BGE 68 III 174
BGE 68 III 174Bge31 juil. 1941Ouvrir la source →
174 Besondere Nachlassverfahren (Banken). N0 47. Hotelier die Ausgaben: nicht auf das äusserste einschränkt, bevor er seinen Gläubigern Opfer zumutet, sei es dass er unnötige Neuinvestitionen oder zu grosse Bezüge für sich selbst macht. Wer auf Kosten der Gläubiger gross lebt, ist der Sanierung nicht würdig. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ob die geschilderten Tatsachen kausal waren für die Nachlassbedürftigkeit, ist unerheblich. Die Frage nach der Würdigkeit (Art. 1 lit. b der Verordnung) ist unabhängig von der Frage, ob der Gesuchsteller seine Notlage ver- schuldet habe (Art. llit. a). Die Würdigkeit bestimmt sich darnach, ob der Gesuchsteller nach seiner bisherigen Hand- lungsweise den besondern Schutz verdient. Das ist abzu- lehnen, wenn er Vermögen oder Erträgnisse des Geschäftes ungeachtet bestehender Verbindlichkeiten für Unnötiges ausgegeben, insbesondere wenn er zu hohe Privatbezüge gemacht hat. Letzteres fällt übrigens teilweise ausserdem unter Art. 18 b der Verordnung. C. Besondere Nachlassverfahren (Banken). Procedures speciales de concordat (Banqnes). WEISUNGEN DER SCHULDBETREIBUNGS- UND KONKURSKAMMER INSTRUCTIONS DONNEES PAR LA CHAMBRE DES POURSUlTES ET DES FAILLITES 47. Instructions donnees par la Chambre des poursuites et des faillites du Tribunal federal ii la Commission de liquidation de la ßanque de Ilontreux, le 28 novembre 1942. Art. 42 de l'ordonnance du Tribunal f&leral concernant la prace- dure cU: concordat pour les banques et 1es cai88es d'epargne du 11 avrd 1935. '
176
Besondere NaehlBBBverfahren (Banken). N° 47.
entre les creanciers par la Commission de liquidation tant
que la clöture de la liquidation n'aura pas et6 prononcee.»
La Chambre des poursuites et des faillites a repondu
d.8.ns les termes suivants :
ad a) Nous ne nous estimons pas autorises a dispenser
la Commission de consigner les dividendes non retires
afferents aux distributions provisoires ; tout ce que nous
pouvons dire
a ce sujet est que si les liquidateurs pensent
pouvoir tirer un meilleur parti des sommes en question
en les utilisant ades fins en rapport avec le but de la
liquidation, c'est-a-dire dans l'int6ret de la masse, libre
a eux de le faire, mais cela ne suffirait pas ales mettre a
l'abri d'une reclamation fond6e sur le fait qu'ils ne seraient
pas en mesure le cas echeant de payer les ayants droit a
premiere
requisition.
ad b) Pour ce qui est de la distribution des dividendes
« prescrits », nous ne yoyons pas en revanche d'objection
ace que la repartition s'en fasse par les soins des liquida-
teurs. S'il est normal d'en charger l'office des faillites une
fois la liquidation terminee et les liquidateurs decharges
de leur mission, il n'y a aucune raison en revanche de faire
intervenir l'office alors que la liquidation eet encore en
cours.
En ce qui concerne le delai de prescription (dix ans, selon
l'art. 42 al. 2 de l'ordonnance du TF du 11 avril 1935),
il court, pour chaque creancier en.particulier, du jour Oll
nait son droit a la perception du dividende qui lui revient,
independamment ainsi du delai a fixer par les liquidateurs
en vertu de l'art. 42 a1. 1. En cas da distributions provi-
soires, chacune d'alles
fait ainsi courir un delai da pres-
cription
special.
A. Schuldbetreihungs-ud IloDknrsrecht.
Poursulte et Faißite.
I. ENTSCHEIDUNGEN DER SCHULD-
BETREIBUNGS-UND KONKURSKAMMER
177
ARR1!JTS DE LA CHAMBRE DES POURSUITES
ET DES FAILLITES
48. InstriIctions donnees par la Chambre des poursultes et des
faßlltes du Tribunal IMeral a I'offlcedes poursultes de Monthey
le
20 novembre 1942.
Onlonnance n° 11 du Deparlement federal de l'~~omie publ'fque
8W1" Z'approviBionnement du pays en carbumnts et combustibks
liquides ainBi qu'en
huÜBs minerales (generateurs et apparei18
pour carburants
de remplacement, non liquides), du 31 juillet
1941.
Vente aw: encheres de moteurs munis de generateurs et appareil8
1J6f'mettant Z'emploi
de carburants de rempZacement non liquides:
L'adjudication d'un motellr muni da tels appa.reils peut avoir
lieu sans que l'encherisseur, sßit deja. en pos~iort .de l'auto-
risa.tion prevue a. l'art. 1 er da l'ordonnance, malS l'office devra,
avant les encheres, prevenir las amateurs que le m:oteur ne
pou;rra. pas tre utiIise ~ cette autorisation. -
Verordnung Nr .. 11 des eidgenössischen VolkBwirl8chaftsdeparternents
über die Landeaversorgung
mit fl,Ü88igen Kmft-und Brennstoffen
und MinemWlm ((}enemtoren und Apparate für die Verwendung
t10n niclit f/,üsBigm Ersatztreibstoffen), vom 31. Juli 1941 (GesS
1941 S. 825).
Versteigerung von Motoren mit .Genemtoren ,und Appar ~r
Verwendung von nichtfl,'ÜlJBigen Ersatztr81,bstoffen: Em mIt
solchen Apparaten versehenar Motor kann versteigett werden,
ohne dass der Ersteigerer die in Art. 1 der Vo. ,vorgesehene
Bewilligung schon zn besitzen braucht. Das Betrelbnngs-oder
Konknrsamt hat aber die Interessenten vor der Steigerung
darüber zu unterrichten, dass der Motor nur mit solcher Bewilli-
gung in Gebrauch kommen darf.
AS 68 m -11142
12
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.