172.220.111.9•Verordnung über das Personal für die Friedensförderung, die Stärkung der Menschenrechte und die humanitäre Hilfe
172.220.111.9PVFMHFederal Council Ordinance01.01.2006
(PVFMH)
vom 2. Dezember 2005 (Stand am 1. Januar 2026)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf Artikel 37 Absatz 1 des Bundespersonalgesetzes
vom 24. März 20001(BPG),
Artikel 48a des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes
vom 21. März 19972(RVOG),
Artikel 150 Absatz 1 des Militärgesetzes vom 3. Februar 19953,
Artikel 15 des Bundesgesetzes vom 19. März 19764über die internationale
Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe,
Artikel 18 des Bundesbeschlusses vom 24. März 19955über die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas
sowie in Ausführung des Bundesgesetzes vom 19. Dezember 20036
über Massnahmen zur zivilen Friedensförderung und Stärkung der Menschenrechte,
verordnet:
Diese Verordnung regelt:
Das EDA kann Ausführungsaufgaben im Zusammenhang mit zivilen Einsätzen an juristische Personen des öffentlichen oder privaten Rechts oder an natürliche Personen delegieren.
Die zuständige Stelle ist in Zusammenarbeit mit dem EDA für die Beschaffung der einsatzspezifischen Reise- und Ausweispapiere besorgt.
Die befristete Verleihung eines Grades für die Dauer des Einsatzes richtet sich nach Artikel 75 der Verordnung vom 22. November 201723über die Militärdienstpflicht.
Eine anzustellende Person muss ein medizinisches Frageblatt ausfüllen. Sie muss sich ärztlich untersuchen lassen sowie Vorsorge- oder Behandlungsmassnahmen vornehmen, falls der ärztliche Dienst der Bundesverwaltung24oder die für den Einsatz zuständige Stelle dies als notwendig erachten.
Bezahlen ein Staat, eine internationale Organisation oder Dritte Zulagen, so muss dies der zuständigen Stelle unverzüglich gemeldet werden. Solche anderweitigen Zulagen werden an die Zulagen nach dieser Verordnung und nach den Artikeln 44, 51 und 51a BPV35angerechnet.
Arbeitszeit und Dienstplan richten sich nach den Bedürfnissen des Einsatzes. Der Dienstplan wird am Einsatzort durch die für den Einsatz zuständige Stelle festgelegt.
Das Personal hat Anspruch auf höchstens:
Für die Übernahme der Kosten von angeordneten Dienstreisen des Personals gelten die Artikel 29 und 30 Absätze 1 und 2.
Die zuständige Stelle kann Nebenkosten bis zum Höchstbetrag von 450 Franken pro Monat vergüten. Nebenkosten werden nur vergütet, wenn keine Vergütung von Unterkunft und Mahlzeiten ausgerichtet wird und die angestellte Person ihren Wohnsitz nicht an den Einsatzort verlegt hat.
Übernehmen ein anderer Staat, eine internationale Organisation oder Dritte einen Teil der Kosten nach den Artikeln 28–35, so muss dies der zuständigen Stelle unverzüglich gemeldet werden. Diese Entschädigungen werden mit den Leistungen nach dieser Verordnung verrechnet.
Die Haftung für Schäden und die strafrechtliche Verantwortlichkeit richten sich für Personen in militärischen Einsätzen nach dem Militärgesetz vom 3. Februar 1995 und dem Militärstrafgesetz vom 13. Juni 192762, in den andern Einsätzen nach dem Verantwortlichkeitsgesetz vom 14. März 195863.
Die Departemente erlassen für ihren Bereich Ausführungsbestimmungen und vollziehen diese Verordnung.
Die Verordnung vom 24. April 199664über den Einsatz von Personal bei friedenserhaltenden Aktionen und Guten Diensten wird aufgehoben.
Die nachstehenden Verordnungen werden wie folgt geändert:
…65
Diese Verordnung tritt am 1. Januar 2006 in Kraft.
