BGE 61 III 189
BGE 61 III 189Bge4 oct. 1935Ouvrir la source →
188 Nachlassverfahren über Banken. No 52. estiment la part de l'actif non encore realisee et ce qui peut eventuellement, leur revenir. 6. -Ainsi qu.'on l'a deja releve (RO 61 III p. 89 et suiv.), la Chambre des Poursuites et des Faillites du Tribunal federal, lorsqu'elle est sollicitee de fixer les dispositions de l'ordonnance qui doivent trouver leur application dans tel cas donne, n'est pas liee par les conclusions de la re- quete. Aux dispositions deja eitees il convient donc d'ajou- ter les articles suivants : Art. 29 .' Cette disposition qui regit la responsabilite des liquidateurs et des membres de la Commission des crean- eiers pourra etre invoquee en ce qui concerne les actes posterieurs a l'entree en vigueur de l'ordonnance. Art. 31 et 32 .' ces dispositions pourront eventuellement trouver leur application. On renvoie sur ce point a la decision rendue au sujet du concordat de Ia Banque de Zofingue. Art. 34 a 36 .' Pour les biens qui n'ont pas encore ete realises, y compris les immeubles hypotheques, la realisa- tion devra se faire selon ces dispositions. Art. 38 a 42 .' ces dispositions sont de droit imperatif et devront etre respectees pour les repartitions avenir. La Ghambre des Poursuites et des Faillites prononce .' Sont applicables au concordat de la Banque de Montreux les dispositions des art. 24 lettre b, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38 a 42 et 43 de l'ordonnance du II avril 1935 concernant la procedure de concordat pour les banques et les caisses d'epargne. 1811 A. Schuldbetreihunga-und Konkursrecht. Poursuita eL FailliLe. I. KREISSCHREffiEN DES GESAMTGERICHTES CIRCULAIRES DU TRffiUNAL FEDERAL 53. Ereisschreiben Nr. 24 vom 23. Dezemter 1936. Betreibungs-, Konkurs-und Nachlassvertragsstatistik. Statistique des poursuites, faillites et concordats. Statistica in materia di esecuzioni, fallimenti e concordati. Bald nach Inkrafttreten des Schuldbetreibungs-und Konkursgesetzes, noch bevor die Oberaufsicht dem Bun- desgericht übertragen wurde, hat der Bundesrat gestützt auf Art. 15, Abs. 3, SchKG einen Beschluss betreffend die Betreibungs- und Konkursstatistik, die Verordnung Nr. 3 zum SchKG, vom 21. November 1893, erlassen mit we- sentlich folgenden Bestimmungen :
Das eidgenössische Justiz-und Polizeidepartement wird zu diesem Zwecke den in Art. 1 genannten Behörden die nötigen Instruktionen erteilen ... Gestützt auf diese Verordnung wurde die Betreibungs-, Konkurs- und Nachlassvertragsstatistik während mehr als zehn Jahren durchgeführt, auch nachdem die Oberaufsicht AB 61 Hr -1935 13
190 Rchuldbet.rE'ibungs. und KonkUl'Srecht. No 53. an das Bundesgericht übergegangen war, bis dann vom Jahre 1906 an die vorgesehenen Instruktionen nicht mehr erteilt und infolgedessen keine statistischen Erhebungen mehr vorgenommen wurden, ohne dass jedoch die eingangs erwähnte VerordnUng je aufgehoben worden wäre. Die neueste wirtschaftliche Entwicklung hat jedoch dem Departement des Innern und dem Justiz-und Polizeide- partement die Wiederaufnahme der Betreibungs-, Kon- kurs-und Nachlassvertragsstatistill:, immerhin in erheblich geänderter Form, als wünschbar erscheinen lassen. Auf deren Anregung ist die Art und Weise, wie diese neue Sta- tistik durchgeführt werden soll, vom eidgenössischen Statistischen Amt im Einvernehmen mit dem· eidgenössi- schen Justiz-und Polizeidepartement und dem Bundes- gericht. nach Anhörung einer Expertenkommission fest- gestellt worden. Dementsprechend werden die Betrei- bungs- und Konkursämter und die Nachlassbehörden in nächster Zeit vom eidgenössischen Statistischen Amt die nötigen Formulare und Weisungen erhalten. Die Formu- lare sind alsdann ausgefüllt von jedem Amt (Behörde) direkt dem Statistischen Amt einzusenden, welches die Durchführung und Verarbeitung dieser Statistik besorgen wird. Die Einsendung soll nicht mehr wie früher durch Vermittlung der kantonalen Aufsichtsbehörden geschehen, um Verzögerungen zu vermeiden, die der raschen Verar- beitung auf dem Statistischen Amt hinderlich wären. Zweck dieses Kreisschreibens ist, Sie darauf aufmerksam zu machen, dass die vom eidgenössischen Statistischen Amt angegangenen Ämter auf Grund der eingangs angeführten Verordnung verpflichtet sind, in der vorgesehenen Weise bei den statistischen Erhebungen mitzuwirken. Durch eine Ergänzung des Gebührentarifes wird der Bundesrat bestimmen, welche Gebühren dafür be'7ogen werden können und wie sie zu verrechnen sind. Peu aprils l'entree en vigueur de la loi sur la poursuite pour dettes et Ia faillite, et encore avant que la haute sur- SChuldbet .... ibunga. lind Konkursrecht.. No 53. Hll veillance eut etC transferee au Tribunal federal, Je Conseil fMeral, fonde sur l'article 15, 3 e alinea, de la loi sur In poursuite pour dettes et la faillite, a pris un arrete concer- nant la statistique des poursuites et des faillites. Cet arrete, qui porte la date du 21 novembre 1893 et qui est connu sous le titre d'ordonnance n° 3 pour l'execution de la loi sur la poursuite pour dettes et la faillite, cont.ient les dis- positions essentielles