Quelldetails
Diese Fassung ist in der gewunschten Sprache nicht verfugbar. Es wird die beste verfugbare Sprachversion angezeigt.
Rechtsraum
Schweiz
Region
Federal
Verfugbare Sprachen
Dokumenttyp
Federal Council Ordinance
Status
In Force
Verabschiedet
08.09.1999
In Kraft seit
01.10.1999
Zuletzt aktualisiert
09.04.2026

152.11

Ordonnance
relative à la loi fédérale sur l’archivage

(Ordonnance sur l’archivage, OLAr)

du 8 septembre 1999 (État le 1erjanvier 2026)

Chapitre 1 Dispositions générales

Art. 1 Objet
  1. La présente ordonnance règle les droits et les obligations des services entrant dans le champ d’application de la loi qui sont tenus de proposer leurs documents aux Archives fédérales et qui archivent eux-mêmes leurs documents, les droits et les obligations des Archives fédérales, l’accès aux archives et l’utilisation des archives à des fins commerciales.
  2. Sauf disposition contraire dans la suite du texte, les présentes dispositions s’appliquent par analogie aux services qui archivent eux-mêmes leurs documents.
Art. 2 Champ d’application

(art. 1 LAr)

  1. Entrent dans le champ d’application de la présente ordonnance l’Assemblée fédérale, le Conseil fédéral, les Services du Parlement et la Banque nationale suisse, ainsi que les organes fédéraux mentionnés à l’annexe 1, visés à l’art. 1, al. 1, let. b à d et g, de la loi.
  2. Les établissements fédéraux autonomes et les institutions fédérales similaires visés à l’art. 1, al. 1, let. e, de la loi, auxquels s’applique la présente ordonnance, sont mentionnés à l’annexe 2.
  3. Les personnes de droit public ou de droit privé visées à l’art. 1, al. 1, let. h, de la loi sont, en particulier, les personnes ou les institutions auxquelles sont déléguées des compétences relevant de la souveraineté de l’État, notamment des compétences décisionnelles, ou qui, dans l’exercice de leurs tâches d’exécution, sont soumises à la surveillance directe et complète de la Confédération. Le Département fédéral de l’intérieur (département) désigne ces personnes et ces institutions dans une ordonnance.
  4. Le département peut modifier ou compléter les annexes 1 et 2 après avoir consulté les services concernés.
Art. 3 Vérification de l’activité

(art. 2, al. 2, art. 5, al. 2 et 3, LAr)

  1. Les services tenus de proposer leurs documents aux Archives fédérales veillent à ce que ces documents permettent de vérifier ultérieurement leurs activités et d’en rendre compte. Ils prennent les mesures organisationnelles, administratives et techniques nécessaires à la constitution et à la gestion de documents archivables.

Chapitre 2 Prise en charge des documents

Art. 4 Échéance de l’obligation de proposer les documents aux Archives fédérales

(art. 6 LAr)

  1. Les documents ne sont plus utilisés en permanence et doivent par conséquent être proposés aux Archives fédérales lorsque le service tenu de les proposer ne les utilise plus de manière fréquente et régulière, l’échéance étant de cinq ans après l’ajout du dernier document au dossier.
  2. Les Archives fédérales peuvent prolonger le délai fixé à l’al. 1 si le service tenu de leur proposer ses documents peut justifier qu’il en a encore besoin.
  3. Certains types de documents sont proposés voire versés aux Archives fédérales immédiatement après qu’ils ont été établis ou signés; les traités internationaux passent par la Direction du droit international public. Les Archives fédérales règlent les détails de cette prise en charge dans des instructions.
Art. 5 Modalités de l’obligation de proposer les documents et du versement des documents

(art. 5, 6 et 7 LAr)

  1. Le service tenu de proposer ses documents aux Archives fédérales veille à les préparer de telle manière que l’on puisse, sans surcroît de travail, les évaluer et, si on les a désignés comme ayant une valeur archivistique, les archiver.
  2. Le service tenu de proposer ses documents aux Archives fédérales indique les documents qui ont une valeur archivistique du point de vue juridique et administratif.
  3. Les cas où des délais de protection particuliers en application de l’art. 12 de la loi sont nécessaires doivent être signalés dès le moment où les documents sont proposés aux Archives fédérales.
  4. Les Archives fédérales règlent dans des instructions les détails de l’obligation de proposer les documents et du versement des documents.
Art. 6 Détermination de la valeur archivistique

(art. 7 et 8 LAr)

  1. Les Archives fédérales décident si les documents proposés doivent être archivés durablement, en tenant compte des propositions du service tenu de proposer ses documents. Elles évaluent les documents proposés en fonction de critères historiques et archivistiques.
  2. Si la valeur archivistique de certains documents fait l’objet d’un désaccord entre les Archives fédérales et le service tenu de proposer ses documents, les documents en question sont archivés.
  3. Les Archives fédérales déterminent, en collaboration avec les services qui archivent eux-mêmes leurs documents, la valeur archivistique de ces documents.
  4. Les Archives fédérales disposent d’un délai d’une année pour déterminer la valeur archivistique des documents qui leur sont proposés. À cette échéance, si elles ne se sont pas prononcées, l’obligation d’archivage cesse. Le délai d’une année peut être prolongé si les Archives fédérales peuvent faire valoir qu’il leur est impossible d’évaluer les documents dans le délai imparti.
Art. 7 Archivage autonome

(art. 4, al. 3 à 5, LAr)

  1. La Banque nationale suisse, ainsi que les établissements fédéraux autonomes et les institutions fédérales similaires mentionnés à l’annexe 2, archivent eux-mêmes leurs documents.
  2. Les autres personnes de droit public ou de droit privé visées à l’art. 1, al. 1, let. h, de la loi et à l’art. 2, al. 3, de la présente ordonnance, pour autant qu’elles effectuent des tâches d’exécution que la Confédération leur a déléguées, le Tribunal pénal fédéral, le Tribunal administratif fédéral et les commissions fédérales de recours ou d’arbitrage visées à l’art. 1, al. 1, let. d, de la loi et mentionnées à l’annexe 1, indiquent aux Archives fédérales s’ils veulent archiver eux-mêmes leurs documents.
  3. Les Archives fédérales leur accordent l’archivage autonome au sens de l’al. 2 si les conditions requises à l’art. 8, al. 1 sont réunies.
  4. Les services mentionnés à l’al. 2 qui n’archivent pas eux-mêmes leurs documents sont tenus de les proposer aux Archives fédérales. Ces dernières peuvent leur facturer les coûts d’archivage.
  5. Par analogie avec les services fédéraux, les services qui archivent eux-mêmes leurs documents veillent, dans leur domaine de compétences, à ce que leurs documents permettent de vérifier ultérieurement leurs activités et d’en rendre compte.
Art. 8 Garantie d’une pratique uniforme d’archivage

(art. 4, al. 3 à 5, LAr)

  1. Les services qui archivent eux-mêmes leurs documents et qui sont visés à l’art. 1, al. 1, let. d, e et h, de la loi concluent un accord avec les Archives fédérales sur la constitution, la prise en charge, la conservation et la communication de leurs documents. Ils prévoient les ressources nécessaires en personnel, en locaux et en moyens financiers.
  2. Les Archives fédérales peuvent visiter les bureaux des archives courantes ou les services chargés de la gestion des informations des organes qui archivent eux-mêmes leurs documents et contrôler l’état des documents qui y sont conservés.
  3. Les Archives fédérales peuvent révoquer l’archivage autonome ou en demander la révocation si l’obligation d’archivage n’est pas respectée ou ne l’est pas conformément aux principes de la loi.
  4. En cas de révocation, les coûts occasionnés par la reprise des documents, leur archivage et la réparation d’éventuels dommages sont à la charge du service producteur.
Art. 9 Obligation d’établir un contrat pour les activités exercées en vertu d’un mandat de droit privé

(art. 24, al. 2, LAr) Pour les activités exercées en vertu d’un mandat de droit privé, le service mandant règle au préalable la question de l’archivage des documents dans un contrat dont il sera convenu avec les Archives fédérales.

Chapitre 3 Accès aux archives

Section 1 Généralités

Art. 10 Principes

(art. 9, 11 et 12 LAr)

  1. Toute personne a le droit de consulter les archives de la Confédération après l’expiration des délais de protection visés aux art. 9, 11 et 12 de la loi.
  2. Le droit de consulter les archives comprend en particulier:
    1. la consultation des instruments de recherche;
    2. la consultation des documents;
    3. la reproduction photographique, photomécanique ou numérique des documents, sous réserve de restrictions liées à leur conservation;
    4. la reproduction et l’exploitation des informations recueillies, sous réserve des dispositions relatives à la protection de la personnalité, en particulier de celles de la protection des données.
Art. 11 Émoluments

(art. 24, al. 1, LAr)

  1. Les prestations de base des Archives fédérales, telles que l’aide à l’identification et à la consultation des documents, sont gratuites pour autant qu’elles soient compatibles avec une gestion administrative rationnelle.
  2. Les prestations supplémentaires, p. ex. la reproduction de documents, sont facturées selon le temps et le matériel qu’elles ont requis.
  3. Le département édicte une ordonnance sur les émoluments.
Art. 12 Instruments de recherche

(art. 17, al. 3, LAr)

  1. Les instruments de recherche sont librement accessibles pour rendre possible l’identification des archives. À cette fin, les Archives fédérales peuvent les élaborer et les publier.
  2. Les instruments de recherche sont des inventaires, des listes, des index, des fichiers conventionnels, des fichiers numériques et d’autres moyens qui permettent l’accès aux archives en les énumérant ou en les décrivant.
  3. Les instruments de recherche qui, en tant que tels, contiennent des données personnelles sensibles ne peuvent être publiés qu’après l’expiration du délai de protection.Avant l’expiration du délai de protection, une publication n’est possible qu’aux conditions figurant aux art. 11 et 13 de la loi.

