Zu/Ad 87.052
Botschaft
über den
ersten Nachtrag zum Voranschlag für 1988 vom 4. Mai 1988
Sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren,
Wir unterbreiten Ihnen Botschaft und Entwurf zum Bundes- beschluß über den ersten Nachtrag zum Voranschlag der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das Jahr 1988 mit dem Antrag auf Zustimmung.
Wir versichern Sie, sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren, unserer vorzüglichen Hochach- tung.
Bern, 4. Mai 1988
Im Namen des Schweizerischen Bundesrates Der Bundespräsident:
Stich
Der Bundeskanzler:
Buser
1 Übersicht
11 Mit dem ersten Nachtrag zum Voranschlag 1988 ersu- chen wir um Ihre Zustimmung zu
Kreditnachtragen im Gesamtbetrag von 301,4 Millionen
neuen Verpflichtungskrediten und Zusatzkrediten im Umfang von 123,9 Millionen.
Die beantragten Kreditnachträge entfallen zu 294,3 Millionen auf eigentliche Nachtragskredite und zu 7,1 Millionen auf Kreditübertragungen. Sie führen zu einer Erhöhung der veranschlagten Gesamtausgaben um 1,16 Prozent. Betrags- mäßig überschreiten sie deutlich die entsprechenden Begeh- ren der Vorjahre. Dies ist maßgeblich zurückzuführen auf
die dringlichen Finanzierungsbedürfnisse zur Behebung der Unwetterschäden 1987 (191,8 Mio) und
die Beschaffung von Feingold zur Herstellung einer Son- dermünze 1991 (75,0 Mio) sowie
die Anpassung der Besoldungen an die Teuerung auf 1. Januar 1988 (13,0 Mio).
Der Umfang des ersten Nachtrages darf angesichts des zufälli- gen zeitlichen Anfalls der Kreditbegehren und damit in ihrer Aufteilung auf die beiden Nachträge nicht überbewertet wer- den. Erst das Total der in einem Jahr auf dem Nachtragswege angeforderten Zahlungskredite erlaubt einen sinnvollen Ver- gleich.
Message
concernant le
premier supplément du budget pour 1988 du 4 mai 1988
Messieurs les Présidents, Mesdames et Messieurs,
Par le présent message, nous soumettons à votre approbation un projet d'arrêté federal concernant le premier sup- plément du budget de la Confederation pour 1988.
Nous vous prions d'agréer, Messieurs les Présidents, Mesda- mes et Messieurs, les assurances de notre haute considera- tion.
Berne, le 4 mai 1988
Au nom du Conseil fédéral suisse Le président de la Confédération:
Stich
Le chancelier de la Confédération:
Buser
1 Condensé
11 Nous vous demandons par le présent projet de nous accorder
des suppléments de crédits d'un montant total de 301,4 millions
de nouveaux credits d'engagements et credits additionnels se chiffrant à 123,9 millions.
Les suppléments de crédits sollicités se décomposent en cré- dits supplémentaires proprement dits (294,3 millions) et en crédits reportés (7,1 millions). Entraînant une augmentation du volume global des dépenses budgétées de 1,16 pour cent, ils dépassent nettement les demandes correspondantes des années précédentes. Cela provient essentiellement
des besoins urgents de crédits destinés à la réparation des dégâts dus aux intempéries de 1987 (191,8 millions) et
de l'acquisition d'or fin en vue de la fabrication d'une mon- naie spéciale en 1991 (75 millions) ainsi que
de l'adaptation des traitements au renchérissement, avec effet au 1er janvier 1988 (13 millions).
Il faut se garder de surévaluer l'ampleur du premier supplé- ment, car les demandes de crédits ne sont pas nécessaire- ment liées à l'exercice en cours et leur répartition entre les deux suppléments est souvent fortuite. Une comparaison valable n'est possible qu'au vu du total des crédits de paie- ments sollicités durant une même année par la voie des sup- pléments.
2
12 Der erste Nachtrag umfaßt 57 Kreditbegehren. 14 davon mußten bevorschußt werden, einer davon allerdings nur teil- weise. Insgesamt wurden Vorschüsse in der Höhe von 93,4 Millionen gewährt. Im Vergleich zu den Vorjahren sind die Vor- schüsse damit betragsmäßig deutlich angestiegen. 90,3 Mil- lionen entfallen auf gewöhnliche Vorschüsse, die der Bundes- rat mit Zustimmung der Finanzdelegation gewährte. Davon betreffen 75 Millionen die Beschaffung des zur Herstellung der vorgesehenen Sondermünze 1991 erforderlichen Feingoldes.
Bei zwei Begehren ließen sich dringliche Vorschüsse nicht ver- meiden. Dabei handelt es sich um einen Kredit von 3 Millionen für Zahlungen an die Geschädigten der Katastrophe von Tschernobyl. Ein dringlicher Vorschuß war angebracht, um den Betroffenen nun raschmöglichst die Entschädigungen auszurichten. Das Parlament verabschiedete in der letzten Dezembersession die erforderliche Rechtsgrundlage. Das zweite Begehren betrifft eine Kreditübertragung von 30000 Franken für Lohnzahlungen an die Projektleiterin des Projek- tes «Handbuch der öffentlichen und privaten Kulturförde- rung».
