BGE 67 III 1
BGE 67 III 1Bge24 janv. 1941Ouvrir la source →
CPC. CPF. CPP. CPM. lAD. LA ..... . LAMA ... . LCA ... . LF .. . LP. 01. ... . ORI .... . PCF .... . PPF .... . ROLF ... . CC .•..• CF ..•.. CO •.... Cpc ••••• Cpp ••••• DCC. GAD. LCA. LCAV. LEF •. LF ••••• ', LTM ... OGF. RFF. StF .. Code de procMure civile. Cod penal federal. Code de procMure penale. Code penal militaire. Loi (ederale sur la juridietion administrative et discipli- na ire. Loi federale sur la eirculation des Vehleules automobilf>,s et des eyeles. Loi sur l'assuranee en eas de maladie ou d'aeeidents. Loi federale sur le contrat d'assurance. Loi fMerale. Loi (Marale sur la poursuite pour deltes 6t la raHlite. Organisation judiciaire fedarale. Ordonnance sur la realisation foreee des immeubles. Proeedure civile fedarale. Procedure penale federale. Recueil officiel des lois fedarales. C. AbbreviazioDi italiane. Cod.ce civile svizzero. Costituzione {ederale. Codiee delle obbligazioni. Codiee di proeedura civile. Codice di procedura penale. Decreto dei Consiglio {ederale concernente la contri- buzione (ederale di crisi (deI 19 gennaio t93). Legge federale sulla giurisdizione amministrativa e disciplinare (dell'tl giugno 19!8). Legge federale sul contratto d'assicurazione (dei 2 aprile 1908). Legge federale sulla eireolazione degli autoveicoli e dei velocipedi (deli5 marzo i93!). Legge esecuzioni e fallimenti. Legge federale. Legge federale sulla tassa d'esenzione dal servizio mili- tare (deI 28 giugno i878/29 mann 1901). Organizzazione giudiziaria (ederale. Regolamento deI Tribunale federale coneernente la realizzazione forzata di fondi (dei 23 aprile 1920). Legge federale sull'ordinamento dei funzionari federali (dei 30 giugno t927). A. Schuldbetreibungs-und KonkursrechL. Poursuite et raillite. I. KREISSCHREffiEN DES GESAMTGERICHTES CIRCULAIRE DU TRffiUNAL FEDERAL
Nach Erhalt dieser Angaben ersucht das Amt die zuständige Kommandostelle, ihm zu gegebener Zeit den Tag der erfolgten Entlassung oder Beurlaubung des AB 67 m -1941
2
Schuldbetreibungs-und Konkursrecht. N0 1.
Schuldners mitzuteilen. Es benützt hiefür das nach dem
hier abgedruckten Muster erstellte, bei der Drucksachen-
und Materialzentrale der Bundeskanzlei in Bem zu bezie-
hende Formular (Melde karte) , indem es darauf die Per-
sonalien des Schuldners vermerkt und die Karte dann in
ver8chlo8senem Umschlag an die Kommandostelle sendet.
3. Zu weitem als den in Art. 17 der Verordnung vorge-
sehenen Nachforschungen ist das Betreibungsamt nicht
verpflichtet. Es benachrichtigt den Gläubiger davon, das
sich der Schuldner im Genusse des Rechtsstillstandes
befindet, und dass die Kommandostelle ersucht worden
ist, zu gegebener Zeit den Tag der erfolgten Entlassung
oder Beurlaubung mitzuteilen.
Mter der Meldekarte.
An da8 Be;treibungsamt ............... .
Name und Vorname: .............................. .
Beruf:
WOhnort; . : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :
Geburtsjahr: ....................................... .
Grad: ............................................ .
