814.012
(Störfallverordnung, StFV)
vom 27. Februar 1991 (Stand am 1. Oktober 2025)
Die Kantone koordinieren die Ereignisdienste mit der Einsatzplanung der Inhaber.
Die Kantone koordinieren bei Betrieben und Verkehrswegen soweit möglich die Kontrollen, die sie aufgrund dieses und anderer Erlasse durchführen.
Das BAFU veröffentlicht bei Bedarf Richtlinien, welche die wesentlichen Bestimmungen der Verordnung erläutern; dazu gehören insbesondere die Bestimmungen über den Geltungsbereich, die Sicherheitsmassnahmen, die Erstellung des Kurzberichts und der Risikoermittlung sowie deren Prüfung und Beurteilung.
…
Inhaber von Betrieben, die mit der Änderung vom 29. April 2015 neu in den Geltungsbereich dieser Verordnung fallen, müssen der Vollzugsbehörde den Kurzbericht spätestens drei Jahre nach Inkrafttreten der Verordnungsänderung einreichen.
Diese Verordnung tritt am 1. April 1991 in Kraft.
Anhang 1
Anhang 1.1(Art. 1 und 5)
1Für Stoffe oder Zubereitungen, die in der Tabelle von Ziffer 3 aufgeführt sind, gelten die dort festgelegten Mengenschwellen.2Für die übrigen Stoffe oder Zubereitungen ermittelt der Inhaber die Mengenschwelle nach den in Ziffer 4 gemäss Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008festgelegten Kriterien und den in Ziffer 5 festgelegten Kriterien für hochaktive Stoffe und Zubereitungen. Massgebend ist die tiefste der so ermittelten Mengenschwellen.3Die Mengenschwelle für ein Kriterium oder für einen Bereich muss nicht ermittelt werden, wenn der Inhaber glaubhaft darlegen kann, dass die Daten nur mit unverhältnismässigem Aufwand beschafft werden können.
Das Eidgenössische Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) bezeichnet die Mengenschwellen für Sonderabfälle, die im Abfallverzeichnis, das nach Artikel 2 der Verordnung vom 22. Juni 2005über den Verkehr mit Abfällen erlassen wurde, als Sonderabfälle bezeichnet sind. Es berücksichtigt dabei insbesondere:
| Nr. | Stoffbezeichnung | CAS Nr.1 | MS (kg)2 |
|---|---|---|---|
| 1 | Acetylen | 74‑86‑2 | 5000 |
| 2 | 4-Aminodipehnyl und seine Salze3 | 500 | |
| 3 | Arsen(III)oxid, Arsen(III)säure und ihre Salze | 1327‑53‑3 | 100 |
| 4 | Arsen(V)oxid, Arsen(V)säure und/oder ihre Salze | 1303‑28‑2 | 1000 |
| 5 | Benzidin und seine Salze3 | 500 | |
| 6 | Benzin (Normalbenzin, Superbenzin) | 200 000 | |
| 7 | Chlor | 7782‑50‑5 | 200 |
| 8 | Chrom (VI) und seine Salze | 200 | |
| 9 | 1,2-Dibrom-3-chlorpropan3 | 96‑12‑8 | 500 |
| 10 | 1,2-Dibromethan3 | 106‑93‑4 | 500 |
| 11 | Diethylsulfat3 | 64‑67‑5 | 500 |
| 12 | Dimethylcarbamoylchlorid3 | 79‑44‑7 | 500 |
| 13 | 1,2-Dimethylhydrazin3 | 540‑73‑8 | 500 |
| 14 | Ethanol-Kraftstoffe4 | 200 000 | |
| 15 | Heizöl, Dieselöl | 500 000 | |
| 16 | Hexamethylphosphortriamid3 | 680‑31‑9 | 500 |
| 17 | Hydrazin3 | 302‑01‑2 | 500 |
| 18 | Kerosin | 200 000 | |
| 19 | Methanol | 67‑56‑1 | 20 000 |
| 20 | Methylisocyanat | 624‑83‑9 | 150 |
| 21 | 2-Naphtylamin und seine Salze3 | 500 | |
| 22 | Nickelverbindungen; atemgängig, pulverförmig | 1 000 | |
| 23 | 4-Nitrodiphenyl3 | 92‑93‑3 | 500 |
| 24 | 1,3-Propansulton3 | 1120‑71‑4 | 500 |
| 25 | Schwefeldichlorid | 10545‑99‑0 | 1 000 |
| 26 | Wasserstoff | 1333‑74‑0 | 5 000 |
| 27 | Salpetersäure ≥ 10 % bis < 65 % | 7697‑37‑2 | 20 000 |