13 Die Begehren um Kreditnachträge sowie um neue Ver- pflichtungs- und Zusatzkredite sind im Anhang zu dieser Bot- schaft in zwei gesonderten Tabellen, geordnet nach Departe- menten und Dienststellen, einzeln aufgeführt und stichwortar- tig begründet. Nachtragskredite und Kreditübertragungen wurden dabei in einem einzigen Verzeichnis zusammenge- faßt, wobei letztere besonders gekennzeichnet sind. Für Aus- gabenrubriken, auf die sowohl ein Nachtragskredit als auch eine Kreditübertragung entfallen, wird nur ein Begehren für den Gesamtbetrag gestellt. In der Begründung wird auf die Aufteilung hingewiesen.
12 Le premier supplément comprend 57 demandes de cré- dits; quatorze ont été alloués à titre provisoire, dont un en par- tie seulement. Des crédits provisoires ont été accordés pour un montant total de 93,4 millions. Leur volume a donc nette- ment augmenté au regard des années précédentes. 90,3 mil- lions concernent des crédits provisoires ordinaires que nous avons accordés avec l'assentiment de la Délégation parle- mentaire des finances, 75 millions étant consacrés à l'acquisi- tion de l'or fin destiné à la fabrication de la monnaie commé- morative de 1991.
Nous n'avons malheureusement pas pu éviter l'octroi de deux crédits provisoires urgents. Il s'agit d'un crédit de 3 millions pour les paiements effectués aux sinistrés de la catastrophe de Tchernobyl. Ce crédit provisoire urgent s'imposait en effet pour indemniser ces derniers aussi rapidement que possible. Vous avez adopté la base légale nécessaire lors de la session de décembre 1987. La seconde demande concerne un report de crédit de 30 000 francs pour les salaires payés à la directrice du projet intitulé «Manuel de la promotion publique et privée de la culture».
13 Les demandes de suppléments de crédits tout comme les demandes de nouveaux crédits d'engagements et crédits additionnels sont récapitulées en annexe au présent mes- sage sur deux tableaux (ventilés par départements et par offices) et accompagnées d'un bref exposé des motifs. Les crédits supplémentaires et les crédits reportés sont regroupés en un seul et unique relevé, les crédits reportés faisant toute- fois l'objet d'une mention spéciale. Pour les articles de dépenses nécessitant aussi bien un crédit supplémentaire que le report d'un crédit, nous vous présentons une seule demande avec le montant total; leur répartition exacte est indiquée dans l'exposé des motifs.
2 Erläuterungen zum Nachtragsverfahren
21 Trotz sorgfältiger Budgetierung und laufender Kredit- überwachung kann es sich im Verlauf des Jahres erweisen, daß die bewilligten Zahlungskredite bei einzelnen Ausgaben- rubriken nicht ausreichen. Die Ursachen dafür liegen häufig
in neuen Beschlüssen des Bundesrates oder des Parla- ments, die beim Abschluß der Budgetierung sich erst undeutlich abzeichneten oder noch gar nicht zur Diskus- sion standen (zum Beispiel Beschaffung von Feingold) oder
im unerwarteten Verlauf wichtiger Bestimmungs- gründe der Ausgaben (zum Beispiel Unwetterschäden 1987).
Läßt sich eine solche Ausgabe nicht auf das folgende Jahr ver- schieben, so muß ein Nachtragskredit angefordert werden (Art. 8f. des Finanzhaushaltsgesetzes, SR 611.0; im folgen- den: FHG. Art. 12 der Finanzhaushaltverordnung, SR 611.01; im folgenden: FHV). Einzig für die Anteile Dritter am Ertrag von Bundeseinnahmen sind keine Nachträge erforderlich.
22 Zusammen mit den Nachträgen können auch neue Ver- pflichtungskredite angefordert oder schon bewilligte, aber nicht ausreichende Verpflichtungskredite durch Zusatzkre- dite aufgestockt werden, sofern die entsprechenden Begeh- ren dem Parlament nicht mit besonderer Botschaft zu unter- breiten sind (Art. 24ff. FHG; Art. 25 ff. FHV).
2 La voie du supplément budgétaire
21 Quand bien même nous veillons à ce que le budget soit préparé avec soin et à ce que les crédits soient régulièrement contrôlés, il peut arriver que les crédits de paiements votés pour certains articles budgétaires se révèlent insuffisants au cours de l'exercice. Cet état de choses tient le plus souvent
aux nouvelles décisions du Conseil fédéral et du Parle- ment qui n'étaient pas encore évidentes ou même envisa- geables lorsque le budget a été établi (p. ex. l'acquisition d'or fin) ou
à l'évolution inattendue d'importants facteurs générateurs de dépenses (p.ex. les dégâts dus aux intempéries de 1987).
Lorsqu'une dépense de cet ordre ne peut être reportée à l'an- née suivante, il y a lieu de solliciter un crédit supplemen- taire (art. 8 et 9 de la loi sur les finances de la Confédération, RS 611.0, ci-après LFC; art. 12 de l'ordonnance sur les finances de la Confédération, RS 611.01, ci-après OFC). Font seules exception les quotes-parts de tiers aux produits de recettes fédérales.