Einteilung: ....................................... .
ist am ......... ent r6c6dant Ba peuse p son conga '" fait ..... jours de service. Date de l'attestation : Sceau et signature : '" Biffer ce qui ne convient pas. 4. Si l'office a pu s'assurer, soit par la reponse du commandement militaire soit d'une autre fa90n, que la suspension des poursuites a pris 00, il donnera suite sans plus a la requisition du creancier. S'il estime que l'inter- ruption du service annoncee par le commandement mili- taire n'est pas de nature a mettre 00 a la suspension des poursuites, il renouvellera sa. demarche en utilisant de nouveau la carte ad hoc. A tenore dell'ordinanza 24 gennaio 1941 dei Consiglio federale, l'art. 57 della legge sull'esecuzione e sul fallimento e stato sostituito, per la durata deI servizio attivo, da nuove disposizioni. TI fondamento giuridico della nostra circolare n° 27 deI 4ottobre 1939 e quindi venuto a man- care e Ie istruzioni da essa impartite agli Uffici richiesti di procedere ad un atto esecutivo contro un debitore al beneficio d'una sospensione dell'esecuzione vanno adattate alle nuove disposizioni. Schuldbetreibungs-und Konkursreeht. No 1. 5 V'invitiamo quindi a dare agli Uffici sottoposti alla vostra vigilanza le seguenti istruzioni : 1. Quando non si puo procedere ad un atto esecutivo, perehe il debitore e al beneficio della sospensione dell'ese- cuzione a' sensi degli articoli 16 e seguenti della prefata ordinanza, l'Ufficio dom informarsi, in virtu dell'art. 17, circa l'anno di nascita, l'incorporazione militare e I'indi- rizzo militare deI debitore. 2. Ottenute queste informazioni, I'Ufficio invitera il comando militare competente a comunicargli, a tempo debito, Ia data alla quale il debitore sara stato licenziato o m{* vor der lSpenslerung . Beurlaubung
. . . .. Diensttage geleistet.
'Datum :
Stempel und Unterschrift:
Nichtpassendes streichen. 4. Kann das Betreibungsamt anhand des Berichtes der Kommandostelle oder sonstwie feststellen, dass der Rechts- stillstand des Schuldners aufgehört hat, so nimmt es die anbegehrte Betreibungshandlung ohne weiteres vor. Stellt Schuldbetreibungs-und Konkursrecht. No I. es dagegen fest, dass die vom Kommando gemeldete Dienstunterbrechung den Rechtsstillstand nicht zu been- digen vermag, so stellt es beim zuständigen Kommando ein neues Gesuch mittels Meldekarte. L'ordonnance du Conseil federal du 24 janvier 1941 a remplace pour la duree du service actif l'article 57 de la loi sur la poursuite pour dettes et la faillite par des dispo- sitions nouvelles. Le fondement juridique de notre circu- laire n° 27 du 4 octobre 1939 a ainsi disparu et les instruc- tions qu'elle conten8,it au sujet des regles a suivre par les offices requis de proceder a un acte de poursuite contre un dtSbiteur au benefice d'une suspension des poursuites doivent etre adaptOOs aux textes nouveaux. Nous vous prions donc de vouloir bien donner aux offices places sous votre controle les instructions suivantes : I. Lorsqu'un acte de poursuite ne peut etre efIectue parce que le debiteur est au benefice de la suspension des poursuites en vertu des articles 16 et suivants de la susdite ordonnance, l'office devra selon l'article 17 s'enquerir de l'annee de naissance, de l'incorporation et de l'adresse militaire du debiteur. 2. Ces renseignements obtenus, l'office invitera le com- mandement militaire competent a lui faire savoir, le moment venu, la date a laquelle le debiteur aura eM licencie ou mis en conge. L'office se servira pour cela d'une carte speciale du modele indique ci-dessous et qu'il se procurera aupres de 180 centrale des imprimes et du maMriel de la chancellerie federale a Beme. TI compIetera la carte par les mentions propres a identifier le debiteur et l'enverra sous pli ferme. 