Code pénal. Prorogation
1322
N 29 septembre 1983
#ST# 83.040
UNO. Umweltfonds
ONU. Programme pour l'environnement
Botschaft und Beschlussentwurf vom 25. Mai 1983 (BBI II, 1405)
Message et projet d'arrêté du 25 mai 1983 (FF II, 1437)
Antrag der Kommission
Eintreten und Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Proposition de la commission
Entrer en matière et adhérer au projet du Conseil fécéral
Herr Renschier unterbreitet namens der Kommission für
auswärtige Angelegenheiten den folgenden schriftlichen
Bericht:
Der Bundesrat ersucht um die Ermächtigung, dem F
:
onds
des Umweltprogrammes der Vereinten Nationen (PNUE) ab
1984 während vier Jahren einen freiwilligen Beitrag bis zu
1,2 Millionen Franken zu gewähren. In der vorangehenden
Beitragsperiode (1980 bis 1983) betrug der jährliche schwei-
zerische Beitrag 1,05 Millionen Franken. Das Umweltpro-
gramm der UNO wurde 1972 nach der Umweltkonferenz der
Vereinten Nationen von Stockholm gegründet. Es koordi-
niert die Umwelttätigkeiten im System der Vereinten Natio-
nen und darüber hinaus weltweit.
Die wichtigsten PNUE-Tätigkeiten sind:
- Die Umweltwache
- Der Schutz der Ozeane und Regionalmeere
- Erziehung und Information
- Umwelt und Entwicklung
- Umweltrecht
- Kampf gegen das Vordringen von Wüsten.
Ein Grossteil dieser Aktivitäten wird durch den PNUE-Fonds
finanziert. Die Schweiz hat ein besonders grosses Interesse
an den Aktivitäten des PNUE auf dem Gebiete des Umwelt-
rechts, wie zum Beispiel der Ausarbeitung einer Rahmen-
konvention zum Schütze der Ozonschicht, der Behebung
und Verminderung von Umweltrisiken und Umweltschäden
durch giftige und gefährliche Abfälle sowie der Regelung
des internationalen Handels mit gefährlichen chemischen
Substanzen.
Die Kommission legt besonders Wert darauf, dass die
Schweizer Vertreter im Verwaltungsrat des Umweltprogram-
mes der Vereinten Nationen angewiesen werden, die initia-
tive auf internationaler Ebene im weltweiten Kampf gegen
die Luftverschmutzung zu unterstützen, insbesondere die
im Regionalbereich unternommenen Anstrengungen gegen
die grenzüberschreitende weiträumige Luftverschmutzung
(saurer Regen). Die Kommission hat ein entsprechendes
Postulat angenommen.
Die einstimmige Kommission beantragt, auf die Vorlage
einzutreten und dem Bundesbeschluss über die Weiterfüh-
rung der Beteiligung der Schweiz am Fonds des Umweltpro-
grammes der Vereinten Nationen zuzustimmen.
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen
Le conseil décide sans opposition d'entrer en matière
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Art. 1, 2
Titre et préambule, art. 1 et 2
Angenommen - Adopté
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble
Für Annahme des Beschlussentwurfes 93 Stimmen
(Einstimmigkeit)
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
Postulat der Kommission für auswärtige Angelegenheiten
Grenzüberschreitende Luftverschmutzung
Der Bundesrat wird eingeladen, die Schweizer Vertreter im
Verwaltungsrat des Umweltprogrammes der Vereinten
Nationen (PNUE) anzuweisen, die Initiativen auf internatio-
naler Ebene im weltweiten Kampf gegen die Luftverschmut-
zung zu unterstützen, insbesondere die im Regionalbereich
unternommenen Anstrengungen gegen die grenzüber-
schreitende weiträumige Luftverschmutzung (saurer
Regen).
Postulat de la commission des affaires étrangères
du Conseil national
Pollution atmosphérique transfrontière
Le Conseil fédéral est chargé d'inviter ses représentants au
Conseil d'administration du Programme des Nations Unies
pour l'environnement (PNUE) à soutenir les initiatives desti-
nées à renforcer la coopération internationale dans la lutte,
au plan mondial, contre la pollution atmosphérique. Ils sou-
tiendront tout particulièrement les efforts entrepris en vue
de lutter efficacement, au plan régional, contre la pollution
atmosphérique transfrontière à longue distance (pluies
acides).
Präsident: Die Kommission für auswärtige Angelegenheiten
unterbreitet Ihnen sodann ein Postulat. Wird es aus der Mitte
des Rates bestritten? Das ist nicht der Fall.
Überwiesen - Transmis
#ST# 83.045
StGB (Jugendmassnahmenvollzug).
Fristverlängerung
Code pénal (exécution des mesures pénales
applicables aux mineurs). Prorogation
Botschaft und Beschlussentwurf vom 29. Juni 1983 (BBI III, 405)
Message et projet d'arrêté du 29 juin 1983 (FF IM, 417)
Beschluss des Ständerates vom 27.September 1983
Décision du Conseil des Etats du 27septembre 1983
Antrag der Kommission
Eintreten
Antrag Aider
Nichteintreten
Proposition de la commission
Entrer en matière
Proposition Aider
Ne pas entrer en matière
Herr Oester unterbreitet namens der Petitions- und Gewähr-
leistungskommission den folgenden schriftlichen Bericht:
- Ende dieses Jahres läuft die Frist für die Verwirklichung
der Anstaltsreformen nach Artikel 93ter des Strafgesetzbu-
ches ab (Einrichtungen für besonders schwierige Jugendli-
che: Therapieheime, Anstalten für Nacherziehung).
Der Bundesrat ersucht mit Botschaft vom 29. Juni 1983 auf
dem Dringlichkeitsweg die eidgenössischen Räte, diese
Frist um zwei Jahre zu verlängern, da die Kantone die
bestehende Frist nicht hätten einhalten können.
- Die Petitions- und Gewährleistungskommission nahm am
24.August 1983 von der Botschaft und den mündlichen
Ausführungen des Vertreters des Justiz- und Polizeideparte-
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften
Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées
Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
UNO. Umweltfonds
ONU. Programme pour l'environnement
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung
Dans
Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
In
Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1983
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
09
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
83.040
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
29.09.1983 - 08:00
Date
Data
Seite
1322-1322
Page
Pagina
Ref. No
20 011 786
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung.
Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale.
Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.