172.010.1•Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung
172.010.1RVOVFederal Council Ordinance01.01.1999
{
"legislation": {
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "172.010.1",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170",
"documentDate": "1998-11-25",
"inForceSince": "1999-01-01"
},
"content": {
"number": "172.010.1",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170",
"fedlexMetadata": {
"id": "172.010.1",
"hash": "495fb8e88755c3fba78aa5218f433e56b0c06a7d2927938e2029c2079736c48d",
"type": "Federal Council ordinance",
"number": "172.010.1",
"source": "ch-fedlex",
"inForceTo": null,
"languages": [
"de",
"en",
"fr",
"it"
],
"scrapedAt": "2026-05-04T09:35:56.318Z",
"sourceUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20260301/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-170-20260301-de-xml-3.xml",
"abstractUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170",
"documentDate": "1998-11-25",
"inForceSince": "1999-01-01",
"manifestations": [
{
"title": "Regierungs- und Verwaltungsorganisationsverordnung vom 25. November 1998 (RVOV)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20260301/de/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-170-20260301-de-xml-3.xml",
"language": "de",
"shortTitle": "RVOV",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20260301/de/xml"
},
{
"title": "Government and Administration Organisation Ordinance of 25 November 1998 (GAOO)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20260301/en/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-170-20260301-en-xml-2.xml",
"language": "en",
"shortTitle": "GAOO",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20260301/en/xml"
},
{
"title": "Ordonnance du 25 novembre 1998 sur l'organisation du gouvernement et de l'administration (OLOGA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20260301/fr/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-170-20260301-fr-xml-3.xml",
"language": "fr",
"shortTitle": "OLOGA",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20260301/fr/xml"
},
{
"title": "Ordinanza del 25 novembre 1998 sull'organizzazione del Governo e dell'Amministrazione (OLOGA)",
"fileUrl": "https://fedlex.data.admin.ch/filestore/fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20260301/it/xml/fedlex-data-admin-ch-eli-cc-1999-170-20260301-it-xml-3.xml",
"language": "it",
"shortTitle": "OLOGA",
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20260301/it/xml"
}
]
},
"manifestationUri": "https://fedlex.data.admin.ch/eli/cc/1999/170/20260301/de/xml"
}
}(RVOV)
vom 25. November 1998 (Stand am 1. März 2026)
Der Schweizerische Bundesrat,
gestützt auf die Artikel 24, 43, 47, 57c Absatz 2 und 57g Absatz 1 des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 19971(RVOG)
und Artikel 6a Absatz 2 des Bundespersonalgesetzes vom 24. März 20002,3
verordnet:
(Art. 13, 16 Abs. 1 und 4, 17 RVOG)
(Art. 25 Abs. 2 Bst. a, 32 Bst. b und 33 RVOG)
(Art. 14, 15, 17 RVOG)
(Art. 15 und 33 RVOG)
(Art. 8 Abs. 1 RVOG)
(Art. 2 Abs. 1 und 2 sowie Art. 43 und 44 RVOG)
(Art. 2 Abs. 3 RVOG)
Die Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung werden im Rahmen des Gesetzes wie folgt zugeordnet:
Der Bundesrat wählt die Mitglieder. Er bestimmt deren Funktion, soweit diese sich nicht aus spezialrechtlichen Bestimmungen über die Organisation der betreffenden Kommission ergibt.
Kommissionen, die gemäss ihrer Einsetzungsverfügung ohne Rücksprache mit der zuständigen Behörde kommunizieren, achten bei der Information der Öffentlichkeit zu politischen Fragen auf die gebotene Zurückhaltung.
Anspruch auf eine Entschädigung im Sinne dieses Abschnittes hat die Person, die als Mitglied oder als Ersatzmitglied einer ausserparlamentarischen Kommission gewählt wurde und für diese Kommission tätig ist.
Die ausserparlamentarischen Verwaltungs- und Behördenkommissionen werden in Bezug auf die Entschädigung ihrer Mitglieder unterteilt in:
Mitglieder ausserparlamentarischer Kommissionen können nur aufgrund der für ihre Kommission geltenden Ansätze entschädigt werden. Eine zusätzliche Entschädigung für Tätigkeiten, die im Zusammenhang mit dem Auftrag der Kommission stehen, ist ausgeschlossen.
(Art. 3 RVOG)
Die Bundesverwaltung handelt im Rahmen des Bundesrechts und der vom Bundesrat gesetzten Ziele und Prioritäten. Sie beachtet dabei insbesondere folgende Grundsätze:
(Art. 8, 35, 36 RVOG)
(Art. 47 Abs. 1 RVOG)
(Art. 53 RVOG)
(Art. 6 Abs. 1, 25 Abs. 2 Bst. a, 32 Bst. a, 36 Abs. 1, 51, 52 RVOG)
(Art. 45^bis^GVG^49^)
(Art. 51 RVOG)
(Art. 51 RVOG)
(Art. 38a Abs. 2 RVOG)
Von der Führung mit Leistungsvereinbarung sind neben der Eidgenössischen Finanzkontrolle ausgenommen:
Aufgehoben
(Art. 49 Abs. 5 RVOG)
Vom Erfordernis der Doppelunterschrift ausgenommen sind:
1. sich auf das Mehrwertsteuergesetz vom 12. Juni 200953, das Verrechnungssteuergesetz vom 13. Oktober 196554oder das Bundesgesetz vom 27. Juni 1973 über die Stempelabgabe55stützen, und
2. aufgrund ihrer grossen Anzahl nicht einzeln von einer Vertretung der Behörde unterzeichnet werden (Massenverfahren).
(Art. 10, 10a , 11, 34, 40 und 54 RVOG)^56^
(Art. 8 Abs. 3 und 4, 36 Abs. 3 RVOG)
(Art. 8 Abs. 4 und 5 RVOG)
(Art. 8 Abs. 3 und 4 RVOG)
(Art. 8 Abs. 3 und 4, 25 Abs. 2 Bst. c und d, 32 Bst. e RVOG) Der Bundesrat und die Bundespräsidentin oder der Bundespräsident werden bei der Ausübung der gesetzlichen Kontrollaufgaben von der Bundeskanzlei unterstützt. Für weitergehende departementsübergreifende Abklärungen können Projektorganisationen nach Artikel 56 RVOG oder eine externe Beratung nach Artikel 57 RVOG eingesetzt werden.
(Art. 5 RVOG)
Jede Dienststelle, die vom Untersuchungsorgan zur Bekanntgabe von Personendaten aufgefordert wird, hat in eigener Kompetenz sicherzustellen, dass dabei die Bestimmungen des Datenschutzgesetzes vom 25. September 202062eingehalten werden.