Section 2 Délais de protection

Art. 13 Calcul du délai de protection

(art. 10 LAr)

  1. En règle générale, le délai de protection vaut pour l’ensemble d’un dossier ou d’une affaire.
  2. Le délai de protection se calcule à partir de l’année du document le plus récent. Les documents versés ultérieurement au dossier ou à l’affaire qui ne contiennent pas d’informations essentielles relatives à son déroulement ne sont pas pris en compte dans le calcul du délai de protection.
  3. L’autorité compétente peut autoriser la consultation de dossiers ou d’affaires encore soumis au délai de protection:
    1. si l’essentiel de la recherche porte sur des documents dont la date se situe en dehors du délai de protection, ou
    2. si la critique contextuelle des sources requiert la consultation de l’ensemble des documents.
Art. 14 Délai de protection prolongé

(art. 11 et 12 LAr)

  1. Les archives classées selon des noms de personnes et contenant des données personnelles sensibles sont soumises au délai de protection prolongé, fixé à 50 ans d’après l’art. 11 de la loi. Ce délai peut être raccourci dans un cas particulier en vertu des art. 11 et 13 de la loi, ou prolongé conformément à l’art. 12, al. 2, de la loi.
  2. Si un intérêt public ou privé prépondérant, digne de protection, s’oppose à la consultation par des tiers, le délai de protection ordinaire visé à l’art. 9 de la loi peut être prolongé pour certaines catégories d’archives ou dans un cas particulier. Le délai de protection prolongé est, pour les catégories d’archives, en règle générale de 50 ans au total.
  3. Un intérêt public prépondérant, digne de protection, s’oppose à la consultation lorsque celle-ci est susceptible:
    1. de mettre en danger la sécurité intérieure ou extérieure de la Confédération;
    2. de porter atteinte durablement aux relations avec des États étrangers, avec des organisations internationales ou aux relations entre la Confédération et les cantons, ou
    3. de nuire gravement à la capacité d’action du Conseil fédéral.
  4. Un intérêt privé prépondérant, digne de protection, peut s’opposer à la consultation, en particulier lorsque celle-ci conduit à révéler prématurément des secrets professionnels ou des secrets de fabrication.
  5. Les fonds soumis à des délais de protection particuliers en application de l’art. 12, al. 1, de la loi sont mentionnés à l’annexe 3. Le département peut modifier ou compléter cette liste. La dernière version de la liste est conservée aux Archives fédérales et peut être librement consultée. L’annexe mise à jour est publiée chaque année dans le Recueil officiel.

Section 3 Requête adressée aux autorités

Art. 15 Demandes de consultation; généralités

(art. 9, 11, 12 et 13 LAr)

  1. La consultation peut être demandée oralement ou par écrit.
  2. Les demandes de consultation pendant le délai de protection doivent être motivées par écrit.
  3. Les demandes de consultation des documents encore soumis au délai de protection doivent prouver, le cas échéant, que les documents avaient été accessibles au public, pour autant que l’accès public ne soit pas réglé par une loi.
Art. 16 Demandes de consultation des documents soumis au délai de protection prolongé

(art. 11 LAr)

  1. Pour les demandes de consultation pendant le délai de protection prolongé visé à l’art. 11 de la loi, il suffit de prouver:
    1. que la personne concernée a donné son autorisation, ou
    2. que la personne concernée est décédée depuis au moins trois ans.
  2. Si la recherche ne porte pas expressément sur des personnes, il suffit que la demande soit assortie d’une déclaration écrite appropriée.

Section 4 Décision de l’autorité

Art. 17 Droit de décision

L’autorité compétente décide, dans le cadre des dispositions de la loi et de la présente ordonnance, de l’accès à tous les documents qu’elle a produits ou qu’elle a reçus.

Art. 18 Autorisation de consulter pendant les délais de protection

(art. 9, 11, 12 et 13 LAr)

  1. L’autorité compétente autorise la consultation pendant le délai de protection si les documents concernés, qu’ils portent sur des faits ou sur des personnes, avaient été accessibles au public avant l’expiration du délai de protection, sous réserve qu’aucun nouvel intérêt public ou privé prépondérant, digne de protection, ne s’y oppose.
  2. L’autorité compétente autorise la consultation pendant le délai de protection prolongé prévu à l’art. 11, al. 1 et 2, de la loi si les conditions prévues à l’art. 16, al. 1 sont remplies.
  3. L’autorité compétente peut, à la demande des Archives fédérales, autoriser la consultation des documents pendant le délai de protection:
    1. si aucune disposition légale n’en dispose autrement, et
    2. si aucun intérêt public ou privé prépondérant, digne de protection, ne s’y oppose, ou
    3. si la recherche ne porte pas expressément sur des personnes conformément à l’art. 11, al. 3, de la loi.
  4. Aucun intérêt privé prépondérant ne peut être invoqué pour protéger les activités publiques des personnes appartenant à l’histoire contemporaine.
Art. 19 Charges et conditions

(art. 13, al. 2 et 3, LAr)

  1. Pendant les délais de protection, l’autorité de décision peut assortir la consultation de charges et de conditions; elle peut en particulier interdire l’exploitation de certaines parties de dossiers ou exiger que les données soient rendues anonymes.
  2. Les Archives fédérales peuvent exiger de la personne qui consulte les archives une déclaration écrite confirmant qu’elle a pris connaissance des charges et des conditions.
  3. Dans des cas particuliers, l’autorité peut exiger que le texte lui soit présenté avant la publication.

Section 5 Protection des données; procédure

Art. 20 Droit d’obtenir des renseignements

(art. 15, al. 1 et 2, LAr)

  1. Toute personne peut demander des renseignements sur des données archivées qui la concernent et qui sont conservées aux Archives fédérales ou dans les services qui archivent eux-mêmes leurs documents.
  2. Avant de communiquer ces renseignements, le service compétent vérifie l’identité du requérant et décide de la légitimité de la demande visée à l’al. 1.
  3. Une demande de renseignements n’est pas recevable si les données ne sont plus classées selon le nom de la personne concernée ou si la communication des renseignements est incompatible avec une gestion administrative rationnelle.
  4. Pour le reste, le droit d’obtenir des renseignements est régi par la législation sur la protection des données.
Art. 21 Contestation

(art. 15, al. 3, LAr)

  1. Si une personne concernée apprend que des données qu’elle considère comme inexactes se trouvent dans des documents archivés, elle peut en faire mentionner le caractère inexact, mais ne peut en exiger la rectification.
  2. La contestation est déposée par écrit auprès du service où la consultation a eu lieu. Elle indiquera explicitement qu’il s’agit d’une contestation et elle mentionnera le lieu, la date et la signature de la personne concernée.
  3. La contestation sera jointe aux documents à l’endroit correspondant.
Art. 22 Procédure en cas de refus d’autoriser la consultation ou de communiquer des renseignements

(art. 9, al. 1, 11, 13, al. 1, et 15 LAr)

  1. Avant qu’une décision négative ou partiellement positive ne soit rendue, le requérant sera entendu. À sa demande, une décision sujette à recours sera rendue.
  2. La procédure est régie par la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative. La procédure de l’art. 15, al. 1, de la loi est réservée.

Chapitre 4 Utilisation des archives à des fins commerciales

Art. 23 Utilisation des archives à des fins commerciales par les Archives fédérales

(art. 19 LAr) Les Archives fédérales peuvent utiliser les archives à des fins commerciales lorsque cela n’entrave pas les activités relevant de la souveraineté de l’État, ne porte pas abusivement atteinte à des tiers dans l’exercice de leurs activités commerciales et ne s’oppose pas aux droits d’auteur.

