0.922.73Multilateral International Treaty16.01.1935
0.922.73
RS 14 205
Texte original*1*
Conclue à Genève le 24 septembre 1931
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 16 décembre 19322
Ratification déposée par la Suisse le 16 février 1933
Entrée en vigueur pour la Suisse le 16 janvier 1935
(Etat le 16 janvier 1935)
Sa Majesté le Roi des Albanais; le Président du Reich Allemand; le Président des Etats-Unis d’Amérique; Sa Majesté le Roi des Belges; Sa Majesté le Roi de Grande-Bretagne et l’Irlande et des Dominions Britanniques au-delà des Mers, Empereur des Indes; le Président de la République de Colombie; Sa Majesté le Roi
de Danemark et d’Islande; le Président du Gouvernement de la République Espagnole; le Président de la République de Finlande; le Président de la République Française; le Président de la République Hellénique; Sa Majesté le Roi d’Italie; le Président des Etats-Unis du Mexique; Sa Majesté le Roi de Norvège;
Sa Majesté la Reine des Pays-Bas; le Président de la République de Pologne;
Sa Majesté le Roi de Roumanie; le Conseil Fédéral Suisse; le Président de la République Tchécoslovaque;le Président de la République de Turquie; Sa Majesté
le Roi de Yougoslavie
ont désigné pour leurs plénipotentiaires, savoir:
(suivent les noms des plénipotentiaires)
lesquels, après avoir communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme,
sont convenus des dispositions suivantes:
Les Hautes Parties contractantes conviennent de prendre, dans les limites de leurs juridictions respectives, des mesures appropriées pour assurer l’application des dispositions de la présente convention et pour punir les infractions auxdites dispositions.
La présente convention est applicable seulement aux baleines à fanons.
La présente convention ne s’applique pas aux aborigènes habitant les côtes des territoires des Hautes Parties contractantes à la condition que:
Il est interdit de capturer ou de tuer les «right whales», qui seront considérées comme comprenant la baleine du cap Nord, la baleine du Groenland, la «right whale» australe, la «right whale» du Pacifique et la «right whale» pygmée australe.
Il est interdit de capturer ou de tuer les baleineaux ou jeunes baleines non sevrées, les baleines non adultes et les baleines femelles accompagnées de baleineaux (ou jeunes non sevrés).
Les carcasses de baleines capturées devront être utilisées aussi complètement que possible. En particulier:
Les canonniers et les équipages des navires baleiniers devront être embauchés à des conditions qui feront, dans une grande mesure, dépendre leur rémunération de facteurs tels que la taille, l’espèce, la valeur des baleines capturées et la quantité d’huile extraite, et non pas seulement du nombre des baleines capturées, pour autant que cette rémunération dépende des résultats de la chasse.
Aucun navire des Hautes Parties contractantes ne pourra se livrer à la capture ou au traitement des baleines sans qu’une licence spéciale ait été concédée à ce navire par la Haute Partie contractante dont il porte le pavillon, ou sans que son propriétaire ou affréteur ait notifié au gouvernement de cette Haute Partie contractante son intention d’utiliser ce navire pour la chasse à la baleine et qu’il ait reçu dudit gouvernement une attestation de cette notification.
Le présent article ne porte nullement atteinte au droit, pour l’une quelconque des Hautes Parties contractantes d’exiger, en outre, une licence émanant de ses propres autorités, pour tout navire désireux d’utiliser son territoire ou ses eaux territoriales en vue de capturer, d’amener à terre ou de traiter des baleines. La délivrance de cette licence pourra être, soit refusée, soit subordonnée aux conditions que la Haute Partie contractante intéressée estimera nécessaires ou opportunes, quelle que soit la nationalité du navire.
La zone géographique d’application des articles de la présente convention s’étendra à toutes les eaux du monde entier, y compris à la fois la haute mer et les eaux territoriales et nationales.
Chacune des Hautes Parties contractantes se fera adresser par toutes les usines, flottantes ou établies sur la terre ferme, soumises à sa juridiction, des relevés indiquant le nombre des baleines de chaque espèce traitées dans chacune des usines et les quantités d’huile de chaque qualité, poudre, guano et autres sous-produits tirés de ces baleines.
Chacune des Hautes Parties contractantes communiquera les renseignements statistiques relatifs aux opérations, concernant les baleines, qui ont eu lieu dans le ressort de leur juridiction, au Bureau international de statistiques baleinières, à Oslo. Les renseignements fournis devront comprendre au moins les détails mentionnés à l’art. 10 et:
L’obligation, pour l’une quelconque des Hautes Parties contractantes, de prendre des mesures en vue d’assurer l’observation des dispositions de la présente convention dans ses territoires et dans ses eaux territoriales et par ses navires sera limitée à ceux de ses territoires auxquels s’applique la convention et aux eaux territoriales contiguës, ainsi qu’aux navires immatriculés dans ces territoires.
La présente convention, dont les textes français et anglais feront également foi, pourra être signée, jusqu’au trente et un mars 1932, au nom de tout membre de la Société des Nations ou de tout Etat non membre.
La présente convention sera ratifiée. Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de la Société des Nations3, qui en notifiera le dépôt à tous les membres de la Société des Nations et aux Etats non membres, en indiquant les dates auxquelles ces dépôts ont été effectués.
A partir du premier avril 1932, tout membre de la Société des Nations et tout Etat non membre au nom duquel la convention n’a pas été signée à cette date pourra y adhérer.
Les instruments d’adhésion seront déposés auprès du Secrétaire général de la Société des Nations4, qui notifiera le dépôt et la date de ce dernier à tous les membres de la Société des Nations et aux Etats non membres.