(Art. 61b Abs. 1 RVOG)
(Art. 61b Abs. 2 RVOG) In nichtstreitigen Fällen erteilt das Departement die Genehmigung innert zwei Monaten nach der Einreichung. Es teilt die Genehmigung dem Kanton und der Bundeskanzlei mit.
(Art. 61b Abs. 3 RVOG)
(Art. 61c Abs. 1 RVOG)
Die Kantone können Verträge unter sich bei der Bundeskanzlei zur Vorprüfung einreichen.
(Art. 62 Abs. 1 RVOG)
(Art. 62 Abs. 2 und 3 RVOG)
(Art. 62 Abs. 4 RVOG) Bleibt der Widerspruch zum Recht oder zu den Interessen des Bundes bestehen, so stellt das Departement dem Bundesrat den Antrag, bei der Bundesversammlung Einsprache gegen den entsprechenden Vertrag zu erheben.
(Art. 31 Abs. 3, 43 und 47 RVOG)
Der Bundesrat erlässt für jedes Departement und für die Bundeskanzlei je eine Organisationsverordnung. Darin werden insbesondere geregelt:
(Art. 37 und 43 Abs. 4 RVOG)
Der Bundesratsbeschluss vom 7. Juli 197171über die Ermächtigung der Departemente und der Bundeskanzlei zum selbstständigen Entscheid über die Bewilligungen nach Artikel 271 Ziffer 1 des Schweizerischen Strafgesetzbuches wird aufgehoben.
1Ersatzwahlen in ausserparlamentarische Kommissionen, die von den Departementen vor dem 1. Januar 2009 eingesetzt wurden, werden bis zu den Gesamterneuerungswahlen 2011 weiterhin von den Departementen vorgenommen.
2Artikel 8f über die Offenlegung der Interessenbindungen findet bis zu den Gesamterneuerungswahlen 2011 nur auf Mitglieder neu eingesetzter ausserparlamentarischer Kommissionen Anwendung.
Die Entschädigungen der Mitglieder ausserparlamentarischer Kommissionen werden auf den nächstmöglichen Zeitpunkt, spätestens jedoch auf den Beginn der nächsten Wahlperiode den Bestimmungen der Änderung vom 27. November 2009 dieser Verordnung angepasst.
Wirkt sich die Zuordnung einer Verwaltungseinheit nach Anhang 1 zur dezentralen Bundesverwaltung auf das Pensionskassenstatut der Verwaltungseinheit aus, so entfaltet sich diese Wirkung erst mit der Änderung der massgebenden Organisationsbestimmungen im Spezialgesetz.
Ausserparlamentarische Kommissionen, die nicht nach Artikel 8 Absatz 2 im Anhang 2 aufgenommen sind, werden nach Artikel 57d RVOG im Rahmen der nächsten Gesamterneuerungswahl überprüft und im Anhang 2 aufgenommen.
(Art. 8 Abs. 1)
Die Bundesverwaltung besteht aus den folgenden Verwaltungseinheiten:
| A. | Bundeskanzlei (BK) Chancellerie fédérale (ChF) Cancelleria federale (CaF) Chanzlia federala (ChF) |
|---|
| 1. | Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung: | |||
|---|---|---|---|---|
| 1.1 | Bundeskanzlei (BK) Chancellerie fédérale (ChF) Cancelleria federale (CaF) Chanzlia federala (ChF) | |||
| 2. | Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung: | |||
| 2.1 | Organisatorisch verselbstständigte Verwaltungseinheiten ohne Rechtspersönlichkeit: | |||
| 2.1.1 | Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter (EDÖB) Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT) Incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza (IFPDT) Incumbensà federal per la protecziun da datas e per la transparenza (IFPDT) | |||
| 2.2 | Rechtlich verselbstständigte Körperschaften, Anstalten und Stif tungen: | |||
| Keine | ||||
| 2.3 | Aktiengesellschaften mit Mehrheitsbeteiligung des Bundes: | |||
| Keine |
| B. | Departemente Départements Dipartimenti Departaments |
|---|
| I. | Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) Dipartimento federale degli affari esteri (DFAE) Departament federal d’affars exteriurs (DFAE) | |||
|---|---|---|---|---|
| 1. | Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung: | |||
| 1.1 | Generalsekretariat (GS-EDA) Secrétariat général (SG-DFAE) Segreteria generale (SG-DFAE) Secretariat general (SG-DFAE) | |||
| 1.2 | Staatssekretariat EDA (STS-EDA) Secrétariat d’Etat du DFAE (SEE-DFAE) Segreteria di Stato del DFAE (SES-DFAE) Secretariat da stadi dal DFAE (SES-DFAE) | |||
| 1.3 | Aufgehoben | |||
| 1.4 | Direktion für Völkerrecht (DV) Direction du droit international public (DDIP) Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP) Direcziun da dretg internaziunal public (DDIP) | |||
| 1.5 | Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (DEZA) Direction du développement et de la coopération (DDC) Direzione dello sviluppo e della cooperazione (DSC) Direcziun da svilup e da cooperaziun (DSC) | |||
| 1.6 | Aufgehoben | |||
| 1.7 | Direktion für Ressourcen (DR) Direction des ressources (DR) Direzione delle risorse (DR) Direcziun da resursas (DR) | |||
| 1.8 | Konsularische Direktion (KD) Direction consulaire (DC) Direzione consolare (DC) Direcziun consulara (DC) | |||
| 2. | Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung: | |||
| Keine |
| II. | Eidgenössisches Departement des Innern (EDI) Département fédéral de l’intérieur (DFI) Dipartimento federale dell’interno (DFI) Departament federal da l’intern (DFI) | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung: | ||||||||
| 1.1 | Generalsekretariat (GS-EDI) Secrétariat général (SG-DFI) Segreteria generale (SG-DFI) Secretariat general (SG-DFI) | ||||||||
| 1.2 | Eidgenössisches Büro für die Gleichstellung von Frau und Mann (EBG) Bureau fédéral de l’égalité entre femmes et hommes (BFEG) Ufficio federale per l’uguaglianza fra donna e uomo (UFU) Uffizi federal per l’egualitad tranter dunna ed um (UFEG) | ||||||||
| 1.3 | Bundesamt für Kultur (BAK) Office fédéral de la culture (OFC) Ufficio federale della cultura (UFC) Uffizi federal da cultura (UFC) | ||||||||
| 1.4 | Schweizerisches Bundesarchiv (BAR) Archives fédérales suisses (AFS) Archivio federale svizzero (AFS) Archiv federal svizzer (AFS) | ||||||||
| 1.5 | Bundesamt für Meteorologie und Klimatologie (MeteoSchweiz) Office fédéral de météorologie et de climatologie (MétéoSuisse) Ufficio federale di meteorologia e climatologia (MeteoSvizzera) Uffizi federal per meteorologia e climatologia (MeteoSvizra) | ||||||||