Art. 24 Transfert de droits sur les archives pour leur utilisation à des fins commerciales

(art. 19 LAr)

  1. Les Archives fédérales peuvent, par une autorisation, transmettre à des tiers des droits sur les archives pour qu’ils les utilisent à des fins commerciales. L’autorisation se fonde sur une demande écrite adressée aux Archives fédérales.
  2. L’autorisation peut être accordée:
    1. si un accord a été conclu, qui circonscrit l’utilisation des archives et qui fixe le montant de l’indemnité;
    2. si cette utilisation n’empiète pas sur d’autres droits qui s’y opposeraient, et
    3. si les droits d’utilisation des autres utilisateurs ne s’en trouvent pas restreints.
  3. Les Archives fédérales peuvent renoncer à demander une indemnité lorsque les droits d’utilisation sont concédés à une institution ou à une personne à but non lucratif.
  4. L’autorisation peut être assortie de charges et de conditions.
  5. L’approbation des Archives fédérales est nécessaire pour l’utilisation à des fins commerciales des archives des services qui archivent eux-mêmes leurs documents.
  6. La procédure est régie par les dispositions de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative.
Art. 25 Exception à l’inaliénabilité des archives

(art. 20 LAr) Les archives ne peuvent pas être aliénées à moins qu’elles ne soient disponibles en deux ou plusieurs exemplaires identiques et que les copies ne soient plus nécessaires.

Chapitre 5 Dispositions finales

Art. 26 Abrogation du droit en vigueur
  1. Le Règlement du 15 juillet 1966 pour les archives fédéralesest abrogé.
Art. 27 Modifications du droit en vigueur

Art. 28 Entrée en vigueur

La présente ordonnance entre en vigueur le 1eroctobre 1999.

Annexe 1(art. 2, al. 1)

Liste des organes fédéraux

(art. 1, al. 1, let. b à d, LAr)

a. Unités administratives de l’administration fédérale centrale

Selon l’annexe de l’ordonnance du 25 novembre 1998 sur l’organisation du gouvernement et de l’administration.

b. Unités administratives de l’administration fédérale décentralisée

Chancellerie fédérale– Préposé fédéral à la protection des données et à la transparenceDépartement fédéral des affaires étrangères– Présence SuisseDépartement fédéral de justice et police– Ministère public de la Confédération – Service Surveillance de la correspondance par poste et télécommunication – Institut suisse de droit comparéDépartement fédéral des finances– Contrôle fédéral des finances – Autorité fédérale de surveillance des marchés financiersDépartement fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche– Commission de la concurrenceDépartement fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication– Service suisse d’enquête de sécurité – Commission fédérale de la communication

c. Formations de l’armée

– État-major de l’armée – Grandes Unités – Corps de troupe – Unités de troupe

d. Représentations diplomatiques et consulaires suisses

e. Commissions fédérales de recours ou d’arbitrage

– Commission arbitrale fédérale pour la gestion de droits d’auteur et de droits voisins – Commission d’arbitrage dans le domaine des chemins de fer – Autorité indépendante d’examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP)Annexe 2(art. 2, al. 2)

Liste des établissements fédéraux autonomes et des institutions fédérales similaires

(art. 1, al. 1, let. e, LAr)

a. Archivent eux-mêmes leurs documents

– La Poste – l’Institut fédéral pour l’aménagement, l’épuration et la protection des eaux – l’Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige et le paysage – le Laboratoire fédéral d’essai des matériaux et de recherche – les Écoles polytechniques fédérales (de Lausanne et de Zurich) – l’Institut Paul-Scherrer – le Conseil des écoles polytechniques fédérales – les Chemins de fer fédéraux (CFF) – la Caisse nationale d’assurance-accidents (CNA) – Swissmedic, Institut suisse des produits thérapeutiques – l’Inspection fédérale de la sécurité nucléaire

b. Sont soumis à l’obligation de proposer leurs documents aux Archives fédérales

– l’Institut fédéral de la Propriété Intellectuelle – la Caisse fédérale de pensions PUBLICA – l’Institut fédéral de métrologie METASAnnexe 3(art. 14, al. 5)

Liste des archives soumises à un délai de protection prolongé

(art. 12, al. 1, LAr)| – Archives soumises à un délai de protection prolongé de 50 ans en règle générale, conformément aux art. 12, al. 1, LAr et 14, al. 5, OLAr. | | --- | | – Le Département fédéral de l’intérieur peut modifier ou compléter cette liste. La dernière version de la liste est conservée aux Archives fédérales et peut être librement consultée. L’annexe mise à jour est publiée chaque année dans le Recueil officiel. |

