84.030
CH_VB_001Ch Vb20.06.1984Originalquelle öffnen →
Mesures d'économie 1984 914 N 20 juin 1984 Meyer-Bern betreffend unsere Fürsorgemotion. Wir wollen eine qualifizierte Infrastruktur mit gut ausgebildetem Perso- nal, um eine rasche Abklärung, eine sinnvolle Beschäfti- gung, also ein effizientes und humanes Verfahren zu errei- chen. Wir glauben, dass das am besten in der Hand des Bundes geschieht und nicht mit den heutigen Provisorien. Ich wehre mich ferner gegen die Unterstellung von Herrn Bundesrat Friedrich, der mir beim Zurückschicken von Tamilen Verantwortung zuschieben will. Sie wissen, Herr Bundesrat, dass genau das mein Anliegen ist, dass hier der Bund die volle Verantwortung übernimmt. Es ist zwar eine schwere Verantwortung, aber er ist von uns allen immer noch die bestgeeignete Körperschaft, die das tun kann. Heute liegt ein Grossteil der Verantwortung bei den Kanto- nen, die die Probleme noch viel weniger überblicken, als wir es tun, und als der Bund es tut. Ruf-Bern: Erwartungsgemäss ist im Verlaufe der Debatte wiederholt der Vorwurf des Fremdenhasses, ja des Rassis- mus an unsere Adresse gerichtet worden. Dabei handelt es sich um die bekannten Schlagwörter - oder besser gesagt Totschlagwörter - jener, denen es offenbar an besseren Argumenten fehlt. Jene, die noch tiefer unter die Gürtellinie geschlagen haben, Frau Grendelmeier beispielsweise oder auch Frau Kopp, haben dadurch ihre argumentatorische Ohnmacht bewiesen. Ich weise diese Vorwürfe und Anschul- digungen mit aller Entschiedenheit zurück. Sie wissen, wir schätzen und achten fremde Menschen und Völker in ihrer Eigenart und an ihrem naturgegebenen Platz auf dieser Erde, aber wir wehren uns energisch dagegen, dass ganze Völkergruppen aus ihrem Kulturkreis in ferne Länder weg- wandern, wo dadurch gravierende Probleme für alle Betei- ligten entstehen, namentlich wenn es sich um ein kleines, ohnehin stark übervölkertes Land wie die Schweiz handelt. Diese Haltung hat mit Fremdenhass nicht das geringste zu tun! Motion Meier-Zürich (83.942) Le président: Le Conseil fédéral et M. Herczog s'opposent à cette motion. M. Meier-Zürich maintient la motion. Abstimmung - Vote Für Überweisung der Motion Minderheit Dagegen offensichtliche Merheit Motion Günter (84.301) Le président: Le Conseil fédéral et M. Herczog refusent la motion, M. Günter la maintient. Abstimmung - Vote Für Überweisung der Motion Minderheit Dagegen offensichtliche Mehrheit Motion Günter (84.302) Le président: Le Conseil fédéral propose la transformation de la seconde motion en postulat. M. Günter est d'accord. Le postulat est-il combattu par un membre du conseil? Ce n'est pas le cas. Überwiesen als Postulat - Transmis comme postulat Interpellation Hofmann (84.338) Le président: M. Hofmann se déclare partiellement satisfait de la réponse du Conseil fédéral. Motion Lüchinger (84.383) Le président: Le Conseil fédéral est prêt à accepter la motion. Le groupe indépendant et évangélique propose de la transformer en postulat. M. Herczog s'oppose au postulat. Abstimmung - Vote Eventuell - A titre préliminaire Für Überweisung als Motion 88 Stimmen Für Überweisung als Postulat 47 Stimmen Definitiv - Définitivement Für Überweisung als Motion 89 Stimmen Dagegen 52 Stimmen Motion der Nationalen Aktion/Vigilants (84.397) Motion du groupe de l'Action nationale/Vigilants (84.397) Le président: Le Conseil fédéral propose d'accepter le point 2 de la motion et de rejeter les points 1, 3 et 4. M. Herczog refuse les quatre points. Le groupe de l'Action nationale/ Vigilants maintient la motion. Ziff. 1, 3 und 4 - Ch. 1,3 et 4 Abstimmung - Vote Für den Antrag des Bundesrates offensichtliche Mehrheit Ziff. 2-Ch.2 Abstimmung - Vote Für Überweisung als Motion 43 Stimmen Dagegen 57 Stimmen #ST# 84.030 Sparmassnahmen 1984 Mesures d'économie 1984 Fortsetzung - Suite Siehe Seite 860 hiervor - Voir page 860 ci-devant Bundesgesetz über die Sparmassnahmen 1984 (Anschlussprogramm) 21 Bundesgesetz vom 19. April 1978 über die Berufsbildung Loi relative aux mesures d'économie 1984 (Programme complémentaire) 21 Loi du 19 avril 1978 sur la formation professionnelle Fortsetzung - Suite Siehe Seite 879 hiervor - Voir page 879 ci-devant Kiinzi: Ich unterstütze die vorgeschlagenen Sparmassnah- men des Bundesrates weitgehend, möchte Sie aber- nicht zuletzt auch aus staatspolitischen Gründen - ersuchen, den vorgeschlagenen überdurchschnittlichen Kürzungen ausge- rechnet bei der Berufsbildung nicht in dem Masse zu folgen. Allerdings möchte ich nicht so weit gehen wie Herr Leuen- berger. Ich kann nicht auf Rückweisung votieren, sondern werde den Antrag von Herrn Bonny unterstützen, der mei- nes Erachtens einen Mittelweg einschlägt. Zu meinem Antrag gestatte ich mir, mich wie folgt zu äus- sern: Laut Bundesverfassung und laut Gesetz ist die Berufs- bildung weitgehend Sache des Bundes. Die Kompetenzen der Kantone sind dementsprechend eher gering, weshalb es keineswegs gerecht ist, wenn sich der Bund trotz seinen Kompetenzen immer mehr aus seiner finanziellen Verpflich- tung zurückzieht. Das neue Bundesgesetz über die Berufs- bildung wurde 1978 mit der Zielsetzung erlassen, die Berufs- bildung zu fördern und weiter zu verbessern. Die detaillierte Regelung der beruflichen Aus- und Weiterbildung durch den Bund sowie die Verwirklichung der zahlreichen wertvol-
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Sparmassnahmen 1984 Mesures d'économie 1984 In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1984 Année Anno Band III Volume Volume Session Sommersession Session Session d'été Sessione Sessione estiva Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 12 Séance Seduta Geschäftsnummer 84.030 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 20.06.1984 - 15:00 Date Data Seite 914-915 Page Pagina Ref. No 20 012 533 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.