ci-aprils: Article premier. Les autorites cantonales de surveillance ct les autoritCs competentes en matiere de concordat feront des releves statistiques sur les poursuites, les faillites et les concordats. Art. 2. A cet effet, le departement fMeral de justice et police donnera les instructions necessaires aUX autoritea designees a l'article premier ci-dessus. Conformement a cette ordonnance, ladite statistique n eM faite pendant plu."l de dix ans, meme aprils que la haute surveillance eut eM transferee au Tribunal federal. Mais, a partir de 1906, les instructions ad hoc cesserent d'et,re donnees, et par consequent les releves statistiques furent interrompus, sans cependant que l'ordonnance precitke eut etC abrogee. Or les nouvelles conjonctures economiques out con- vaincu le departement fMeral de l'interieur et le departe- lllent fMeral de justice et police qu'il etait desirable da reprendre -a vrai dire sous une forme modifiee -la statis- tique des poursuites, des faillites et des concordats. Sur leur invitation, le bureau fMeral de statistique a arrete la pro~ dure, d'accord avec le Tribunal fec!eral et avec le departe- ment federal de justice et police et apres avoir pris I'avis d'une commission d'experts. En consequellce, les offices de poursuite et de faillite et Ies autorites de concordat recevront dans le courant des prochains mois le.s instrue- Hons et les formules necessaires. Les OfficeR et les autorites
192 Schuldbetreibungs. und Konkursrecht. No D3. devront remplii> ces formules et les renvoyer d.ireetement au bureau fedel'al, qui se chargera de dresser la statis- tique. Pour evi'ter des retards qui entraveraient le travail de ce bureau, I'expedition ne se fera plus eomme autrefois par l'intermediaire des autoriMs eantonales de surveillance. Le but de la presente circulaire est d'attirer votre atten- tion sur l'obligation des offices de preter leur eoncours a l'etablissement des releves statistiques. Le Conseil fMeral reglera par une adjonetion au tarif des frais la question des emoluments et de leur perception. Poeo dopo l'entrata in vigore delIa legge federale sul- l'eseeuzione e fallimenti, e ancora prima ehe I'Autorita suprema di Vigilanza fosse devoluta al Tribunale federale, il Consiglio federale, basandosi sull'artieolo 15 eapoverso 3 della LEF, ha promulgato il 15 novembre 1893 l'ordi- nanza N. 3, la quale dispone in sostanza quanto segue : 1 0 Le Autorita eantonali di Vigilanza e quelle eom- petenti in materia di eoneordato compileranno delle statistiehe sulle eseeuzioni, i fallimenti ed i coneordati. 2 0 A questo effetto, il Dipartimento federale di giustizia e polizia dara le istruzioni necessarie alle auto- rita indicate nelI'articolo 1. In base a quest'ordinanza, fu allestita la statistiea in materia di eseeuzioni, fallimenti e eoncordati per piu di dieei anni, anehe dopo ehe la vigilanza suprema fu deferita al Tribunale federale. Tuttavia, dall'anno 1906 in poi, non furono piu date le istruzioni di eui sopra e eessarono quindi le statistiehe predette senza per<'> ehe l' ordinanza fosse abolita. La situazione eeonomiea, ehe si e andata maturando in questi ultimi tempi, ha indotto il Dipartimento dell'interno ed il Dipartimento di giustizia ad esaminare la questione della ripresa della statistica in diseorso, da ordinarsi tuttavia con criteri alquanto diversi. Dietro iniziativa di questi Dipartimenti, il modo in cui questa nuova statistiea Schuldbetreibungs. und Konkursrecht. No 54. 193 dovra essere diseiplinata, fu determinato dalI'Uffieio fede- rale delle statistiehe in eoncorso col Tribunale federale e col Dipartimento federale di giustizia e poHzia, dopo sen- tita una commissione di periti. Gli Uffiei di eseeuzioni e falIimenti e le Autorita di concordato riceveranno dunque prossimamente dall'Ufficio federale delle statistiehe le istruzioni ed i formulari oeeorrenti, i quali ultimi dovranno essere riempiti da ogni uffieio (autorita) e spediti d.iretta- mente a detto Uffieio delle statistiehe, il quale eurera l'allestimento delIa statistiea. L'invio non avverra dunque piu, come anteriormente, per il tramite delle Autorita di Vigilanza cantonali e ci<'> al fine di evitare dei ritardi. Seopo di questa eircolare e di rendere attente le SS. VV. 00. ehe gli uffiei, ai quali l'Uffieio federale delle statistiche s'indirizzera in base all'ordinanza preeitata, sono obbligati a collaborare all'allestimento della statistiea in questione nel modo preeitato. 11 Consiglio federale determinera, mediante un complemento delIa tariffa, quall tasse potran- no essere percepite per questi lavori e in ehe modo dovranno esaere computate. H. ENTSCHEIDUNGEN DER SCHULD- BETREIBUNGS-UND KONKURSKAMMER ARRETS DE LA CHAMBRE DES POURSUITES ET DES FAILLITES 54. Entscheid '10m a4. Oktober 1935 i. S. Stalder. Absolute Unp f ä n d bar k e i t des Stammrechtes aus Lei b . ren t en v ersi ehe ru n g. Art. 519, 520 OR, 100 Ver- sicherlmgsvertragsgesetz. - Est absolument insaisissable le droit fOlldamenta.I du credit- rentier contre le debiteur d'une rente 'b-iagere. Art. 519, 520 CO, 100 LCA.
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.