| 1.6 | Bundesamt für Gesundheit (BAG) Office fédéral de la santé publique (OFSP) Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP) Uffizi federal da sanadad publica (UFSP) | ||||||||
| 1.7 | Bundesamt für Statistik (BFS) Office fédéral de la statistique (OFS) Ufficio federale di statistica (UST) Uffizi federal da statistica (UST) | ||||||||
| 1.8 | Bundesamt für Sozialversicherungen (BSV) Office fédéral des assurances sociales (OFAS) Ufficio federale delle assicurazioni sociali (UFAS) Uffizi federal d’assicuranzas socialas (UFAS) | ||||||||
| 1.9 | Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV) Office fédéral de la sécurité alimentaire et des affaires vétérinaires (OSAV) Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV) Uffizi federal da segirezza alimentara e fatgs veterinars (USAV) | ||||||||
| 2. | Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung: | ||||||||
| 2.1 | Organisatorisch verselbstständigte Verwaltungseinheiten ohne Rechtspersönlichkeit: | ||||||||
| Keine | |||||||||
| 2.2 | Rechtlich verselbstständigte Körperschaften, Anstalten und Stiftungen: | ||||||||
| 2.2.1 | Schweizerisches Nationalmuseum (SNM) Musée national suisse (MNS) Museo nazionale svizzero (MNS) Museum naziunal svizzer (MNS) | ||||||||
| 2.2.2 | Schweizer Kulturstiftung (Pro Helvetia) Fondation suisse pour la culture (Pro Helvetia) Fondazione svizzera per la cultura (Pro Helvetia) Fundaziun culturala svizra (Pro Helvetia) | ||||||||
| 2.2.3 | Schweizerisches Heilmittelinstitut (Swissmedic) Institut suisse des produits thérapeutiques (Swissmedic) Istituto svizzero per gli agenti terapeutici (Swissmedic) Institut svizzer per products terapeutics (Swissmedic) | ||||||||
| 2.2.4 | Ausgleichsfonds AHV/IV/EO (Compenswiss) Fonds de compensation AVS/AI/APG (compenswiss) Fondi di compensazione AVS/AI/IPG (compenswiss) Fonds da cumpensaziun AVS/AI/UCG (Compenswiss) | ||||||||
| 2.3 | Aktiengesellschaften mit Mehrheitsbeteiligung des Bundes: | ||||||||
| Keine |
| III. | Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (EJPD) Département fédéral de justice et police (DFJP) Dipartimento federale di giustizia e polizia (DFGP) Departament federal da giustia e polizia (DFGP) | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung: | ||||||||||
| 1.1 | Generalsekretariat (GS-EJPD) Secrétariat général (SG-DFJP) Segreteria generale (SG-DFGP) Secretariat general (SG-DFGP) | ||||||||||
| 1.2 | Bundesamt für Justiz (BJ) Office fédéral de la justice (OFJ) Ufficio federale di giustizia (UFG) Uffizi federal da giustia (UFG) | ||||||||||
| 1.3 | Bundesamt für Polizei (fedpol) Office fédéral de la police (fedpol) Ufficio federale di polizia (fedpol) Uffizi federal da polizia (fedpol) | ||||||||||
| 1.4 | Staatssekretariat für Migration (SEM) Secrétariat d’Etat aux migrations (SEM) Segreteria di Stato della migrazione (SEM) Secretariat da stadi per migraziun (SEM) | ||||||||||
| 2. | Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung: | ||||||||||
| 2.1 | Organisatorisch verselbstständigte Verwaltungseinheiten ohne Rechtspersönlichkeit: | ||||||||||
| 2.1.1 | Aufgehoben | ||||||||||
| 2.1.2 | Dienst Überwachung Post- und Fernmeldeverkehr (Dienst ÜPF) Service Surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (Service SCPT) Servizio Sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (Servizio SCPT) Servetsch Surveglianza da la correspundenza postala e dal traffic da telecommunicaziun (Servetsch SCPT) | ||||||||||
| 2.1.3 | Nationale Kommission zur Verhütung von Folter (NKVF) Commission nationale de prévention de la torture (CNPT) Commissione nazionale per la prevenzione della tortura (CNPT) Cumissiun naziunala per la prevenziun cunter la tortura (CNPT) | ||||||||||
| 2.2 | Rechtlich verselbstständigte Körperschaften, Anstalten und Stiftungen: | ||||||||||
| 2.2.1 | Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung (SIR) Institut suisse de droit comparé (ISDC) Istituto svizzero di diritto comparato (ISDC) Institut svizzer da dretg cumparativ (ISDC) | ||||||||||
| 2.2.2 | Eidgenössisches Institut für Geistiges Eigentum (IGE) Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (IPI) Istituto Federale della Proprietà Intellettuale (IPI) Institut Federal da Proprietad Intellectuala (IPI) | ||||||||||
| 2.2.3 | Eidgenössische Revisionsaufsichtsbehörde (RAB) Autorité fédérale de surveillance en matière de révision (ASR) Autorità federale di sorveglianza dei revisori (ASR) Autoritad federala da surveglianza en chaussas da revisiun (ASR) | ||||||||||
| 2.2.4 | Eidgenössisches Institut für Metrologie (METAS) Institut fédéral de métrologie (METAS) Istituto federale di metrologia (METAS) Institut federal da metrologia (METAS) | ||||||||||
| 2.3 | Aktiengesellschaften mit Mehrheitsbeteiligung des Bundes: | ||||||||||
| Keine |
| IV. | Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS) Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS) Departament federal da defensiun, protecziun da la populaziun e sport (DDPS) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung: | ||||||
| 1.1 | Generalsekretariat (GS-VBS) Secrétariat général (SG-DDPS) Segreteria generale (SG-DDPS) Secretariat general (SG-DDPS) | ||||||
| 1.1a | Staatssekretariat für Sicherheitspolitik (SEPOS) Secrétariat d’État à la politique de sécurité (SEPOS) Segreteria di Stato della politica di sicurezza (SEPOS) Secretariat da stadi per la politica da segirezza (SEPOS) | ||||||
| 1.2 | Nachrichtendienst des Bundes (NDB) Service de renseignement de la Confédération (SRC) Servizio delle attività informative della Confederazione (SIC) Servetsch d’infurmaziun da la Confederaziun (SIC) | ||||||