La présente convention entrera en vigueur quatre-vingt-dix jours après que le Secrétaire général de la Société des Nations aura reçu des ratifications ou des adhésions au nom d’au moins huit membres de la Société des Nations ou Etats non membres. Dans ce nombre doivent être compris le Royaume de Norvège et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord.
A l’égard de chacun des membres ou Etats non membres au nom desquels un instrument de ratification ou d’adhésion sera ultérieurement déposé, la convention entrera en vigueur le quatre-vingt-dixième jour après la date du dépôt de cet instrument.
Si, après l’entrée en vigueur de la présente convention et à la demande de deux membres de la Société, ou deux Etats non membres, à l’égard desquels la présente convention sera à ce moment en vigueur, le Conseil de la Société des Nations convoque une conférence pour la révision de la convention, les Hautes Parties contractantes s’engagent à s’y faire représenter.
La présente convention sera enregistrée par le Secrétaire général de la Société des Nations dès qu’elle sera entrée en vigueur.
En foi de quoi, les plénipotentiaires susmentionnés ont signé la présente convention.Fait à Genève, le vingt-quatre septembre mil neuf cent trente et un, en un seul exemplaire qui sera conservé dans les archives du Secrétariat de la Société des Nations10et dont copie certifiée conforme sera remise à tous les membres de la Société et aux Etats non membres.(Suivent les signatures)
| Etats contractants | Ratification ou adhésion | Entrée en vigueur | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Afrique du Sud | 11 janvier | 1934 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Autriche | 2 janvier | 1936 | 1eravril | 1936 | ||||
| Brésil | 21 novembre | 1932 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Canada | 12 décembre | 1935 | 12 mars | 1936 | ||||
| Danemark (avec le Groenland) | 26 juin | 1934 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Egypte | 25 janvier | 1933 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Equateur | 13 avril | 1935 | 12 juillet | 1935 | ||||
| Espagne | 2 août | 1933 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Etats-Unis | 7 juillet | 1932 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Finlande | 21 mars | 1936 | 19 juin | 1936 | ||||
| France | 16 mai | 1935 | 14 août | 1935 | ||||
| Grande-Bretagne et Irlande du Nord | 18 octobre | 1934 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Bahama | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Barbade | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Bermudes | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Bornéo du Nord | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Ceylan | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Chypre | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Côte de l’Or | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Iles Falkland et dépendances | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Fidji | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Gambie | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Gibraltar | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Gilbert et Ellice | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Guyane britannique | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Honduras britannique | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Hong-Kong | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Jamaïque (avec les îles Turques et Caïques et les îles Caïmans) | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Kénia | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Etats malais fédérés et non fédérés | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Malte | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Maurice | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Nigéria | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Palestine | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Sainte-Hélène et Ascension | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Iles Salomon britanniques | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Sarawak | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Seychelles | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Sierra Leone | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Somalie britannique | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Straits Settlements | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Tanganyika | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Terre-Neuve | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Tonga | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Trinité et Tobago | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Iles du Vent | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Iles sous le Vent | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Zanzibar | 17 février | 1937 | 18 mai | 1937 | ||||
| Irlande | 9 avril | 1938 | 8 juillet | 1938 | ||||
| Italie (avec réserve*) | 12 juin | 1933 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Lettonie | 17 septembre | 1935 | 16 décembre | 1935 | ||||
| Mexique | 13 mars | 1933 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Monaco | 7 juin | 1932 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Nicaragua | 30 avril | 1932 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Norvège | 18 juillet | 1932 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Nouvelle-Zélande | 16 octobre | 1935 | 16 janvier | 1936 | ||||
| Pays-Bas (avec les Indes néerlandaises, Surinam et Curaçao) | 30 mai | 1933 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Pologne | 27 septembre | 1933 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Soudan | 13 avril | 1932 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Suisse | 16 février | 1933 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Tchécoslovaquie | 20 octobre | 1933 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Turquie | 28 mai | 1934 | 16 janvier | 1935 | ||||
| Yougoslavie | 16 janvier | 1934 | 16 janvier | 1935 | ||||
| * Voir ci-après. |
Italie
La ratification est donnée sous la réserve que l’adhésion du gouvernement italien à la convention ne pourra en aucun cas constituer un précédent pour les accords futurs prévoyant une limitation de la pêche dans les mers extra-territoriales.
Le texte anglais fait également foi. ↩
RO 50 1389 ↩
Après la dissolution de la Société des Nations, le secrétariat général des Nations Unies a été chargé des fonctions mentionnées ici. Cf. FF 1946 II 1181, 1187 et suivantes. ↩
Voir la note à l’art. 15. ↩
Voir la note à l’art. 15. ↩
Voir la note à l’art. 15. ↩
Voir la note à l’art. 15. ↩
Voir la note à l’art. 15. ↩
Voir la note à l’art. 15. ↩
Voir la note à l’art. 15. ↩
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.
{
"legislation": {
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.922.73",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298",
"documentDate": "1931-09-24",
"inForceSince": "1935-01-16"
},
"content": {
"number": "0.922.73",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.922.73",
"hash": "f93ce844571073435ebe19d4a0090633e9610dee470a47a6770fbbdcb5fff2ca",
"type": "Multilateral international treaty",
"number": "0.922.73",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:43:03.525Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-50-1330_1390_1298-19350116-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298",
"documentDate": "1931-09-24",
"inForceSince": "1935-01-16",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 24. September 1931 zur Regelung des Walfischfanges",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-50-1330_1390_1298-19350116-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/de/xml"
},
{
"title": "Convention du 24 septembre 1931 pour la réglementation de la chasse à la baleine",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-50-1330_1390_1298-19350116-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/fr/xml"
},
{
"title": "Convenzione del 24 settembre 1931 che regola la caccia alla balena",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-50-1330_1390_1298-19350116-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/50/1330_1390_1298/19350116/fr/xml"
}
}