(Art. 28 Abs. 2 und 30 Abs. 3)
| Einsatzdauer*** / Person | bis und mit 3 Monate | 3 Monate bis und mit 1 Jahr | 1 bis und mit 2 Jahre | mehr als 2 Jahre |
|---|---|---|---|---|
| erwachsene Person | 25 kg / 0,6 m3Luftfracht | 120 kg / 0,72 m3Luftfracht | 260 kg / 1,56 m3Luftfracht | 600 kg / 3,6 m3Luftfracht |
| oder | 50 kg / 0,6 m3Landfracht | 200 kg / 1,2 m3Landfracht | 500 kg See-/ Landfracht**** + 50 kg / 0,6 m3Luftfracht | 1000 kg See-/ Landfracht**** + 50 kg / 0,6 m3Luftfracht |
| Kind | – | 60 kg / 0,6 m3Luftfracht | 130 kg / 0,78 m3Luftfracht | 300 kg / 1,8 m3Luftfracht |
| oder | – | – | 250 kg See-/ Landfracht***** + 50 kg / 0,6 m3Luftfracht | 500 kg See-/ Landfracht***** + 50 kg / 0,6 m3Luftfracht |
| Einsatzdauer*** / Person | bis und mit 3 Monate | 3 Monate bis und mit 1 Jahr | 1 bis und mit 2 Jahre | mehr als 2 Jahre |
|---|---|---|---|---|
| erwachsene Person | 30 kg / 0,6 m3Luftfracht | 140 kg / 0,84 m3Luftfracht | 300 kg / 1,8 m3Luftfracht | 650 kg / 3,9 m3Luftfracht |
| oder | 60 kg / 0,6 m3Landfracht | 200 kg / 1,2 m3Landfracht | 500 kg See-/ Landfracht**** + 50 kg / 0,6 m3Luftfracht | 1000 kg See-/ Landfracht**** + 50 kg / 0,6 m3Luftfracht |
| Kind | – | 70 kg / 0,6 m3Luftfracht | 150 kg / 0,9 m3Luftfracht | 325 kg / 1,95 m3 Luftfracht |
| oder | – | – | 250 kg See-/ Landfracht***** + 50 kg / 0,6 m3Luftfracht | 500 kg See-/ Landfracht***** + 50 kg / 0,6 m3Luftfracht |
SR 172.220.1 ↩
SR 172.010 ↩
SR 510.10 ↩
SR 974.0 ↩
[AS 1998 868, 2000 1915Anhang Ziff. 3.AS 2007 2387Art. 20]. ↩
SR 193.9 ↩
Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 3. Dez. 2010, in Kraft seit 1. Jan. 2011 (AS 2010 5971). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
SR 172.220.111.3 ↩
Fassung gemäss Ziff. III der V vom 3. Sept. 2025, in Kraft seit 1. Jan. 2026 (AS 2025 569). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 15. Juli 2010 (AS 2010 2945). ↩
Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, mit Wirkung seit 15. Juli 2010 (AS 2010 2945). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (SR 170.512.1 ) auf den 1. Jan. 2022 angepasst (AS 2021 589).Diese Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen. ↩
Fassung gemäss Anhang Ziff. 5 der V vom 10. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 807). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 15. Juli 2010 (AS 2010 2945). ↩
Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (SR 170.512.1 ) auf den 1. Jan. 2021 angepasst. ↩
SR 974.01 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, mit Wirkung seit 15. Juli 2010 (AS 2010 2945). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
SR 512.21 ↩
Health & Medical Service (HMS) ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2021 (AS 2020 3717). ↩
Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, mit Wirkung seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
SR 172.220.111.3 ↩
Fassung gemäss Ziff. I 5 der V über Optimierungen im Lohnsystem des Bundespersonals vom 5. Nov. 2008, in Kraft seit 1. Febr. 2009 (AS 2008 5643). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, mit Wirkung seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, mit Wirkung seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
SR 172.220.111.3 ↩
SR 172.220.141.1 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
SR 833.1 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Aufgehoben durch Ziff. III der V vom 3. Sept. 2025, mit Wirkung seit 1. Jan. 2026 (AS 2025 569). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
SR 172.220.111.31 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
SR 172.220.111.3 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 7. Juni 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1631). ↩
SR 172.220.111.343.3 ↩
Aufgehoben durch Ziff. III 2 der V vom 2. Dez. 2016, mit Wirkung seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 4507). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 26. Aug. 2020, in Kraft seit 1. Okt. 2020 (AS 2020 3717). ↩
SR 321.0 ↩
SR 170.32 ↩
[AS 1996 1343; 1999 2449; 2001 121] ↩
Die Änderungen können unterAS 2005 5607konsultiert werden. ↩
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "172.220.111.9",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/764",
"documentDate": "2005-12-02",
"inForceSince": "2006-01-01"
},
"content": {
"number": "172.220.111.9",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/764",
"fedlexMetadata": {
"id": "172.220.111.9",
"hash": "5c7ad4030660c4def9fe2c952d3090d4555d5e9798a5e3d4f8f8d2502da34c6c",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "172.220.111.9",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-04-19T19:18:40.840Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/764/20260101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-764-20260101-de-xml-2.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/764",
"documentDate": "2005-12-02",
"inForceSince": "2006-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Verordnung vom 2. Dezember 2005 über das Personal für die Friedensförderung, die Stärkung der Menschenrechte und die humanitäre Hilfe (PVFMH)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/764/20260101/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-764-20260101-de-xml-2.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "PVFMH",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/764/20260101/de/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 2 décembre 2005 sur le personnel affecté à la promotion de la paix, au renforcement des droits de l'homme et à l'aide humanitaire (OPers-PDHH)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/764/20260101/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-764-20260101-fr-xml-2.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OPers-PDHH",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/764/20260101/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 2 dicembre 2005 sul personale impiegato per la promozione della pace, il rafforzamento dei diritti dell'uomo e l'aiuto umanitario (OPers-PRA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/764/20260101/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-2005-764-20260101-it-xml-2.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OPers-PRA",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/764/20260101/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/2005/764/20260101/de/xml"
}
}