3. L'office n'a pas ase procurer d'autres renseignements que ceux qui sont indiques a l'article 17. TI amara le crtSan- cier que le dtSbiteur est au benefice de la suspension des poursuites et que le commandement militaire competent a. 13M inviM a faire connaitre, le moment venu, la date a 180 quelle le dtSbiteur aura eM licencie ou mis en conge. Seh1lldbetreibungs_ und Konkursrooht. N0 l. Modele de la oorte : A l' office des poursuUe8 de ....•......... Nom et prenom: .................................. . Profession: ....................................... . Domicile: Annoo de ':' : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : Grade: ........................................... . Incorporation: .................................... . { licenoi6 Ie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
a aM dispens6 du service pour . . . .. jours mis en oonga pour ..... jours
{
li' *a, pendant Ies 30 derniers jours 8OndiscenCln;~~~Tage dispensiert } worden
für . . . .. Tage beurlaubt*und hat während der letzten 30 Tage {?-tlaSSndato in congedo. A tale uopo I'Ufficio si servira deI modulo speciale qui sotto riprodotto, che si procurera presso la Centrale federale degli stampati (Cancelleria federale) a Berna. Questo modulo va riempito con le indicazioni atte ad identificare il debitore e inviato, in busta chiusa, al comando militare competente. Riproduzione del modulo : All' UtJi.cio di esecuzione di ................ . i-.tb:$ <2alil ~ ::a .§ ..... <il 0 :ä I!I' ..... I f: tt d t r ult' . {il BUO lioenziamento '" 180 a 0 u: an . e g I lIll la sua dispensa*
trenta glOrm precedentl'
1
ged '"
I suo eon 0
giorni di servizio,
Data:
Bollo e firme. :
Canoellare quanto nOD fa 801 oaso. 6 Schuldbetreibungs-und Konkursrecht. N0 2. 3. L'Uffieio non dovra procurarsi altr~ informazioni ehe quelle menzionate dall' art. 17. A vvertira il ereditore che il debitOl'e e ·al benefieio della sospensione deH'ese- . euzione e ehe il comando militare eompetente e stato invitato a far eonoseere, a tempo debito, 1a data aHa qua1e il debitore sara stato licenziato 0 congedato. 4. Ove, mediante la risposta deI comando militare 0 in altro modo, non abbia potuto accertare che la sospensione dell'esecuzione ha preso fine, l'Ufficio dara oorso senz'altro alla domanda deI creditore. Se invece oonstata che l'inter- ruzione annunciata dal oomando militare non e tale da por fine aHa sospensione dell'esecuzione, l'Ufficio rinno- vera la sua domanda servendosi di nuovo dell'apposito modulo. II. ENTSCHEIDUNGEN DER SCHULD- BETREffiUNGS- UND KONKURSKAMMER ARRj;jTS DE LA CHAMBRE DES POURSUlTES ET DES FAILLITES ' 2. Entscheid vom 9. Januar 1941 i. S. Pellegrinon. Pländungsbetreibung, Verwertung von Fahrnis: Der Zuschlag bei der zweiten bezw. einzigen Steigerung (Art. 127 ScbKG und Art. 20 Abs. 2 der Vo. vom 17. Oktober 1939) kann erteilt
werden, wenn die vorgehenden Pfandforderungen überboten
sind,
-auch wenn dem Gläubiger, der das Verwertungsbegehren
gestellt hat, andere Pfändungsgläubiger wegen Gruppenvor-
ranges oder Privilegs vorgehen (Art. 110 Abs. 3 und Art. 146
Abs. 2 SchKG) und er selbst nichts vom Erlös erhalten wird.
Letzteres ist daher auch kein . Grund, die Verwertung gemäss
Art. 20 Abs. 3 der erwähnten Vo. als undurchführbar zu er-
klären.
PoursuUe par voie de saisie, realisation de meubles.
L'adjudication peut etre prononcee a 10. seconde enchere, soit
actuellement a la seule enchere (art. 127 LP et art. 20 al. 2
de l'ord. du 17 octobre 1939 **) des que l'offre est superieure
aux creances garanties par gage preferables a celle du pour-
suivant,..... Cognome e norne: ................................ . . ;§. Professione: ..................................... . .S l!3 <D Domicilio: ....................................... . p Anno di nascita : .................................. . :ä :;. Grado: .......................................... . .=i'S g Incorporazione: .................................. . e stato dispensato da! servizio per ..... giorni*
{
licenziato il .............................. *• .:1 oongedato per ..... giorni '" 'S ~ ~~ ..8 '§ " 0 'a -g .
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.