BGE 25 I 274
BGE 25 I 274Bge22 juil. 1868Ouvrir la source →
274 A. Staatsrechtliche Entscheidnngen. IV. Abschnitt. Staatsverträge.
I,)Onenbete~ metbted)en etfdjeint. SDte~ mu~ abet bei<tt merben;
benn met erfolgreidj einen m:nbetn eber biefeß leum falfdjen ßeu9nt !,)er::
leitet, tft intel1eftueUet Uttern SDeutte, unb untet::
ftet bea16 fdjolt nadj ßift. 15 )on m:rt. 1 (meIdje ba falfcu
e
ßeugntß <t15 lußnefetUngbelift 6e
ö
eidjnet) bet m:ußfteretung. enn
<tll
0
ßift. 16 nur bie etfo(greidje metleitung a
um
falfdjen ßeug"
nt in lidj begreifeu mürbe, fo mütbe biele ßtfter nidjt mer bc::
l<tgen, al )I)<t~ bereUß in ßtff. 15 entalten mare. ßifter 16
fann bemn<tdj, )l)enn fie überlj\lut einen !Sinn a6en fon, nur
1
0
inter:prettett )l)erben, bau fie bte merlettung 3
um
falfdjen ßeug::
ni a@ felbftanbtge~ ~~ntbeftanbmerfma( beanbe1t, unI: baet
bie m:unefetUng:pfndjt ntdjt baMn (t6&ngig madjt, 06 bie mer::
lettung gelungen jei ober ntcl)t.
SDemnadj at baß iBunbegertdjt
etfannt:
SDte m:u1tefernng be ,3nfob 2inb auS eineim an ba 2(tnb
gettdjt s:üCaina )l)irb 6emtUigt.
2. Vertrag mit Italien. -Traite a.veo l'Italie.
46. Amt du 29 juin 1899) dans la cause
de Bauffremont.
Art. 2 chiffre 8 et 4 du traite sus-indique ; prescription de l'action
penale. -Faux en ecriture publique.
A. _ Le Juge d'Instruction pres le Tribunal dvil et penal
de Venise adelivre, Ie 3 mars 1899, un mandat d'arret contre
Laura
fine d'Eugene Leroux et d' Amelie de Bossy, veuve de
Bauffremont,
Franaise, agee de 66 ans, nee a Paris et de~
meurant ä. La Tour-de-Peilz (Vaud) , comme prevenue de
s'etre rendue complice d'un faux en ecriture publique, commis
a Venise en juin 1895 par le pretre Cogo et consistant dans.
l'inscription au registre de l'etat dvil de Ia paroisse d~
S. Giovanni Battista in Bragura de l'annee 1864 d'un acte d~
Auslieferung. -. Vertrag mit Italien. N° 46.
275
naissance completement faux au nom de Gisele-Hilda-E li
Ai . il' ve ne-
aXIm Ienne Giedroye, delit prevu par les art. 275 et 63 d
Code penal italien. u
C Par amt du 11 mars 1899, la section d'accusation de la
our
d'apel de Venise a Mcide de provoquer l'extradition
de
Ia prevenue.
Par note du 5 avril 1899,Ia Legation d'Italie a Bern d
d' C . e a e-
man e au onseil federal l' extradition de Laura Leroux ve
de Bauffremont en s'appuyant sur rart. 2 chiffre 8 du t Ut
d
'
tr d·ti . I . ' ral ö
e a 1 on Ita O-SUlsse du 22 juillet 1868.
ett,e demande ayant e16 communiquee par l'autorite vau-
dOlse a Ia evenue, celle-ci a immediatement proteste contre
son
etradItlOn et a ensuite developpe ses moyens dans un
memOIre, adresse au Departement de Justice et Police du
canton de Vaud, dont le contenu se resurne comme suit:
L~ pevnue conteste avoir commis Je delit qui lui est im-
pute. SI meme elle s'en etait rendue coupable elle so t' t
I . . ' U len
que a preSCrIptlOn en est acquise d'apres les lois du canton
de V
ud. I
t . I ö, ce a ne
peu constituer qu'un
faux en ecriture privee puni aux termes
de l'art: 179
C. penal vaudois, d'une reclusion d~ trois ans
au
maXImum et prescriptible par un delai de trois ans en
vertu de l'art.
75 du meme code. Or cette prescription serait
actuelles registres dans lesquels le faux aurait ete fabri-
que n aurlent pas, selon elle, la valeur d'actes authentiques
et de regIstres d'etat civil. Si I'un d'eux a ete fals'fiment acquis.e. Por demontrer qu'il s'agirait d'un faux
e~ ecture athentIque, il faudrait etablir que d'apres Ia Ie-
gIslatlOn :n vlguur a Veise a l'epoque du deIit les registres
tnus pa! les pretres avalent Ia valeur de registl'es d'etat d-
viI. Enfin le gouvernement italien n'a pas fourni a I'appui de
s, dmade, ainsi que le veut rart. 9 du traite d'extradition,
~ lllletion ni Ia copie des textes de loi applicables au fait
mcnmme.
