Insurance contract; binding expert valuation of loss under a contractual clause entrusting the final assessment to experts and a super-expert. Where the parties have agreed that the amount of damage shall be definitively fixed by experts, the judge is bound by that appraisal and may set it aside only if the expert valuation is manifestly erroneous or partial (consid. 1). Mere theoretical doubt, or an unreasoned higher estimate by one party's expert, does not justify judicial substitution of a free assessment. The burden of establishing a higher loss remains on the insured; an alleged purchase price, if unproven and unsupported by the circumstances, cannot displace the contractual expert determination (consid. 2).
Versicherungsvertrag. N' 61. Le seul point discutable est la condamnation aux frais. L'art. 29, at 5, statue la gratuite de la procedure)J (le dernier alinea ne permet de condamner aux frais que le plaideur temeraire, hypothese qui n'est pas realisee). Cette disposition est d'ordre public et imperative pour tous les degres de juridiction que le litige peut parcourir. Il y a donc lieu d'ordonner le remboursement des 9 fr. 90 que les recourants ont payes. Par ces motifs, le Tribunal f6Ural rejette Ie recours avec cette reserve que les recourants ont droit au remboursement des 9 fr. 90 de frais payes par eux. IV. VERSICHERUNGSVERTRAG CONTRAT D'ASSURANCE 61. Sentenza. aa ottobre 19S6 della. II Sesione civile nella causa Union Suisse contro Biva.. Se in un contratto d'assicurazione Ie parti si sono accordate per far valutare in modo definitivo da periti l'eventuale valore di risarcimento della cosa assicurata, il giudice pub scostarsi dalls valutazione di costoro e sostituirle il proprio libero apprezzamento circa l'entita deI danno solo se Ia valutazione peritale e manifestamente erronea 0 parziaIe. A. -Con polizza deI 2 dicembre 1930 Enrico Riva proprietario d'un'autorimessa a Lugano, assicurava pe; la somma di fr. 7000 contro irischi dell'incendio presso la Compagnia Union Suisse una automobile marca Sumbeam, modello 1920, della forza di 23 HP. L'art. 33 delle condizioni generali deI contratto pres- .crive: L'importo deI danno subito dev'essere provato dalIo stipulante. La somma assicurata non costituisce alcuna Versicherungsvertrag. N° 61. 233 prova ne per l' esistenza ne pel valore delle eose assicurate al momento deI sinistro. L'art. 34 dispone : Se le parti non possono intendersi circa l'importo deI danno accaduto questo dev'essere valutato definitiva- mente da periti. Ogni parte designa un perito e ne comunica il nome all'altra per iseritto ..... Prima di entrare in funzione, i due periti ne designano, per il caso in eui non cadessero d'accordo, un terzo come soprarbitro, il quale -entro i limiti delle valutazioni fatte da entrambi decide definitivamente sui punti rimasti controversi ..... Le spese deI soprarbitro sono sopportate per meta da entrambe Ie parti.)l B. -Il 28 dicembre 1930 l'automobile assieurata, guidata da certo Bianehi impiegato deI Riva, fu completa- mente distrutta da un incendio sviluppatosi mentre percorreva la strada fra Seeven e Lowerz. Non avendo potuto intendersi circa l'ammontare deI valore di risarcimento della macchina bruciata, le parti designarono, in conformita dell'art. 34 summenzionato, dei periti per valutarlo : il Riva nomino il sig. Hermann Schicker a Seeven e l'Union Suisse, l'ing. Jeanmaire a Ginevra, i quali a Ioro volta designarono il sig. Riesen a Berna quale superperito per il caso in cui non cadessero d'accordo. I due periti scelti dalle parti non giunsero a conclusioni concordi: 10 Schicker stimo il valore delI'automobile a fr. 2000 prima dell'incendio e a zero dopo, mentre il Jeanmaire 10 valuto in franchi 1100 prima einfr. 50 dopo il sinistro. Il superperito Riesen fu quindi chiamato a pronunciarsi e 10 feee eon una relazione motivata del- l'undici febbraio 1931 fissando il valore den 'automobile in fr. BOO prima dell'incendio e in fr. 50 dopo. O. -eon petizione 19 dicembre 1932 Enrico Riva convemva in giudizio rUnion Suisse domandandole il pagamento di Fr. 7000, valore assicurato dell'automobile distrutta, coll'interesse al 5 % dal 28 dieembre 1930, e
Versicherungavertrag. N° 61. di fr. 150, vnlore di un soprabito dell'impiegato Bianchi andato distrutto nel tentativo di spegnere l'incendio, coll'interesse:al 5 % dal 28 aprile 1930. La convenuta conchiudeva per il rigetto della domanda e, in subordine, perehe la stessa fosse amessa solo per l'importo di fr. 897,55. Con sentenza 14 febbraio 1936, il Pretore di Lugano- Citta ammetteva la petizione limitatamente a fr. 897,55 valutando, in conformita delle perizie Riesen e Jeanmaire, il danno subito dall'automobile in fr. UOO, a eui si dove- vano aggiungere fr. 100 per il soprabito distrutto nell'incen- dio. Dalla somma cosi ottenuta andavano perö dedotti fr. 200, impnrto ehe, seeondo la polizza, restava a earico dell'assieurato e la meta, pure a earico di costui, delle spese di perizia, in fr. 52,45. Enrieo Riva s'appellava da questo giudizio ripropo- nendo le eonclusioni dedotte in sede eantonale. L'appellata Union Suisse proponeva la eonferma deI giudizio querelato. D. -Con sentenza 3 giugno 1936, il Tribunale d'appello deI Cantone Ticino riformava parzialmente il giudizio deI Pretore fissando in fr. 1848, coll'interesse legale dalla data deI preeetto esecutivo N. 154.151, l'indennizzo dovuto dalla convenuta all'attore. L'aumento era dovuto al fatto ehe il Tribunale avuto riguardo a tutte le eir- costanze riteneva di dover fissare in fr. 2000 il valore ehe aveva l'automobile al' momento dell'incendio diehia- rando ehe i motivi sui quali si basano le svalutazioni delle automobili usate possono non corrispondere sempre ed in ogni caso a criteri giusti , ehe quindi il ce valore effettivo dell'oggetto puö essere talvolta in parte miscono- sciuto e. ehe in concreto i tre periti furono dapprima dissenzienti circa il valore da attribuire alla macchina e ehe uno di essi ritenne ehe l'automobile potesse valere anche fr. 2000 . E. -La Compagnia d'assieurazioni Union Suisse s'a appellata da questa sentenza al Tribunale federale Versicherungsvertrag. N° 61.
