Art. 81 OJ; scope of review of factual findings and abuse of file-contradiction objections; a factual finding is contrary to the file only if an essential determination of the cantonal judgment is manifestly irreconcilable with a specific document in the record. Findings resulting from the free assessment of evidence, including anticipatory assessment, are excluded from this notion. Repetitive objections asserting alleged contradictions without foundation constitute an abuse of the remedy and may be sanctioned disciplinarily against the party or its counsel responsible for proper conduct of the proceedings (consid. general).
Prozessrecht. No H. rigkeit8rÜgen :. wird durch disziplinarische Massnahmen gegen die schuldige Partei oder gegen ihren Vertreter, der dem Gerichte gegenüber für eine ordnungsgemässe Prozess- führung verantwortlich ist, geahndet werden. Lausanne, den 27. Februar 1937. Le Tribunal federal anisee a1lX Departements de justice cantonaux pour etre communique aux avocats pratiquants du Canton. L'article 81 de l'organisation judiciaire permet excep- tionnellement au Tribunal federal de revoir les constata- tions de fait du juge cantonallorsqu'elles sont contraires aux pieces du dossier. Les recourants abusent frequem- ment de ce moyen pour attaquer des constatations qui leur. sont simplement desavantageuses. n n'est pas rare de voir articuler jusqu'a trente pretendues contrarietes dans le meme proces. Or, ces griefs sont presque toujours depourvus de fondement. Le Juge est neanmoins oblige da les examiner un a un, et il doit de la sorte s'astreindre a un travail sterile, puisqu'il est amene a exercer un contröle qui, en reaIite, a raison du mal-fonde du grief, ne lui appartient pas. Le Tribunal federal rappelle qu'il n'y a de contrariete avec les pieces du dossier dans le sens de l'art. 81 que 10rs- qu'uneconstatation du jugement attaque, importante pour l'appreciation juridique du litige, est inconciliable avec teIle piece determinee du dossier. Des constatations qui reposent sur une appreciation, meme anticipee, des preuvas ou des indices ne sauraient etre contraires aux pieces du dossier. . Le Tribunal prendra donc a l'avenir des mesures disci: .. plinaires contra Ja partie ou son representant, responsable de Ja conduite du proOOs, qui abuseraient du moyen reserve a l'art. 81. Lausanne, le 27 fevrier 1937. Prozessrecht. No H.
Il Tribunale federale nizzero ai Dipartimenti cantonali di giustizia perehe si trasmetta agli avvocati esercenti nel Cantone. L'art. 81 della legge federale sull'organizzazione giu- diziaria federale permette eccezionalmente al Tribunale federale di sindacare gli accertamenti di fatto dell'istanza cantonale, quand'essi siano in contraddizione col con- tenuto degli atti. Gli appellanti abusano frequentemente di questa disposizione par impugnare accertnmenti di fnt : che non tornano loro comodi. Di trenta 0 plil costatazlom di fatto si pretende, talora e non di rado, nella medesim causa che sarebbero inconciliabili con gli atti. SifIattl appnti mancano quasi sempre d'ogni fondament? Essi devono tuttavia essere vagliati a uno a uno dal TrIbunale federale, il quale e cosi costretto ad un riesame approfon- dito, ehe non gli compete, dei fatti quali accertati dall'ul- tima istanza cantonale : lavoro ehe il düetto di fonda- mento delle critiche rende completamente sterile. n Tribunale federale ritiene ehe vi e contraddizione con gli atti a' sensi dell'art. 81 OGFsolo quando una costata- zione di fatto dell'istanza cantonale, rilevante per la soluzione giuridica deI litigio, e mallÜestamente ed lutamente incompatibile con un atto ben determmato dell'inserto. Non puo esservi contraddizione con gli atti quando una costatazione sia basata sul libe . ap ez zamento, anche se anticipato, delle prove 0 degli mdizi. n Tribunale federale prendera in avvenire dei provvedi- menti disciplinari contro la parte 0 contro il patrocinatore (responsabile verso il giudice dellacorretta condotta della. causa) ehe si serviranno abusiva.mente della facolta con- cessa dall'art. 81 OGF. Losanna, 27 febbraio 1937.