# COMMISSION REGULATION (EC) No 2167/2004

of 17 December 2004

adapting Regulation (EEC) No 1848/93 by reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia

## Preamble

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to the Treaty of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, and in particular Article 2(3) thereof,

Having regard to the Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, and in particular Article 57(2) thereof,

Whereas:

**(1)** Council Regulation (EEC) No 2082/92 of 14 July 1992 on certificates of specific character for agricultural products and foodstuffs [^1] institutes a Community system of protection for traditional specialities and provides in Articles 12 and 15 for a Community symbol and indication.

**(2)** Annex I to Commission Regulation (EEC) No 1848/93 of 9 July 1993 laying down detailed rules for the application of Council Regulation (EEC) No 2082/92 on certificates of specific character for agricultural products and foodstuffs [^2] sets out that Community symbol and that indication in all Community languages.

**(3)** By reason of the accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, it is necessary to provide the Community symbol and indication in the languages of the new Member States.

**(4)** Regulation (EEC) No 1848/93 should therefore be amended accordingly,

HAS ADOPTED THIS REGULATION:

## **Article 1**

Annex I to Regulation (EEC) No 1848/93 is replaced by the text in the Annex to this Regulation.

## **Article 2**

This Regulation shall enter into force on the day following its publication in the *Official Journal of the European Union* .

## Final provisions

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States. Done at Brussels, 17 December 2004. *For the Commission* Mariann FISCHER BOEL *Member of the Commission*

[^1] [OJ L 208, 24.7.1992, p. 9](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_1992_208_R_TOC) . Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003 ( [OJ L 122, 16.5.2003, p. 1](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2003_122_R_TOC) ).

[^2] [OJ L 168, 10.7.1993, p. 35](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_1993_168_R_TOC) . Regulation as last amended by Regulation (EC) No 296/2004 ( [OJ L 50, 20.2.2004, p. 15](http://publications.europa.eu/resource/oj/JOL_2004_050_R_TOC) ).

‘ANNEX I Part A Español Čeština Dansk Deutsch Eesti keel Ελληνικά English Français Italiano Latviešu valoda Lietuvių kalba Magyar Malti Nederlands Polski Português Slovenčina Slovenščina Suomi Svenska Part B ES ESPECIALIDAD TRADICIONAL GARANTIZADA CS ZARUČENÁ TRADIČNÍ SPECIALITA DA GARANTI FOR TRADITIONEL SPECIALITET DE GARANTIERT TRADITIONELLE SPEZIALITÄT ET GARANTEERITUD TRADITSIOONILINE ERITUNNUS ΕL ΕΙΔΙΚΟ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΕΓΓΥΗΜΕΝΟ EN TRADITIONAL SPECIALITY GUARANTEED FR SPÉCIALITÉ TRADITIONNELLE GARANTIE IT SPECIALITÀ TRADIZIONALE GARANTITA LV GARANTĒTAS TRADICIONĀLĀS ĪPATNĪBAS LT GARANTUOTAS TRADICINIS GAMINYS HU HAGYOMÁNYOS KÜLÖNLEGES TERMÉK MT SPEĊJALITÀ TRADIZZJONALI GARANTITA NL GEGARANDEERDE TRADITIONELE SPECIALITEIT PL GWARANTOWANA TRADYCYJNA SPECJALNOŚĆ PT ESPECIALIDADE TRADICIONAL GARANTIDA SK ŠPECIALITA GARANTOVANÁ TRADÍCIOU SL ZAJAMČENA TRADICIONALNA POSEBNOST FI AITO PERINTEINEN TUOTE SV GARANTERAD TRADITIONELL SPECIALITET’

[^1]: . Regulation as last amended by Regulation (EC) No 806/2003 ().
[^2]: . Regulation as last amended by Regulation (EC) No 296/2004 ().