0.132.136.511Bilateral International Treaty08.12.1893
0.132.136.511
RS 11 52
Traduction1
(État le 8 décembre 1893)
On a constaté que des bâtiments avaient été élevés, à plusieurs reprises, dans le voisinage immédiat de la frontière entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade, savoir entre le canton de Thurgovie et les limites de la ville de Constance. Etant donnée la situation particulière de cette partie de la frontière, il y a lieu de veiller à ce que l’on ne construise plus les nouveaux bâtiments aussi près de la frontière, de manière à cacher la ligne-limite, et qu’on ne vienne pas ainsi troubler l’ordre qui y a régné jusqu’ici. Les gouvernements suisse et badois sont convenus, en conséquence, de prendre les dispositions suivantes.
Les bâtiments que l’on construit constamment près da la frontière entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade, sot entre le canton de Thurgovie et les limites de la ville de Constance, devront être élevés de manière qu’aucune de leurs parties ne se trouve à moins de deux mètres de cette frontière. Les deux parties s’engagent à prendre les mesures nécessaires en vue d’une stricte application de ces dispositions sur leur territoire et à en surveiller l’exécution.
En foi de quoi, le Conseil fédéral a donné la présente déclaration, qui devra être échangée contre une déclaration semblable du gouvernement badois.2
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.
{
"legislation": {
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.132.136.511",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85",
"documentDate": "1893-12-08",
"inForceSince": "1893-12-08"
},
"content": {
"number": "0.132.136.511",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85",
"fedlexMetadata": {
"id": "0.132.136.511",
"hash": "2f74e76386267b7cc62d39440f31d3ef0fed2f66722203b660b407691b7a6f0d",
"type": "Bilateral international treaty",
"number": "0.132.136.511",
"source": "ch-fedlex-international",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-30T19:41:46.019Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-14-82_73_85-18931208-de-xml-7.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85",
"documentDate": "1893-12-08",
"inForceSince": "1893-12-08",
"manifestations": [
{
"title": "Erklärung vom 8. Dezember 1893 zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Bauten an der schweizerisch-deutschen Grenze bei Kreuzlingen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-14-82_73_85-18931208-de-xml-7.xml",
"language": "de",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/de/xml"
},
{
"title": "Déclaration du 8 décembre 1893 entre la Suisse et le Grand-Duché de Bade concernant les bâtiments élevés à la frontière entre les deux États à Kreuzlingen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-14-82_73_85-18931208-fr-xml-7.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/fr/xml"
},
{
"title": "Dichiarazione dell'8 dicembre 1893 scambiata tra la Svizzera e il Granducato di Baden relativamente ai fabbricati eretti alla frontiera dei due Stati a Kreuzlingen",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-14-82_73_85-18931208-it-xml-7.xml",
"language": "it",
"shortTitle": null,
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/14/82_73_85/18931208/fr/xml"
}
}