22 Concurremment avec les suppléments de crédits, on peut aussi solliciter de nouveaux crédits d'engagements ou demander des crédits additionnels destinés à parfaire des crédits d'engagements déjà votés, mais qui se révèlent insuffisants, pour autant que les demandes ne doivent pas être soumises au Parlement au moyen d'un message ad hoc (art. 24ss LFC; art. 25 ss OFC).
3
23 Kreditnachträge unterliegen strengen Maßstäben. Eine allzu starre Haltung würde jedoch bei den budgetierenden Stellen die Neigung zum Einbau von Reserven fördern und wäre dadurch einer sparsamen Mittelverwendung abträglich.
Eine besondere Form des Kreditnachtrages ist die Kredit- übertragung: ein für das Vorjahr bewilligter, jedoch nicht voll beanspruchter Kredit kann zur Fortsetzung oder Beendi- gung eines Vorhabens auf das laufende Jahr übertragen wer- den, wenn dafür kein ausreichender Kredit budgetiert worden ist (Art. 8 Abs. 2 FHG; Art. 14 FHV). Letzteres ist meist dann der Fall, wenn bei der Realisierung eines Vorhabens eine Verzö- gerung eintritt, die bei Abschluß der Budgetarbeiten im Sep- tember des Vorjahres noch nicht erkannt werden konnte. Die Kreditübertragung wirkt der Tendenz entgegen, allfällig entstehende Kreditreste auszuschöpfen und damit nicht mehr vordringliche Ausgaben zu tätigen.
24 Erträgt eine Ausgabe keinen Aufschub und kann deshalb die Bewilligung des Nachtragskredites durch die Bundesver- sammlung nicht abgewartet werden, darf sie der Bundesrat mit Zustimmung der Finanzdelegation selber beschließen (gewöhnlicher Vorschuß). Eilt die Ausgabe derart, daß auch die Finanzdelegation nicht konsultiert werden kann, beschließt der Bundesrat selbständig (dringlicher Vor- schuß).
Bei der Bevorschußung übt der Bundesrat Zurückhaltung aus. Um das Kreditbewilligungsrecht der eidgenössischen Räte möglichst nicht durch die Bewilligung von Vorschüssen zu beeinträchtigen, müssen Nachträge frühzeitig anbegehrt wer- den. Alle bevorschußten Nachträge sind der Bundesver- sammlung mit dem nächsten Nachtrag zum Voranschlag oder, wo dies nicht mehr möglich ist, mit der Staatsrechnung als Kreditüberschreitung zur nachträglichen Genehmi- gung vorzulegen (Art. 9 FHG; Art. 15f. FHV). Ein gleichartiges Dringlichkeitsverfahren sieht das Finanzhaushaltsgesetz für Verpflichtungskredite vor (Art. 26 Abs. 4 FHG).
3 Zahlungskredite
Der erste Nachtrag zum Voranschlag 1988 umfaßt
14 Kreditübertragungsgesuche (eines davon gemein- sam mit einem Nachtragskredit) im Umfang von insgesamt 7,1 Millionen und
43 Begehren um Nachtragskredite, deren Gesamtbe- trag sich auf 294,3 Millionen beläuft.
Wie bereits erwähnt führen die mit dieser Botschaft beantrag- ten Zahlungskredite zu einer Erhöhung der für 1988 budgetier- ten Gesamtausgaben um 301,4 Millionen beziehungsweise 1,16 Prozent. Der Umfang der ersten Nachträge der Jahre 1980-1987, die zwischen 16 Millionen (1983) und 90,3 Millio- nen (1987) lagen, wird deutlich überschritten, was insbeson- dere auf die Unwetterschäden 1987 zurückzuführen ist.
Die Begehren um Kreditnachträge verteilen sich wie folgt auf die verschiedenen Sachgruppen:
23 Les suppléments de crédits sont soumis à des critères rigoureux. Mais une pratique trop stricte risquerait d'inciter les services participant à l'élaboration du budget à créer des réserves, ce qui irait à l'encontre d'une utilisation parcimo- nieuse des deniers publics.
Le supplément de crédit peut aussi revêtir la forme d'un cré- dit reporté. C'est ainsi qu'un crédit voté pour l'année précé- dente, mais qui n'a pas été pleinement utilisé, peut être reporté sur l'exercice en cours en vue d'assurer la poursuite ou l'achèvement d'un projet, lorsque les dépenses y affé- rentes n'ont pas été budgétées dans une mesure suffisante (art. 8, 2e al. LFC; art. 14 OFC). Ce dernier cas se présente géné- ralement lorsque la réalisation d'un projet subit un retard qui ne pouvait être prévu au terme des travaux d'élaboration du budget, soit en septembre de l'année précédente. Grâce au report de crédit, on est moins tenté d'utiliser à tout prix les soldes de crédits éventuels en engageant des dépenses qui ne sont pas absolument prioritaires.
24 Si une dépense ne souffre aucun retard et que l'on ne puisse en conséquence attendre le vote du crédit supplémen- taire par le Parlement, le Conseil fédéral est autorisé à l'ouvrir lui-même avec l'assentiment de la Délégation des finances (crédit provisoire ordinaire). Si la dépense est à ce point urgente qu'il n'est même pas possible de consulter la Déléga- tion des finances, le Conseil fédéral décide souverainement (crédit provisoire urgent).