| 1 Identifikationsnummer eines Stoffes imChemical Abstract System | |||
| 2 MS(kg) = Mengenschwelle in kg | |||
| 3 Karzinogene oder Zubereitungen, welche diese Karzinogene in Konzentrationen von über 5 Gewichtsprozent enthalten | |||
| 4 Ethanol-Kraftstoffe mit unterschiedlichen Anteilen Ethanol im Benzin |
| Kriterien | Werte für Kriterien | |||
|---|---|---|---|---|
| MS1= 200 kg | MS1= 2000 kg | MS1= 20 000 kg | MS1= 200 000 kg | |
| Einstufung/Kennzeichnung2 | H330 | H3003, H310, H331, H370 | H3013, H3023, H311, H 312, H3144, H 332, H371 | |
| 1 MS = Mengenschwelle | ||||
| 2 Chemikalienverordnung, SR 813.11 | ||||
| 3 Falls der Stoff oder die Zubereitung nachweislich weder inhalativ noch dermal toxisch ist, so gilt für die CLP-Kategorien 1+2 (H300) eine Mengenschwelle von 20 000 kg und für die CLP-Kategorien 3+4 (H301/H302) eine Mengenschwelle von 200 000 kg. | ||||
| 4 Ätzende Stoffe und Zubereitungen (H314), welche zugleich als «Gase unter Druck» (H280/ H281) und/oder als oxidierende Gase, Flüssigkeiten oder Feststoffe (H270/H 271/H272) eingestuft und gekennzeichnet sind, haben eine Mengenschwelle von 2000 kg, falls sie nicht aufgrund eines anderen Kriteriums eine tiefere Mengenschwelle haben. |
| Kriterien | Werte für Kriterien | |||
|---|---|---|---|---|
| MS1= 200 kg | MS1= 2000 kg | MS1= 20 000 kg | MS1= 50 000 kg | |
| Einstufung/Kennzeichnung2 | H2003, H2013, H2023, H2033, H240, H241 | H220, H221, H224, H225, H226, H242, H250, H251, H252, H260, H261, H270, H271, H272 | H2224, H2234, H228 | |
| 1 MS = Mengenschwelle | ||||
| 2 Chemikalienverordnung, SR 813.11 | ||||
| 3 Die Mengenschwelle bezieht sich auf die Nettomenge an aktivem Explosivstoff. | ||||
| 4 Zur Bestimmung, ob eine Mengenschwelle überschritten ist, sind die gelagerten Mengen an brennbaren Aerosolpackungen der entsprechenden CLP-Kategorien bezogen auf die Nettomasse zu addieren. |
| Kriterien | Werte für Kriterien | |||
|---|---|---|---|---|
| MS1= 200 kg | MS1= 2000 kg | MS1= 20 000 kg | MS1= 200 000 kg | |
| Einstufung/Kennzeichnung2 | H400, H410 | H411 | ||
| 1 MS = Mengenschwelle | ||||
| 2 Chemikalienverordnung, SR 813.11 |
| Kriterien | Werte für Kriterien | |||
|---|---|---|---|---|
| MS1= 200 kg | MS1= 2000 kg | MS1= 20 000 kg | MS1= 200 000 kg | |
| Einstufung/Kennzeichnung2 | EUH032 | EUH014, EUH029, EUH031 | ||
| 1 MS = Mengenschwelle | ||||
| 2 Chemikalienverordnung, SR 813.11 |
| Kriterien1 | Werte für Kriterien | |||
|---|---|---|---|---|
| MS2= 20 kg | ||||
| a. Inhalations-Arbeits-platzgrenzwerte in der Luft3 | < 10 μg/m3 | |||
| b. Effekt-Dosis (ED50)4 | ≤ 10 mg | |||
| c. CMR-Stoffe mit Störfallpotential | Kategorie 1A und 1B | |||
| 1 Es gelten die aufgeführten Kriterien, wobei die Reihenfolge der Kriterien (Buchstaben) eine Priorisierung ausdrückt d.h. falls ein Wert gemäss Kriterium a vorliegt, spielen die Kriterien b und c keine Rolle mehr. | ||||
| Kommt der Inhaber für einen Stoff/eine Zubereitung, welche/r eine der Kriterien erfüllt, aufgrund seiner Selbstbeurteilung zum Schluss, dass eine Schädigung der Bevölkerung bei einer Einmalexposition auszuschliessen ist oder dass der schlimmste Effekt des Stoffes/der Zubereitung nicht störfallrelevant ist, so gilt der Stoff/die Zubereitung nicht als HAS im Sinne der Störfallverordnung. Zur Beurteilung, ob ein Effekt störfallrelevant ist, gilt die Definition der «Temporary Emergency Exposure Limits (TEEL-2)». | ||||
