# RÈGLEMENT (CE) N o 1224/2007 DE LA COMMISSION

du 19 octobre 2007

déterminant le coefficient d’attribution à appliquer aux demandes de certificats d’exportation pour les fromages à exporter aux États-Unis d’Amérique en 2008 dans le cadre de certains contingents du GATT

## Preamble

LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

vu le traité instituant la Communauté européenne,

vu le règlement (CE) n o 1255/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune des marchés dans le secteur du lait et des produits laitiers [^1] ,

vu le règlement (CE) n o 1282/2006 de la Commission du 17 août 2006 établissant les modalités particulières d'application du règlement (CE) n o 1255/1999 du Conseil en ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers [^2] , et notamment son article 25, paragraphe 1,

considérant ce qui suit:

**(1)** Le règlement (CE) n o 1022/2007 de la Commission [^3] ouvre la procédure d'attribution des certificats d'exportation pour les fromages à exporter aux États-Unis d'Amérique en 2008 dans le cadre des contingents du GATT visés à l'article 23 du règlement (CE) n o 1282/2006.

**(2)** Les demandes de certificats d’exportation pour certains contingents et groupes de produits dépassent les quantités disponibles pour l’année contingentaire 2008. Il y a donc lieu de fixer les coefficients d'attribution conformément aux dispositions de l’article 25, paragraphe 1, du règlement (CE) n o 1282/2006.

**(3)** Compte tenu du délai fixé pour mettre en œuvre la procédure de détermination de ces coefficients, conformément à l'article 4 du règlement (CE) n o 1022/2007, il convient que le présent règlement s'applique dès que possible,

A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:

## **Article premier**

Les demandes de certificats d'exportation déposées conformément à l'article 2 du règlement (CE) n o 1022/2007 sont acceptées sous réserve de l'application des coefficients d'attribution figurant à l'annexe du présent règlement.

## **Article 2**

Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication au *Journal officiel de l’Union européenne* .

## Final provisions

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre. Fait à Bruxelles, le 19 octobre 2007. *Par la Commission* Jean-Luc DEMARTY *Directeur général de l'agriculture et du développement rural*

[^1] [JO L 160 du 26.6.1999, p. 48](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_1999_160_R_TOC) . Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n o 1913/2005 ( [JO L 307 du 25.11.2005, p. 2](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2005_307_R_TOC) ).

[^2] [JO L 234 du 29.8.2006, p. 4](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2006_234_R_TOC) . Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n o 532/2007 ( [JO L 125 du 15.5.2007, p. 7](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2007_125_R_TOC) ).

[^3] [JO L 230 du 1.9.2007, p. 6](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2007_230_R_TOC) .

| (1) | (2) | (3) | (4) | (5) |
| --- | --- | --- | --- | --- |
| 16 | Not specifically provided for (NSPF) | 16-Tokyo | 908,877 | 0,1698184 |
| 16-Uruguay | 3 446,000 | 0,1102623 |  |  |
| 17 | Blue Mould | 17-Uruguay | 350,000 | 0,0833333 |
| 18 | Cheddar | 18-Uruguay | 1 050,000 | 0,2830189 |
| 20 | Edam/Gouda | 20-Uruguay | 1 100,000 | 0,1283547 |
| 21 | Italian type | 21-Uruguay | 2 025,000 | 0,0858779 |
| 22 | Swiss or Emmenthaler cheese other than with eye formation | 22-Tokyo | 393,006 | 0,3294250 |
| 22-Uruguay | 380,000 | 0,3877551 |  |  |
| 25 | Swiss or Emmenthaler cheese with eye formation | 25-Tokyo | 4 003,172 | 0,4166784 |
| 25-Uruguay | 2 420,000 | 0,4801587 |  |  |

[^1]: . Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 1913/2005 ().
[^2]: . Règlement modifié en dernier lieu par le règlement (CE) no 532/2007 ().
[^3]: .