Nous faisons preuve de la plus grande réserve dans l'octroi des crédits provisoires. Les suppléments doivent être sollici- tés en temps utile, de manière à éviter que ces crédits ne por- tent atteinte aux prérogatives du Parlement touchant le vote des dépenses. Tous les suppléments accordés à titre provi- soire doivent être soumis à l'approbation du Parlement à la faveur du prochain supplément budgétaire ou, s'il est trop tard, avec le compte d'Etat à titre de dépassements de crédits (art. 9 LFC; art. 15 et 16 OFC). La loi sur les finances de la Confédération prévoit une procédure similaire pour les cré- dits d'engagements (art. 26, 4e al. LFC).
3 Credits de paiements
Le premier supplément du budget de 1988 comprend
14 demandes de reports de crédits (dont une concur- remment avec un crédit supplémentaire) totalisant 7,1 mil- lions et
43 demandes de crédits supplémentaires s'élevant au total à 294,3 millions.
Rappelons que les crédits de paiements que nous sollicitons par le présent message entraînent un accroissement de 301,4 millions ou 1,16 pour cent de l'ensemble des dépenses budgé- tées pour 1988. Ce montant dépasse donc nettement le volume des premiers suppléments des années 1980 à 1987, qui se situait entre 16 millions (1983) et 90,3 millions (1987), ce qui est principalement imputable aux dégâts dus aux intempé- ries de 1987.
Les demandes de crédits supplémentaires se répartissent comme suit entre les différents groupes spécifiques:
4
Franken/francs
Total
301 397 562
Personal
13 000 000
Personnel
Dépenses générales
Débours
Ersatz von Auslagen
32 000
Kommissionen, Honorare und Hilfskräfte
1 689 400
Verwaltungsauslagen
80 000
Unterhalt von Mobilien und Immobilien
1 089 200
Betriebsausgaben
76 548 500
Miet- und Pachtzinse, Schadenvergütungen
12 770 000
Verpflichtungen und vertragliche Leistungen
2 540 000
Forschungs- und Studienaufträge
1 696 000
Bundesbeiträge
185 340 902
Subventions fédérales
Verkehr
90 000 000
Transports et communications
Landwirtschaft und Ernährung
3 300 000
Agriculture et alimentation
Forstwirtschaft, Verbauungen
86 800 000
Sylviculture, ouvrages de défense
Umwelt-, Natur- und Heimatschutz, Fauna
1 590 000
Protection de l'environnement, de la nature et du paysage, faune
Gesundheitswesen
679400
Santé
Kultur
1 601 502
Culture
Unterricht und Forschung
1 370 000
Enseignement et recherche
Mesures d'entraide et institutions internatio- nales
Grundstücke und Fahrnis
2 584 500
Immeubles et mobilier
Darlehen und Warengeschäfte -
. .
1 500 000
Prêts et marchandises
31 Kreditübertragungen
Aus 1987 nicht voll beanspruchten Zahlungskrediten sollen insgesamt 7,1 Millionen ins laufende Jahr übertragen werden. Die wichtigsten Gründe sind:
Verzögerungen bei der Rechnungsstellung und der Ertei- lung von Aufträgen an Experten im Rahmen der geplanten Maßnahmen zur Bekämpfung von AIDS (2,2 Millionen).
Anlaufschwierigkeiten und damit Verzögerungen im
Bereich der AIDS-Forschung (1,4 Millionen).
32 Nachtragskredite
321 95 Prozent des gesamten Nachtragskreditbedarfes von 294,3 Millionen entfallen auf die drei bereits genannten Haupt- komponenten: Finanzierungsbedürfnisse zur Behebung der Unwetterschäden 1987, Beschaffung des zur Herstellung der Sondermünze 1991 erforderlichen Feingoldes und Mehraus- gaben für die Teuerungszulagen an das Bundespersonal.
322 Zur Behebung der gravierenden Unwetterschäden 1987 werden Nachtragskreditbegehren in der Höhe von ins- gesamt 191,8 Millionen gestellt. Mit Beschluß vom 12. August 1987 hat der Bundesrat das Eidg. Verkehrs- und Energiewirt- schaftsdepartement beauftragt, im Einvernehmen mit dem Eidg. Finanzdepartement einen Bericht über das Ausmaß der Schäden sowie über die zu deren Deckung notwendigen Bun- desmittel zu verfassen. Gleichzeitig hat der Bundesrat beschlossen, die dringendsten Finanzierungsbedürfnisse zur
31 Reports de crédits
Sur le solde non utilisé des crédits de paiements de 1987, nous vous demandons l'autorisation de reporter sur l'exercice en cours 7,1 millions au total. Les raisons principales de ce report sont:
des retards survenus dans la facturation et l'attribution de mandats à des experts dans le cadre des mesures prévues visant à combattre le SIDA (2,2 millions);
les difficultés de démarrage et les retards consécutifs enre- gistrés dans le domaine de la recherche sur le SIDA (1,4 mil- lion);
des retards survenus dans l'acquisition d'un réseau radio national permettant de transmettre, à la frontière, des don- nées sur les personnes recherchées (0,8 million).
