Luftfahrt – Abkommen über die Internationale Zivilluftfahrt
10011263Treaty15.03.1971Originalquelle öffnen →
07.12.1944
Mit BGBl. Nr. 138/1971 wurde die Gemeinsame Übersetzung kundgemacht.
Für die Dokumentation wird von dieser Textfassung ausgegangen.
(Gemeinsame Übersetzung)
ABKOMMEN ÜBER DIE INTERNATIONALE ZIVILLUFTFAHRT
StF: BGBl. Nr. 97/1949 idF BGBl. Nr. 263/1949 (DFB)
Englisch, Französisch, Russisch, Spanisch
*Österreich 292/1968, 292/1968 P-P2 *Afghanistan 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 292/1968, 292/1968 P/P1, 325/1983 P8, III 113/2008 P11 *Ägypten 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Albanien 284/1992, 284/1992 P3, III 42/1999 P3 *Algerien 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 194/1980 P7, 323/1983 P6, 325/1983 P8, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Andorra III 109/2008, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Angola 194/1980 P7, 315/1983, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 319/1983 P4, 322/1983 P5, 323/1983 P6, 325/1983 P8, 263/1992 P3, III 115/2008 P13 *Antigua/Barbuda III 41/1999, III 42/1999 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 45/1999 P2, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 74/2019 P14 *Äquatorialguinea 12/1974 P3, 481/1974 *Argentinien 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, 425/1987 P5, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Armenien III 41/1999, III 42/1999 P3 *Aserbaidschan III 41/1999, III 42/1999 P3, III 113/2008 P11, III 74/2019 P14 *Äthiopien 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Australien 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Bahamas 175/1976, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 325/1983 P8, 263/1992 P3 *Bahrain 533/1973 P4, 12/1974 P3, 481/1974, 482/1974 P, 483/1974 P1, 484/1974 P2, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Bangladesch 12/1974 P3, 481/1974, III 46/1999 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Barbados 292/1968, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 425/1987 P5, 263/1992 P3, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Belarus III 41/1999, III 42/1999 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 45/1999 P2, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Belgien 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 74/2019 P14 *Belize 284/1992, 284/1992 P3, III 42/1999 P3, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11 *Benin 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P2, 533/1973 P4, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Bhutan 284/1992, 284/1992 P3, III 42/1999 P3, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Bolivien 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 292/1968, 292/1968 P/P1, 177/1976 P6, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12 *Bosnien-Herzegowina III 41/1999, III 42/1999 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 45/1999 P2, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Botsuana 315/1983, 263/1992 P3, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Brasilien 97/1949, 259/1959 P1, 292/1968, 292/1968 P/P1, 138/1971 P3, 245/1971 P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 318/1983 P2, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Brunei 421/1987, 263/1992 P3, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Bulgarien 292/1968, 138/1971 P3, 243/1971 P, 244/1971 P1, 245/1971 P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Burkina Faso 292/1968, 292/1968 P2, 138/1971 P3, 482/1974 P, 483/1974 P1, 176/1976 P5, 316/1983 P, 317/1983 P1, 325/1983 P8, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Burundi 292/1968, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11 *Cabo Verde 315/1983, 324/1983 P7, 263/1992 P3, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Chile 97/1949, 292/1968, 292/1968 P1/P2, 138/1971 P3, 243/1971 P, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 316/1983 P, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *China 97/1949, 106/1957 P1, 292/1968, 292/1968 P1/P2, 138/1971 P3, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 319/1983 P4, 325/1983 P8, III 41/1999, III 42/1999 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 45/1999 P2, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 109/2008, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Costa Rica 166/1958, 61/1961 P, 62/1961 P1, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 485/1974 P4, 319/1983 P4, 325/1983 P8 *Côte d’Ivoire 111/1961, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 176/1976 P5, 325/1983 P8, III 104/1999 P10 *Dänemark 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Deutschland III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Deutschland/BRD 194/1957, 183/1959 P, 184/1959 P1, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 194/1980 P7, 323/1983 P6 *Dominica III 74/2019 P14 *Dominikanische R 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8 *Dschibuti 315/1983, 263/1992 P3 *Ecuador 248/1954, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *El Salvador 97/1949, 292/1968, 292/1968 P2, 194/1980 P7, 316/1983 P, 317/1983 P1, 322/1983 P5, 323/1983 P6, 325/1983 P8, III 48/1999 P4, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Eritrea III 41/1999, III 42/1999 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 45/1999 P2, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Estland 284/1992, 284/1992 P3, III 42/1999 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 45/1999 P2, III 47/1999 P5, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Eswatini 12/1974 P3, 481/1974, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 319/1983 P4, 325/1983 P8, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Fidschi 12/1974 P3, 481/1974, 482/1974 P, 483/1974 P1, 484/1974 P2, 194/1980 P7, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Finnland 209/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 263/1992 P3, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Frankreich 97/1949, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Gabun 292/1968, 138/1971 P3, 177/1976 P6, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Gambia 194/1980 P7, 315/1983, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 319/1983 P4, 322/1983 P5, 323/1983 P6, 325/1983 P8, 263/1992 P3, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Georgien III 41/1999, III 42/1999 P3 *Ghana 194/1957, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 194/1980 P7, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Grenada 315/1983, 263/1992 P3, III 57/1999 P9, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Griechenland 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4,12/1974 P3, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9,III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Guatemala 97/1949, 292/1968, 292/1968 P/P1, 12/1974 P3, 177/1976 P6, 322/1983 P5, 324/1983 P7, III 48/1999 P4, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Guinea 154/1959, 259/1959 P1, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 319/1983 P4, 322/1983 P5, 323/1983 P6, 325/1983 P8, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 74/2019 P14 *Guinea-Bissau III 41/1999, III 42/1999 P3 *Guyana 292/1968, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 46/1999 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11 *Haiti 97/1949, 169/1958 P, 292/1968, 292/1968 P, III 57/1999 P9, III 113/2008 P11 *Honduras 126/1953, 106/1957 P1, 169/1958 P, 292/1968, 292/1968 P-P2 *Indien 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Indonesien 171/1950, 106/1957 P1, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Irak 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 292/1968, 292/1968 P/P1, 484/1974 P2, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 318/1983 P2, 319/1983 P4, 322/1983 P5, 325/1983 P8, 263/1992 P3, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12 *Iran 171/1950, 292/1968, 533/1973 P4, 482/1974 P, 483/1974 P1, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 316/1983 P, 317/1983 P1, 325/1983 P8, III 42/1999 P3, III 45/1999 P2, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Irland 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10 *Island 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 292/1968, 292/1968 P/P1, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 47/1999 P5, III 57/1999 P9, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Israel 236/1949, 117/1958 P1, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P1/P2, 319/1983 P4, 322/1983 P5, 323/1983 P6, 263/1992 P3, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 74/2019 P14 *Italien 97/1949, 117/1958 P1, 169/1958 P, 292/1968, 292/1968 P-P2, 12/1974 P3, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 319/1983 P4, 324/1983 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Jamaika 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 194/1980 P7, 323/1983 P6, 325/1983 P8, 263/1992 P3, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Japan 