Cote du fondsDésignation officielle du fondsDélai
de protection
Remarques
E1010DBundeskanzlei: Zentrale Ablage (2010–)100 ansne vaut que pour les références 173.1 et 173.2
50 ansne vaut que pour les documents de travail personnels des chanceliers fédéraux et des vice-chanceliers
E1030.2Bundeskanzlei: Handakten Karl Huber, Bundeskanzler (1968–1981)50 ans
E1030.3Bundeskanzlei: Handakten Walter Buser, Bundeskanzler (1981–1991)50 ans
E1030.4Bundeskanzlei: Handakten François Couchepin, Bundeskanzler (1991–1999)50 ans
E1030.5Bundeskanzlei: Handakten Hanna Muralt Müller, Vizekanzlerin (1991–2005)50 ans
E1030.6Bundeskanzlei: Handakten Achille Casanova, Vizekanzler (1981–2005)50 ans
E1030.7Bundeskanzlei: Handakten Annemarie Huber-Hotz, Bundeskanzlerin (2000–2007)50 ans
E1030.8Bundeskanzlei: Handakten Oswald Sigg, Vizekanzler (2005–2009)50 ans
E1030.9Bundeskanzlei: Handakten Corina Casanova, Bundeskanzlerin (2008–2016)50 ans
E1030.10Bundeskanzlei: Handakten Thomas Helbling, Vizekanzler (2008–2016)50 ans
E1030.11Bundeskanzlei: Handakten André Simonazzi, Vizekanzler (2009–)50 ans
E1030.12Bundeskanzlei: Handakten Walter Thurnherr, Bundeskanzler (2016–2023)50 ans
E1050.3BBundesversammlung: Finanzkommissionen und Finanzdelegation (1993–2000)50 ansne vaut que pour le versement 2002/114
E1050.3CBundesversammlung: Finanzkommissionen und Finanzdelegation (2001–)50 ansne vaut que pour le versement 2006/34
E1050.7ABundesversammlung: Geschäftsprüfungskommissionen (1969–1994)50 ansne vaut que pour les versements 1987/184 et 2011/113 et les volumes 60 et 61 du versement 1999/272
E1050.7BBundesversammlung: Geschäftsprüfungskommissionen (1995–)50 ansne vaut que pour les groupes principaux 6 (délégation) et 7 (données de surveillance) et les rapports annuels sur les exportations de matériel de guerre (réf. 211.513)
E1050.8Bundesversammlung: Militärkommissionen (1946–1991)50 anspour autant que les documents correspondants contenus dans les fonds du DDPS soient soumis au délai de protection prolongé
E1050.31-01ANationalrat: Sicherheitspolitische Kommission (1996–2001)50 ans
E1050.32-01AStänderat: Sicherheitspolitische Kommission (1996–2001)50 ans
E1060.1Parlamentarische Untersuchungskommission des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1989–1990)50 ans
E1060.1-01Parlamentarische Untersuchungskommission des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Tonaufnahmen und Schlussbericht (1989–1990)50 ans
E1060.2Parlamentarische Untersuchungskommission des Eidgenössischen Militärdepartements: Zentrale Ablage (1990–1991)50 ans
E1060.3Parlamentarische Untersuchungskommission der Eidgenössischen Versicherungskasse: Zentrale Ablage (1995–1996)50 ans
E1070Bundesversammlung: Geschäftsdossiers (1848–2001)50 ansne vaut que pour les affaires concernant la levée de l’immunité des membres du Parlement et du Conseil fédéral
E1070-03Bundesversammlung: Sicherheitspolitische Kommissionen (1991–2001)50 ans
E1070-04Bundesversammlung: Parlamentarische Geschäfte, Räte und Ratsorgane (2001-)80 ansne vaut que pour les versements 2010/293 et 2025/66
(Unterlagen der Sicherheitspolitischen Kommissionen)
50 ansvaut de manière générale pour les références suivantes: 102-05 BeK / CGrâ (Begnadigungskommission / Commission des grâces),
102-24 RehaKo / CReha (Rehabilitierungskommission / Commission de réhabilitation) (jusqu’en 2011),
102-31 IK / CdI (Immunitätskommission / Commission de l’immunité),
103-02 FD / DF (Finanzdelegation / Délégation des finances),
103-05 GPK / CdG (Aufsichtseingaben, Anfragen und Beschwerden / Requêtes, demandes et plaintes),
103-08 GPDel / DélCdG (Geschäftsprüfungsdelegation / Délégation des Commissions de gestion),
103-09 GPK-FK / CdG-CdF (Inspektion Insieme / Inspection Insieme),
103-10 GPDel (Wiederkehrende Geschäfte),
103-11 GPDel (Inspektionen und andere Geschäfte),
104 (Geschäfte der Ratspräsidien / Objets des présidences des conseils),
302-02 AGRW / GTEJ (Interfraktionelle Arbeitsgruppe für die Vorbereitung von Richterwahlen / Groupe de travail interpartis pour la préparation de l’élection des juges) (jusqu’en 2003),
302-05 BeK / CGrâ (Begnadigungskommission / Commission des grâces),
302-23 GK / CJ (Gerichtskommission / Commission judiciaire),
305-03 FD / DF (Finanzdelegation / Délégation des finances),
305-04 GPDel / DélCdG (Geschäftsprüfungsdelegation / Délégation des Commissions de gestion)
50 ansne vaut que pour les versements 2010/265, 2010/292, 2010/296, 2010/294, 2010/295, 2011/107, 2011/147, 2012/74, 2012/226, 2014/137, 2015/234, 2015/278, 2016/108, 2017/410, 2017/259, 2020/5, 2024/254, 2024/255 et 2025/65 (documents des Commissions et des Délégations)
E1100-01Parlamentsdienste: Zentrale Ablage (2000–)50 ansne vaut que pour les documents classés sous les références 519-01 pour les documents sur la procédure de recrutement des cadres par le Conseil fédéral
(Nodu projet 54)
E2001EAbteilung für politische Angelegenheiten: Zentrale Ablage (1950–1973)50 ansne vaut que pour les documents produits dans l’exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (réf. B.24), à l’exception des mandats qui ont été achevés avant 1966
E2001E-01Politische Direktion:
Zentrale Ablage (1973–1981)
50 ansne vaut que pour les documents produits dans l’exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (réf. B.24), à l’exception des mandats qui ont été achevés avant 1966
E2003-01AAbteilung für internationale Organisationen: Fremde Interessen (1950–1972)50 ansà l’exception des documents produits dans l’exercice de mandats qui ont été achevés avant 1966
E2003-06Politische Direktion:
Fremde Interessen (1973–1984)
50 ansà l’exception des documents produits dans l’exercice de mandats qui ont été achevés avant 1966
E2006AEidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten: Zentrale Ablage des Einheitsregistraturplans EDA (1997–)50 ansne vaut que pour les documents classés sous les références 221.24 (ne vaut que pour les références 221.24-China, 221.243-China et 221.24-Tibet), 221.22 (ne vaut que pour le versement 2023/198), 252.0, 252.1, 252.2, 252.3, 252.4, 262.0, 262.1 (ne vaut que pour les versements 2009/188 et 2018/275), 262.2 (ne vaut que pour les versements 2009/188, 2011/253 et 2018/275)
E2007-01ADirektion für Ressourcen und Aussennetz: Immatrikulationsdaten über
Auslandschweizer- und -schweizerinnen (IMMAPRO) (2002–2003)
50 ansne vaut que pour les documents sous la référence 2 (Datensammlung)
E2008-01Konsularische Direktion:
Vernetzte Verwaltung der Auslandschweizerinnen und Auslandschweizer (VERA/eVERA) (2001–)
80 ansne vaut que pour les documents sous la référence 2 (Daten)
E2010APolitische Direktion: Zentrale Ablage
(1982–2000)
50 ansne vaut que pour les documents produits dans l’exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (réf. B.24)
E2010-03APolitische Direktion: Registraturfindmittel (1973–)50 ansne vaut que pour les versements 2004/444, 2018/54 et 2018/203
E2012Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten: Taskforce Libyen-Affäre50 ans
E2023-01APolitische Direktion:
Fremde Interessen (1985–)
50 ans
E2026-20Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit: Koordinationsbüro Bamako (1970–)50 ansne vaut que pour le versement 2013/262
E2200.[…]Schweizerische Vertretung, [Ort]:
Zentrale Ablage
120 ansne vaut que pour les documents concernant les adoptions, en particulier classés sous les références 123.32 ou 141.2
50 ansne vaut que pour les documents produits dans l’exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (depuis 1966, classés sous la référence 82 ou d’autres références), à l’exception des mandats qui ont été achevés avant 1966
E2210.[…]Ständige Vertretungen / Mission bei
[Name der Organisation]: Zentrale Ablage
50 ansne vaut que pour les documents produits dans l’exercice de mandats de représentation des intérêts étrangers (depuis 1966), à l’exception des mandats qui ont été achevés avant 1966
E2210.7-05Ständige Mission der Schweiz bei den internationalen Organisationen, Genf: Zentrale Ablage (1977–1992)50 ansne vaut que pour des documents du groupe principal 1
(organisations internationales, missions permanentes)
E2210.7-06Ständige Mission der Schweiz bei den internationalen Organisationen, Genf: Zentrale Ablage (1993–)50 ans;ne vaut que pour des documents du groupe principal 1
(Questions État-hôte avec les missions et les organisations internationales)
E2600-02Direktion für Völkerrecht:
Unterlagen zur Libyen-Affäre
50 ans
E3240ADirektion der eidgenössischen Bauten: Zentrale Ablage (1848–1995)50 ansne vaut que pour les documents concernant des bâtiments et constructions encore en service
E3240BAmt für Bundesbauten:
Zentrale Ablage (1996–1998)
80 ans
E3240C-04Bundesamt für Bauten und Logistik: Bauprojektakten (1999–)50 ansne vaut que pour les documents classés sous des références concernant les représentations officielles de la Suisse à l’étranger dans le versement 2013/336
E3241Direktion der eidgenössischen Bauten: Liegenschaftsverträge (1848–1998)50 ansne vaut que pour les documents concernant des bâtiments et constructions encore en service
E3242Direktion der eidgenössischen Bauten: Ingenieurbau (Tiefbau) (1848–1998)80 ans
E3322ABundesamt für Statistik: Zentrale Ablage (1999–)50 ansne vaut que pour le versement 2011/296
E4001DDepartementssekretariat des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1952–1979)50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 006 (Ministère public)