| Nicht in den Geltungsbereich der Störfallverordnung fallen Betriebe, die mit HAS nur in Form von gebrauchsfertigen Produkten (Fertigprodukten) umgehen, die für den Eigengebrauch oder für die Abgabe an berufliche oder gewerbliche Verbraucher oder die breite Öffentlichkeit bestimmt sind. | ||||
| 2 MS = Mengenschwelle | ||||
| 3 MAK, TLV, OEL, IOEL, etc. | ||||
| 4 Entspricht einer Effekt-Dosis ED | Anhang 1.2Anhang 1.2a(Art. 1) |
Der Störfallverordnung unterstellt sind die Streckenabschnitte zwischen den folgenden Betriebspunkten (ohne Streckenabschnitte auf ausländischem Hoheitsgebiet). Die Betriebspunkte beruhen auf dem Geobasisdatenidentifikator 98.1 nach der Verordnung vom 21. Mai 2008über Geoinformation (GeoIV).| Kilometrierungslinie | von Betriebspunkt | bis Betriebspunkt | Gebräuchlicher Name der Kilometrierungslinie
auf der die Betriebspunkte liegen |
| --- | --- | --- | --- |
| 100 | LS | STDG | Lausanne – Simplon Tunnel I – Iselle |
| 107 | BRLO | BRTU | Brig-Lötschberg (Abzw) – Brig Tunnel |
| 109 | BRTU | STDG(109) | Simplon Tunnel II |
| 131 | PDS | MTH | Les Paluds – St-Gingolph (Frontière) |
| 150 | LS | SJ | Lausanne – Genève-Aéroport |
| 151 | SJ | LPFR | Genève St-Jean – La Plaine-Frontière |
| 152 | SJ | GEPB | St-Jean – Genève-Eaux-Vives – Annemasse |
| 154 | FUBI | JON | Furet – Jonction |
| 160 | RENO | LTSE | Renens VD Ouest – Lausanne-Triage sect. |
| 161 | LTF | LONA | Lausanne-Triage F – Lonay A (bif) |
| 162 | LTP | LONB | Lausanne-Triage P1 – Lonay B |
| 164 | LECR | DENA | Lécheires – Denges A |
| 165 | LTE | BYSC | Lausanne-Triage Est – Bussigny-Scheu. |
| 166 | RENO | LT | Renens VD Ouest – Lausanne-Triage Est |
| 168 | ARCA | LTN | Archy A – Lausanne-Triage Nord |
| 169 | LTSE | BY | Lausanne-Triage sect. – Bussigny |
| 170 | LTE | LTS | Lausanne-Triage (Est – Sud) |
| 200 | RENO | DAIB | Renens VD Ouest – Vallorbe |
| 206 | RENO | BYE(206) | Renens VD Ouest – Bussigny Est |
| 210 | DAIB | BI | Daillens – Biel/Bienne |
| 260 | ZOLN | BIAE | Zollikofen Nord – Biel/Bienne Aebistr. |
| 265 | BIMA | BIO | Biel/Bienne Mett (Abzw.) – Biel/Bienne Ost |
| 266 | MAD | BIRW | Madretsch – Biel/Bienne RB West |
| 290 | WKD | THEG | Bern Wylerfeld – Thun |
| 291 | LGUS | WKD | Löchligut – Wankdorf |
| 299 | THAB | THSC | Thun (Abzw.) – Thun GB – Thun Schadau |
| 300 | SPNI | BRLO | Spiez – Kandersteg – Brig |
| 302 | MGTN | MGTN(302) | Zweiter Mittalgrabentunnel |
| 310 | THEG | SPNI | Thun – Spiez – Interlaken Ost |
| 330 | WENE | STGE | Wengi-Ey – Lötschberg – St. German (Ost) |
| 331 | FERD | STGE(331) | Wengi-Ey – Lötschberg – St. German (West) |
| 332 | FRS | FRNP | Frutigen – Frutigen Nordportal (Ost) |
| 333 | FRS | ADL | Frutigen – Adelrein (West) |
| 400 | LGUT | RTRW | Löchligut – Wanzwil – Rothrist West |
| 410 | OL | BI | Olten – Solothurn – Biel/Bienne |
| 450 | OLS | LGUS | Olten Süd – Bern |
| 451 | ABO | RTR(451) | Aarburg-Oftringen – Rothrist (Gl. 1) |
| 453 | BFG | RTR(453) | Rothrist Ost – Rothrist (Gl. 4) |
| 455 | UHDB | AESP | Unterhalden BE – Aespli |