32 Crédits supplémentaires
321 95 pour cent de l'ensemble des crédits supplémen- taires s'élevant à 294,3 millions concernent les trois objets principaux susmentionnés: crédits nécessaires à la réparation des dégâts dus aux intempéries de 1987, acquisition de l'or fin requis pour la fabrication de la monnaie spéciale émise en 1991 et versement des allocations de renchérissement au per- sonnel fédéral.
322 Afin de réparer les énormes dégâts causés en 1987 par les intempéries, nous vous demandons d'accorder des crédits supplémentaires totalisant 191,8 millions. Par décision du 12 août 1987 et en accord avec le Département fédéral des finances, nous avons chargé le Département fédéral des trans- ports, des communications et de l'énergie de rédiger un rap- port sur l'étendue des dommages ainsi que sur les fonds que la Confédération doit consacrer à leur couverture. En même temps, nous avons décidé de financer par la voie des crédits
Total
Allgemeine Ausgaben
96 445 100
Commissions, honoraires et auxiliaires
Dépenses d'administration
Entretien des immeubles et du mobilier Dépenses d'exploitation
Loyers et fermages, indemnités pour dommages
Engagements et prestations contractuelles Mandats de recherche et d'étude
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institu- tionen
2 527 060
5
Behebung der Unwetterschäden 1987 im Voranschlagsjahr 1988 auf dem Wege von Zusatz- und Nachtragskrediten zu decken. Die in den nachfolgenden Jahren erforderlichen Mit- tel sollen auf dem ordentlichen Wege anbegehrt werden.
Aufgrund der gesammelten Schadenmeldungen wurden die Kosten für die Notstands- und Wiederinstandstellungsarbei- ten sowie Folgeprojekte im öffentlichen Bereich auf ungefähr eine Milliarde Franken geschätzt. Auch im heutigen Zeitpunkt beruhen die vorliegenden Zahlen in verschiedenen Bereichen noch auf mehr oder weniger groben Schätzungen.
Am 26. August 1987 beschloß der Bundesrat, eine Vorlage an die Bundesversammlung über Sondermaßnahmen vorzube- reiten. Die Botschaft über außerordentliche Maßnahmen zur Behebung der Unwetterschäden vom 14.Dezember 1987 wurde vom Ständerat am 1. März 1988 und vom Nationalrat am 8. März 1988 einstimmig verabschiedet. Aufgrund des in der Botschaft festgelegten Konzeptes für die Schadenbehe- bung sowie für die Übernahme von Restkosten der Kantone und Gemeinden resultieren folgende Bedürfnisse an Bundes- mitteln:
additionnels et des crédits supplémentaires, durant l'exercice budgétaire 1988, les dépenses les plus urgentes pour la répa- ration de ces dégâts. Il est prévu de solliciter par la voie ordi- naire les crédits qu'il faudra y consacrer les années suivantes.
Sur la base des sinistres annoncés, le coût des travaux urgents et de remise en état ainsi que des projets consécutifs à réaliser dans le domaine public est évalué à environ un milliard de francs. Même à l'heure qu'il est, les chiffres se rapportant aux différents secteurs reposent sur des estimations plus ou moins rudimentaires.
Le 26 août 1987, le Conseil fédéral a décidé de préparer un pro- jet comportant des mesures spéciales à l'attention de l'As- semblée fédérale. Le message du 14 décembre 1987 concer- nant les mesures exceptionnelles à prendre afin de remédier aux dégâts dus aux intempéries de 1987 a été adopté à l'unani- mité par le Conseil des Etats le 1er mars 1988 et par le Conseil national le 8 mars 1988. Au vu de la conception définie dans le message en ce qui concerne la réparation des dégâts et la prise en charge des frais non couverts des cantons et des com- munes, l'aide requise de la part de la Confédération est la sui- vante:
6
Bereiche
S1/88
Domaines
Straßen
Die geschätzte Gesamtschadensumme für die Räu- mung, Reprofilierung bzw. Wiederinstandstellung beläuft sich auf 422 Millionen. Dabei wird sich der Bund aus heutiger Sicht wie folgt beteiligen:
Nationalstraßen 251,0 Mio (Bundesbeitrag 100%; davon 230 Mio im Kanton Uri)
Hauptstraßen 64,0 Mio (Bundesbeitrag 100%)
Übrige Straßen
99,0 Mio
(Bundesbeitrag 75%; alte Gotthard- straße und Nufenen 100%)
Total Bundesbeitrag 414,0 Mio
Da diese Bundesleistungen zum Teil aus dem ordentli- chen Nationalstraßenunterhalt erbracht werden kön- nen, bleibt per Saldo eine zusätzliche Belastung von etwa 350 Mio Franken. Von den im laufenden Jahr be- nötigten 91 Millionen sind Nachtragskredite von ins- gesamt 44 Millionen erforderlich. 47 Millionen kön- nen aus den ordentlichen Budgetkrediten abgedeckt werden.
Wasserbau
Räumung von Bachgerinnen, Wiederinstandstellung von beschädigten Schutzbauten, Ergänzung beste- hender und Erstellung zusätzlicher Schutzmaßnah- men. Von den im Jahr 1988 benötigten 26,7 Millionen können Zahlungen von 3,4 Millionen aus den ordent- lichen Budgetkrediten abgedeckt werden.
Konzessionierte Transportunternehmungen
Vollständige Übernahme der ungedeckten Räu- mungs-, Wiederherstellungs- und Bahnersatzkosten.