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 324/1983 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Jemen III 113/2008 P11 *Jemen/AR 194/1980 P7 *Jemen/DVR 292/1968, 404/1970, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 194/1980 P7 *Jordanien 97/1949, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Jugoslawien 57/1961, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 41/1999 K, III 42/1999 P3 K, III 43/1999 P K, III 44/1999 P1 K, III 45/1999 P2 K, III 46/1999 P8 K, III 47/1999 P5 K, III 48/1999 P4 K, III 49/1999 P6 K, III 50/1999 P7 K *Kambodscha 194/1957, 292/1968, III 114/2008 P12 *Kamerun 57/1961, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 176/1976 P5, 177/1976 P6, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Kanada 97/1949, 106/1957 P1,247/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Kasachstan III 41/1999, III 42/1999 P3, III 113/2008 P11, III 74/2019 P14 *Katar 12/1974 P3, 481/1974, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Kenia 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 74/2019 P14 *Kirgisistan III 41/1999, III 42/1999 P3, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Kiribati III 41/1999, III 42/1999 P3, III 114/2008 P12 *Kolumbien 97/1949, 292/1968, 138/1971 P3, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 74/2019 P14 *Komoren 421/1987, 263/1992 P3 *Kongo 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 323/1983 P6, 325/1983 P8, III 74/2019 P14 *Kongo/DR 292/1968, 292/1968 P/P1, 533/1973 P4, 177/1976 P6 *Korea/DVR 194/1980 P7, 315/1983, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 319/1983 P4, 322/1983 P5, 323/1983 P6, 263/1992 P3, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Korea/R 37/1953, 117/1958 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Kroatien 284/1992, 284/1992 P3, III 42/1999 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 45/1999 P2, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Kuba 269/1949, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Kuwait 57/1961, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Laos 106/1957 P1, 194/1957, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 177/1976 P6, III 114/2008 P12 *Lesotho 175/1976, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 319/1983 P4, 325/1983 P8, 263/1992 P3, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Lettland III 41/1999, III 42/1999 P3, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Libanon 48/1950, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 482/1974 P, 483/1974 P1, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 316/1983 P, 317/1983 P1, 322/1983 P5, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Liberia 97/1949, 292/1968 *Libyen 57/1953, 106/1957 P1, 169/1958 P, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Liechtenstein 292/1968, 292/1968 P-P2 *Litauen 284/1992, 284/1992 P3, III 42/1999 P3, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Luxemburg 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Madagaskar 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Malawi 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Malaysia 166/1958, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 325/1983 P8, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12 *Malediven 481/1974, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Mali 111/1961, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Malta 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Marokko 194/1957, 117/1958 P1, 169/1958 P, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Marshallinseln 284/1992, 284/1992 P3, III 42/1999 P3, III 57/1999 P9 *Mauretanien 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 194/1980 P7, 319/1983 P4, 323/1983 P6, 325/1983 P8, 263/1992 P3 *Mauritius 404/1970, 138/1971 P3, 243/1971 P, 244/1971 P1, 245/1971 P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Mexiko 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 322/1983 P5, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Mikronesien 284/1992, 284/1992 P3, III 42/1999 P3 *Moldau III 41/1999, III 42/1999 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 45/1999 P2, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 74/2019 P14 *Monaco 315/1983, 263/1992 P3, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 115/2008 P13 *Mongolei 284/1992, 284/1992 P3, III 42/1999 P3, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Montenegro III 109/2008, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Mosambik 315/1983, 263/1992 P3, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Myanmar 297/1949, 117/1958 P1, 292/1968, 292/1968 P1, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 325/1983 P8, III 114/2008 P1 *Namibia 284/1992, 284/1992 P3, III 42/1999 P3, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Nauru 175/1976, 316/1983 P, 317/1983 P1, 319/1983 P4, 263/1992 P3, III 49/1999 P6, III 57/1999 P9, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Nepal 57/1961, 292/1968, III 44/1999 P1, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 115/2008 P13 *Neuseeland 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 12/1974 P3, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, 421/1987, 263/1992 P3, III 57/1999 P9, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Nicaragua 97/1949, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7,325/1983 P8 *Niederlande 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 109/2008, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Niger 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 194/1980 P7, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 46/1999 P8, III 49/1999 P6, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 74/2019 P14 *Nigeria 111/1961, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Nordmazedonien III 41/1999 idF III 109/2008, III 42/1999 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 45/1999 P2, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Norwegen 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Oman 12/1974 P3, 481/1974, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Pakistan 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 74/2019 P14 *Palau III 41/1999, III 42/1999 P3, III 115/2008 P13 *Panama 57/1961, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 324/1983 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Papua-Neuguinea 175/1976, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 319/1983 P4, 323/1983 P6, 263/1992 P3, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Paraguay 97/1949, 292/1968, 245/1971 P2, 318/1983 P2, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Peru 97/1949, 169/1958 P, 184/1959 P1, 292/1968, 292/1968 P-P2, 194/1980 P7, 263/1992 P3, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Philippinen 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 324/1983 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 114/2008 P12, III 74/2019 P14 *Polen 97/1949, 166/1958, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 194/1980 P7, 323/1983 P6, 325/1983 P8, III 113/2008 P11, III 74/2019 P14 *Portugal 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 109/2008, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Ruanda 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 325/1983 P8 *Rumänien 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Russische F III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Salomonen 421/1987, 263/1992 P3, III 114/2008 P12 *Sambia 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12 *Samoa III 41/1999, III 42/1999 P3, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *San Marino 284/1992, 284/1992 P3, III 42/1999 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *São Tomé/Príncipe 315/1983, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 319/1983 P4, 322/1983 P5, 323/1983 P6, 324/1983 P7, 325/1983 P8, 263/1992 P3 *Saudi-Arabien 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 325/1983 P8, 426/1987 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Schweden 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Schweiz 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12,III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Senegal 111/1961, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 324/1983 P7, 325/1983 P8, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Serbien III 109/2008, III 113/2008 P11, III 74/2019 P14 *Seychellen 315/1983, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 319/1983 P4, 322/1983 P5, 323/1983 P6, 324/1983 P7, 325/1983 P8, 263/1992 P3, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Sierra Leone 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P2 *Simbabwe III 41/1999, III 42/1999 P3, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Singapur 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Slowakei III 41/1999, III 42/1999 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 45/1999 P2, III 47/1999 P5, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Slowenien III 41/1999, III 42/1999 