| 1.3 | Oberauditorat (OA) Office de l’auditeur en chef (OAC) Ufficio dell’uditore in capo (UUC) Auditorat superiur (AS) | ||||||
| 1.4 | Gruppe Verteidigung Groupement Défense Aggruppamento Difesa Gruppa da defensiun | ||||||
| 1.4.1 | Armeestab (A Stab) État-major de l’armée (EM A) Stato maggiore dell’esercito (SM Es) Stab da l’armada (StA) | ||||||
| 1.4.2 | Kommando Operationen (Kdo Op) Commandement des opérations (Cdmt Op) Comando Operazioni (Cdo Op) Commando d’operaziuns (Cdo Op) | ||||||
| 1.4.3 | Logistikbasis der Armee (LBA) Base logistique de l’armée (BLA) Base logistica dell’esercito (BLEs) Basa da logistica da l’armada (BLA) | ||||||
| 1.4.4 | Kommando Cyber (Kdo Cy) Commandement Cyber (cdmt Cyber) Comando Ciber (Cdo Ci) Commando Cyber (Cdo Cy) | ||||||
| 1.4.5 | Kommando Ausbildung (Kdo Ausb) Commandement de l’instruction (Cdmt Instr) Comando Istruzione (Cdo Istr) Commando d’instrucziun (Cdo Instr) | ||||||
| 1.5 | Bundesamt für Rüstung (armasuisse) Office fédéral de l’armement (armasuisse) Ufficio federale dell’armamento (armasuisse) Uffizi federal da l’armament (armasuisse) | ||||||
| 1.5a | Bundesamt für Landestopografie (swisstopo) Office fédéral de topographie (swisstopo) Ufficio federale di topografia (swisstopo) Uffizi federal da topografia (swisstopo) | ||||||
| 1.6 | Bundesamt für Bevölkerungsschutz (BABS) Office fédéral de la protection de la population (OFPP) Ufficio federale della protezione della popolazione (UFPP) Uffizi federal da protecziun da la populaziun (UFPP) | ||||||
| 1.7 | Bundesamt für Sport (BASPO) Office fédéral du sport (OFSPO) Ufficio federale dello sport (UFSPO) Uffizi federal da sport (UFSPO) | ||||||
| 1.8 | Bundesamt für Cybersicherheit (BACS) Office fédéral de la cybersécurité (OFCS) Ufficio federale della cibersicurezza (UFCS) Uffizi federal da la cybersegirezza (UFCS) | ||||||
| 2. | Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung: | ||||||
| 2.1 | Organisatorisch verselbstständigte Verwaltungseinheiten ohne Rechtspersönlichkeit: | ||||||
| 2.1.1 | Unabhängige Aufsichtsbehörde über die nachrichtendienstlichen Tätigkeiten (AB-ND) Autorité de surveillance indépendante des activités de renseignement (AS-Rens) Autorità de vigilanza indipendente sulle attività informative (AVI-AIn) Autoridad da surveglianza independenta davart las activitads d'informaziun (AS-AIn) |
| V. | Eidgenössisches Finanzdepartement (EFD) Département fédéral des finances (DFF) Dipartimento federale delle finanze (DFF) Departament federal da finanzas (DFF) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung: | |||||
| 1.1 | Generalsekretariat (GS-EFD) Secrétariat général (SG-DFF) Segreteria generale (SG-DFF) Secretariat general (SG-DFF) | |||||
| 1.2 | Staatssekretariat für internationale Finanzfragen (SIF) Secrétariat d’Etat aux questions financières internationales (SFI) Segreteria di Stato per le questioni finanziarie internazionali (SFI) Secretariat da stadi per dumondas finanzialas internaziunalas (SFI) | |||||
| 1.3 | Eidgenössische Finanzverwaltung (EFV) Administration fédérale des finances (AFF) Amministrazione federale delle finanze (AFF) Administraziun federala da finanzas (AFF) | |||||
| 1.4 | Eidgenössisches Personalamt (EPA) Office fédéral du personnel (OFPER) Ufficio federale del personale (UFPER) Uffizi federal da persunal (UFPER) | |||||
| 1.5 | Eidgenössische Steuerverwaltung (ESTV) Administration fédérale des contributions (AFC) Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC) Administraziun federala da taglia (AFT) | |||||
| 1.6 | Bundesamt für Zoll und Grenzsicherheit (BAZG) Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (OFDF) Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (UDSC) Uffizi federal da la duana e da la segirezza dals cunfins (UDSC) | |||||
| 1.7 | Bundesamt für Informatik und Telekommunikation (BIT) Office fédéral de l’informatique et de la télécommunication (OFIT) Ufficio federale dell’informatica e della telecomunicazione (UFIT) Uffizi federal d’informatica e da telecommunicaziun (UFIT) | |||||
| 1.8 | Bundesamt für Bauten und Logistik (BBL) Office fédéral des constructions et de la logistique (OFCL) Ufficio federale delle costruzioni e della logistica (UFCL) Uffizi federal per edifizis e logistica (UFEL) | |||||
| 1.9 | Aufgehoben | |||||
| 2. | Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung: | |||||
| 2.1 | Organisatorisch verselbstständigte Verwaltungseinheiten ohne Rechtspersönlichkeit: | |||||
| 2.1.1 | Eidgenössische Finanzkontrolle (EFK) Contrôle fédéral des finances (CDF) Controllo federale delle finanze (CDF) Controlla federala da finanzas (CDF) | |||||
| 2.2 | Rechtlich verselbstständigte Körperschaften, Anstalten und Stiftungen: | |||||
| 2.2.1 | Eidgenössische Finanzmarktaufsicht (FINMA) Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA) Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) Autoritad federala per la surveglianza dals martgads da finanzas (FINMA) | |||||
| 2.2.2 | Pensionskasse des Bundes (PUBLICA) Caisse fédérale de pensions (PUBLICA) Cassa pensioni della Confederazione (PUBLICA) Cassa federala da pensiun (PUBLICA) | |||||
| 2.3 | Aktiengesellschaften mit Mehrheitsbeteiligung des Bundes: | |||||
| Keine |
| VI. | Eidgenössisches Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (WBF) Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (DEFR) Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (DEFR) Departament federal d’economia, furmaziun e retschertga (DEFR) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung: | |||||
| 1.1 | Generalsekretariat (GS-WBF) Secrétariat général (SG-DEFR) Segreteria generale (SG-DEFR) Secretariat general (SG-DEFR) | |||||
