0.742.140.345.42Bilateral International Treaty05.03.1957
0.742.140.345.42
RU 1957 209; FF 1955 II 470 ediz. ted. 479 ediz. franc.
Traduzione*1*
Conchiuso il 23 luglio 1955
Approvata dall’Assemblea federale il 30 settembre 19552
strumenti di ratificazione scambiati il 1° marzo 1957
Entrata in vigore: 1°marzo 1957
La Confederazione Svizzera
da una parte, e
la Repubblica Italiana,
dall’altra,
considerato l’interesse che presentano, per i rapporti ferroviari italo–svizzeri e il traffico di transito, lo sviluppo e l’elettri ficazione di alcune linee ferroviarie italiane di accesso alla Svizzera, dopo trattative animate dallo spirito di collaborazione e di amicizia che ha sempre felicemente caratterizzato i rapporti fra i due Paesi, hanno convenuto le disposizioni seguenti:
Il Governo italiano s’impegna, nel termine di 4 a 6 anni a contare dall’entrata in vigore del presente accordo e nell’ordine stabilito qui appresso oppure simultaneamente, a porre le Ferrovie italiane dello Stato in grado di attuare i progetti dì lavori menzionati nella Convenzione sul finanziamento dei lavori di sviluppo e di elettrificazione di alcune linee ferroviarie italiane di accesso alla Svizzera, conchiusa il 23 luglio 19553tra le Ferrovie federali svizzere (FFS) e le Ferrovie italiane dello Stato (FS).
Tali progetti concernono:
Inoltre, il Governo italiano s’impegna, per quanto concerne l’elettrificazione delle linee indicate nei numeri 4 e 5, a porre le FS in grado di adattare gl’impianti di esse alle esigenze di linee per treni merci ben attrezzate.
Il Governo svizzero s’impegna ad autorizzare il finanziamento dei lavori di sviluppo e di elettrificazione, menzionati nell’articolo 1, mediante un prestito di 200 milioni di franchi svizzeri da parte delle FFS alle FS.
Le condizioni del finanziamento previsto nell’articolo che precede sono stabilite in una convenzione conchiusa tra le FFS e le FS.
Il prestito sarà trasferito nell’ambito del servizio disciplinato dei pagamenti, ossia per il tramite dell’accordo italo–svizzero di pagamento in vigore. Il servizio d’ammortamento sarà eseguito indipendentemente da qualsiasi servizio disciplinato dei pagamenti, ossia in franchi svizzeri liberi.
Lo Stato italiano garantisce il rimborso del capitale e il servizio degli interessi del prestito menzionato qui sopra.
I due Governi s’impegnano a prendere tutti i provvedimenti idonei a sviluppare il traffico ferroviario fra i due paesi e il traffico di transito per Chiasso, Domodossola e Luino. Questi punti di confine non saranno in alcun caso sottoposti a trattamento meno favorevole di quello applicato da ciascuno dei due Paesi agli altri punti di confine. 1 due Governi s’asterranno da qualsiasi provvedimento discriminante, in particolare per quanto concerne le formalità di controllo. Inoltre, essi s’impegnano a prendere, nel traffico reciproco, tutte le misure adeguate affinché le operazioni di dogana, di polizia confinaria e d’amministrazione, possano essere eseguite nel tempo più breve e nelle condizioni migliori.
Il presente accordo entrerà in vigore non appena saranno stati scambiati gli strumenti di ratificazione.
Fatto a Roma, in due esemplari, il 23 luglio 1955.
| Per la Confederazione Svizzera: | Per la Repubblica Italiana: |
|---|---|
| M. lklé | A. Cattani |
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.742.140.345.42",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/195_199_209",
"documentDate": "1955-07-23",
"inForceSince": "1957-03-05"
},
"content": {
"number": "0.742.140.345.42",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/195_199_209",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.742.140.345.42",
"hash": "aff4fb2a54f7538d609d4863856facebf7654f71eccd04ba0baf6287d46d3219",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.742.140.345.42",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:42:42.210Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/195_199_209/19570305/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1957-195_199_209-19570305-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/195_199_209",
"documentDate": "1955-07-23",
"inForceSince": "1957-03-05",
"manifestations": [
{
"title": "Abkommen vom 23. Juli 1955 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik betreffend die Finanzierung des Ausbaues und der Elektrifikation gewisser Zufahrtslinien der Italienischen Staatsbahnen nach der Schweiz",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/195_199_209/19570305/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1957-195_199_209-19570305-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/195_199_209/19570305/de/xml"
},
{
"title": "Accord du 23 juillet 1955 entre la Confédération suisse et la République italienne concernant le financement de travaux en vue du développement et de l'électrification de certaines lignes des «Ferrovie italiane dello Stato» accédant à la Suisse",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/195_199_209/19570305/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1957-195_199_209-19570305-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/195_199_209/19570305/fr/xml"
},
{
"title": "Accordo del 23 luglio 1955 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana concernente il finanziamento dei lavori di sviluppo e di elettrificazione di alcune linee di accesso alla Svizzera delle Ferrovie italiane dello Stato",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/195_199_209/19570305/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1957-195_199_209-19570305-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/195_199_209/19570305/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1957/195_199_209/19570305/it/xml"
}
}