Restkosten
Zur Vermeidung von unzumutbaren Härtefällen Übernahme von Restkosten in den Bereichen Was- serbau, Forstwesen, Meliorationen, Räumungen (BB vom 18. März 1988).
Schäden an militärischen Anlagen und an Lie- genschaften des Bundes
Übrige
Forstwesen (21,3 Mio); Landwirtschaftliche Meliora- tionen (10,0 Mio); Natur- und Heimatschutz (5,0 Mio); Analyse der Hochwasserereignisse (2,5 Mio); Zivil- schutz (1,0 Mio) und Mühle Poschiavo (0,3 Mio).
23,3
149,8
180,02
Ouvrages hydrauliques
Déblaiement de lits de cours d'eau, remise en état d'ouvrages de protection, complètement ou instau- ration de mesures protectrices. Sur les 26,7 millions requis en 1988, des paiements s'élevant à 3,4 millions peuvent être financés par des crédits budgétaires ordinaires.
46,0
18,0
64,0
Entreprises de transport concessionnaires
Prise en charge intégrale des frais non couverts de déblaiement, de remise en état ainsi que de transport occasionnés durant l'interruption de la ligne ferro- viaire.
56,0
Frais non couverts
Afin d'éviter les cas de rigueur inacceptables, prise en charge des frais non couverts dans les domaines des ouvrages hydrauliques, de la sylviculture, des améliorations foncières et des déblaiements (AF du 18 mars 1988).
12,7
8,5
26,73
9,8
30,3
40,1
Divers
Sylviculture (21,3 mio); améliorations foncières (10 mio); protection de la nature et du paysage (5 mio); analyse des crues (2,5 mio); protection civile (1 mio) et moulin de Poschiavo (0,3 mio).
191,8
506,6
780,84
1 Inkl. Zahlungen aus ordentlichen Budgetmitteln; 1987: 23 Mio; 1988: 47 Mio.
2 Inkl. Zahlungen aus ordentlichen Budgetmitteln; 1987: 3,5 Mio; 1988: 3,4 Mio.
3 Inkl. Zahlungen aus ordentlichen Budgetmitteln; 1987: 5,5 Mio.
4 Inkl. Zahlungen aus ordentlichen Budgetmitteln; 1987; 32,0 Mio; 1988: 50,4 Mio.
1 Y compris les paiements effectués à la charge des ressources bud- gétaires ordinaires; 1987: 23 mio; 1988: 47 mio.
2 Y compris les paiements effectués à la charge des ressources bud- gétaires ordinaires; 1987: 3,5 mio; 1988: 3,4 mio.
3 Y compris les paiements effectués à la charge des ressources bud- gétaires ordinaires; 1987: 5,5 mio.
4 Y compris les paiements effectués à la charge des ressources bud- gétaires ordinaires; 1987: 32,0 mio; 1988: 50,4 mio.
Erforderliche Bundesmittel Aide fédérale requise
N1/88
folgende Jahre Années sub- séquentes
Total
in Mio Franken/millions de fr. 44,0 300,0
414,0
Routes
La somme nécessaire pour les travaux de déblaie- ment, la restauration du profil ou le rétablissement de l'état initial est estimée à 422 millions. Dans l'optique actuelle, la Confédération participera comme suit à cet effort:
251,0 mio
(contribution fédérale 100%; dont
230 millions dans le canton d'Uri)
64,0 mio
(contribution fédérale 100%)
99,0 mio
(contribution fédérale 75%; ancienne
route du Gothard et Nufenen 100%)
Contribution fédérale, total
414,0 mio
Comme une partie de ces prestations de la Confédé- ration va à la charge de l'entretien ordinaire des rou- tes nationales, il reste à payer environ 350 millions de francs. Sur les 91 millions requis durant l'année en cours, 44 millions au total doivent être financés par des crédits supplémentaires, alors que 47 millions sont couverts par des crédits budgétaires ordinaires.
56,0
Dommages causés aux installations militaires et aux immeubles de la Confédération
7
323 Gemäß Bundesratsbeschluß vom 24. Februar 1988 sol- len zu den Jubiläumsanlässen 1991 je eine Sondermünze in Gold und Silber herausgegeben werden. Das Silber für die Prägung der Silbermünzen kann aus dem Lager der Eidg. Münzstätte entnommen werden. Für die Herstellung der Gold- münzen hingegen muß Feingold gekauft werden. Um vom gegenwärtig tiefen Goldpreis zu profitieren und um den priva- ten Unternehmungen für die Herstellung der Rondellen genü- gend Zeit einräumen zu können, wird für die Beschaffung des benötigten Feingoldes ein Nachtragskredit von 75 Millionen beantragt. Ein weiterer Goldkauf soll im Rahmen der normalen Budgetierung für das Jahr 1989 beantragt werden. Es handelt sich um keine echte Belastung des Bundeshaushaltes. Der Erlös aus dem Verkauf der Goldmünzen wird nicht nur die Material- und Herstellkosten decken, sondern auch einen Prä- gegewinn abwerfen.