P3, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Somalia 292/1968, 292/1968 P-P2, 176/1976 P5, 325/1983 P8 *Spanien 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Sri Lanka 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 325/1983 P8, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12 *St. Kitts/Nevis III 109/2008, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 74/2019 P14 *St. Lucia 315/1983, 263/1992 P3, III 114/2008 P12 *St. Vincent/Grenadinen 421/1987, 263/1992 P3, III 114/2008 P12 *Südafrika 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Sudan 194/1957, 61/1961 P, 62/1961 P1, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 485/1974 P4, 194/1980 P7, 319/1983 P4, 325/1983 P8 *Südsudan III 74/2019 P14 *Suriname 315/1983, 263/1992 P3, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 74/2019 P14 *Syrien 124/1950, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 113/2008 P11 *Tadschikistan III 41/1999, III 42/1999 P3, III 57/1999 P9, III 113/2008 P11, III 74/2019 P14 *Taiwan 194/1980 P7 *Tansania 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 194/1980 P7, 323/1983 P6, 325/1983 P8, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Thailand 97/1949, 106/1957 P1, 61/1961 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 324/1983 P7, 325/1983 P8, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Timor-Leste III 109/2008, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Togo 292/1968, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12,III 115/2008 P13 *Tonga 421/1987, 263/1992 P3, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Trinidad/Tobago 292/1968, 533/1973 P4, 177/1976 P6, III 57/1999 P9 *Tschad 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 325/1983 P8 *Tschechische R III 41/1999, III 42/1999 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 45/1999 P2, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Tschechoslowakei 97/1949, 117/1958 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8 *Tunesien 166/1958, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Türkei 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 194/1980 P7, 319/1983 P4, 322/1983 P5, 323/1983 P6, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Turkmenistan III 41/1999, III 42/1999 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 45/1999 P2, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Tuvalu III 74/2019 P14 *UdSSR 404/1970, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 482/1974 P, 483/1974 P1, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2 *Uganda 292/1968, 533/1973 P4, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 322/1983 P5, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Ukraine III 41/1999, III 42/1999 P3, III 57/1999 P9, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Ungarn 404/1970, 138/1971 P3, 243/1971 P, 244/1971 P1, 245/1971 P2, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 316/1983 P, 317/1983 P1, 318/1983 P2, 325/1983 P8, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Uruguay 113/1954, 292/1968, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 317/1983 P1, 319/1983 P4, 322/1983 P5, 325/1983 P8, 263/1992 P3, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *USA 97/1949, 106/1957 P1, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P1/P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Usbekistan III 41/1999, III 42/1999 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 45/1999 P2, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Vanuatu 421/1987, 263/1992 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Venezuela 97/1949, 106/1957 P1, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P1/P2, 176/1976 P5, 194/1980 P7, 316/1983 P, 323/1983 P6, 325/1983 P8, 263/1992 P3, III 74/2019 P14 *Vereinigte Arabische Emirate 12/1974 P3, 481/1974, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13 *Vereinigtes Königreich 97/1949, 106/1957 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 138/1971 P3, 533/1973 P4, 176/1976 P5, 177/1976 P6, 194/1980 P7, 325/1983 P8, III 41/1999, III 42/1999 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 45/1999 P2, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 74/2019 P14 *Vietnam 93/1955, 117/1958 P1, 169/1958 P, 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 177/1976 P6, 315/1983, 263/1992 P3, III 57/1999 P9, III 113/2008 P11, III 114/2008 P12, III 115/2008 P13, III 74/2019 P14 *Zentralafrikanische R 286/1962 P2, 292/1968, 292/1968 P-P2, 325/1983 P8 *Zypern 292/1968, 292/1968 P2, 263/1992 P3, III 43/1999 P, III 44/1999 P1, III 46/1999 P8, III 47/1999 P5, III 48/1999 P4, III 49/1999 P6, III 50/1999 P7, III 57/1999 P9, III 104/1999 P10, III 113/2008 P11, III 74/2019 P14
IN DER ERWÄGUNG, daß die künftige Entwicklung der internationalen Zivilluftfahrt in hohem Maße dazu beitragen kann, Freundschaft und Verständnis zwischen den Staaten und Völkern der Welt zu schaffen und zu erhalten, ihr Mißbrauch jedoch zu einer Bedrohung der allgemeinen Sicherheit werden kann; und IN DER ERWÄGUNG, daß es wünschenswert ist, zwischen den Staaten und Völkern Unstimmigkeiten zu vermeiden und die Zusammenarbeit zu fördern, von welcher der Frieden der Welt abhängt;
HABEN DAHER die unterzeichneten Regierungen, die sich auf gewisse Grundsätze und Vereinbarungen geeinigt haben, damit sich die internationale Zivilluftfahrt in sicherer und geordneter Weise entwickeln kann und damit die internationalen Luftverkehrslinien auf der Grundlage gleicher Möglichkeiten errichtet und gesund und wirtschaftlich betrieben werden können,
dieses Abkommen zu diesem Zweck abgeschlossen.
Erfassungsstichtag: 1.11.1999
BGBl. Nr. 106/1957 enthält zwei Protokolle: Protokoll über eine Abänderung (P) und Protokoll über gewisse Abänderungen (P1);
Etwaige Wiederholungen der Mitgliedstaaten in Geltungsbereichskundmachungen wurden auch in der Staatenliste aufgenommen.
Die authentische russische Sprachfassung erst ab BGBl. III Nr. 74/2019 (P14).
Die Vertragsstaaten anerkennen, daß jeder Staat im Luftraum über seinem Hoheitsgebiet volle und ausschließliche Souveränität besitzt.
Für die Zwecke dieses Abkommens gelten als Hoheitsgebiet eines Staates die Landgebiete und angrenzenden Hoheitsgewässer, die unter der Souveränität, der Suzeränität, dem Protektorat oder der Mandatsverwaltung dieses Staates stehen.
Jeder Vertragsstaat erklärt sich einverstanden, die Zivilluftfahrt nicht für Zwecke zu benützen, die mit den Zielen dieses Abkommens unvereinbar sind.
Jeder Vertragsstaat erklärt sich einverstanden, daß alle nicht im internationalen Fluglinienverkehr eingesetzten Luftfahrzeuge der anderen Vertragsstaaten das Recht haben, in sein Hoheitsgebiet einzufliegen, es ohne Landung zu überfliegen und nichtgewerbliche Landungen durchzuführen, ohne vorher eine Genehmigung einholen zu müssen, vorausgesetzt, daß die Bestimmungen dieses Abkommens beachtet werden und vorbehaltlich des Rechts des überflogenen Staates, eine Landung zu verlangen. Jeder Vertragsstaat behält sich dennoch das Recht vor, aus Gründen der Flugsicherheit zu verlangen, daß Luftfahrzeuge, die unzugängliche Gebiete oder solche ohne ausreichende Luftfahrteinrichtungen überfliegen wollen, vorgeschriebene Strecken einhalten oder eine Sondergenehmigung für diese Flüge einholen.
Wenn diese Luftfahrzeuge außerhalb des internationalen Fluglinienverkehrs zur entgeltlichen Beförderung von Fluggästen, Fracht oder Post eingesetzt sind, haben sie vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 7 auch das Vorrecht, Fluggäste, Fracht oder Post aufzunehmen oder abzusetzen, vorbehaltlich des Rechts eines jeden Staates, in dem die Aufnahme oder das Absetzen erfolgt, die ihm wünschenswert erscheinenden Vorschriften, Bedingungen oder Einschränkungen aufzuerlegen.
Eine internationale Fluglinie darf über oder in das Hoheitsgebiet eines Vertragsstaates nur mit der besonderen Genehmigung oder einer anderen Bewilligung dieses Staates und gemäß den Bedingungen dieser Genehmigung oder Bewilligung betrieben werden.
Jeder Vertragsstaat hat das Recht, den Luftfahrzeugen anderer Vertragsstaaten die Genehmigung zu verweigern, in seinem Hoheitsgebiet Fluggäste, Post und Fracht, die für einen anderen Punkt innerhalb seines Hoheitsgebietes bestimmt sind, zur entgeltlichen Beförderung aufzunehmen. Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, keine Vereinbarungen zu treffen, die auf der Grundlage der Ausschließlichkeit ein solches Vorrecht ausdrücklich einem anderen Staat oder einem Fluglinienunternehmen eines anderen Staates gewähren und kein solches ausschließliches Vorrecht von einem anderen Staat zu erwerben.
Ein Luftfahrzeug, das ohne Pilot geflogen werden kann, darf ohne Pilot das Hoheitsgebiet eines Vertragsstaates nur mit besonderer Bewilligung dieses Staates und gemäß den Bedingungen dieser Bewilligung überfliegen. Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, dafür zu sorgen, daß der Flug eines solchen Luftfahrzeuges ohne Pilot in Gebieten, die Privatluftfahrzeugen offenstehen, so überwacht wird, daß eine Gefährdung von Privatluftfahrzeugen vermieden wird.
