- Dezember 1982 N
1797
Postulat Huggenberger
Texte du postulat du 22 septembre 1982
Le Conseil fédéral est prié de faire en sorte que la
recherche en matière d'emploi et la statistique du chômage
soient développées plus rapidement et avec toute l'effica-
cité voulue, et que les résultats de cette recherche ainsi
que les chiffres de cette statistique soient publiés périodi-
quement. Pour obtenir des indicateurs importants sur la
situation économique, il faut notamment:
- établir une sorte de compte de l'ensemble des transferts
de main-d'œuvre (par régions, branches, etc.);
- introduire une obligation d'annoncer les postes vacants;
- établir des statistiques plus précises concernant le chô-
mage.
Mitunterzeichner ~ Cosignataires: Ammann-St. Gallen,
Bäumlin, Borei, Bratschi, Braunschweig, Bundi, Chopard,
Eggenberg-Thun, Ganz, Gerwig, Hubacher, Jaggi, Lang,
Leuenberger, Longet, Mauch, Meier Werner, Meizoz, Merz,
Morel, Morf, Muheim, Nauer, Ott, Reiniger, Renschier, Rie-
sen-Freiburg, Robbiani, Rothen, Rubi, Ruffy, Uchtenhan-
gen, Vannay, Zehnder, Ziegler-Genf (35)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Es ist unbestritten, dass unsere Wirtschaft einem steten
Wandel unterworfen ist. Aber Wachstum oder Schrump-
fungsprozess verlaufen nach Branchen und Regionen
uneinheitlich. Ein Ausbau der Arbeitsmarktforschung, ins-
besondere eine Art Gesamtrechnung der Arbeitskräftever-
schiebungen, würde dazu beitragen, strukturelle Schwä-
chen und Verschiebungen der Wirtschaft möglichst frühzei-
tig aufzuzeigen. Das könnte eine wichtige Hilfe für die Pla-
nung wirtschaftlicher Entscheide, aber auch für die Situa-
tion des Arbeitnehmers in seiner beruflichen Entwicklung
bedeuten.
Die Qualität der Arbeitsmarktstatistik könnte verbessert
werden. Bislang fehlt eine Meldepflicht für offene Stellen,
wie sie erst einzelne Kantone kennen. Ebenso sollte die
Arbeitslosigkeit statistisch besser erfasst werden. Anzu-
streben wären kantonal einheitliche Kriterien, wonach auch
nicht stempelberechtigte Arbeitnehmer, arbeitslose Teilzeit-
beschäftigte oder in Beschäftigungs- und Umschulungspro-
grammen Tätige ausgewiesen werden. Jedenfalls haben
verschiedene Kantone eine unterschiedliche Praxis entwik-
kelt. Die erwähnten Mängel schlagen sich nicht nur in einer
tieferen Arbeitslosigkeit aus, als sie tatsächlich besteht,
sondern verhindern auch eine aussagekräftige Berichter-
stattung und Statistik.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates
Déclaration écrite du Conseil fédéral
Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Präsident: Herr Bremi beantragt Ablehnung des Postulates.
Die Diskussion wird verschoben.
#ST# 82.508
Postulat Deneys
Büro-Automation. Arbeitsbedingungen
Bureautique. Conditions de travail
Wortlaut des Postulates vom 22. September 1982
Der Bundesrat wird eingeladen, für Angestellte, die bei
ihren Büroarbeiten EDV-Einrichtungen bedienen müssen,
möglichst bald Schutzmassnahmen zu erlassen, insbeson-
dere indem die Arbeitszeit am Bildschirm begrenzt und
regelmässige ärztliche Kontrollen vorgeschrieben werden.
Texte du postulat du 22 septembre 1982
Le Conseil fédéral est invité à prendre dans les plus brefs
délais, des mesures de protection des employé(e)s
occupé(e)s dans le secteur de la bureautique, notamment
en prescrivant une limitation du temps de travail passé
devant les écrans d'ordinateur, ainsi que des contrôles
médicaux réguliers.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Affolter, Ammann-Saint-
Gall, Baechtold, Bäumlin, Bircher, Borei, Bratschi,
Braunschweig, Bundi, Eggenberg-Thoune, Eggli, Ganz,
Gerwig, Hubacher, Jaggi, Lang, Leuenberger, Longet,
Mauch, Meier Werner, Meizoz, Merz, Morf, Muheim, Müller-
Berne, Nauer, Neukomm, Ott, Reiniger, Renschier, Riesen-
Fribourg, Robbiani, Rubi, Ruffy, Ucntenhagen, Vannay,
Weber-Arbon, Zehnder, Ziegler-Genève (39)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
L'auteur renonce au développement et désire une réponse
écrite.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates
Déclaration écrite du Conseil fédéral
Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat.