| 1.2 | Preisüberwachung (PUE) Surveillance des prix (SPR) Sorveglianza dei prezzi (SPR) Surveglianza dals pretschs (SPR) | |||||
| 1.3 | Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) Secrétariat d’Etat à l’économie (SECO) Segreteria di Stato dell’economia (SECO) Secretariat da stadi per l’economia (SECO) | |||||
| 1.4 | Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI) Secrétariat d’Etat à la formation, à la recherche et à l’innovation (SEFRI) Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (SEFRI) Secretariat da stadi per furmaziun, retschertga ed innovaziun (SEFRI) | |||||
| 1.5 | Bundesamt für Landwirtschaft (BLW) Office fédéral de l’agriculture (OFAG) Ufficio federale dell’agricoltura (UFAG) Uffizi federal d’agricultura (UFAG) | |||||
| 1.6 | Aufgehoben | |||||
| 1.7 | Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung (BWL) Office fédéral pour l’approvisionnement économique du pays (OFAE) Ufficio federale per l’approvvigionamento economico del Paese (UFAE) Uffizi federal per il provediment economic dal pajais (UFPE) | |||||
| 1.8 | Bundesamt für Wohnungswesen (BWO) Office fédéral du logement (OFL) Ufficio federale delle abitazioni (UFAB) Uffizi federal d’abitaziuns (UFAB) | |||||
| 1.9 | Bundesamt für Zivildienst (ZIVI) Office fédéral du service civil (CIVI) Ufficio federale del servizio civile (CIVI) Uffizi federal dal servetsch civil (CIVI) | |||||
| 2. | Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung: | |||||
| 2.1 | Organisatorisch verselbstständigte Verwaltungseinheiten ohne Rechtspersönlichkeit: | |||||
| 2.1.1 | Bereich der Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Bereich) Domaine des écoles polytechniques fédérales (domaine des EPF) Settore dei politecnici federali (settore dei PF) Sectur da las scolas politecnicas federalas (sectur da las PF) | |||||
| 2.2 | Rechtlich verselbstständigte Körperschaften, Anstalten und Stiftungen: | |||||
| 2.2.1 | Schweiz Tourismus (ST) Suisse Tourisme (ST) Svizzera Turismo (ST) Svizra Turissem (ST) | |||||
| 2.2.2 | Schweizerische Gesellschaft für Hotelkredit (SGH) Société suisse de crédit hôtelier (SCH) Società svizzera di credito alberghiero (SCA) Societad svizra da credit d’hotel (SCH) | |||||
| 2.2.3 | Schweizerische Exportrisikoversicherung (SERV) Assurance suisse contre les risques à l’exportation (ASRE) Assicurazione svizzera contro i rischi delle esportazioni (ASRE) Assicuranza svizra cunter las ristgas da l’export (ASRE) | |||||
| 2.2.4 73 | Eidgenössische Hochschule für Berufsbildung (EHB) Haute école fédérale en formation professionnelle (HEFP) Scuola universitaria federale per la formazione professionale (SUFFP) Institut federal da scola auta per la furmaziun professiunala (IFFP) | |||||
| 2.2.5 | Eidgenössische Technische Hochschule Zürich (ETHZ) Ecole polytechnique fédérale de Zürich (EPFZ) Politecnico federale di Zurigo (PFZ) Scola politecnica federala Turitg (SPFT) | |||||
| 2.2.6 | Eidgenössische Technische Hochschule Lausanne (ETHL) Ecole polytechnique fédérale de Lausanne (EPFL) Politecnico federale di Losanna (PFL) Scola politecnica federala Losanna (SPFL) | |||||
| 2.2.7 | Paul-Scherrer-Institut (PSI) Institut Paul Scherrer (PSI) Istituto Paul Scherrer (PSI) Institut Paul Scherrer (PSI) | |||||
| 2.2.8 | Eidgenössische Forschungsanstalt für Wald, Schnee und Landschaft (WSL) Institut fédéral de recherches sur la forêt, la neige et le paysage (WSL) Istituto federale di ricerca per la foresta, la neve e il paesaggio (WSL) Institut federal per la perscrutaziun da guaud, naiv e cuntrada (WSL) | |||||
| 2.2.9 | Eidgenössische Materialprüfungs- und Forschungsanstalt (Empa) Laboratoire fédéral d’essai des matériaux et de recherche (Empa) Laboratorio federale di prova dei materiali e di ricerca (Empa) Institut federal da controlla da material e da perscrutaziun (Empa) | |||||
| 2.2.10 | Eidgenössische Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewässerschutz (EAWAG) Institut fédéral pour l’aménagement, l’épuration et la protection des eaux (EAWAG) Istituto federale per l’approvvigionamento, la depurazione e la protezione delle acque (EAWAG) Institut federal per provediment, serenaziun e protecziun da las auas (EAWAG) | |||||
| 2.2.11 | Schweizerische Agentur für Innovationsförderung (Innosuisse) Agence suisse pour l’encouragement de l’innovation (Innosuisse) Agenzia svizzera per la promozione dell’innovazione (Innosuisse) Agentura svizra per la promoziun da l’innovaziun (Innosuisse) | |||||
| 2.3 | Aktiengesellschaften mit Mehrheitsbeteiligung des Bundes: | |||||
| 2.3.1 | Swiss Investment Fund for Emerging Markets (SIFEM AG) Swiss Investment Fund for Emerging Markets (SIFEM SA) Swiss Investment Fund for Emerging Markets (SIFEM SA) Swiss Investment Fund for Emerging Markets (SIFEM SA) |
| VII. | Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (UVEK) Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC) Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (DATEC) Departament federal per ambient, traffic, energia e communicaziun (DATEC) | |||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1. | Verwaltungseinheiten der zentralen Bundesverwaltung: | |||||||||
| 1.1 | Generalsekretariat (GS-UVEK) Secrétariat général (SG-DETEC) Segreteria generale (SG-DATEC) Secretariat general (SG-DATEC) | |||||||||
| 1.2 | Bundesamt für Verkehr (BAV) Office fédéral des transports (OFT) Ufficio federale dei trasporti (UFT) Uffizi federal da traffic (UFT) | |||||||||
| 1.3 | Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL) Office fédéral de l’aviation civile (OFAC) Ufficio federale dell’aviazione civile (UFAC) Uffizi federal d’aviatica civila (UFAC) | |||||||||