Ausgenommen in dem Falle, daß es Luftfahrzeugen auf Grund der Bestimmungen dieses Abkommens oder einer Sonderbewilligung gestattet ist, das Hoheitsgebiet eines Vertragsstaates ohne Landung zu überfliegen, hat jedes Luftfahrzeug, das in das Hoheitsgebiet eines Vertragsstaates einfliegt, auf einem von diesem Staat für Zwecke der Zollbeschau und anderer Kontrollen bezeichneten Flughafen zu landen, sofern die Vorschriften dieses Staates es verlangen. Beim Ausflug aus dem Hoheitsgebiet eines Vertragsstaates haben diese Luftfahrzeuge von einem auf gleiche Weise bezeichneten Zollflughafen abzufliegen. Nähere Angaben über alle bezeichneten Zollflughäfen sind von dem Staat zu veröffentlichen und der auf Grund des Teils II dieses Abkommens gebildeten Internationalen Zivilluftfahrtorganisation zur Mitteilung an alle anderen Vertragsstaaten zu übermitteln.
Vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Abkommens sind die Gesetze und Vorschriften eines Vertragsstaates über den Einflug oder Ausflug der in der internationalen Luftfahrt verwendeten Luftfahrzeuge in sein oder aus seinem Hoheitsgebiet oder über den Betrieb und den Verkehr dieser Luftfahrzeuge innerhalb seines Hoheitsgebietes auf die Luftfahrzeuge aller Vertragsstaaten ohne Unterschied der Staatszugehörigkeit anzuwenden und von diesen Luftfahrzeugen beim Einflug, Ausflug und innerhalb des Hoheitsgebietes dieses Staates zu befolgen.
Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, Maßnahmen zu treffen, um zu gewährleisten, daß jedes Luftfahrzeug, das sein Hoheitsgebiet überfliegt oder innerhalb seines Hoheitsgebietes verkehrt, und jedes sein Staatszugehörigkeitszeichen tragendes Luftfahrzeug, wo immer es sich befindet, die dort geltenden Regeln und Vorschriften für den Flug und die Bewegung von Luftfahrzeugen befolgt. Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, seine eigenen diesbezüglichen Vorschriften so weit wie möglich denjenigen anzupassen, die jeweils auf Grund dieses Abkommens festgelegt werden. Über dem offenen Meer gelten die auf Grund dieses Abkommens festgelegten Regeln. Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, die Verfolgung aller Personen zu gewährleisten, die gegen die anzuwendenden Vorschriften verstoßen.
Die Gesetze und Vorschriften eines Vertragsstaates über den Einflug oder Ausflug von Fluggästen, Besatzung oder Fracht in Luftfahrzeugen in sein oder aus seinem Hoheitsgebiet, wie Einflug-, Abfertigungs-, Einreise-, Paß-, Zoll- und Quarantänevorschriften, sind von den Fluggästen oder der Besatzung oder in deren Namen und hinsichtlich der Fracht beim Einflug oder Ausflug sowie innerhalb des Hoheitsgebietes dieses Staates zu befolgen.
Jeder Vertragsstaat erklärt sich einverstanden, wirksame Maßnahmen zu treffen, um durch die Luftfahrt die Verbreitung von Cholera, Typhus (epidemisch), Pocken, Gelbfieber, Pest und allen anderen ansteckenden Krankheiten, welche die Vertragsstaaten jeweils zu bezeichnen beschließen, zu verhüten; zu diesem Zweck werden die Vertragsstaaten enge Fühlung mit den Stellen nehmen, die mit internationalen Vorschriften für die auf Luftfahrzeuge anzuwendenden sanitären Maßnahmen befaßt sind. Durch diese Fühlungnahme wird die Anwendung eines auf diesem Gebiet bestehenden internationalen Abkommens, falls die Vertragsstaaten Partei sind, in keiner Weise beeinträchtigt.
Jeder Flughafen in einem Vertragsstaat, der den inländischen Luftfahrzeugen zur öffentlichen Benutzung offen steht, hat vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 68 auch den Luftfahrzeugen aller anderen Vertragsstaaten unter einheitlichen Bedingungen offen zu stehen. Die gleichen einheitlichen Bedingungen gelten auch für die Benutzung aller der Öffentlichkeit für die Sicherheit und rasche Abwicklung des Luftverkehrs zur Verfügung stehenden Luftfahrteinrichtungen, einschließlich des Funk- und Wetterdienstes, durch die Luftfahrzeuge jedes Vertragsstaates.
Die Gebühren, die von einem Vertragsstaat für die Benutzung dieser Flughäfen und Luftfahrteinrichtungen durch Luftfahrzeuge eines anderen Vertragsstaates auferlegt werden oder deren Auferlegung von einem Vertragsstaat genehmigt wird, dürfen
Alle diese Gebühren sind zu veröffentlichen und der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation mitzuteilen, wobei jedoch die für die Benutzung von Flughäfen und anderen Einrichtungen auferlegten Gebühren auf Vorstellung eines interessierten Vertragsstaates einer Überprüfung durch den Rat unterliegen, der darüber einen Bericht und Empfehlungen zur Prüfung durch den oder die betroffenen Staaten vorlegt. Ein Vertragsstaat darf lediglich für das Recht des Durchflugs über oder des Einflugs in sein Hoheitsgebiet oder des Ausflugs aus diesem durch Luftfahrzeuge eines Vertragsstaates oder der an Bord befindlichen Personen oder Güter keine Gebühren, Abgaben oder sonstiges Entgelt auferlegen.
Die zuständigen Behörden jedes Vertragsstaates haben das Recht, die Luftfahrzeuge der anderen Vertragsstaaten bei der Landung oder beim Abflug ohne unangemessene Verzögerung zu untersuchen und die durch dieses Abkommen vorgeschriebenen Zeugnisse und andere Papiere zu prüfen.
Die Luftfahrzeuge haben die Staatszugehörigkeit des Staates, in dem sie eingetragen sind.
Ein Luftfahrzeug kann nicht in mehr als einem Staat gültig eingetragen sein; seine Eintragung kann jedoch von einem Staat auf einen anderen übertragen werden.
Die Eintragung oder die Übertragung der Eintragung von Luftfahrzeugen erfolgt in jedem Vertragsstaat gemäß seinen Gesetzen und Vorschriften.
Jedes in der internationalen Luftfahrt verwendete Luftfahrzeug hat sein Staatszugehörigkeits- und Eintragungszeichen zu führen.
Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, jedem anderen Vertragsstaat oder der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation auf Verlangen Auskunft über die Eintragung und das Eigentum jedes in seinem Staat eingetragenen Luftfahrzeuges zu geben. Außerdem übermittelt jeder Vertragsstaat der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation auf Grund von ihr allenfalls festgelegter Vorschriften Berichte, die alle verfügbaren zweckdienlichen Angaben über das Eigentum und die Verfügungsgewalt über die in seinem Staat eingetragenen und üblicherweise in der internationalen Luftfahrt verwendeten Luftfahrzeuge enthalten. Die Internationale Zivilluftfahrtorganisation hat die auf diese Weise erhaltenen Angaben den anderen Vertragsstaaten auf Ersuchen zur Verfügung zu stellen.