| 456 | OHBD | AESP | Oberhard BE – Aespli |
| 457 | OHBD | MAT | Hardfeld (Spw) – Mattstetten |
| 459 | RUTT | LGUT(459) | Rütti – Löchligut |
| 500 | MU | RBG | Basel SBB – Olten – Luzern |
| 503 | OLN | OL | Sissach – Läufelfingen – Olten |
| 510 | BSFR | BSW | Mulhouse-Ville – Basel SBB |
| 511 | BSO | BSNK | Basel SBB – Basel GB – Basel RB |
| 514 | BSW | BSO | SNCF Verbindungslinie |
| 518 | 8519315 | BAD | Müllheim (Baden) – Basel Bad Bhf |
| 520 | GELN | BAD | Gellert – Basel Bad DB |
| 521 | BSNK | MU | Umfahrung Süd: Basel SBB RB I – Muttenz |
| 522 | GELN | BSNK | Umfahrung Nord: Gellert – Pratteln |
| 525 | BSNK | BSAU | Basel SBB RB – Basel Auhafen |
| 529 | BSOS | BSBO | Basel SBB RB II – Birsfelden Hafen |
| 531 | OLN | OLO | Olten Verbindungslinie |
| 540 | OL | WOES | Olten – Wöschnau |
| 580 | CAMO | VEZB | CBT Est |
| 581 | CAMS | VEZB | CBT Ovest |
| 590 | POZZ | POLN | Verbindungslinie GBT - Pollegio Nord |
| 592 | GIUO | CAMS | Verbindungslinie CBT Ovest – Camorino Sud |
| 593 | GIUO | CAMO | Verbindungslinie CBT Est – Camorino |
| 594 | RYSP | POZZ | GBT West |
| 595 | RYSP | GIDI | GBT Ost |
| 600 | IMW | RYAB | Immensee – Bellinzona – Chiasso |
| 600 | POLN | GIUS | Immensee – Bellinzona – Chiasso |
| 600 | VEZB | CHIE | Immensee – Bellinzona – Chiasso |
| 604 | BRUA | SKN(604) | Brunnen – Sisikon (Gl. links) |
| 605 | SK | GRUO(605) | Sisikon – Gruonbach (Gl. links) |
| 606 | ALSA | ALME(606) | Al Sasso – Al Motto (binario sinistro) |
| 607 | MCEN | RIBN(607) | Mt. Ceneri – Rivera (binario destro) |
| 608 | MASN | LGN(608) | Massagno – Lugano (binario destro) |
| 630 | GIUS | CDO | Giubiasco – Locarno |
| 631 | CDO | PINC | Cadenazzo – Pino confine |
| 638 | BASM | CHSM | Balerna SM – Chiasso Smistamento |
| 639 | CHIE | CHSM | Monte Olimpino II – Chiasso Smistamento |
| 640 | BG | RU | Brugg – Rupperswil |
| 641 | RUO | RU(641) | Rupperswil Ost – Rupperswil (Gl. rechts) |
| 646 | BRGG | MAET | Brunegg - Mägenwil |
| 647 | BG | HDKN | Brugg – Hendschiken Nord |
| 648 | BGS | BGN | Brugg Süd – Brugg Nord (VL) |
| 649 | AA | WOET(649) | Aarau – Wöschnau Tunnel alt |
| 650 | KLWW | DKO | Killwangen West – Lenzburg – Däniken Ost |
| 653 | GEXO | IMW | Gexi Ost – Rotkreuz – Immensee West |
| 691 | RBL | KLWW | RBL Kopf Zürich – Killwangen West |
| 692 | RBLZ | RBLD | RBL Nord |
| 693 | RBLD | RBLE | RBL Mitte |
| 698 | KLWW | HBLO(698) | Killwangen West -411- Heitersbergl. Ost |
| 699 | SDO | EFG(699) | Neuer Bözbergtunnel |
| 700 | BG | PRO | Brugg – Pratteln Ost |
| 701 | EGL | STSO | Eglisau – Koblenz – Stein Säckingen Ost |
| 703 | ZSEO | GMT | ZH Oerlikon Nord – Wettingen – Gruemet |
| 704 | WUER | KLWW | Würenlos – Killwangen West (RBL) |
| 706 | ZSEO | OPS | Zürich Seebach – Glattbrugg Süd |
| 710 | ZASO | BG | Zürich HB – Brugg AG |
| 711 | ZASN | ZASS | ZH Hardbrücke – Kollermühle |
| 715 | ZASO | HRD | Zürich Altstetten Ost – Zürich Hard |
| 718 | ZAU | ZASS | ZH Aussersihl – ZH Altstetten Süd |
| 720 | ZAU | ZB | ZH Langstrasse – Thalwil – Ziegelbrücke |
| 721 | TW | TWS(721) | Thalwil – Thalwil Süd |
| 722 | ZAU | NIDS | ZH Langstrasse – Nidelbad – Litti |
| 723 | NIDS | TWNO | Nidelbad Süd – Thalwil Nord |
| 725 | NIDB | NIDO | Nidelbad – Nidelbad Ost |