324 Gemäß Bundesbeschluß vom 5. Oktober 1984 über die Teuerungszulagen des Bundespersonals werden die maßge- benden Personalbezüge jeweils auf den 1. Januar an die Teue- rung angepaßt. Aufgrund der bis Ende November eingetrete- nen Teuerung (Indexstand: 110,6) setzte der Bundesrat am 14. Dezember den für die Bezüge des Bundespersonals maß- gebenden Index auf 111,1 Punkte fest. Da dieser um 0,5 Punkte über dem im Voranschlag 1988 berücksichtigten Indexstand liegt, wird für die Ausrichtung der Teuerungszulage ein Nach- tragskredit im Betrage von 13 Millionen notwendig.
325 Die restlichen Nachtragskredite belaufen sich auf ins- gesamt 14,5 Millionen. Am stärksten ins Gewicht fallen:
die Zahlungen in der Höhe von 3 Millionen an die Geschä- digten der Katastrophe von Tschernobyl;
der Beitrag von 2 Millionen an die UNO-Friedenstruppe in Libanon (UNIFIL). Dieser Kredit wird departementsintern durch Sperrung eines entsprechenden Betrages kompen- siert;
ein zusätzlicher Bundesbeitrag von 1,5 Millionen für die Restfinanzierung des internationalen Rotkreuzmuseums in Genf sowie
eine zusätzliche Zahlung von 1,5 Millionen an die Swisspe- trol für den vorzeitigen Beginn der Tiefbohrung Teufenthal.
326 Die restlichen Nachtragskredite belaufen sich auf ins- gesamt rund 6,5 Millionen. Sie verteilen sich auf 25 Begehren.
4 Verpflichtungskredite
Mit der vorliegenden Botschaft werden ferner beantragt:
10 neue Objektkredite im Betrage von insgesamt 8,5 Millio- nen und
10 Zusatzkredite im Umfang von 115,5 Millionen.
Betragsmäßig ins Gewicht fallen Zusatzkredite in der Höhe von 112,8 Millionen zur Behebung der Unwetterschäden 1987, insbesondere
59 Millionen zur Erhöhung des sechsten Rahmenkredites zur Förderung der konzessionierten Transportunterneh- men auf 584 Millionen,
32,6 Millionen als Aufstockung des laufenden Jahreszusi- cherungskredites 1988 für Gewässerkorrektionen,
323 L'arrêté du Conseil fédéral du 24 février 1988 prévoit l'émission de deux monnaies spéciales, l'une en or et l'autre en argent, à l'occasion des manifestations commémorant le 700e anniversaire de la Confédération en 1991. L'argent néces- saire à la frappe des monnaies n'argent est prélevé sur les stocks de la Monnaie fédérale, tandis que la fabrication des monnaies en or nécessite l'achat d'or fin. Afin de profiter du prix avantageux de l'or sur le marché actuel et de laisser suffi- samment de temps aux entreprises privées pour fabriquer les flans, nous sollicitons un crédit supplémentaire de 75 millions pour l'acquisition de l'or fin. Un achat supplémentaire d'or vous sera proposé dans le cadre du budget ordinaire pour 1989. En réalité, ce projet ne grèvera aucunement les finances fédérales. Au contraire, le produit de la vente de monnaies en or couvrira non seulement les frais de matériel et de fabrica- tion, mais il permettra même de réaliser un bénéfice de frappe.
324 Selon l'arrêté fédéral du 5 octobre 1984 concernant les allocations de renchérissement accordées au personnel fédé- ral, la rétribution déterminante des fonctionnaires est adaptée au renchérissement au 1er janvier de chaque année. Sur la base du renchérissement enregistré jusqu'à fin novembre (indice de 110,6 points), nous avons fixé à 111,1 points, le 14 décembre, l'indice déterminant la rétribution du personnel fédéral. Cet indice étant supérieur de 0,5 point à celui qui fut pris en compte pour l'élaboration du budget de 1988, un crédit supplémentaire de 13 millions est nécessaire pour verser l'al- location de renchérissement.
325 Les autres demandes de crédits supplémentaires s'élè- vent à 14,5 millions au total, somme qui se décompose essen- tiellement comme suit:
3 millions à titre de paiements aux victimes de la catas- trophe de Tchernobyl;
2 millions en tant que contribution à la Force de l'ONU char- gée du maintien de la paix au Liban (UNIFIL). Ce crédit sera compensé à l'intérieur du département par le blocage d'un montant équivalent;
1,5 million supplémentaire par lequel la Confédération contribue au financement restant du Musée international de la Croix-Rouge à Genève;
1,5 million supplémentaire versé à la firme Swisspetrol pour avancer le début des travaux de forage à grande pro- fondeur à Teufenthal.
326 Les autres crédits supplémentaires se chiffrent à quel- que 6,5 millions au total, qui se répartissent sur 25 demandes.
4 Crédits d'engagements
Par le présent message, nous sollicitons en outre:
10 nouveaux crédits d'ouvrages totalisant 8,5 millions;
10 crédits additionnels se chiffrant à 115,5 millions.
Parmi les montants d'une certaine importance, citons des cré- dits additionnels s'élevant à 112,8 millions pour la réparation des dégâts dus aux intempéries de 1987, notamment
59 millions destinés à relever à 584 millions le sixième cré- dit de programme visant à promouvoir les entreprises de transport concessionnaires;
32,6 millions en vue d'augmenter le crédit annuel d'enga- gement de 1988 réservé aux corrections de cours d'eau;
8
Die anbegehrten Verpflichtungskredite sind im Anhang zu die- ser Botschaft in einem Verzeichnis einzeln aufgeführt. Die Finanzkommissionen erhalten nähere Auskünfte mit dem Nachtrag I zum Objektverzeichnis 1988 über Bauten und Anla- gen.