Jeder Vertragsstaat erklärt sich einverstanden, durch Erlassen besonderer Vorschriften oder auf andere Weise alle möglichen Maßnahmen zu treffen, um den Verkehr von Luftfahrzeugen zwischen den Hoheitsgebieten der Vertragsstaaten zu erleichtern und zu beschleunigen und unnötige Verspätungen für Luftfahrzeuge Besatzungen, Fluggäste und Fracht zu verhindern, besonders bei Anwendung der Gesetze über Einreise, Quarantäne, Zoll und Abfertigung.
Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, soweit er es für durchführbar hält, Zoll- und Einreiseverfahren für die internationale Luftfahrt entsprechend den Verfahren festzulegen, die auf Grund dieses Abkommens jeweils festgelegt oder empfohlen werden. Keine Bestimmung dieses Abkommens ist so auszulegen, daß sie der Errichtung von Zollfreiflughäfen entgegensteht.
Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, für die in seinem Hoheitsgebiet in Not geratenen Luftfahrzeuge die ihm möglich erscheinenden Hilfsmaßnahmen zu treffen und den Eigentümern des Luftfahrzeuges oder den Behörden des Staates, in dem das Luftfahrzeug eingetragen ist, zu gestatten, vorbehaltlich der Überwachung durch seine eigenen Behörden die unter den Umständen erforderlichen Hilfsmaßnahmen zu treffen. Jeder Vertragsstaat wird bei der Suche nach vermißten Luftfahrzeugen an gemeinsamen Maßnahmen mitwirken, die auf Grund dieses Abkommens jeweils empfohlen werden.
Bei einem Unfall, der dem Luftfahrzeug eines Vertragsstaates im Hoheitsgebiet eines anderen Vertragsstaates zugestoßen ist und Tod oder schwere Verletzung zur Folge hat oder auf schwerwiegende technische Mängel am Luftfahrzeug oder an den Luftfahrteinrichtungen hinweist, hat der Staat, in dessen Hoheitsgebiet sich der Unfall ereignet hat, eine Untersuchung über die Umstände des Unfalles vorzunehmen, wobei er sich, soweit es seine Gesetze erlauben, an das von der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation allenfalls empfohlene Verfahren zu halten hat. Dem Staat, in dem das Luftfahrzeug eingetragen ist, ist Gelegenheit zu geben, Beobachter zu ernennen, die der Untersuchung beiwohnen, und der die Untersuchung durchführende Staat hat dem anderen Staat den Bericht und das Untersuchungsergebnis in der Angelegenheit mitzuteilen.
Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, soweit er es für durchführbar hält,
Jedes in der internationalen Luftfahrt verwendete Luftfahrzeug eines Vertragsstaates hat gemäß den in diesem Abkommen vorgeschriebenen Bedingungen folgende Papiere mitzuführen:
Jedes in der internationalen Luftfahrt verwendete Luftfahrzeug muß mit einem Lufttüchtigkeitszeugnis versehen sein, das von dem Staat, in dem das Luftfahrzeug eingetragen ist, ausgestellt oder als gültig erklärt wurde.
Lufttüchtigkeitszeugnisse sowie Befähigungszeugnisse und Ausweise, die von dem Vertragsstaat, in dem das Luftfahrzeug eingetragen ist, ausgestellt oder als gültig erklärt wurden, sind von den anderen Vertragsstaaten als gültig anzuerkennen, vorausgesetzt, daß die Anforderungen, nach denen diese Zeugnisse und Ausweise ausgestellt oder als gültig erklärt wurden, den Mindestnormen, die auf Grund dieses Abkommens jeweils festgelegt werden, entsprechen oder darüber hinausgehen.
Für jedes in der internationalen Luftfahrt verwendete Luftfahrzeug ist ein Bordbuch zu führen, in das nähere Angaben über das Luftfahrzeug, seine Besatzung und jede Flugreise in der auf Grund dieses Abkommens jeweils vorgeschriebenen Weise einzutragen sind.
Jeder Vertragsstaat kann die Verwendung von Lichtbildgerät in Luftfahrzeugen über seinem Hoheitsgebiet verbieten oder regeln.
Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich mitzuarbeiten, den höchstmöglichen Grad an Einheitlichkeit bei Vorschriften, Normen, Verfahren und Organisation betreffend Luftfahrzeuge, Personal, Luftstraßen und Hilfsdienste in allen Angelegenheiten zu erlangen, in denen eine solche Einheitlichkeit die Luftfahrt erleichtert und verbessert.
Zu diesem Zweck hat die Internationale Zivilluftfahrtorganisation jeweils, soweit erforderlich, internationale Normen, Empfehlungen und Verfahren anzunehmen und zu ändern, die sich beziehen auf:
Ein Staat, der es für undurchführbar hält, eine dieser internationalen Normen oder eines dieser internationalen Verfahren in jeder Hinsicht zu befolgen oder seine eigenen Vorschriften oder Praktiken mit einer internationalen Norm oder einem internationalen Verfahren nach deren Abänderung in volle Übereinstimmung zu bringen, oder der es für notwendig erachtet, Vorschriften und Praktiken anzunehmen, die in irgendeiner Hinsicht von denjenigen abweichen, die durch eine internationale Norm festgelegt sind, hat der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation unverzüglich die Abweichungen seiner eigenen Praxis von dem durch die internationale Norm festgelegten bekanntzugeben. Bei Änderungen internationaler Normen hat ein Staat, der die entsprechenden Änderungen seiner eigenen Vorschriften und Praktiken nicht vornimmt, den Rat innerhalb von sechzig Tagen nach Annahme der Änderung der internationalen Norm davon zu benachrichtigen oder die Maßnahmen anzuzeigen, die er zu treffen beabsichtigt. In einem solchen Fall hat der Rat unverzüglich allen anderen Staaten die Abweichung bekanntzugeben, die zwischen einem oder mehreren Punkten einer internationalen Norm und der entsprechenden innerstaatlichen Praxis jenes Staates besteht.
Ein Luftfahrzeug oder Mitglied des Personals, das Zeugnisse oder Ausweise mit solchen Vermerken besitzt, darf am internationalen Verkehr nur mit Genehmigung des Staates oder der Staaten, in deren Hoheitsgebiet eingeflogen wird, teilnehmen. Die Eintragung oder Verwendung eines solchen Luftfahrzeuges oder zugelassenen Luftfahrzeugteiles in einem anderen Staat als demjenigen, in dem die ursprüngliche Zulassung erfolgte, bleibt dem Ermessen des Staates überlassen, in den das Luftfahrzeug oder Luftfahrzeugteil eingeführt wird.
Die Bestimmungen dieses Kapitels gelten nicht für Muster von Luftfahrzeugen und Luftfahrzeugausrüstungsteilen, deren Prototyp den zuständigen nationalen Behörden vor Ablauf von drei Jahren nach dem Zeitpunkt der Annahme einer internationalen Lufttüchtigkeitsnorm für dieses Gerät zur Zulassung vorgelegt wird.
Die Bestimmungen dieses Kapitels gelten nicht für Personen, deren Ausweise ursprünglich vor Ablauf eines Jahres nach der erstmaligen Annahme einer internationalen Norm für die Befähigung dieses Personals ausgestellt wurden; sie gelten jedoch auf jeden Fall für alle Personen, deren Ausweise fünf Jahre nach dem Zeitpunkt der Annahme dieser Norm noch gültig sind.