E4001EGeneralsekretariat des Eidgenössischen
Justiz- und Polizeidepartements:
Zentrale Ablage (1979–1984)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 0006 (Ministère public)
E4002-01Stab Bundesrat Abteilung Presse und Funkspruch: Zentrale Ablage (1997–2004)50 ansne vaut que pour les versements 2005/385 et 2006/59
E4002-02Stab Bundesrat Abteilung Presse und Funkspruch: Info Regiment 1 (1997–2004)50 ansne vaut que pour les versements 2005/80 et 2008/166
E4005Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: Zentrale Ablage (1991–1996)50 ansne vaut que pour les versements 1994/79, 1995/1, 1995/41, 1995/44, 1995/304 et 1995/305
E4005-01Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: Datenbank zur Geschäftskontrolle (SOBE) (1991–1996)50 ans
E4006Arbeitsgruppe Kreis zur Aufarbeitung des Staatsschutzes in der Schweiz: Zentrale Ablage (1990–1993)50 ans
E4007DEidgenössischer Datenschutz und Öffentlichkeitsbeauftragter: Zentrale Ablage (2006–)50 ansne vaut que pour le versement 2014/195 et 2018/274 pour les documents classés sous la référence 1-04
E4010AGeneralsekretariat des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Zentrale Ablage (1983–1996)50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 405 (Ministère public)
E4010-01Generalsekretariat des eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Projektorganisation BASIS (1993–1998)50 ansne vaut que pour les dossiers E4010-01#1999/261#182, E4010-01#1999/261#183 et E4010-01#1999/261#185 (Sonderbeauftragter für Staatsschutzakten: Vollzug der Fichen- und Dossiereinsicht)
E4010-02Generalsekretariat des Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartements: Programmorganisation Schengen/Dublin (2007–2009)50 ans
E4110-03Bundesamt für Justiz: Teilablage Abteilung für internationale Angelegenheiten120 ansne vaut que pour les documents concernant les adoptions classés sous la référence J.016 du versement 2008/300
E4110-08Bundesamt für Justiz: Zivilstandsregister der Auslandvertretungen (1979–2005)110 ansne vaut que pour les registres des naissances
80 ansne vaut que pour les registres des mariages
50 ansne vaut que pour les registres des décès
E4111-01Bundesamt für Justiz: Eidg. Amt für Grundbuch- und Bodenrecht – elektr. Grundstücksinformationssystem eGRIS50 ans
E4113ADienst für kriegsnotrechtliche Sonderfragen: Zentrale Ablage (1963–1983)50 ans
E4114ABundesamt für Justiz:
Zentrale Ablage (1984–)
120 ansne vaut que pour les documents concernant les adoptions classés sous la référence 74
E4114CBundesamt für Justiz:
Zentrale Ablage (1999–)
120 ansne vaut que pour les documents concernant les adoptions sous la référence 6.6.6.1 (adoption internationale)
E4160AEidgenössisches Amt für das Zivilstandswesen: Zentrale Ablage (1923–1934)120 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence H.4
(droit régissant les enfants)
E4160BEidgenössisches Amt für das Zivilstandswesen: Zentrale Ablage
(1935–1947)
120 ansne vaut que pour les documents classés sous les références J
(droit régissant les enfants) ou P (adoptions)
E4160DEidgenössisches Amt für das Zivilstandswesen: Zentrale Ablage (1964–)120 ansne vaut que pour les documents concernant les adoptions classés sous la référence D 12 des versements 1998/170 et 2002/57
E4161Eidgenössisches Amt für das Zivilstandswesen: Parallelakten (1923–)120 ansne vaut que pour le versement 1994/184 (registre des notifications d’adoption)
E4260DPolizeiabteilung:
Zentrale Ablage (1957–1979)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 400.5
(dossiers quotidiens des personnes) pour le versement 2021/272
E4260E-05Bundesamt für Polizeiwesen:
Zentrale Ablage (1979–1999)
50 ansne vaut que pour le versement 2021/133
E4264-03Bundesamt für Polizeiwesen: Polizeifahndungssystem RIPOL / Système de recherche informatisée de la police (1980–1999)50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 1
(dossiers quotidiens des personnes)
E4267-02Bundesamt für Polizei: Polizeifahndungssystem RIPOL / Système de recherche informatisée de la police (2000–)50 ans
E4267-16Bundesamt für Polizei: Informationssystem des Bundes HOOGAN gegen Gewalt anlässlich von Sportveranstaltungen (2007–)50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 1
(données HOOGAN: personnes)
E4268-01Bundesamt für Polizei: Informatisiertes Personennachweis-, Aktennachweis- und Verwaltungssystem (IPAS) (2000–)50 ansne vaut que pour les documents sous la référence 2 (Datensammlung)
E4268-02Bundesamt für Polizei: Informatisiertes Staatsschutz-Informations‑System (ISIS) (1994–)50 ans
E4268-03Bundesamt für Polizei: Informationssystem der Bundeskriminalpolizei JANUS (2000–)50 ansne vaut que pour les documents sous la référence 2 (Daten)
E4268-05Bundesamt für Polizei:
Dienst für Analyse und Prävention (2000–)
50 ans
E4268-06Bundesamt für Polizei:
Ablage Registratur (2000–)
80 ansne vaut que pour le versement 2014/25
50 ansne vaut que pour les documents du groupe principal 1 (catégories de faits)
E4268-07Bundesamt für Polizei: Meldestelle für Geldwäscherei, Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Geldwäscherei (GEWA)50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 2 (Daten)
E4268-08Bundesamt für Polizei: Datenbank Betäubungsmittel-Statistik (1987–2008)50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 2 (Löschdaten)
E4268-09Bundesamt für Polizei: Informatisiertes Staatsschutz-Informationssystem Neue Technologie (ISIS-NT)50 ans
E4268-12Bundesamt für Polizei:
Zentrale Ablage (2000–)
50 ansne vaut que pour le versement 2021/134 et 2021/175
(documents de travail personnels directeur Vez)
E4270-01Eidgenössische Spielbankenkommission: Zentrale Ablage (2000–2010)50 ansne vaut que pour le versement 2011/105
E4311-08Bundesamt für Migration: Zentrales Migrationsinformationssystem ZEMIS (2008–)50 ansne vaut que pour les documents concernant les mesures d’éloignement
sous la référence 022 (Daten)
E4320BBundesanwaltschaft:
Polizeidienst (1931–1959)
50 ans
E4320CBundesanwaltschaft:
Polizeidienst (1960–1999)
80 ansne vaut que pour les versements 1992/171, 1996/104, 1997/83, 2001/55 et 2006/130
50 ans
E4320-01CBundesanwaltschaft: Fichen, Karteien und Sammlungen des Polizeidienstes (1960–1992)50 ans
E4320-02CBundesanwaltschaft: Jura-Konflikt (1960–1992)50 ans
E4320-03CBundesanwaltschaft:
Divine Light Zentrum (1960–1992)
50 ans
E4320-04CBundesanwaltschaft: Ablage Gegenoperationen des Polizeidienstes (1960–1992)50 ans
E4320-05CBundesanwaltschaft: Ablage Internationales des Polizeidienstes (1960–1992)50 ans
E4320-06CBundesanwaltschaft: Ablage Ungarn des Polizeidienstes (1960–1992)50 ans
E4320-07CBundesanwaltschaft: Verbindungsbüro des Polizeidienstes (1960–1992)50 ans
E4321-00Bundesanwaltschaft: Registraturfindmittel des Rechtsdienstes (1931–2003)50 ans
E4321ABundesanwaltschaft:
Rechtsdienst (1931–2003)
50 ans
E4321-01Bundesanwaltschaft: Aktenverwaltungs- und Geschäftskontrollsystem des Rechtsdienstes (REGIRED) (1989–2002)50 ans
E4322Schweizerisches Zentralpolizeibüro: Datensammlungen und Dokumentationen (1848–1992)50 ans
E4323ASchweizerisches Zentralpolizeibüro: Falschgeld (1848–1992)50 ans
E4324ASchweizerisches Zentralpolizeibüro: Betäubungsmittel (1848–1992)50 ans
E4326ASchweizerisches Zentralpolizeibüro:
Interpol-Dienst (1848–1992)
50 ans
E4327Bundesanwaltschaft: Registraturfindmittel und diverse Unterlagen des Polizeidienstes (1935–1992)50 ansne vaut que pour les documents de la Confédération établis pour assurer la protection de l’État (versement 1994/197)
E4333-02Bundesanwaltschaft: Diverses Polizei- und Rechtsdienst (1944–2001)50 ans
E4333-03Bundesanwaltschaft: Geschäftsdossiers und Verfahrensakten (1889–2008)50 ansne vaut que pour le versement 2019/54
E4333-04Bundesanwaltschaft: Zentrale Ablage
(2009–)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous les références 034.2 (Ausschusssitzungen (operativer Ausschuss)), 23 (Strafverfahren führen), 41 (Passive Rechtshilfe) et pour le versement 2019/464
E4380AEidgenössisches Amt für geistiges Eigentum: Zentrale Ablage (1888–1979)50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 162
E4380BBundesamt für geistiges Eigentum:
Zentrale Ablage (1979–1995)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 226.1
(réintégration, cas isolés)
E4390CBundesamt für Zivilschutz:
Zentrale Ablage (1976–1997)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 100.8
(relations avec d’autres États)
E4390DBundesamt für Zivilschutz:
Zentrale Ablage (1997–2005)
50 ansne vaut que pour le versement 2016/202
E4390-02Bundesamt für Bevölkerungsschutz:
Zentrale Ablage (2006–)
50 ansà l’exception des dossiers du personnel sous la référence 111.12
E4800.3Bundesanwaltschaft: Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974–1989)50 ans
E4800.3-01Bundesanwaltschat: Handakten Rudolf Gerber, Bundesanwalt (1974–1993)50 ans
E4800.7Bundesanwaltschaft: Handakten Adrian Florian, Adjunkt (1931–2000)50 ans
E4800-01Bundesanwaltschaft: Handakten Carla del Ponte, Bundesanwältin (1994–1998)50 ans
E5001FDirektion der eidgenössischen Militärverwaltung: Zentrale Ablage
(1959–1971)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5001GDirektion der eidgenössischen Militärverwaltung: Zentrale Ablage
(1959–1991)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5003-01Eidgenössische Militärbibliothek:
Dokumentation zu Fragen der Atombewaffnung (1945–1996)
85 ans
E5003-02Eidgenössische Militärbibliothek:
Diverse Provenienzen Eidgenössisches Militärdepartement (1848–1997)