Präsident: Herr Ammann-Bern beantragt Ablehnung des
Postulates. Die Diskussion wird verschoben.
#ST# 82.488
Postulat Huggenberger
Niveauübergänge.
Aufhebung oder bessere Sicherung
Suppression ou amélioration des passages
à niveau
Wortlaut des Postulates vom 20. September 1982
Der Bundesrat wird eingeladen, nach Inkrafttreten der Neu-
regelung bei den Treibstoffzöllen mindestens den doppel-
ten Betrag für die Aufhebung oder bessere Sicherung von
Niveauübergängen als bisher zur Verfügung zu stellen und
auch die Subventionssätze wesentlich zu erhöhen. Sodann
ist das Programm für diese Aufgabe entsprechend zu über-
prüfen und neu zu gewichten.
Texte du postulat du 20 septembre 1982
Le Conseil fédéral est invité, après l'entrée en vigueur de la
nouvelle réglementation concernant les droits de douane
sur les carburants, à affecter le double au moins des crédits
prévus actuellement à la suppression et à l'amélioration des
passages à niveau, ainsi qu'à augmenter considérablement
les taux des subventions. En outre, il conviendra de revoir
en conséquence le programme arrêté pour cette tâche et
de fixer de nouvelles priorités.
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Die sukzessive Verwirklichung der Aufhebung oder besse-
ren Sicherung von Niveauübergängen nimmt ihren gewohn-
ten Verlauf. Jährlich werden die Fortschritte ausgewiesen,
die sich sehen lassen dürfen. Dennoch geht es viel zu
lange, bis viele dringend notwendige Aufhebungen oder
aber bessere Sicherungen (Automation usw.) verwirklicht
werden können. Das bestätigen die Erfahrungen in den
Kantonen und Gemeinden.
Seit langem ist der Anteil gemäss Verordnung über die Ver-
wendung des für den Strassenbau bestimmten Anteils am
Treibstoffzollertrag vom 22. Februar 1978 konstant und
ergibt etwas mehr als 20 Millionen Franken jährlich für die
227-N
Postulat Christinat
1798
17 décembre 1982
ganze Eidgenossenschaft (1981: 23,3 Millionen Franken).
Nach einer neuesten Aufstellung im Rahmen der Behand-
lung der Treibstoffzoll-Vorlage sind für 1985-1995 jährlich
20 Millionen Franken eingesetzt, was enttäuschend ist. Die
schweren Unfälle an Niveauübergängen verlangen eine
zusätzliche Anstrengung zur Verwirklichung dieser absolut
vordringlichen Aufgabe. Dazu gehört auch die Erhöhung
der Beiträge gemäss Bundesbeschluss über Beiträge an
die Aufhebung oder Sicherung von Niveauübergängen vom
21. Februar 1964.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates
Déclaration du Conseil fédéral
Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Überwiesen - Transmis
#ST# 82.500
Postulat Affolter
Niveauübergänge. Beschleunigte Sanierung
Passages à niveau. Assainissement rapide
Wortlaut des Postulates vom 21. September 1982
Der Bundesrat wird beauftragt, Massnahmen zu ergreifen,
um das Sanierungsprogramm der Niveauübergänge
(Schiene/Strasse) zu beschleunigen.
Dies soll insbesondere geschehen, indem:
- Sofortmassnahmen, auch dort wo grössere Sanierungen
in absehbarer Zeit vorgesehen sind, ergriffen werden;
- die Sicherheit den Vorrang haben soll;
- der Bund, wie beim Nationalstrassenbau, Geld vor-
schiesst.
Texte du postulat du 21 septembre 1982
Le Conseil fédéral est prié de prendre des dispositions aux
fins d'accélérer l'exécution du programme d'assainisse-
ment des passages à niveau (rail/route).
Il s'agirait notamment:
- de prendre des mesures immédiates aux endroits où
d'importants travaux d'assainissement ont été prévus dans
un avenir plus ou moins rapproché;
- de donner la priorité aux travaux qui visent à assurer la
sécurité des usagers de la route et du rail;
- de faire en sorte que la Confédération avance des fonds,
comme elle le fait au titre de la construction des routes
nationales.