Durch dieses Abkommen wird eine Organisation gebildet, welche die Internationale Zivilluftfahrtorganisation genannt wird. Sie besteht aus einer Versammlung, einem Rat und anderen allenfalls notwendigen Organen.
Zweck und Ziel der Organisation ist die Ausarbeitung der Grundsätze und technischen Methoden für die internationale Luftfahrt sowie die Förderung der Planung und Entwicklung des internationalen Luftverkehrs, um
Die Organisation hat ihren ständigen Sitz an dem Ort, der auf der Schlußsitzung der Interimsversammlung der Vorläufigen Internationalen Zivilluftfahrtorganisation, die durch das in Chikago am 7. Dezember 1944 unterzeichnete Interimsabkommen über die Internationale Zivilluftfahrt gegründet wurde, bestimmt wird. Der Sitz kann durch Beschluß des Rates vorübergehend an einen anderen Ort verlegt werden, und falls es sich um keine bloß vorübergehende Verlegung handelt, durch Beschluß der Versammlung, welcher mit einer von der Versammlung zu bestimmenden Stimmenanzahl zu fassen ist. Die so bestimmte Stimmenanzahl muß mindestens drei Fünftel der Gesamtzahl der Vertragsstaaten betragen.
Das Protokoll über eine Abänderung, BGBl. Nr. 106/1957, wurde
eingearbeitet.
Die erste Tagung der Versammlung ist vom Interimsrat der vorgenannten Vorläufigen Organisation einzuberufen, sobald das Abkommen in Kraft getreten ist, und findet zu einem Zeitpunkt und an einem Ort statt, die vom Interimsrat zu bestimmen sind.
Die Organisation genießt im Hoheitsgebiet jedes Vertragsstaates die zur Ausübung ihrer Tätigkeiten notwendige rechtliche Stellung. Wo immer es mit der Verfassung und den Gesetzen des betreffenden Staates vereinbar ist, wird ihr volle Rechtspersönlichkeit zuerkannt.
Das Protokoll über gewisse Abänderungen, BGBl. Nr. 106/1957, konnte nicht wortgetreu eingearbeitet werden.
Die Befugnisse und Aufgaben der Versammlung sind:
Das Protokoll über gewisse Abänderungen, BGBl. Nr. 106/1957, konnte
nicht wortgetreu eingearbeitet werden.
Der Rat wählt seinen Präsidenten für eine Amtsdauer von drei Jahren. Der Präsident kann wiedergewählt werden. Er hat kein Stimmrecht. Der Rat wählt aus seinen Mitgliedern einen oder mehrere Vizepräsidenten, die ihr Stimmrecht behalten, wenn sie das Amt des Präsidenten ausüben. Der Präsident muß nicht aus den Vertretern der Mitglieder des Rates gewählt werden; falls aber ein Vertreter gewählt wird, gilt sein Sitz als frei und ist von dem Staat, den er vertreten hat, zu besetzen. Die Aufgaben des Präsidenten sind:
Beschlüsse des Rates bedürfen der Zustimmung der Mehrheit seiner Mitglieder. Der Rat kann seine Vollmacht für jede bestimmte Angelegenheit einem aus Ratsmitgliedern bestehenden Ausschuß übertragen. Gegen die Beschlüsse eines Ausschusses des Rates kann jeder interessierte Vertragsstaat beim Rat Berufung einlegen.
Jeder Vertragsstaat kann ohne Stimmrecht an der durch den Rat, seine Ausschüsse und Kommissionen erfolgenden Prüfung aller Fragen, die seine Interessen besonders berühren, teilnehmen. Bei der Prüfung einer Meinungsverschiedenheit durch den Rat darf ein daran beteiligtes Mitglied des Rates nicht abstimmen.
Der Rat hat
Der Rat kann
Die Luftfahrtkommission setzt sich aus fünfzehn Mitgliedern zusammen, die vom Rat aus den von Vertragsstaaten namhaft gemachten Personen ernannt werden. Diese Personen müssen über die entsprechende Befähigung und Erfahrung auf den wissenschaftlichen und praktischen Gebieten der Luftfahrt verfügen. Der Rat hat alle Vertragsstaaten zu ersuchen, Bewerber namhaft zu machen. Der Präsident der Luftfahrtkommission wird vom Rat ernannt.
Die Luftfahrtkommission hat
Vorbehaltlich der von der Versammlung festgelegten Regeln und der Bestimmungen dieses Abkommens hat der Rat das Verfahren für die Anstellung und Kündigung, Ausbildung, Besoldung und Zulagen sowie die Arbeitsbedingungen des Generalsekretärs und des anderen Personals der Organisation zu bestimmen und kann Staatsangehörige jedes Vertragsstaates anstellen oder ihre Dienste in Anspruch nehmen.
Der Präsident des Rates, der Generalsekretär und das andere Personal dürfen bei der Erledigung ihrer Aufgaben von einer Stelle außerhalb der Organisation keine Weisungen verlangen oder entgegennehmen. Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, den internationalen Charakter der Aufgaben des Personals voll zu achten und nicht zu versuchen, einen seiner Staatsangehörigen bei der Erledigung seiner Aufgaben zu beeinflussen.
Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, soweit es nach seinen verfassungsrechtlichen Bestimmungen möglich ist, dem Präsidenten des Rates, dem Generalsekretär und dem anderen Personal der Organisation die Immunitäten und Privilegien zu gewähren, die dem entsprechenden Personal anderer öffentlicher internationaler Organisationen eingeräumt werden. Wenn ein allgemeines internationales Übereinkommen über die Immunitäten und Privilegien internationaler Beamter zustande kommt, sind dem Präsidenten, dem Generalsekretär und dem anderen Personal der Organisation die auf Grund dieses allgemeinen internationalen Übereinkommens gewährten Immunitäten und Privilegien einzuräumen.
Der Rat hat der Versammlung die Jahresvoranschläge, jährliche Rechnungsabschlüsse und Voranschläge für alle Einnahmen und Ausgaben vorzulegen. Die Versammlung hat über die Jahresvoranschläge mit den ihr zweckmäßig erscheinenden Änderungen abzustimmen und die Ausgaben der Organisation – mit Ausnahme der in Kapitel XV vorgesehenen Beiträge von Staaten, die damit einverstanden sind – in dem von ihr jeweils bestimmten Verhältnis auf die Vertragsstaaten aufzuteilen.
Das Protokoll über gewisse Abänderungen, BGBl. Nr. 106/1957, konnte nicht wortgetreu eingearbeitet werden.
Die Versammlung kann das Stimmrecht eines Vertragsstaates, der seinen finanziellen Verpflichtungen gegenüber der Organisation innerhalb eines angemessenen Zeitraumes nicht nachkommt, in der Versammlung und im Rat aufheben.
Jeder Vertragsstaat hat für die Aufwendungen seiner Delegation bei der Versammlung und für das Entgelt, die Reisekosten und anderen Aufwendungen der von ihm in den Rat entsandten Personen und der von ihm vorgeschlagenen Beauftragten oder seiner Vertreter in Unterausschüssen oder Kommissionen der Organisation selbst aufzukommen.
Die Organisation kann in Luftfahrtangelegenheiten, die in ihre Zuständigkeit fallen und die Weltsicherheit unmittelbar berühren, durch Beschluß der Versammlung entsprechend Vereinbarungen mit jeder allgemeinen Organisation eingehen, die von den Nationen der Welt zur Erhaltung des Friedens gegründet wurde.