50 ansne vaut que pour le versement 2009/193
E5004AGeneralsekretariat des Eidgenössischen Militärdepartements:
Zentrale Ablage (1992–1997)
80 ansne vaut que pour le versement 2015/10
50 ansne vaut que pour le versement 2014/244
E5007-01Generalsekretariat des Eidgenössischen Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport: Zentrale Ablage
(1998–2004)
80 ansne vaut que pour les versements 2014/115 et 2016/181
50 ansne vaut que pour les versements 2010/306, 2015/11 et 2016/180
E5150AKriegstechnische Abteilung:
Zentrale Ablage (1908–1967)
80 ansne vaut que pour les cartons 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25 et 26 du versement 1968/9
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5150C-01Kriegstechnische Abteilung:
Zentrale Ablage (1930–1968)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5156BGruppe für Rüstungsdienste:
Schiessversuche (1968–1995)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5157-01Laboratorium Wimmis:
Fachbereichsthemen (1925–1981)
80 ansne vaut que pour le versement 2015/107 pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
50 ansne vaut que pour le versement 2013/343
E5159-01Labor Spiez: Zentrale Ablage (2004–)50 ansne vaut que pour le versement 2005/207
E5162-01Bundesamt für Rüstung armasuisse:
Zentrale Ablage (2003–2010)
50 ans
E5162-02Bundesamt für Rüstung armasuisse:
Zentrale Ablage (2021–)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 ) sous la référence 441.5 (Areale)
E5205-01Eidgenössische Konstruktionswerkstätte, Thun: Handakten der Direktion (1863–1995)80 ansne vaut que pour les groupes principaux 3 (documents concernant spécialement les chars) et 5 (artillerie de forteresse)
E5205-02Eidgenössische Waffenfabrik Bern: Handakten der Geschäftsleitung (1875–1995)80 ansne vaut que pour le groupe principal 3 (documents concernant spécialement les chars)
E5206Eidgenössische Konstruktionswerkstätte, Thun: Datensammlungen und Dokumentationen (1861–1995)80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5230-01Schweizerische Unternehmung für Waffensysteme: Geschäftsleitung (1996–1999)80 ansne vaut que pour les groupes principaux 3 (documents concernant spécialement les chars) et 5 (artillerie de forteresse)
E5301-05Untergruppe Personelles der Armee: Personalinformationssystem der Armee (PISA) (1996–2001)50 ans
E5301-06Personelles der Armee: Personalinformationssystem der Armee PISA2000 (2002–)50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 2 (Daten)
E5301-08Führungsstab der Armee/Personelles der Armee: Armeeorganisation & Personalsteuerung50 ans
E5301-09Personelles der Armee: Zentrale Datenbank für die Armeeführung (ZDA 1)50 ans
E5303Bundesamt für Adjutantur: Personalinformationssystem der Armee (PISA) (1984–1995)50 ans
E5307-02Militärakademie an der ETH Zürich: Handakten A. Stahel, Dozent an der militärischen Führungsschule (2002–2005)50 ans
E5360AStab der Gruppe für Ausbildung:
Zentrale Ablage (1945–1995)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5460AAbteilung für Flugwesen und Fliegerabwehr: Zentrale Ablage (1950–1975)80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5460BBundesamt für Militärflugwesen und Fliegerabwehr: Zentrale Ablage (1976–1995)80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 446.12
E5460-01Bundesamt für Militärflugwesen und Fliegerabwehr: Elektronische Kriegsführung (1979–1995)80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5461AKommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen: Führung und Einsatz (1968–1976)80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5461BKommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen: Führung und Einsatz (1977–1995)50 ansne vaut que pour les documents classifiés et spécialement désignés comme tels, conformément à l’art. 15, al. 2, de l’ordonnance du 1ermai 1990 concernant la protection des informations (RO1990 887)
E5462AKommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen: Flieger- und Fliegerabwehrnachrichtendienst (1968–1989)50 ansne vaut que pour les documents classifiés et spécialement désignés comme tels, conformément à l’art. 15, al. 2, de l’ordonnance du 1ermai 1990 concernant la protection des informations (RO1990 887)
E5465ADirektion der Militärflugplätze:
Zentrale Ablage (1942–1952)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5465BAbteilung für Militärflugplätze:
Zentrale Ablage (1968–1971)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5465B-01Direktion der Militärflugplätze:
Zentrale Ablage (1936–1968)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5465CAbteilung für Militärflugplätze:
Zentrale Ablage (1972–1979)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5465C-01Bundesamt für Militärflugplätze:
Diverses (1979–1980)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5465DBundesamt für Militärflugplätze:
Zentrale Ablage (1979–1995)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5471-02Luftwaffe: Zentrale Ablage (1996–)80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
50 ansne vaut que pour les versements 2004/582, 2020/16, 2020/391 et 2021/61
E5480AAbteilung und Waffenchef für Genie:
Zentrale Ablage (1910–1950)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5480A-01Abteilung für Genie:
Teilregistratur Genie und Altablagen
(1895–1950)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5480BAbteilung für Genie und Festungen: Zentrale Ablage (1968–1979)80 ans
E5480CBundesamt für Genie und Festungen: Zentrale Ablage (1979–1995)80 ans
E5480-02Kommando Festungswachtkorps: Zentrale Ablage (1996–2003)50 ans
E5481Büro für Befestigungsbauten:
Zentrale Ablage (1886–1950)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5485AFestungsbüro Sargans:
Zentrale Ablage (1938–1964)
80 ans
E5486ABaubüro Sargans:
Zentrale Ablage (1939–1947)
80 ans
E5520AAbteilung für Uebermittlungstruppen:
Zentrale Ablage (1951–1954)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5522-01Untergruppe Führungsunterstützung:
Registraturfindmittel (1996–2003)
50 ans
E5522-02Untergruppe Führungsunterstützung:
Zentrale Ablage (1996)
50 ansne vaut que pour le versement 2004/445
E5522-03Untergruppe Führungsunterstützung:
Zentrale Ablage (1996–2003)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
50 ansne vaut que pour les versements 2004/383, 2004/447 et 2008/221
E5523-01Bundesamt für Unterstützungstruppen
(1996–2003): Altablagen des Bundesamts für Unterstützungstruppen und Vorgänger (1943–2003)
50 ansne vaut que pour le versement 2005/261
E5560CGeneralstabsabteilung:
Zentrale Ablage (1946–1968)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
80 ansne vaut que pour la référence 6 (forteresse)
E5560DStab der Gruppe für Generalstabsdienste: Zentrale Ablage (1964–1995)80 ansà l’exception du versement 2020/346, 2020/405 et 2023/330
E5560D-01Untergruppe Ausbildungsführung: Teilregistratur Kommando Generalstabsschulen (1996)50 ans
E5560D-02Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: Abteilung Mobilmachung (1964–1995)80 ans
E5560D-03Untergruppe Planung:
Zentrale Ablage (1996–2003)
50 ansne vaut que pour les versements 2007/106 et 2007/171
E5560-01Generalstab: Rechtsdienst (1996–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2005/258
E5560-03Untergruppe Logistik: Altablagen diverser Vorläuferorganisationen (1996–2001)80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5562Militärische Sicherheitsdienste: Zentrale Ablage (1972–1991)50 ans
E5563Stab der Gruppe für Generalstabsdienste: Projekt 26 (1968–1995)50 ans
E5563-01Stab der Gruppe Generalstabsdienste: Projekt 26 (P-26) - Dokumentation50 ans
E5564Untergruppe Nachrichtendienst und Abwehr: Verschiedene Unterlagen (1969–1991)50 ans
E5565-01Nachrichtendienst des Bundes:
Informatisiertes Staatsschutz-Informations‑System Neue Technologie (ISIS-NT) (2005–)
50 ans
E5565-02Nachrichtendienst des Bundes:
Ablage Nachrichtendienst und Vorgänger, insbesondere Strategischer Nachrichtendienst und Untergruppe Nachrichtendienst
(1941–2009)
80 ansne vaut que pour les versements 2020/243, 2020/276, 2021/245 et 2023/239
50 ansne vaut que pour les versements 2020/242 et 2020/275
E5565-03Nachrichtendienst des Bundes:
Ablage Vorgängerbehörden, insbesondere Bundespolizei und Dienst für Analyse und Prävention (1951–2012)
80 ansne vaut que pour le versement 2020/245
50 ansne vaut que pour le versement 2020/244
E5565-04Nachrichtendienst des Bundes:
Dokumentation der Organisationsgeschichte des mit dem Ausland betrauten Nachrichtendienstes und seiner Vorgängerorganisationen (1968–2009)
50 ans
E5565-06Nachrichtendienst des Bundes:
Zentrale Ablage (2010–)
50 ansne vaut que pour le versement 2023/240
E5571AGeneralstab: Bau und Liegenschaftswesen (1996–2003)80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
50 ansne vaut que pour le versement 2003/351
E5571-02Generalstab: Zentrale Ablage Generalstabchef, Stab des Generalstabchefs, Militärprotokoll, Verteidigungsattachés und Zentrale Dienste (1996–2003)80 ansne vaut que pour les versements 2010/107, 2010/144, 2017/352, 2018/320 et 2019/468
50 ansne vaut que pour les versements 2017/351, 2018/120, 2019/332, 2019/418, 2020/373 et 2021/109
E5571-03Untergruppe Planung:
Registraturgemeinschaft mit Generalstab (1995–2003)
50 ansne vaut que pour le versement 2007/166
E5571-04Generalstab: Personensicherheitsprüfungen für Angehörige der Armee, Angestellte des Bundes und Dritte (1996–2003)100 Jahrene vaut que pour les documents classés sous la référence 071.1 (Contrôle de sécurité relatif aux personnes)