B: -Enuite de Ia communication du dit memoire que Iui
a. faIte Ie Departement federal de Justice et Police Ia Lega-
tion d'Italie a Berne a renouveIe sa demande d'etradition
par note du 10 juin 1899 accompagnee d'un nouveau mandat
276 A. Staatsrechtliche Entscheidungen. IV. Abschnitt. Staatsverträge. d'arret du 17 mai 1899, d'un rapport de me me date du Juge d'instruetion de Venise et d'une note du Ministere royal de la Justice. Le mandat d'arret du 17 mai donne le texte des art. 275 et 63 C. pen. italien applieables aux faits incrimines. L'art. 275 dispose que l'officier public qui, dans l'exercice de ses fonctions, dresse, en tout ou en partie, un acte faux ou altere un acte vrai, lorsqu'il en peut resulter un prejudiee publie ou prive, est puni de la reclusion de 5 a 12 ans, ete. L'art. 63 prevoit qUß ehaeune des personnes qui cooperent immediate- ment a l'execution d'un delit encourt la peine edietee a rai- son de eelui-ci. Du rapport du Juge d'instruction de Venise, il resulte que les actes delietueux auxquels la prevenue aurait coopere sont en resume les suivants: Ensuite d'un eomplot forme a Paris en mai 1895 entre le prince Giedroye, Catherine Tilking et Laura Leroux, se disant duchesse de Bauffremont, ceUe derniere se serait rendue a Venise en juin de 13. meme annee dans le but de procurer a Catherine Tilking un faux acte de naissanee la declarant nee a Venise et fille du prince Romualdo Giedroye et de la eom- tesse Stefania Suthen von Haartenstein. A Venise, la preve- nue se serait mise en relation avec le pretre Joseph Cogo, coadjuteur de la Paroisse S. Giov. Battista in Bragora, et au- rait obtenu de lui l'acte desire, grace auquel Catherine Til- king, qui n'etait pas la filIe, mais la maitresse du prince Gie- droye, epousa le 29 mai 1897, a Geneve, le prince Georges Troubetzko'i, decede depuis lors. Des poursuites penales ayant ete entamees ensuite de ces faits par les autorites italiennes, Catherine Tilking, princesse Troubetzko"i, fut arretee en oc- tobre 1898 a Berlin, ou elle se suicida dans sa prison. Les poursuites ont neanmoins continue contre les autres inculpes, dont la prevenue fait incontestablement partie. Quant aux ob- jections opposees a la demande d'extradition, le rapport du juge d'instruction fait valoir ce qui suit : TI ne s'agit pas d'un faux en ecriture privee, mais bien d'un faux en ecriture publique commis par un fonctionnaire public. Il a ete commis non dans Auslieferung -2. Vertrag mit Italien. No 46. 277 les registres ecclesiastiques, mais dans les registres d' etat ci- viI de la paroisse de S. Giovanni Battista in Bragora. En effet, sous la domination autrichienne,la tenue des registres d'etat civil etait, aux termes d'une lettre patente du 20 avril 1815 fi A ' con ee aux pretres et des dispositions reglementaires avaient ete edictees a cet egard sous date des 19 et 22 janvier 1816. L'art. 11 du reglement du 19 janvier disposait que les actes re<;us conformement aux prescriptions legales devaient etre consideres comme des actes publics faisant pI eine foi par eux- memes. L'art. 22 disposait que les registres devaient etre conserves dans les paroisses et soumis a l'inspection de l'au- torite civile. Ces dispositions demeurerent en force jusqu' en 1871, apres la reunion de la province de Venise au royaume d'Italie. La tenne des registres d' etat civil fut alors attribuee aux autorites municipales par decret royal du 25 juin 1871. Mais l'art.46 de ce decret disposait toutefois que ]es extraits de registres anterieurs a 1871, ainsi que les modifications ou annotations a faire dans ces registres en eonformite de la loi nouvelle seraient faits par les pretres charges de la conser- vation de ceux-ci. 11 suit de la qu'en delivrant l'acte de nais- sance en question,le pretre Cogo a bien agi comme fonction- naire public et a commis un faux en ecriture publique. L'ex- eeption de preseription opposee a la demande d'extradition n'est donc pas fondee. Du reste la prescription a ete inter- rompue par l'interrogatoire que l'autorite vaudoise a fait su- bir a la prevenue, ä. la requete des autorites italiennes, les 10 juin et 13 decembre 1898. La note du mini stere royal de Ia justice produite par la Le- gation d'Italie donne simplement le texte des art. 45 et 46 du decret royal dn 25 juin 1871 pOUf l'unification de la legis- lation dans les provinces de Venise et de Mantoue. C. -Par office du 22 juin 1899, le Departement federal de Justice et Police, en conformite de l'art. 23 de la loi du 22 janvier 1892 sur l'extradition, a transmis le dossier au Tribunal federal pour qu'il soit statue sur la demande d'ex- tradition. .A cet office est joint un Jlreavis du Procureur general de la
278 A. Staatsrechtliche Entscheidungen. IV. Abschnitt. Staatsverträge. Confederation concluant au rejet de l' exception de prescrip- tion soulevee par Ia prevenue. Statuant sur ces {aits et considerant en droit :
Accès programmatique
Accès API et MCP avec filtres par type de source, région, tribunal, domaine juridique, article, citation, langue et date.