| 751 | HUER | WNO | ZH Langstr. – Wallisellen – Winterthur |
| 752 | ZOEN | HUER | Zürich Oerlikon Nord – Hürlistein (Abzw) |
| 757 | KL | DORF | Kloten – Dorfnest (Überwerfung) |
| 760 | HRD | BUE | Zürich Hardbrücke – Bülach |
| 762 | NH | SH | Winterthur Nord – Schaffhausen RB Ost |
| 763 | BAD | GRLX | Basel Bad Bhf – Waldshut – Schaffhausen |
| 764 | SH | EULG | Schaffhausen – Singen – Konstanz |
| 770 | BUE | NH | Bülach – Eglisau – Neuhausen |
| 824 | RH | KGHR | Romanshorn – Konstanz |
| 830 | WIL | WF | Wil – Weinfelden |
| 840 | WNO | RH | Winterthur Nord – Romanshorn |
| 850 | GSS | WNO | St. Gallen – Winterthur Nord |
| 880 | TRUE | HAG | Sargans Ost – St. Gallen |
| 881 | SASL | TRUE | Sargans Schl. West – Schleife – Trübbach |
| 890 | SASO | ZB | Sargans Ost – Ziegelbrücke |
| 900 | SASO | CHW | Sargans Ost – Chur West (Gleisende) |
Der Störfallverordnung unterstellt sind folgende Güterverkehrsanlagen: – Basel SBB RB (BSRB) – Zürich RB Limmattal (RBL) – Lausanne-Triage (LT) – Chiasso Smistamento (CHSM) – Genève-La-PrailleAnhang 1.3(Art. 1)
1Rohrleitungsanlagen zur Beförderung gasförmiger Brenn- und Treibstoffe fallen in den Geltungsbereich dieser Verordnung, wenn sie folgende Kriterien erfüllen:
| Deutscher Name | Nom français | Nome italiano | English name | Bemerkungen |
|---|---|---|---|---|
| Östliche Pferdeenzephalomyelitis | Virus de l’encéphalite équine de l’Est | Virus dell’encefalite equina dell’Est | Eastern equine encephalitis virus | Nur wenn nicht mit Insekten-Vektoren gearbeitet wird |
| Hepatitis B Virus | Virus de l’hépatite B | Virus dell’epatite B | Hepatitis B virus | |
| Hepatitis C Virus | Virus de l’hépatite C | Virus dell’epatite C | Hepatitis C virus | |
| Hepatitis D Virus | Virus de l’hépatite D | Virus dell’epatite D | Hepatitis D virus | |
| Hepatitis E Virus | Virus de l’hépatite E | Virus dell’epatite E | Hepatitis E virus | |
| Hepatitis G Virus | Virus de l’hépatite G | Virus dell’epatite G | Hepatitis G virus | |
| Humane Immundefizienz‑Virus | Virus de l’immunodéficience humaine | Virus dell’immunodeficienza umana | Human immunodeficiency virus | |
| Gelbfieber-Virus | Virus de la fièvre jaune | Virus della febbre gialla | Yellow fever virus | Nur wenn nicht mit Insekten-Vektoren gearbeitet wird |
| Trypanosomen | Trypanosoma | Trypanosoma | Trypanosoma | Falls mit Insekten-Vektoren gearbeitet wird |
| Plasmodien | Plasmodium | Plasmodium | Plasmodium | Falls mit Insekten-Vektoren gearbeitet wird |
| Humanes T-lymphotropes Virus 1 und 2 | Virus T-lymphotropique humain 1 et 2 | Virus T-linfotropico dell’uomo 1 e 2 | Human T-lymphotropic virus 1 and 2 | |
| Frühsommer-Meningoenzephalitis (FSME) | Virus de la méningo-encéphalite à tiques, (VMET) | Virus meningoencefalite da zecche (FSME) | Tick-borne encephalitis virus (TBE) | Nur wenn nicht mit Insekten-Vektoren gearbeitet wird |
| Bovine spongiforme Enzephalopathie (BSE) | Encéphalopathie spongiforme bovine (ESB) | Encefalopatia spongiforme bovina (BSE) | Bovine spongiform encephalopathy (BSE) | |
| Transmissible Spongiforme Enzephalopathie (TSE) | Encéphalopathies spongiformes transmissibles (EST) | Encefalopatie spongiformi trasmissibili (TSE) | Transmissible spongiform encephalopathies (TSEs) | |