E5571-05Generalstab: Mobilmachung (1996–2003)80 ans
E5571-06Generalstab: Abteilung Mobilmachung
(1997–2003)
80 ans
E5572-01Untergruppe Friedensförderung und Sicherheitskooperation des Generalstabs:
Zentrale Ablage (1998–2003)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5610BOberkriegskommissariat:
Verwaltung der Waffen- und Schiessplätze (1964–1995)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5630A-03Bundesamt für Transporttruppen:
Zentrale Ablage (1979–1995)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 440.4
(Experts techniques pour la gestion des accidents)
E5631-01Untergruppe Logistik:
Zentrale Ablage (1996–2003)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 094
(Contrôle fédéral des véhicules)
E5671BDirektion der Armeemotorfahrzeugparks: Zentrale Ablage (1968–)80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5676Kriegsmaterialverwaltung:
Zentrale Ablage (1875–1995)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5678ABundesamt für Betriebe des Heeres:
Zentrale Ablage (1996 –)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 056.1
(Enquête disciplinaire)
E5679Logistikbasis der Armee:
Zentrale Ablage (2004–)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 450 (moyens de transport, exploitation, liquidation; généralités)
E5680CZentralstelle für Gesamtverteidigung:
Zentrale Ablage (1994–1998)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5715-01Grenzbrigade 1: Zentrale Ablage (1938–1995)50 ans
E5716-01Grenzbrigade 3: Zentrale Ablage (1938–1995)50 ans
E5717-01Grenzbrigade 4: Zentrale Ablage (1938–1995)50 ansne vaut que pour le versement 2003/158
E5718-01Grenzbrigade 5: Zentrale Ablage (1938–1995)50 ansne vaut que pour le versement 2003/148
E5719-03Grenzbrigade 6: Zentrale Ablage (1938–1995)50 ansne vaut que pour le versement 2003/162
E5725Flugwaffenbrigade 31:
Zentrale Ablage (1968–1995)
50 ans
E5725-01Flugwaffenbrigade 31:
Büro und Kommando (1968–1981)
50 ans
E5725-02Flugwaffenbrigade 31:
Büro und Kommando (1969–1995)
50 ans
E5726-03Flugplatzbrigade 32:
Zentrale Ablage (1969–2001)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 04-04-04 (Fl Kp 21 (compagnie aérienne 21))
E5726-05Flugplatzbrigade 32: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/189
E5727-03Fliegerabwehrbrigade 33:
Zentrale Ablage (1969–1997)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 05 (systèmes d’armes)
E5727-05Fliegerabwehrbrigade 33: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/192
E5728-01Grenzbrigade 2: Zentrale Ablage (1938–1995)50 ans
E5729-01Territorialzone 1:
Zentrale Ablage (1970–1995)
50 ans
E5730-01Felddivision 8:
Panzerbataillon 22 (1961-1999)
50 ansne vaut que pour les documents avec les titres «Wiederholungskurs» et «Personelles»
E5730-03Felddivision 8: Zentrale Ablage (1995–2003)50 ansne vaut que pour les documents avec les titres «Kommando- und Dienstakten» et «Personelles»
E5730-04Felddivision 8: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2003/464
E5731Territorialzone 2:
Zentrale Ablage (1970–1995)
50 ans
E5732Gebirgsdivision 10:
Zentrale Ablage (1961–1995)
50 ans
E5732-03Gebirgsdivision 10: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/285
E5733Gebirgsdivision 12:
Zentrale Ablage (1961–1995)
50 ans
E5733-04Gebirgsdivision 12:
Büro und Stab (1995–2003)
50 ansne vaut que pour le versement 2004/280
E5735-01Territorialzone 4:
Zentrale Ablage (1970–1995)
50 ansne vaut que pour le versement 2003/174
E5736Informatikbrigade 34:
Zentrale Ablage (1995–2003)
50 ansne vaut que pour le versement 2004/199
E5736-01Informatikbrigade 34: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/197
E5737Festungsbrigade 13:
Zentrale Ablage (1951–1994)
50 ans
E5737-02Festungsbrigade 13:
Zentrale Ablage (1951–1997)
50 ans
E5737-04Festungsbrigade 13: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/310
E5738Festungsbrigade 23:
Zentrale Ablage (1951–1995)
50 ansne vaut que pour le versement 1999/384
E5738-01Festungsbrigade 23:
Zentrale Ablage (1995–2003)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
50 ansne vaut que pour les versements 2004/8 et 2004/308
E5738-02Festungsbrigade 23: Kommando (1951–1995)50 ans
E5738-03Festungsbrigade 23:
Büro und Stab (1995–2003)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
50 ansne vaut que pour le versement 2004/306
E5739Reduitbrigade 21:
Zentrale Ablage (1948–1995)
50 ansne vaut que pour le versement 1999/377
E5741Reduitbrigade 22:
Zentrale Ablage (1948–1995)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
50 ans
E5742Reduitbrigade 24:
Zentrale Ablage (1948–1995)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
50 ansne vaut que pour le versement 1999/386
E5743Territorialzone 10:
Zentrale Ablage (1970–1995)
50 ans
E5744Territorialzone 12:
Zentrale Ablage (1970–1995)
50 ans
E5744-01Territorialzone 12: Kommando (1970–1995)50 ansne vaut que pour le versement 2015/205
E5747Grenzbrigade 11:
Zentrale Ablage (1951–1995)
50 ans
E5748Grenzbrigade 12:
Zentrale Ablage (1951–1995)
50 ansne vaut que pour le versement 1999/385
E5750-01Panzerbrigade 1: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/322
E5751-01Panzerbrigade 2: Büro (1996–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/352
E5755Telecombrigade 40:
Zentrale Ablage (1996–2003)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 01 (ordres du commandement du service des télégraphes et téléphones de campagne, recueil des ordres de la brigade Telecom 40, mise hors d’usage)
E5756Übermittlungsbrigade 41:
Zentrale Ablage (1996–2003)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous les références 03-01 (service d’information des troupes), 04‑01 (préparation et réalisation des services de formation), 04-06 (exercices) et 05-01 (préparation et réalisation des services de formation, 1reet 2eparties) dans le versement 2004/25
E5757-05Armeetruppen: Zentrale Ablage (1995–2003)50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 01-03-03-01 (préparation et réalisation des services de formation, 1reet 2eparties) dans le versement 2004/24 et pour le versement 2004/183
E5757-06Armeetruppen: Militärischer Sicherheitsdienst (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/20
E5757-07Armeetruppen:
Büro Flughafenregiment 4 (1995–2003)
50 ansne vaut que pour le versement 2004/180
E5758-02Festungsbrigade 10:
Zentrale Ablage (1951–1997)
50 ansne vaut que pour le versement 2003/171
E5758-04Festungsbrigade 10: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2003/476
E5759-01Mechanisierte Division 1:
Zentrale Ablage (1961–1995)
50 ansne vaut que pour les versements 2003/163 et 2004/339
E5760-02Mechanisierte Division 4: Büro (1961–1995)50 ans
E5761-04Territorialdivision 1: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/325
E5762-02Territorialdivision 4: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/110
E5762-03Territorialdivision 4:
Zentrale Ablage (1995–2003)
50 ansne vaut que pour le versement 2004/112
E5763-02Territorialdivision 9:
Büro und Stab (1995–1999)
50 ansne vaut que pour le versement 2004/302
E5764-02Territorialbrigade 12:
Büro (1995–2003)
50 ansne vaut que pour les versements 2004/297 et 2015/203
E5765-03Territorialbrigade 10: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/300
E5766-02Territorialdivision 2: Büro (1995–1999)50 ansne vaut que pour le versement 2004/172
E5766-03Territorialdivision 2:
Zentrale Ablage (1995–2003)
50 ansne vaut que pour le versement 2004/260
E5767-01Feldarmeekorps 1:
Zentrale Ablage (1961–1994)
50 ans
E5767-04Feldarmeekorps 1:
Zentrale Ablage (1995–2003)
50 ansne vaut que pour le versement 2004/258
E5767-05Feldarmeekorps 1: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/255
E5768-02Feldarmeekorps 2:
Zentrale Ablage (1995–2003)
50 ansne vaut que pour le versement 2003/485
E5768-03Feldarmeekorps 2: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/147
E5769-02Gebirgsarmeekorps 3:
Zentrale Ablage (1995–2003)
50 ansne vaut que pour le versement 2004/293
E5769-03Gebirgsarmeekorps 3:
Zentrale Ablage (1961–1995)
50 ansne vaut que pour le versement 1999/381
E5769-04Gebirgsarmeekorps 3: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/295
E5772-01Felddivision 3: Kommando (1961–1995)50 ansne vaut que pour le versement 2003/157
E5772-05Felddivision 3: Büro und Stab (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/246
E5773-05Felddivision 5: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2003/313
E5774-01Felddivision 6: Büro (1961–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/123
E5774-06Felddivision 6: Zentrale Ablage (1961–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/125
E5775-01Felddivision 7: Zentrale Ablage (1961–1995)50 ans
E5775-03Felddivision 7: Zentrale Ablage (1981–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/118
E5775-04Felddivision 7: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/115
E5776Gebirgsdivision 980 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5776-03Gebirgsdivision 9:
Büro und Stab (1995–2003)
50 ansne vaut que pour le versement 2004/290
E5778Fliegerbrigade 31:
Zentrale Ablage (1995–2003)
50 ansne vaut que pour le versement 2004/187
E5779-01Flieger und Fliegerabwehrpark 35:
Zentrale Ablage (1980–1995)
50 ansne vaut que pour le versement 2004/417
E5782-05Feldarmeekorps 4:
Zentrale Ablage (1995–2003)
50 ansne vaut que pour le versement 2004/130