| 1.4 | Bundesamt für Energie (BFE) Office fédéral de l’énergie (OFEN) Ufficio federale dell’energia (UFE) Uffizi federal d’energia (UFE) | |||||||||
| 1.5 | Bundesamt für Strassen (ASTRA) Office fédéral des routes (OFROU) Ufficio federale delle strade (USTRA) Uffizi federal da vias (UVIAS) | |||||||||
| 1.6 | Bundesamt für Kommunikation (BAKOM) Office fédéral de la communication (OFCOM) Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM) Uffizi federal da communicaziun (UFCOM) | |||||||||
| 1.7 | Bundesamt für Umwelt (BAFU) Office fédéral de l’environnement (OFEV) Ufficio federale dell’ambiente (UFAM) Uffizi federal d’ambient (UFAM) | |||||||||
| 1.8 | Bundesamt für Raumentwicklung (ARE) Office fédéral du développement territorial (ARE) Ufficio federale dello sviluppo territoriale (ARE) Uffizi federal da svilup dal territori (ARE) | |||||||||
| 2. | Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung: | |||||||||
| 2.1 | Organisatorisch verselbstständigte Verwaltungseinheiten ohne Rechtspersönlichkeit: | |||||||||
| Keine | ||||||||||
| 2.2 | Rechtlich verselbstständigte Körperschaften, Anstalten und Stiftungen: | |||||||||
| 2.2.1 | Eidgenössisches Nuklearsicherheitsinspektorat (ENSI) Inspection fédérale de la sécurité nucléaire (IFSN) Ispettorato federale della sicurezza nucleare (IFSN) Inspecturat federal per la segirezza nucleara (IFSN) | |||||||||
| 2.2.2 | Stilllegungs- und Entsorgungsfonds für Kernanlagen (STENFO) Fonds de désaffectation et Fonds de gestion pour les installations nucléaires (STENFO) Fondo di disattivazione e Fondo di smaltimento per gli impianti nucleari (STENFO) Fond da serrada e fond da dismessa per ils implants nuclears (STENFO) | |||||||||
| 2.2.3 | Schweizerische Trassenvergabestelle (TVS) Service suisse d’attribution des sillons (SAS) Servizio svizzero di assegnazione delle tracce (SAT) Servetsch svizzer d’attribuziun dals trassés (SAT) | |||||||||
| 2.3 | Aktiengesellschaften mit Mehrheitsbeteiligung des Bundes: | |||||||||
| Keine |
(Art. 8 Abs. 2, 8e Abs. 2 Bst. gbis, 8n Abs. 2, 8o Abs. 2, 8p Abs. 2 und 8q Abs. 2)
| Zuständiges Departement | Ausserparlamentarische Kommission |
|---|---|
| EDI | Eidgenössische Kommission für das Kosten- und Qualitätsmonitoring in der obligatorischen Krankenpflegeversicherung Eidgenössische Kommission für Denkmalpflege Eidgenössische Kommission für genetische Untersuchungen beim Menschen Eidgenössische Kommission für Strahlenschutz Eidgenössische Kommission für Tierversuche Eidgenössische Qualitätskommission Fachkommission für Radiopharmazeutika Kommission für historisch belastetes Kulturerbe Medizinalberufekommission Nationale Ethikkommission im Bereich der Humanmedizin Psychologieberufekommission Prüfungskommission für das Veterinärwesen |
| EJPD | Eidgenössische Fachkommission zur Beurteilung der Behandelbarkeit lebenslänglich verwahrter Straftäter |
| EFD | Eidgenössische Kommission für Bauprodukte Kommission für die eidgenössische Diplomprüfung für beeidigte Edelmetallprüferinnen und -prüfer |
| WBF | Aufsichtskommission für den Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversicherung Rat für Raumordnung Schweizerischer Wissenschaftsrat (SWR) |
| UVEK | Eidgenössische Energieforschungskommission Eidgenössische Fachkommission für biologische Sicherheit Eidgenössische Ethikkommission für die Biotechnologie im Ausserhumanbereich Eidgenössische Medienkommission Eidgenössische Natur- und Heimatschutzkommission Eidgenössische Kommission für nukleare Sicherheit Eidgenössische Kommission für Lärmbekämpfung Eidgenössische Kommission für Lufthygiene Nationale Plattform Naturgefahren |
| VBS | Eidgenössische geologische Fachkommission Eidgenössische Kommission für ABC-Schutz Eidgenössische Kommission für Militär- und Katastrophenmedizin Eidgenössische Kommission für Kulturgüterschutz |
| Zuständiges Departement | Ausserparlamentarische Kommission |
|---|---|
| EDA | Kommission für ausländische Entschädigungen |
| EDI | Eidgenössische Kommission für Qualitätssicherung in der medizinischen Begutachtung Eidgenössische Koordinationskommission für Arbeitssicherheit Prüfungskommission für Chiropraktik Prüfungskommission für die amtliche Lebensmittelkontrolle Prüfungskommission für Humanmedizin Prüfungskommission für Pharmazie Prüfungskommission für Veterinärmedizin Prüfungskommission für Zahnmedizin |
| UVEK | Eidgenössische Nationalparkkommission |
| VBS | Eidgenössische Kommission für Ingenieur-Geometerinnen und -Geometer |
| Zuständiges Departement | Ausserparlamentarische Kommission |
|---|---|
| EDA | Beratende Kommission für internationale Zusammenarbeit Schweizerische UNESCO-Kommission |
| EDI | Aufsichtskommission für die Sammlung Oskar Reinhart Am Römerholz in Winterthur Eidgenössische Arzneimittelkommission Eidgenössische Designkommission Eidgenössische Ernährungskommission Eidgenössische Filmkommission Eidgenössische Kommission der Gottfried-Keller-Stiftung Eidgenössische Kommission für allgemeine Leistungen und Grundsatzfragen Eidgenössische Kommission für Analysen, Mittel und Gegenstände Eidgenössische Kommission für die Alters-, Hinterlassenen- und Invalidenversicherung Eidgenössische Kommission für die Belange des Artenschutzübereinkommens CITES Eidgenössische Kommission für die berufliche Vorsorge Eidgenössische Kommission für Familienfragen Eidgenössische Kommission für Fragen zu sexuell übertragbaren Infektionen Eidgenössische Kommission für Fragen zu Sucht und Prävention nichtübertragbarer Krankheiten Eidgenössische Kommission für Frauenfragen Eidgenössische Kommission für Impffragen Eidgenössische Kommission für Kinder- und Jugendfragen Eidgenössische Kommission für Pandemievorbereitung 74 Eidgenössische Kommission gegen Rassismus Eidgenössische Kunstkommission Fachkommission Filmförderung Fachkommission für den Tabakpräventionsfonds Kommission der Schweizerischen Nationalbibliothek 75 Kommission für die Bundesstatistik Kommission für die Vermittlung schweizerischer Bildung im Ausland |