| Louping ill Virus | Louping ill Virus | Louping ill Virus | Louping ill Virus | Nur wenn nicht mit Insekten-Vektoren gearbeitet wird |
Anhang 2.1(Art. 3)
Der Inhaber eines Betriebs, Verkehrswegs oder einer Rohrleitungsanlage muss beim Treffen der Sicherheitsmassnahmen:
Der Inhaber eines Betriebs mit Stoffen, Zubereitungen oder Sonderabfällen muss beim Treffen der Sicherheitsmassnahmen:
Der Inhaber eines Betriebs, in dem eine Tätigkeit mit gentechnisch veränderten, pathogenen oder einschliessungspflichtigen gebietsfremden Organismen durchgeführt wird, muss beim Treffen der Sicherheitsmassnahmen:
Der Inhaber eines Verkehrswegs muss beim Treffen der Sicherheitsmassnahmen:
Der Inhaber einer Rohrleitungsanlage muss beim Treffen der Sicherheitsmassnahmen:
Anhang 4.1(Art. 6)
1Die Risikoermittlung muss alle Angaben enthalten, welche die Vollzugsbehörde benötigt, um das vom Betrieb ausgehende Risiko für die Bevölkerung oder die Umwelt gemäss Artikel 7 prüfen und beurteilen zu können. Dazu gehören insbesondere alle Angaben, die in den Ziffern 2–5 aufgeführt sind.2In begründeten Fällen können einzelne Angaben weggelassen oder durch andere, gleich gute oder besser geeignete ersetzt werden.3Umfang und Detaillierungsgrad der einzelnen Angaben richten sich nach den jeweiligen Umständen, insbesondere sind die Art des Betriebs, dessen Gefahrenpotential und dessen Umgebung sowie die Sicherheitsmassnahmen zu berücksichtigen.4Die Grundlagen der Risikoermittlung, insbesondere Versuchsergebnisse, Erfahrungsdaten, Literaturquellen, Resultate von Berechnungen und Detailanalysen sind für die Vollzugsbehörde bereitzuhalten.
– Bezeichnung des Betriebs mit Situationsplan, einschliesslich vorhandener Bewilligungen, Plangenehmigungen oder Konzessionen, – Charakterisierung des Betriebs (Hauptaktivitäten, Organisationsstruktur, Personalbestand usw.), – Angaben zur Umgebung mit Übersichtsplan, – Einteilung des Betriebs in Untersuchungseinheiten und deren Begründung.
– Bezeichnung (chemische Name, CAS-Nummer, Handelsname usw.), – maximale Menge, – Ortsangabe, – Angaben zu den physikalisch-chemischen Eigenschaften.
– Baustruktur, – Verfahren und Prozesse, – Lagerhaltung, – Anlieferung und Abtransport, – Ver- und Entsorgung, – Anlagenspezifische Störfälle.
– Berücksichtigte Regelwerke und Erfahrung, – Massnahmen zur Herabsetzung des Gefahrenpotentials, – Massnahmen zur Verhinderung von Störfällen, – Massnahmen zur Begrenzung der Einwirkungen von Störfällen.
– Beschreibung der verwendeten Methoden.
– Übersicht über die wesentlichen Gefahrenpotentiale und deren Charakterisierung.
– mögliche Ursachen, – Darstellung wesentlicher Freisetzungsvorgänge, – Abschätzung der Eintretenswahrscheinlichkeit unter Berücksichtigung der Sicherheitsmassnahmen.
– Darstellung der Wirkungen anhand von Ausbreitungsüberlegungen, – Abschätzung der Eintretenswahrscheinlichkeit unter Berücksichtigung der Sicherheitsmassnahmen.
– Darstellung des Ausmasses der möglichen Schädigungen der Bevölkerung oder der Umwelt, – Abschätzung der Eintretenswahrscheinlichkeit unter Berücksichtigung der Sicherheitsmassnahmen.
– Darlegung des Risikos pro Untersuchungseinheit unter Berücksichtigung der Sicherheitsmassnahmen, – Einschätzung des vom gesamten Betrieb ausgehenden Risikos.