Der Rat kann im Namen der Organisation mit anderen internationalen Körperschaften Abkommen über die Unterhaltung gemeinsamer Dienste und über gemeinsame Vereinbarungen betreffend das Personal abschließen und mit Zustimmung der Versammlung andere Vereinbarungen eingehen, welche die Arbeit der Organisation erleichtern.
Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, daß seine internationalen Fluglinienunternehmen dem Rat gemäß den von ihm festgelegten Anforderungen Verkehrsberichte, Kostenstatistiken und finanzielle Aufstellungen übermitteln, aus denen unter anderem alle Einnahmen und deren Herkunft ersichtlich sind.
Jeder Vertragsstaat kann vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Abkommens die Strecken, die innerhalb seines Hoheitsgebietes von den internationalen Fluglinien einzuhalten sind und die Flughäfen, die von diesen Fluglinien benutzt werden dürfen, bezeichnen.
Wenn der Rat der Ansicht ist, daß die Flughäfen oder andere Luftfahrteinrichtungen eines Vertragsstaates einschließlich des Funk- und Wetterdienstes nicht in angemessener Weise für den sicheren, regelmäßigen, leistungsfähigen und wirtschaftlichen Betrieb der bestehenden oder geplanten internationalen Fluglinien ausreichen, hat er sich mit dem unmittelbar betroffenen Staat und den anderen beteiligten Staaten zu beraten, um Wege zu finden, dem Zustand abzuhelfen und kann zu diesem Zweck Empfehlungen erteilen. Ein Vertragsstaat macht sich keiner Verletzung dieses Abkommens schuldig, wenn er es unterläßt, diese Empfehlungen durchzuführen.
Ein Vertragsstaat kann bei Vorliegen des in Artikel 69 vorgesehenen Sachverhaltes mit dem Rat eine Vereinbarung zur Durchführung solcher Empfehlungen abschließen. Der Staat kann sich entschließen, alle mit einer solchen Vereinbarung verbundenen Kosten zu tragen. Wenn sich der Staat hiezu nicht entschließt, kann sich der Rat auf Ersuchen des Staates einverstanden erklären, die Kosten ganz oder teilweise zu übernehmen.
Auf Ersuchen eines Vertragsstaates kann sich der Rat einverstanden erklären, alle oder einen Teil der Flughäfen und andere Luftfahrteinrichtungen einschließlich des Funk- und Wetterdienstes, die in dessen Hoheitsgebiet für den sicheren, regelmäßigen, leistungsfähigen und wirtschaftlichen Betrieb des internationalen Fluglinienverkehrs der anderen Vertragsstaaten erforderlich sind, bereitzustellen, mit Personal zu besetzen, instandzuhalten und zu verwalten; er kann für die Benützung bereitgestellter Einrichtungen gerechte und angemessene Gebühren festsetzen.
Wenn für Einrichtungen, die der Rat auf Ersuchen eines Vertragsstaates ganz oder teilweise finanziert, Grundstücke benötigt werden, hat dieser Staat entweder die Grundstücke, falls er es wünscht unter Vorbehalt des Rechtstitels, selbst zur Verfügung zu stellen oder die Benützung der Grundstücke durch den Rat unter gerechten und angemessenen Bedingungen und gemäß seinen Gesetzen zu erleichtern.
Der Rat kann im Rahmen der ihm von der Versammlung nach Kapitel XII zur Verfügung gestellten Geldmittel laufende Ausgaben für die Zwecke dieses Kapitels aus dem allgemeinen Fonds der Organisation bestreiten. Der Rat hat Beiträge zu den für die Zwecke dieses Kapitels erforderlichen Geldmitteln nach einem im voraus vereinbarten Verhältnis über einen angemessenen Zeitraum den damit einverstandenen Vertragsstaaten aufzuerlegen, deren Fluglinienunternehmen die Einrichtungen benützen. Der Rat kann auch Beiträge zu erforderlichen Arbeitsfonds den damit einverstandenen Staaten auferlegen.
Wenn der Rat auf Ersuchen eines Vertragsstaates Geldmittel vorstreckt oder Flughäfen oder andere Einrichtungen ganz oder teilweise bereitstellt, kann die Vereinbarung mit Zustimmung dieses Staates technischen Beistand bei der Aufsicht und beim Betrieb der Flughäfen und anderen Einrichtungen sowie die Bezahlung der Betriebskosten der Flughäfen und der anderen Einrichtungen, der Zins- und Tilgungsaufwände aus den durch den Betrieb der Flughäfen und der anderen Einrichtungen erzielten Einnahmen vorsehen.
Ein Vertragsstaat kann sich jederzeit von einer Verpflichtung, die er nach Artikel 70 eingegangen ist, befreien und Flughäfen und andere Einrichtungen, die der Rat in seinem Hoheitsgebiet auf Grund der Bestimmungen der Artikel 71 und 72 bereitgestellt hat, übernehmen, indem er an den Rat einen Betrag zahlt, der nach Ansicht des Rates den Umständen angemessen ist. Wenn der Staat den vom Rat festgesetzten Betrag für unangemessen hält, kann er bei der Versammlung gegen die Entscheidung des Rates Berufung einlegen, und die Versammlung kann die Entscheidung des Rates bestätigen oder ändern.
Geldmittel, die der Rat durch Rückzahlung nach Artikel 75 und aus Zins- und Tilgungserträgen nach Artikel 74 erhält, sind, falls es sich um ursprünglich von Staaten nach Artikel 73 geleistete Vorschüsse handelt, im Verhältnis ihrer vom Rat bestimmten Beiträge den Staaten zurückzuerstatten, die ursprünglich einen Beitrag leisteten.
Keine Bestimmung dieses Abkommens hindert zwei oder mehrere Vertragsstaaten, Luftverkehrsbetriebsgemeinschaften oder internationale Betriebsstellen zu bilden und ihre Fluglinien auf beliebigen Strecken oder in beliebigen Gebieten im Pool zu betreiben; diese Betriebsgemeinschaften oder Betriebsstellen und der Poolverkehr unterliegen jedoch allen Bestimmungen dieses Abkommens, einschließlich jener über die Registrierung von Abkommen beim Rat. Der Rat hat zu bestimmen, in welcher Weise die Bestimmungen dieses Abkommens über die Staatszugehörigkeit von Luftfahrzeugen auf Luftfahrzeuge anzuwenden sind, die von internationalen Betriebsstellen betrieben werden.
Der Rat kann den in Betracht kommenden Vertragsstaaten nahelegen, Gemeinschaften für den Betrieb von Fluglinien auf beliebigen Strecken oder in beliebigen Gebieten zu bilden.
Ein Staat kann sich an Betriebsgemeinschaften oder Poolvereinbarungen entweder durch seine Regierung oder durch eine oder mehrere von dieser Regierung namhaft gemachte Flugliniengesellschaften beteiligen. Die Gesellschaften können nach alleinigem Ermessen des betroffenen Staates ganz oder teilweise Staatseigentum oder Privateigentum sein.
Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, unmittelbar nach dem Inkrafttreten dieses Abkommens das in Paris am 13. Oktober 1919 unterzeichnete Abkommen über die Regelung des Luftverkehrs oder das in Havanna am 20. Februar 1928 unterzeichnete Abkommen über die gewerbliche Luftfahrt zu kündigen, falls er Partei eines dieser Abkommen ist. Zwischen den Vertragsstaaten ersetzt dieses Abkommen die vorgenannten Abkommen von Paris und Havanna.