| EFD | Schlichtungskommission nach Gleichstellungsgesetz Mehrwertsteuer-Konsultativgremium |
| EJPD | Eidgenössische Fachkommission für das Handelsregister Eidgenössische Migrationskommission 76 Fachausschuss für die Begutachtung von Gesuchen für Beiträge an Modellversuche Eidgenössische Kommission für Schuldbetreibung und Konkurs Beratende Kommission für die Aufarbeitung der fürsorgerischen Zwangsmassnahmen und Fremdplatzierungen vor 1981 |
| WBF | Beratende Kommission für Landwirtschaft Tripartite eidgenössische Kommission für Angelegenheiten der IAO Eidgenössische Arbeitskommission Eidgenössische Berufsbildungskommission Eidgenössische Kommission für Konsumentenfragen Eidgenössische Kommission für Weltraumfragen Eidgenössische Kommission für Wohnungswesen Eidgenössische Akkreditierungskommission Eidgenössische Berufsmaturitätskommission Eidgenössische Einigungsstelle zur Beilegung von kollektiven Arbeitsstreitigkeiten Eidgenössische Stipendienkommission für ausländische Studierende KMU-Forum Kommission für Wirtschaftspolitik Kommission für das Beschaffungswesen Bund-Kantone Landwirtschaftlicher Forschungsrat Schweizerisches nationales FAO-Komitee Tripartite Kommission des Bundes im Rahmen der flankierenden Massnahmen zum freien Personenverkehr Eidgenössische Kommission zur Beratung des Nationalen Kontaktpunktes für die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen |
| UVEK | Eidgenössische Arbeitszeitgesetzkommission Fachkommission für die VOC-Lenkungsabgabe Kommission für Forschung im Strassenwesen |
| VBS | Eidgenössische Kommission für Jugend- und Rekrutenbefragungen Eidgenössische Kommission für Telematik im Bereich Rettung und Sicherheit Rüstungskommission |
| Zuständiges Departement | Ausserparlamentarische Kommission | Einstufung | Präsident/in (100 %) in Franken | Vizepräsident/in (100 %) in Franken | Mitglied (100 %) in Franken |
|---|---|---|---|---|---|
| EDI | Oberaufsichtskommission Berufliche Vorsorge | M2/A | 250 000 | 180 000 | 150 000 |
| EJPD | Eidgenössische Schiedskommission für die Verwertung von Urheberrechten und verwandten Schutzrechten | M1 | 200 000 | 140 000 | 120 000 |
| EJPD | Eidgenössische Spielbankenkommission | M1 | 200 000 | 140 000 | 120 000 |
| WBF | Wettbewerbskommission | M3 | 280 000 | 200 000 | 180 000 |
| UVEK | Eidgenössische Elektrizitätskommission | M2/A | 250 000 | 180 000 | 150 000 |
| UVEK | Eidgenössische Kommunikationskommission | M2/A | 250 000 | 180 000 | 150 000 |
| UVEK | Eidgenössische Postkommission | M2/A | 250 000 | 180 000 | 150 000 |
| UVEK | Kommission für den Eisenbahnverkehr | M2/A | 250 000 | 180 000 | 150 000 |
| UVEK | Schweizerische Sicherheitsuntersuchungsstelle | M2/B | 225 000 | 160 000 | 135 000 |
| UVEK | Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen | M1 | 200 000 | 140 000 | 120 000 |
(Art. 24a Abs. 2 und 3)
| Verselbstständigte Einheit | Departement mit engstem Sachbezug und zuständige Verwaltungseinheit | Gemeinsame Ausübung der Eignerrechte |
|---|---|---|
| SNM | EDI (GS) | |
| Pro Helvetia | EDI (GS) | |
| Swissmedic | EDI (GS) | |
| METAS | EJPD (GS) | |
| IGE | EJPD (GS) | |
| RAB | EJPD (GS) | |
| SIR | EJPD (GS) | |
| FINMA | EFD (GS / SIF) | |
| ETH-Bereich | WBF (GS) | EFD (EFV) |
| EHB | WBF (GS) | |
| SERV | WBF (SECO) | EFD (EFV) |
| SIFEM AG | WBF (SECO) | EFD (EFV) |
| Identitas AG | EDI (GS) / WBF (GS) | |
| Innosuisse | WBF (GS) | |
| RUAG MRO Holding AG | VBS (GS) | EFD (EFV) |
| RUAG International Holding AG | VBS (GS) | EFD (EFV) |
| Swisscom AG | UVEK (GS) | EFD (EFV) |
| Schweizerische Post AG | UVEK (GS) | EFD (EFV) |
| SBB AG | UVEK (GS) | EFD (EFV) |
| Skyguide | UVEK (GS) / VBS (GS) | EFD (EFV) |
| ENSI | UVEK (GS) | |
| Trassenvergabestelle | UVEK (GS) |
SR 172.010 ↩
SR 172.220.1 ↩
Fassung gemäss Ziff. I 1 der Karenzfristverordnung vom 25. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 5019). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, in Kraft seit 1. Okt. 2002 (AS 2002 2827). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, in Kraft seit 1. Okt. 2002 (AS 2002 2827). ↩
Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 der Organisationsverordnung vom 29. Nov. 2013 für den Bundesrat, in Kraft seit 1. Jan. 2014 (AS 2013 4561). ↩
Eingefügt durch Anhang 2 Ziff. 1 der Öffentlichkeitsverordnung vom 24. Mai 2006, in Kraft seit 1. Juli 2006 (AS 2006 2331). ↩
Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. 1 der Öffentlichkeitsverordnung vom 24. Mai 2006, in Kraft seit 1. Juli 2006 (AS 2006 2331). ↩
SR 171.10 ↩
SR 171.10 ↩
SR 170.512 ↩
SR 616.1 ↩
Fassung gemäss Anhang Ziff. 1 der V vom 14. Okt. 2015 (Optimierung Neues Rechnungsmodell und Neues Führungsmodell für die Bundesverwaltung), in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4019). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012 (AS 2012 3819). ↩
Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, mit Wirkung seit 1. Aug. 2012 (AS 2012 3819). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012 (AS 2012 3819). ↩
Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, mit Wirkung seit 1. Aug. 2012 (AS 2012 3819). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010 (AS 2010 3175). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 (AS 2009 6137). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012 (AS 2012 3819). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012 (AS 2012 3819). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Dez. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019 (AS 2019 155). ↩
SR 311.0 ↩