– Charakterisierung des Betriebs und der wesentlichen Gefahrenpotentiale, – Beschreibung der Sicherheitsmassnahmen, – Beschreibung der wesentlichen Störfallszenarien, – Einschätzung des vom gesamten Betrieb ausgehenden Risikos.Anhang 4.2(Art. 6)
1Die Risikoermittlung muss alle Angaben enthalten, welche die Vollzugsbehörde benötigt, um das vom Betrieb ausgehende Risiko für die Bevölkerung oder die Umwelt gemäss Artikel 7 prüfen und beurteilen zu können. Dazu gehören insbesondere alle Angaben, die in den Ziffern 2–5 aufgeführt sind.2In begründeten Fällen können einzelne Angaben weggelassen oder durch andere, gleich gute oder besser geeignete ersetzt werden.3Umfang und Detaillierungsgrad der einzelnen Angaben richten sich nach den jeweiligen Umständen, insbesondere sind die Art des Betriebs, dessen Gefahrenpotentials und dessen Umgebung sowie die Sicherheitsmassnahmen zu berücksichtigen. Angaben, die mit einem Stern (*) bezeichnet sind, gelten in der Regel nur für Produktionsanlagen.4Die Grundlagen der Risikoermittlung, insbesondere Versuchsergebnisse, Erfahrungsdaten, Literaturquellen, Resultate von Berechnungen und Detailanalysen sind für die Vollzugsbehörde bereitzuhalten.
– Bezeichnung des Betriebs mit Situationsplan, einschliesslich vorhandener Bewilligungen oder Plangenehmigungen, – Charakterisierung des Betriebs, – Namen der verantwortlichen Personen, – Angaben zur Umgebung mit Übersichtsplan.
– Risikoermittlung und -bewertung nach Artikel 6 und 7 der Einschliessungsverordnung vom 9. Mai 2012, insbesondere Identität und Eigenschaften der Organismen sowie Art und Umfang der Tätigkeit, – Zweck der Verwendung in geschlossenen Systemen, – Kulturvolumina,
– Beschreibung der Teile der Anlagen,
– Art und Menge der Abfälle und des Abwassers, die sich aus der Verwendung der Organismen ergeben, – endgültige Form und Bestimmung der inaktivierten Abfälle.
– Klasse der Tätigkeit nach der Einschliessungsverordnung, – Massnahmen nach der Einschliessungsverordnung, – Massnahmen zur Verhinderung von Störfällen, – Massnahmen zur Begrenzung der Einwirkungen von Störfällen.
– Beschreibung der verwendeten Methoden.
– Übersicht über die wesentlichen Gefahrenpotentiale und deren Charakterisierung.
– mögliche Ursachen für Störfälle, – Darstellung wesentlicher Freisetzungsvorgänge und ihrer Wirkung anhand von Ausbreitungsüberlegungen, – Darstellung des Ausmasses der möglichen Schädigungen der Bevölkerung oder der Umwelt, – Abschätzung der Eintretenswahrscheinlichkeit unter Berücksichtigung der Sicherheitsmassnahmen.
– Darlegung des Risikos unter Berücksichtigung der Sicherheitsmassnahmen, – Einschätzung des vom Betrieb ausgehenden Risikos.
– Charakterisierung des Betriebs und der wesentlichen Gefahrenpotentiale, – Beschreibung der Sicherheitsmassnahmen, – Beschreibung der wesentlichen Störfallszenarien, – Einschätzung des vom Betrieb ausgehenden Risikos.Anhang 4.3(Art. 6)
1Die Risikoermittlung muss alle Angaben enthalten, welche die Vollzugsbehörde benötigt, um das vom Verkehrsweg ausgehende Risiko für die Bevölkerung oder die Umwelt gemäss Artikel 7 prüfen und beurteilen zu können. Dazu gehören insbesondere alle Angaben, die in den Ziffern 2-5 aufgeführt sind.2In begründeten Fällen können einzelne Angaben weggelassen oder durch andere, gleich gute oder besser geeignete ersetzt werden.3Umfang und Detaillierungsgrad der einzelnen Angaben richten sich nach den jeweiligen Umständen, insbesondere sind die Besonderheiten, die Lage und die Umgebung des Verkehrswegs, das Verkehrsaufkommen, die Verkehrsstruktur und das Unfallgeschehen sowie die Sicherheitsmassnahmen zu berücksichtigen.4Die Grundlagen der Risikoermittlung, insbesondere Versuchsergebnisse, Erfahrungsdaten, Literaturquellen, Resultate von Berechnungen und Detailanalysen sind für die Vollzugsbehörde bereitzuhalten.