Mitunterzeichner - Cosignataire: Ammann-St. Gallen
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
39 Todesopfer sind die schreckliche Bilanz eines schweren
Unglücks auf einem Bahnübergang bei Pfäffikon ZH. Ein
vollbesetzter Autocar ist auf dem bewachten Bahnüber-
gang mit einem Regionalzug zusammengeprallt. Mit
erschreckender und unfassbarer Härte wird schlagartig
deutlich, dass die Sanierung von Bahnübergängen keines-
wegs abgeschlossen ist. Leider ereignen sich auf den übri-
gen Niveauübergängen Bahn/Strasse jährlich weitere
Unfälle mit Verletzten und Todesopfern. Die Angehörigen
der Opfer werden von schwerem Leid getroffen. Ebenfalls
in starkem Mass betroffen sind die Eisenbahner in Aus-
übung ihres Berufes.
Den verantwortlichen Instanzen ist die Schwere des Pro-
blems zwar bekannt, deren ernsthafte Bemühungen zur
Sanierung und Beseitigung von Bahnübergängen müssen
jedoch verstärkt werden.
Als Sofortmassnahrne muss die nötige Technik auch dort
eingebaut werden, wo eine Sanierung oder Aufhebung vor-
gesehen ist (signalabhängige Barrieren, Anzeigen für den
Lokführer usw.).
Die komplizierten Kostenaufschlüsselungen und die lang-
wierigen Einigungen der Kompetenzen zwischen Bahn,
Kanton und Gemeinden sind Gründe, die zur schleppenden
Sanierung von Bahnübergängen führen. Beim Bau der
Nationalstrassen wollte man Verzögerungen nicht verant-
worten, und so hat der Bund rund 3 Milliarden Franken Vor-
schüsse für den Nationalstrassenbau geleistet. So soll auch
hier der Bund, nebst zweckgebundenen Treibstoffgrundzöl-
len, Vorschüsse leisten. Dies auch deshalb, weil die kosten-
günstigen Sanierungen von Bahnübergängen weit fortge-
schritten sind und inskünftig vor allem komplizierte und
kostspielige Fälle an die Hand genommen werden müssen.
Die Sicherheit des Strassen- und Bahnbenützers wie des
Personals muss an erste Stelle gerückt werden.
Zum Feldzug des Bundesrates zur Sanierung und Maximie-
rung der Sicherheit bei Bahnübergängen gehört neben den
technischen, finanziellen und administrativen Massnahmen
auch eine Information über die bisherigen Bemühungen.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates
Déclaration écrite du Conseil fédéral
Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Er ist jedoch der Auffassung, dass der Zweck des Postula-
tes ohne eine Bevorschussung der Sanierungsinvestitionen
erfüllt werden sollte.
Überwiesen - Transmis
#ST# 82.577
Postulat Christinat
Privatbahnen.
Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen
Chemins de fer privés.
Indemnisation des prestations fournies
dans l'intérêt de l'économie générale
Wortlaut des Postulates vom 7. Oktober 1982
Der Bundesrat wird gebeten, über die Berührungsflächen
von SBB und Privatbahnen, insbesondere auf technischem,
wirtschaftlichem und finanziellem Gebiet sowie über die Kri-
terien für die Subventionierung der Privatbahnen einen
Bericht vorzulegen.
Texte du postulat du 7 octobre 1982
Le Conseil fédéral est invité à présenter un rapport indi-
quant les interférences entre les Chemins de fer fédéraux
et les chemins de fer privés, tant du point de vue technique
qu'économique et financier, ainsi que les critères de sub-
ventions aux compagnies privées.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Affolter, Ammann-Saint-
Gall, Borei, Bratschi, Carobbio, Deneys, Gloor, Jaggi,
Leuenberger, Loetscher, Longet, Meier Werner, Meizoz,
Neukomm, Pini, Reiniger, Riesen-Fribourg, Robbiani, Ruffy,
Tochon, Vannay, Weber-Arbon (22)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Les difficultés financières de la Confédération ont porté à
l'avant-scène politique le débat sur les différentes subven-
tions que la Confédération verse à toutes sortes d'orga-
nismes, d'institutions et autres associations.
La diminution de 10 pour cent de la subvention aux chemins
de fer privés a fait l'objet de débats aussi bien au Conseil
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften
Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées
Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Huggenberger Niveauübergänge. Aufhebung oder bessere Sicherung
Postulat Huggenberger Suppression ou amélioration des passages à niveau
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung
Dans
Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
In
Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1982
Année
Anno
Band
V
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
13
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
82.488
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
17.12.1982 - 08:00
Date
Data
Seite
1797-1798
Page
Pagina
Ref. No
20 011 058
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung.
Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale.
Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.