E5782-06Feldarmeekorps 4:
Zentrale Ablage (1961–1998)
50 ans
E5782-07Feldarmeekorps 4: Büro (1995–2003)50 ansne vaut que pour le versement 2004/132
E5795Persönlicher Stab des Generals Guisan:
Zentrale Ablage (1939–1945)
80 ansne vaut que pour les documents sur l’infrastructure militaire particulièrement protégée conformément à l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 23 juin 1950 concernant la protection des ouvrages militaires (RS510.518 )
E5803Militärdepartement: Handakten Bundesrat Georges-André Chevallaz (1980–1983)50 ansne vaut que pour le versement 2021/92
E5850.3Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport: Handakten Samuel Schmid, Bundesrat
(2001–2008)
80 ansne vaut que pour le versement 2022/69
50 ans
E5900-01Gruppe Verteidigung:
Zentrale Ablage (2004–)
100 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 071.1
(Personensicherheitsprüfung)
80 ansne vaut que pour les versements 2015/82, 2015/121 et 2018/44
50 ansne vaut que pour les versements 2015/62, 2015/63, 2015/89, 2015/90, 2015/104, 2015/128, 2015/173, 2015/212, 2015/223, 2016/274, 2018/43, 2018/173, 2018/209, 2018/318, 2019/124, 2019/128, 2019/131, 2019/287, 2019/288, 2020/24, 2020/53, 2020/246, 2020/330, 2021/2 et 2021/45
E5900-02Diverse Unterlagen verschiedener Teilbereiche Gruppe V (2004–)80 ansne vaut que pour le versement 2015/126
E5901-01Gruppe Verteidigung: Handakten Chef der Armee, André Blattmann (2009–2016)50 ans
E6104Kontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei: Zentrale Ablage (1995–2008)50 ansne vaut que pour le versement 2008/287 et 2014/91
E6270C-02Eidgenössisches Personalamt:
Zentrale Ablage (1987–2002)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 682.62 (Données des employés et salariales)
E6275-01Eidgenössisches Personalamt:
Zentrale Ablage (2011–)
80 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 316 (services de conseil)
E6292-01Medical Service AeD: Ärztlicher Dienst der allgemeinen Bundesverwaltung und der Post-, Telefon- und Telegrafenbetriebe (1971–1998)80 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 2 (dossiers médicaux)
E6301BEidgenössische Steuerverwaltung: Handakten Direktor Urs Ursprung (2000–2012)50 ansne vaut que pour les documents classés sous les références 1 et 2
E6302AEidgenössische Steuerverwaltung:
Wehropfer und Wehrsteuer (1918–1994)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous les références 1, 61 et 63
E6302BEidgenössische Steuerverwaltung:
Direkte Bundessteuer (1995–)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous les références 61, 62, 63, 64, 65 et 66
E6304Eidgenössische Steuerverwaltung:
Amtshilfe USA (AHUSA I) (2008–2009)
80 ans
E6306Eidgenössische Steuerverwaltung:
Abteilung für internationales Steuerrecht und Doppelbesteuerungssachen (1918–2011)
50 ansne vaut que pour les références D3 (conventions de double imposition), D4 (accords pour cas spéciaux), D5 (imposition du personnel diplomatique et consulaire), D6 (organisations internationales et leurs fonctionnaires) et D7 (mesures des organisations et associations internationales pour les régulations de droit fiscal international)
E6310Eidgenössische Steuerverwaltung: Warenumsatzsteuer, Ausgleichssteuer, Luxussteuer (1918–1994)50 ansne vaut que pour les documents classés sous les références 1-11, 1-12, 2-2 et 3-2
E6310-01Eidgenössische Steuerverwaltung:
Mehrwertsteuer (1994–)
100 ans
E6351GOberzolldirektion:
Zentrale Ablage (1960–2000)
50 ansne vaut que pour les documents des références 3, 3.00, 3.00-501 à 3.00-600
et 3.01-601 à 3.01-615
E6351H-01Oberzolldirektion:
Zentrale Ablage (1996–)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous les références 3 (Zollerhebung), 441 (Lenkungsabgaben) et 442 (Automobilsteuer) et pour les documents classés sous la référence 62 (recherches secrètes (SISI))
E6364-02Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit: Einsatzleitsystem & Ortung ELS des Grenzwachtkorps (2022–)50 ans
E6501Bundesamt für Organisation: Betrieblich-
organisatorische Bauplanung (1979–1990)
50 ansne vaut que pour le versement 1988/160
E6503ABundesamt für Informatik:
Zentrale Ablage (1990–2001)
50 ansne vaut que pour le versement 2019/250
E6503-01Bundesamt für Informatik und Telekommunikation: Zentrale Ablage (2001–)50 ansne vaut que pour le versement 2019/251
E6520AEidgenössische Bankenkommission:
Zentrale Ablage (1935–1980)
50 ansne vaut que pour les documents concernant les activités de surveillance des institutions financières
E6520BEidgenössische Bankenkommission:
Zentrale Ablage (1980–1996)
50 ansne vaut que pour les documents concernant les activités de surveillance des institutions financières
E6520CEidgenössische Bankenkommission:
Zentrale Ablage (1987–2004)
50 ansne vaut que pour les documents concernant les activités de surveillance des institutions financières
E6520-01Eidgenössische Bankenkommission:
Altablage (1986–2001)
50 ansne vaut que pour les documents concernant les activités de surveillance des institutions financières du versement 2014/100
E6520-02Eidgenössische Bankenkommission:
Zentrale Ablage (2002–2004)
50 ansne vaut que pour les documents concernant les activités de surveillance des institutions financières des versements 2014/99, 2014/106, 2014/122 et 2014/149
E6520-03Eidgenössische Bankenkommission:
Zentrale Ablage (2004–2008)
50 ansne vaut que pour les documents concernant les activités de surveillance des institutions financières des versements 2020/56, 2021/159, 2022/246, 2023/112 et 2024/19
E6521AEidgenössische Bankenkommission:
Banken und Sparkassen (1935–1978)
50 ansne vaut que pour les documents concernant les activités de surveillance des institutions financières
E6521BEidgenössische Bankenkommission:
Banken und Sparkassen (1979–1996)
50 ansne vaut que pour les documents concernant les activités de surveillance des institutions financières
E6521CEidgenössische Bankenkommission:
Banken und Sparkassen (1997–2008)
50 ansne vaut que pour les documents concernant les activités de surveillance des institutions financières
E6522AEidgenössische Bankenkommission:
Anlagefonds (1935–1978)
50 ansne vaut que pour les documents concernant les activités de surveillance des institutions financières
E6522BEidgenössische Bankenkommission:
Anlagefonds (1935–1978)
50 ansne vaut que pour les documents concernant les activités de surveillance des institutions financières
E6600-01Staatssekretariat für internationale Finanzfragen: Zentrale Ablage (2012–)50 ansne vaut que pour les documents du groupe principal 4 (défense des intérêts bilatéraux)
E7259-01Eidgenössisches Forschungszentrum
Conthey: Zentrale Ablage (1944–2005)
50 ansne vaut que pour le versement 2017/187
E7310BDelegierter für wirtschaftliche Kriegsvorsorge: Zentrale Ablage (1969–1979)50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 159.2 (transferts de siège)
E8003Büro für Flugunfalluntersuchungen:
Zentrale Ablage (1960–)
50 ansne vaut que pour les documents classés sous les références 2 (accidents d’aviation), 3 (accidents d’aviation avec rapport final) et 5 (graves accidents d’aviation)
E8003-01Schweizerische Sicherheitsuntersuchungsstelle SUST: Zentrale Ablage (2011–)50 ansne vaut que pour les documents classés sous les références 21 (investigations dans le domaine de l’aviation), 22 (événements terminés sans rapport après l’immatriculation), 23 (événements de l’aviation suisse à l’étranger après l’immatriculation), 31 (investigations dans le domaine des transports publics) et 32 (événements terminés sans rapport)
E8003-02Unfalluntersuchungsstelle für Bahnen und Schiffe: Zentrale Ablage (2000–2011)50 ansne vaut que pour les documents classés sous les références 31 (investigations dans le domaine du service public) et 32 (événements terminés sans rapport)
E8170DEidgenössisches Amt für Wasserwirtschaft: Zentrale Ablage (1938–1979)50 ansne vaut que pour les documents classés sous la référence 33 (barrages et mesures d’économie de guerre)
E8171Eidgenössisches Amt für Wasserwirtschaft: Teilregistratur Flussbau und Talsperren
(1930–1979)
80 ans
E9020Bundesstrafgericht: zentrale Ablage (2000–)50 ansne vaut que pour les versements 2019/292 et 2019/293
E9500.52Kommission für militärische Landesverteidigung: Zentrale Ablage (1968–1995)80 ans
E9500.174Eidgenössische Kommission für die Sicherheit  on Atomanlagen und Eidgenössische Kommission für die Sicherheit von Kernanlagen: Zentrale Ablage (1960–2007)80 ansne vaut que pour les documents concernant la sûreté/sécurité de la construction, de la mise en service et de l’exploitation d’installations nucléaires existantes ainsi que pour les documents concernant le secret industriel et commercial de tiers dans les versements 2022/101 (dossiers isolés) et 2022/320 (volumes 47–58), et pour le versement 2023/150
E9500.222Aktenkommission und Fondskommission Kinder der Landstrasse:
Zentrale Ablage (1928–1993)
100 ansà l’exception des documents généraux du versement 1993/116, volumes 1 à 6
E9500.233-01Wettbewerbskommission:
Zentrale Ablage (1997–)
50 ans,ne vaut que pour les documents sous la référence 25
(auto-dénonciation par le programme de clémence (art. 49a , al. 2, LCart))
E9521-05Grenzwachtkommando, Lugano:
Zentrale Ablage (1996–)
50 ansne vaut que pour les rapports sur les événements du Corps des gardes-frontière classés sous la référence 055-99
K1Staatsverträge (1848–)50 ansne vaut que pour le versement 2025/75

Zitiert in

Décisions

1