Alle Luftfahrtabkommen, die bei Inkrafttreten dieses Abkommens zwischen einem Vertragsstaat und einem anderen Vertragsstaat oder zwischen einem Fluglinienunternehmen eines Vertragsstaates und einem anderen Staat oder dem Fluglinienunternehmen eines anderen Staates bestehen, sind unverzüglich beim Rat zu registrieren.
Die Vertragsstaaten anerkennen, daß dieses Abkommen alle zwischen ihnen bestehenden Verpflichtungen und Abmachungen, die mit dessen Bestimmungen unvereinbar sind, aufhebt und verpflichten sich, keine derartigen Verpflichtungen und Abmachungen einzugehen. Ein Vertragsstaat, der, bevor er Mitglied der Organisation wurde, gegenüber einem Nichtvertragsstaat oder einem Staatsangehörigen eines Vertragsstaates oder eines Nichtvertragsstaates Verpflichtungen übernommen hat, die mit den Bestimmungen dieses Abkommens unvereinbar sind, hat unverzüglich Schritte zu unternehmen, um sich von den Verpflichtungen zu befreien. Wenn ein Fluglinienunternehmen eines Vertragsstaates derartige unvereinbare Verpflichtungen eingegangen ist, hat der Staat, dessen Staatszugehörigkeit es besitzt, sein Bestes zu tun, um die sofortige Beendigung der Verpflichtungen zu erlangen und hat in jedem Fall deren Beendigung zu veranlassen, sobald es nach Inkrafttreten dieses Abkommens rechtlich möglich ist.
Vorbehaltlich der Bestimmungen des vorhergehenden Artikels kann jeder Vertragsstaat Vereinbarungen treffen, die nicht mit den Bestimmungen dieses Abkommens unvereinbar sind. Jede derartige Vereinbarung ist unverzüglich beim Rat zu registrieren, der sie so bald wie möglich zu veröffentlichen hat.
Wenn eine Meinungsverschiedenheit zwischen zwei oder mehreren Vertragsstaaten über die Auslegung oder Anwendung dieses Abkommens und seiner Anhänge nicht auf dem Verhandlungswege beigelegt werden kann, ist sie auf Ersuchen eines an der Meinungsverschiedenheit beteiligten Staates vom Rat zu entscheiden. Bei Prüfung eines Streitfalles durch den Rat darf ein daran beteiligtes Mitglied des Rates nicht abstimmen. Jeder Vertragsstaat kann vorbehaltlich des Artikels 85 gegen die Entscheidung des Rates bei einem zu diesem Zweck gebildeten Schiedsgericht, auf das sich die Parteien des Streitfalles geeinigt haben, oder bei dem Ständigen Internationalen Gerichtshof Berufung einlegen. Eine derartige Berufung ist dem Rat innerhalb von sechzig Tagen nach Eingang der Mitteilung über die Entscheidung des Rates anzuzeigen.
Wenn ein Vertragsstaat, der an einem Streitfall beteiligt ist, in dem gegen die Entscheidung des Rates Berufung eingelegt wurde, die Satzungen des Ständigen Internationalen Gerichtshofes nicht angenommen hat und wenn die an dem Streitfall beteiligten Vertragsstaaten sich über die Wahl des Schiedsgerichtes nicht einigen können, hat jeder der an dem Streitfall beteiligten Vertragsstaaten einen Schiedsrichter namhaft zu machen, die ihrerseits einen Oberschiedsrichter benennen. Wenn es einer der an dem Streitfall beteiligten Vertragsstaaten unterläßt, innerhalb von drei Monaten nach dem Zeitpunkt der Berufung einen Schiedsrichter namhaft zu machen, ist ein Schiedsrichter im Namen dieses Staates vom Präsidenten des Rates aus einer vom Rat geführten Liste geeigneter und verfügbarer Personen zu benennen. Wenn sich die Schiedsrichter innerhalb von dreißig Tagen nicht auf einen Oberschiedsrichter einigen können, hat der Präsident des Rates aus der vorgenannten Liste einen Oberschiedsrichter zu bezeichnen. Die Schiedsrichter und der Oberschiedsrichter bilden dann zusammen ein Schiedsgericht. Ein nach diesem oder dem vorhergehenden Artikel gebildetes Schiedsgericht hat sein Verfahren selbst festzulegen und seine Entscheidungen mit Stimmenmehrheit zu treffen, wobei jedoch der Rat im Falle einer nach seiner Ansicht übermäßigen Verzögerung über Verfahrensfragen bestimmen kann.
Sofern der Rat nicht anders entscheidet, bleibt eine Entscheidung des Rates, ob ein internationales Fluglinienunternehmen seinen Betrieb in Übereinstimmung mit den Bestimmungen dieses Abkommens durchführt, in Kraft, wenn sie nicht auf Grund einer Berufung aufgehoben wird. In jeder anderen Angelegenheit werden Entscheidungen des Rates, gegen die Berufung eingelegt wurde, solange aufgehoben, bis über die Berufung entschieden ist. Die Entscheidungen des Ständigen Internationalen Gerichtshofes und eines Schiedsgerichtes sind endgültig und bindend.
Jeder Vertragsstaat verpflichtet sich, den Betrieb eines Fluglinienunternehmens eines Vertragsstaates im Luftraum über seinem Hoheitsgebiet nicht zu gestatten, wenn der Rat entschieden hat, daß das betreffende Fluglinienunternehmen eine gemäß dem vorhergehenden Artikel ergangene endgültige Entscheidung mißachtet.
Die Versammlung hat das Stimmrecht eines Staates, der nachweislich die Bestimmungen dieses Kapitels nicht befolgt, in der Versammlung und im Rat aufzuheben.
Im Kriegsfall beeinträchtigen die Bestimmungen dieses Abkommens nicht die Handlungsfreiheit eines der betroffenen Vertragsstaaten, ob als Kriegsführende oder Neutrale. Der gleiche Grundsatz gilt für den Fall, daß ein Vertragsstaat den nationalen Notstand ausruft und diese Tatsache dem Rat bekanntgibt.
Andere als die in den Artikeln 91 und 92, a), vorgesehenen Staaten können, vorbehaltlich der Zustimmung durch eine von den Nationen der Welt zur Erhaltung des Friedens gegründete allgemeine internationale Organisation, mit Vierfünftelmehrheit der Stimmen der Versammlung und unter den von der Versammlung vorgeschriebenen Bedingungen zur Teilnahme an diesem Abkommen zugelassen werden, wobei jedoch in jedem Fall die Zustimmung aller Staaten erforderlich ist, die während des gegenwärtigen Krieges von dem um Zulassung ersuchenden Staat überfallen oder angegriffen wurden.
Für die Zwecke dieses Abkommens bedeutet der Ausdruck:
ZU URKUND DESSEN unterschreiben die unterzeichneten hiezu gehörig befugten Bevollmächtigten dieses Abkommen im Namen ihrer Regierungen an den neben ihren Unterschriften stehenden Daten.
GESCHEHEN zu Chikago am siebenten Dezember 1944 in englischer Sprache. Eine Fassung in englischer, französischer und spanischer Sprache, die in jeder Sprache gleichermaßen verbindlich ist, wird in Washington, D. C., zur Unterzeichnung aufgelegt. Beide Fassungen sind im Archiv der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika zu hinterlegen, und beglaubigte Ausfertigungen sind von dieser Regierung den Regierungen aller Staaten zu übermitteln, die dieses Abkommen unterzeichnen oder ihm beitreten werden.
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.