– Bezeichnung des Verkehrswegs mit Situationsplan, – Angaben zur baulichen, technischen und organisatorischen Gestaltung des Verkehrswegs, – Angaben zu den sicherheitstechnischen Einrichtungen, – Angaben zur Umgebung mit Übersichtsplan.
– Angaben zum Verkehr wie gesamtes Verkehrsaufkommen, Anteil Güterschwerverkehr, – Angaben über Anteil des Transports gefährlicher Güter am gesamten Güterschwerverkehr, – Angaben über Unfallrate, Unfallschwerpunkte und generelles Unfallgeschehen.
– berücksichtigte Regelwerke und Erfahrung, – Massnahmen zur Herabsetzung des Gefahrenpotentials, – Massnahmen zur Verhinderung von Störfällen, – Massnahmen zur Begrenzung der Einwirkungen von Störfällen.
– Beschreibung der verwendeten Methoden, – Beschreibung der Erhebungsmethode für die Festlegung des Anteils Transport gefährlicher Güter.
– Übersicht über die wesentlichen Gefahrenpotentiale und deren Charakterisierung.
– mögliche Ursachen für Störfälle, – Darstellung wesentlicher Freisetzungsvorgänge und ihrer Wirkung anhand von Ausbreitungsüberlegungen, – Darstellung des Ausmasses der möglichen Schädigungen der Bevölkerung oder der Umwelt, – Abschätzung der Eintretenswahrscheinlichkeit unter Berücksichtigung der Sicherheitsmassnahmen.
– Darlegung des Risikos unter Berücksichtigung der Sicherheitsmassnahmen, – Einschätzung des vom Verkehrsweg ausgehenden Risikos.
– Charakterisierung des Betriebs und der wesentlichen Gefahrenpotentiale, – Beschreibung der Sicherheitsmassnahmen, – Beschreibung der wesentlichen Störfallszenarien, – Einschätzung des vom Verkehrsweg ausgehenden Risikos.Anhang 4.4(Art. 6)
1Die Risikoermittlung muss alle Angaben enthalten, welche die Vollzugsbehörde benötigt, um das von der Rohrleitungsanlage ausgehende Risiko für die Bevölkerung oder die Umwelt gemäss Artikel 7 prüfen und beurteilen zu können. Dazu gehören insbesondere alle Angaben, die in den Ziffern 2–5 aufgeführt sind.2In begründeten Fällen können einzelne Angaben weggelassen oder durch andere, gleich gute oder besser geeignete ersetzt werden.3Umfang und Detaillierungsgrad der einzelnen Angaben richten sich nach den jeweiligen Umständen, insbesondere sind die Art der Rohrleitungsanlage, deren Gefahrenpotential und deren Umgebung sowie die Sicherheitsmassnahmen zu berücksichtigen.4Die Grundlagen der Risikoermittlung, insbesondere Versuchsergebnisse, Erfahrungsdaten, Literaturquellen, Resultate von Berechnungen und Detailanalysen sind für die Vollzugsbehörde bereitzuhalten.
– Bezeichnung der Rohrleitungsanlage mit Strecken- resp. Situationsplan, – Angaben zur baulichen, technischen und organisatorischen Gestaltung der Rohrleitungsanlage, – Angaben zu den sicherheitstechnischen Einrichtungen, – Angaben zur Umgebung mit Übersichtsplan.
– Regeln der Technik, – Massnahmen zur Herabsetzung des Gefahrenpotentials, – Massnahmen zur Verhinderung von Störfällen, – Massnahmen zur Begrenzung der Einwirkungen von Störfällen.
– Beschreibung der verwendeten Methoden.
– Übersicht über die wesentlichen Gefahrenpotentiale und deren Charakterisierung.
– mögliche Ursachen für Störfälle, – Darstellung wesentlicher Freisetzungsvorgänge und ihrer Wirkung anhand von Ausbreitungsüberlegungen, – Darstellung des Ausmasses der möglichen Schädigungen der Bevölkerung oder der Umwelt, – Abschätzung der Eintretenswahrscheinlichkeit unter Berücksichtigung der Sicherheitsmassnahmen.
– Darlegung des Risikos unter Berücksichtigung der Sicherheitsmassnahmen, – Einschätzung des von der Rohrleitungsanlage ausgehenden Risikos.
– Charakterisierung der Rohrleitungsanlage und der wesentlichen Gefahrenpotentiale, – Beschreibung der Sicherheitsmassnahmen, – Beschreibung der wesentlichen Störfallszenarien, – Einschätzung des von der Rohrleitungsanlage ausgehenden Risikos.