domandandogli d'annullarla, d'ammettere, in conformita di quanto aveva giudicato, il Pretore, la petizione limi- tatamente a fr. 897,55 e d'aecollare le spese e ripetibili alla controparte. E. Riva ha aderito aU'appello riproponendo le conclu- sioni dedotte in sede cantonale. Oonsiderando in diritto : TI solo quesito ancora controverso in questa sede e quello relativo all'entita dei danno eausato all'attore dall'incendio delI'automobile assicurata, ossia al valore di risareimento di questa macchina. In conereto questo pregiudizio e stato determinato da periti, in conformita. di quanto e prescritto dal eontratto stipulato fra le parti, ed il giudiee non puö preseindere dal risultato di questa valutazione, voluta dai contraenti, nel suo giudizio circa l'entita deI danno. Anehe se, giusta Ia giurisprudenza finora seguita dal Tribunale federale (RU 25 I 25; 26 II 758; 46 II 77, sentenze dei Tribunali eivili in materia d'assicurazione I p. 28, IV p. 363), si rieonosce al giudice la faeoita di esereitare un certo controllo sulla valutazione deI danno fatta da periti designati conformemente al eontratto, questo potere gli spetta pero solo in quantO sia dimostrato ehe Ia valutazione peritale e manifestamente erroriea 0 parziale. Se l'uno 0 l'altro di questi estremi non sussiste, Ia stima deI danno effettuata in eonformita delle norme contrattuali fa stato anehe pel giudice, il quale non puö sostituirle in questo caso il suo libero apprezzamento. NeUa fattispecie il giudice d'appello ha sostituito al parere motivato del superperito, designato in conformita dell'art. 34 delle condizioni generali dei 'contratto, una valutazione propria piu elevata deI danno fissandolo in fr. 2000. Quest'aumento e pero motivato da esso solo coUa possibilita, puramente teorica, non dimostrata ne resa probabile, di un errore di valutazione dei superperito e col fatto ehe il perito designato dall'attore aveva egli
36 Versicherungsvertrag. No 61. pure stimato il valore delI 'automobile in fr. 2000. Questi argomenti non sono pero certamente tali (la stima deI perito designato dall'attore non indica i motivi) da auto- rizzare il giudice a scostarsi dal parere motivato deI superperito chiamato per volonta concorde delle parti a pronunciarsi definitivamente s ul danno. 11 Tribunale d'appelIo e quindi incorso in un errore di diritto arrogandosi in concreto una liberta d'apprezzamento deI danno che non gli competeva, date le regole contrattuali di determi- nazione deI pregiudizio ch'erano state concordate fra le parti. L'appello principale deve quindi essere ammesso e quello adesivo respinto. Per provare che il valore delI'auto- mobile era di fr. 7000 alI'epoca dell'incendio, l'attore ha addotto che l'aveva pagata fr. 12.000 due anni prima. Ma questa circostanza, deI resto non provata -perche il venditore L'Allemand, interrogato come teste, non seppe precisare l'epoca della vendita -non autorizza la dedu- zione ehe l'attore ne trae, sia perche puö darsi che il prezzo di aequisto fosse esagerato, sia perche l'automobile ha potuto deprezzarsi nel frattempo. Basta deI resto rieordare che 10 stesso perito designato dall'attore ne ha stimato il valore in fr. 2000, somma di molto inferiore ai fr. 7000 allegati dall'attore. Il Tribunale federale pronuncia : L'appello principale e ammesso e l'appello adesivo e respinto. La sentenza appellata e riformata nel senso ehe Ia petizione deIl'attore e ammessa limitatamente a fr.897,55. Versieberungsvertrag. No 62. 62. Sentenza 99 ottobre 1936 deUa 11 Sezione civile nella causa Societa. svizzera di assicurazione contro gli infortuni in Winterthur contro ltocchi.