Fassung gemäss Ziff. I 8.1 der V vom 9. Nov. 2011 (Überprüfung der ausserparlamentarischen Kommissionen), in Kraft seit 1. Jan. 2012 (AS 2011 5227). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012 (AS 2012 3819). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012 (AS 2012 3819). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Dez. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019 (AS 2019 155). ↩
SR 220 ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 14. Dez. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019 (AS 2019 155). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Dez. 2018, in Kraft seit 1. Febr. 2019 (AS 2019 155). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 4813). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 9. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 4813). ↩
Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 9. Dez. 2016, mit Wirkung seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 4813). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010 (AS 2010 3175). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010 (AS 2010 3175). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 27. Juni 2012 (AS 2012 3819). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 9. Dez. 2016, in Kraft seit 1. Jan. 2017 (AS 2016 4813). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 19. Dez. 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013 (AS 2013 7427). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010 (AS 2010 3175). ↩
Fassung gemäss Ziff. I 1 der V vom 9. Dez. 2022 über die Anpassung von Verordnungen infolge der Überprüfung 2022 der ausserparlamentarischen Kommissionen, in Kraft seit 1. Jan. 2024 (AS 2022 842). ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. Juni 2012, in Kraft seit 1. Aug. 2012 (AS 2012 3819). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 19. Dez. 2012, in Kraft seit 1. Febr. 2013 (AS 2013 205). ↩
Fassung gemäss Art. 53 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 3989). ↩
Fassung gemäss Art. 53 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 3989). ↩
Eingefügt durch Art. 53 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 3989). ↩
Eingefügt durch Anhang Ziff. 5 der V vom 25. Nov. 2020 über die digitale Transformation und die Informatik, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5871). ↩
[AS 1990 985; 1995 836Ziff. II; 1996 3042; 1997 2022Anhang Ziff. 2,2465Anhang Ziff. 11; 1998 1202Art. 7 Ziff. 3,2847Anhang Ziff. 5; 1999 3131; 2000 273Anhang Ziff. 7; 2001 707Art. 31 Ziff. 2; 2002 2471; 2003 535,3543Anhang Ziff. II 7,4265,5191; 2004 1633Ziff. I 6,1985Anhang Ziff. II 3.AS 2006 1275Art. 64]. Siehe heute das Finanzhaushaltgesetz vom 7. Okt. 2005 (SR 611.0 ). ↩
[AS 1990 996; 1993 820Anhang Ziff. 4; 1995 3204; 1996 2243Ziff. I 42,3043; 1999 1167Anhang Ziff. 5; 2000 198Art. 32 Ziff. 1; 2001 267Art. 33 Ziff. 2; 2003 537; 2004 4471Art. 15.AS 2006 1295Art. 76]. Siehe heute die Finanzhaushaltverordnung vom 5. April 2006 (SR 611.01 ). ↩
Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2022, in Kraft seit 1. Juli 2022 (AS 2022 179). Diese Änd. wurde in den in der AS genannten Bestimmungen vorgenommen. ↩
[AS 1962 811; 1966 1375; 1970 1249; 1972 245,1514; 1974 1051Ziff. II 1; 1978 688Art. 88 Ziff. 2; 1979 114Art. 66,679,1318; 1984 768; 1985 452; 1986 1712; 1987 600Art. 16 Ziff. 3; 1989 257,260; 1990 1530,1642; 1991 857Anhang Ziff. 1; 1992 641,2344; 1994 360,2147; 1995 4840; 1996 1725Anhang Ziff. I,2868; 1997 753Ziff. II,760Art. 1,2022Anhang Ziff. 4; 1998 646,1418,2847Anhang Ziff. 8; 1999 468; 2000 273,2093; 2001 114Ziff. I 1; 2002 3371Anhang Ziff. 1; 2003 2119.AS 2003 3543Anhang Ziff. I 3]. Siehe heute das Parlamentsgesetz vom 13. Dez. 2002 (SR 171.10 ). ↩
Siehe heute das Parlamentsgesetz vom 13. Dez. 2002 (SR 171.10 ). ↩
Siehe heute das Parlamentsgesetz vom 13. Dez. 2002 (SR 171.10 ). ↩
SR 172.010.441 ↩
SR 641.20 ↩
SR 642.21 ↩
SR 641.10 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, in Kraft seit 1. Okt. 2002 (AS 2002 2827). ↩
SR 616.1 ↩
Eingefügt durch Anhang Ziff. 1 der V vom 14. Okt. 2015 (Optimierung Neues Rechnungsmodell und Neues Führungsmodell für die Bundesverwaltung), in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4019). ↩
SR 172.220.111.3 ↩
SR 172.021 ↩
SR 172.021 ↩
SR 235.1 ↩
Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Juni 2010, in Kraft seit 1. Aug. 2010 (AS 2010 3175). ↩
Eingefügt durch Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, in Kraft seit 1. Okt. 2002 (AS 2002 2827). ↩
Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 21. Aug. 2002, mit Wirkung seit 1. Okt. 2002 (AS 2002 2827). ↩
[AS 1991 1632; 1996 1651Art. 22.AS 2005 4103Art. 22]. Siehe heute die Vernehmlassungsverordnung vom 17. Aug. 2005 (SR 172.061.1 ). ↩
SR 311.0 ↩
SR 351.20 . Heute: BG. ↩
Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der V vom 19. Dez. 2003, in Kraft seit 1. Febr. 2004 (AS 2004 433). ↩
Fassung gemäss Anhang Ziff. 2 der V vom 19. Dez. 2003, in Kraft seit 1. Febr. 2004 (AS 2004 433). ↩
[AS 1971 1053] ↩
[AS 1999 1757; 2002 2827Ziff. III; 2004 4521; 2007 349,4477Ziff. IV 7.AS 2008 5153Art. 11]. Diese V trat am 1. Juni 1999 in Kraft. ↩
Die Bezeichnung der Verwaltungseinheit wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (SR 170.512.1 ) auf den 1. August 2021 angepasst. ↩
Die Bezeichnung der Kommission wurde in Anwendung von Art. 20 Abs. 2 der Publikationsverordnung vom 7. Okt. 2015 (SR 170.512.1 ) auf den 1. Jan. 2024 angepasst. ↩
Diese Kommission wurde auf Ende 2020 aufgelöst. ↩
Die Bezeichnung der Kommission wurde in Anwendung von Art. 16 Abs. 3 der Publikationsverordnung vom 17. Nov. 2004 (AS 2004 4937) auf den 1. Jan. 2016 angepasst. ↩