- Juni 1988 N927
Interpellation Nabholz
Le fondateur ayant la liberté d'organiser la fondation selon
ses vues dans les limites du droit civil, l'autorité de surveil-
lance n'a pas le pouvoir de lui donner des directives à cet
égard. Dans un arrêt récent (ATF 112 II 471), le Tribunal
fédéral a annulé une décision prise en la matière par une
autorité de surveillance, en précisant que celle-ci n'a pas à
intervenir «lorsque le fonctionnement de la fondation n'est
pas à enquestion». Cette condition d'intervention .n'est pas
remplie dans le cas de la Fondation Franz Weber.
Präsident: Die Interpellantin ist von der Antwort des Bun-
desrates nicht befriedigt.
#ST# 88.394
Interpellation Ziegler
Veruntreuungen bei
der Société du Tunnel du Mont-Blanc
Abus de biens sociaux et détournement
de fonds à la Société du Tunnel du Mont-Blanc
Wortlaut der Interpellation vom 16. März 1988
Wir verfügen über Rechnungsdokumente der Société du
Tunnel du Mont-Blanc, nach denen Edouard Balladur, ehe-
maliger Präsident dieser Gesellschaft und zur Zeit Minister
der französischen Regierung, zahlreiche persönliche Rech-
nungen mit Geldern aus Konten dieser Gesellschaft bezah-
len liess. Balladur hat zum Beispiel verlangt und erreicht,
dass ihm die Société du Tunnel du Mont-Blanc die Rech-
nungen für die Einrichtung und die Renovation zweier Pri-
vatwohnungen beglich, die er und seine Kinder in Chamonix
an der rue Majestic Nr. 17 und 18 benutzten. Ausserdem hat
die Gesellschaft für Balladur die Rechnungen für Strom und
Heizung sowie die Ausstattung privater Ferienwohnungen
und Lebensversicherungsprämien usw. bezahlt. Allein für
die Jahre 1986 und 1987 belaufen sich die Gelder, die für
private und persönliche Ausgaben Balladurs, seiner Gattin
und ihrer Kinder von den Konten der Gesellschaft abge-
zweigt wurden, weit über 100 000 FF. Es handelt sich ein-
deutig um Veruntreuung von Geldern der Société du Tunn'el
du Mont-Blanc.
Schweizerische Gemeinwesen, namentlich die Republik
und der Kanton Genf sowie die Stadt Genf, sind am Kapital
dieser Gesellschaft mit beträchtlichen Summen beteiligt
und im Verwaltungsrat vertreten. Sie und mit ihnen der
Schweizer Steuerzahler haben durch Edouard Balladurs
Veruntreuungen einen offensichtlichen Schaden erlitten.
Nach der Bundesverfassung sind die Beziehungen zum Aus-
land (und damit auch die Aufsicht über die Anwendung
internationaler Finanz- oder anderer Abkommen, die Kan-
tone oder Gemeinden abschliessen) Sache des Bundes.
Ich stelle dem Bundesrat folgende Fragen:
- Ist er darüber unterrichtet, dass Gelder der Société du
Tunnel du Mont-Blanc veruntreut worden sind und immer
noch veruntreut werden?
- Mit welchen dringlichen rechtlichen Massnahmen will er
diesen Veruntreuungen ein Ende setzen und erreichen, dass
die Aktionäre der Société du Tunnel du Mont-Blanc Scha-
denersatz erhalten?
Texte de l'interpellation du 16 mars 1988
Selon des documents comptables en notre possession pro-
venant de la Société du Tunnel du Mont-Blanc, un ancien
président de celle-ci, M. Edourd Balladur, actuel Ministre
d'Etat du gouvernement français, a fait régler nombre de ses
factures privées par des fonds prélevés sur les comptes de la
dite Société.
M. Balladur a, par exemple, exigé et obtenu que la Société
lui paie les factures d'aménagement et de réfection de deux
appartements privés utilisés par lui et ses enfants, aux
numéros 17 et 18 Majestic (Chamonix): les factures d'électri-
cité, de chauffage, de décoration d'appartements privés de
vacances; primes assurance-vie individuelle en faveur de
M. E. Balladur etc.. Pour les seules années 1986/1987, les
sommes détournées des comptes de la Société pour la
couverture des dépenses privées et personnelles de
M. Edouard Balladur, de Mme Balladur et de leurs enfants
dépassent largement les 100 000 FF. Ces agissements cons-
tituent un détournement caractérisé de fonds appartenant à
la Société du Tunnel du Mont-Blanc.
Or, des collectivités publiques suisses- notamment la Répu-
blique et Canton de Genève, ainsi que la Ville de Genève -
participent pour des sommes importantes au capital action
de cette Société et participent à son Conseil d'administra-
tion. Elles ont subi et avec elles, le contribuable helvétique,
des dommages évidents du fait des agissements de
M. Edouard Balladur.
Conformément à la Constitution fédérale, les relations exté-
rieures (donc la surveillance de l'application de conventions
internationales financières ou autres conclues par des col-
lectivités cantonales et communales) relèvent de la compé-
tence de la Confédération.
Je pose au Conseil fédéral les questions que voici:
- Le Conseil fédéral a-t-il connaissance des abus de biens
sociaux et détournements de fonds qui se sont produits et
continuent de se produire à la Société du Tunnel du Mont-
Blanc?
- Quelles sont les mesures judiciaires urgentes que le
Conseil fédéral entend prendre afin de mettre fin à ces
détournements et à obtenir réparation des dommages subis
par les actionnaires de la Société du Tunnel du Mont-Blanc
du fait des agissements de M. Edouard Balladur?
Mitunterzeichner- Cosignataire: Keine - Aucun
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
L'auteur renonce au développement et demande une
réponse écrite.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates
vom 18. Mai 1988
Rapport écrit du Conseil fédéral du 18 mai 1988
La Société du Tunnel du Mont-Blanc est une société fran-
çaise avec une participation minoritaire du Canton et de la
Ville de Genève. Il incombe aux organes de la société de
veiller à la bonne conduite des affaires de celle-ci. Le
Conseil fédéral n'a ni la compétence ni le devoir de surveiller
la gestion d'une société étrangère. Il ne lui appartient dès
lors pas de se prononcer sur le bien-fondé de certaines
allégations selon lesquelles des administrateurs de la
Société du Tunnel du Mont-Blanc auraient joui de certains
privilèges.
Präsident: Der Interpellant ist von der Antwort des Bundes-
rates nicht befriedigt.
#ST# 87.999
Interpellation Nabholz
- AHV-Revision
10ème révision de I'AVS
Wortlaut der Interpellation vom 18. Dezember 1987
Seit Jahren ist die 10. AHV-Revision pendent. Die Reaktio-
nen in der Oeffentlichkeit zeigen, dass die bisher bekanntge-
wordenen Vorstellungen des Bundesrates nicht zu befriedi-
gen vermögen. Ich frage den Bundesrat deshalb an, ob und
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften
Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées
Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Interpellation Ziegler Veruntreuungen bei der Société du Tunnel du Mont-Blanc
Interpellation Ziegler Abus de biens sociaux et détournement de fonds à la Société du
Tunnel du Mont-Blanc
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung
Dans
Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
In
Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1988
Année
Anno
Band
II
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
14
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
88.394
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
23.06.1988 - 08:00
Date
Data
Seite
927-927
Page
Pagina
Ref. No
20 016 464
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung.
Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale.
Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.