Les crédits d'engagements que nous sollicitons figurent sur une liste détaillée en appendice au présent message. Les com- missions des finances recevront de plus amples informations avec le premier supplément à la liste d'ouvrages sur les constructions et installations.
.
9
Entwurf
Bundesbeschluß über den ersten Nachtrag zum Voranschlag 1988
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossen- schaft, nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 4. Mai 1988
beschließt:
Art. 1
Für das Jahr 1988 werden als erster Nachtrag zum Voran- schlag der Eidgenossenschaft gemäß Verzeichnis folgende Zahlungskredite bewilligt: - 7137402 Franken als Kreditübertragungen aus dem Vorjahr
Art. 2
Für das Jahr 1988 werden als erster Nachtrag zum Voran- schlag der Eidgenossenschaft gemäß Verzeichnis folgende Verpflichtungskredite bewilligt:
8480000 Franken für neue Objektkredite
115458000 Franken für Zusatzkredite.
Art. 3
Dieser Beschluß ist nicht allgemein verbindlich, er untersteht nicht dem Referendum.
Projet
Arrêté fédéral
concernant le premier supplément du budget pour 1988
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le mes- sage du Conseil fédéral du 4 mai 1988,
arrête:
Article premier
Les crédits de paiements ci-après sont ouverts au titre du pre- mier supplément du budget de 1988, selon liste spéciale:
7137 402 francs de crédits reportés de l'année précé- dente
294 260 160 francs de crédits supplémentaires.
Art. 2
Les crédits d'engagements ci-après sont ouverts au titre du premier supplément du budget de 1988, selon liste spéciale:
8480 000 francs pour de nouveaux crédits d'ouvrages
115458 000 francs pour des crédits additionnels.
Art. 3
Le présent arrêté, qui n'est pas de portée générale, n'est pas soumis au référendum.
10
Nachtragskredite I Kreditübertragungen I (*)
Rechnung Compte 1987
Voranschlag Budget 1988
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1988
Crédits supplémentaires I Reports de crédits I (.)
Finanzvoranschlag
301 397 562
Budget financier
1
Behörden und Gerichte
80 000
1 Autorités et tribunaux
105 Bundesgericht
80 000
105 Tribunal fédéral
321.02 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften
88 010
90 000
80 000
321.02 Livres, journaux et périodiques
2 Departement für auswärtige Ange- legenheiten
2767 100
2 Département des affaires etran- gères
201 Departementfürauswärtige Ange- legenheiten
2 767 100
201 Département des affaires etran- gères
311.01 Kommissionen und Honorare
2 794 703
2 570 000
644 400
311.01 Commissions et honoraires
493.10 Rheinzentralkommission, Straßburg
247 728
239 700
6200
493.10 Commission centrale du Rhin, Strasbourg
16 Internationale Seeschiffahrtsorga- nisation, London (OMI)
40 638
44 000
6 000
16 Organisation maritime internatio- nale, Londres (OMI)
20 Europarat, Straßburg . .
3 378 068
3 474 200
104 800
20 Conseil de l'Europe, Strasbourg
25 Internationale Aktionen
6 276 866
3 870 000
2 000 000
25 Actions internationales
35 Internationale Kommission zur wis- senschaftlichen Erforschung des Mittelmeeres (CIESM)
12 903
12 500
700
35 Commission internationale pour l'exploration scientifique de la mer Méditerranée (CIESM)
68 Stiftung für den Sitz des Internatio- nalen Naturschutzbundes
5 000
68 Fondation relative au siège de l'Union internationale pour la con- servation de la nature et de ses res- sources
Fr.
Fr.
Fr.
1
11
Begründung
Exposé des motifs
Zu 105 Bundesgericht
321.02 Die nach dem Budgetierungszeitpunkt beschlossene Einrich- tung einer juristischen Bibliothek für 22 Gerichtssekretäre in zugemieteten Räumlichkeiten bedingt die unaufschiebbare Anschaffung von zusätzlichen Sammelwerken und Hand- kommentaren.
Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten
311.01 Unvorhergesehene Erhöhung der Ausgaben für das Sicher- heitsdispositiv im Ausland.
493.10 Mehraufwand in Schweizerfranken infolge eines über dem Budget liegenden Kurses des Französischen Frankens (Bud- get auf Kursbasis Fr. 23.50). Gewöhnlicher Vorschuss.
493.16 Jahresbeitrag der Schweiz £ 20283. Mehrbedarf infolge Erhöhung des Jahresbeitrages und erstmaliger Erstellung des Voranschlages der OMI in britischen Pfund (bisher US- Dollar).
493.20 Verzögerung in der Verwirklichung der im Rahmen der Euro- päischen Kampagne für den ländlichen Raum organisierten Ausstellung. Übertragung des Saldos des im Budget 1987 hierfür vorgesehenen Kredites. Gewöhnlicher Vorschuß.
493.25 BRB vom 30.11.1987. Finanzieller Beitrag an die UNO-Frie- denstruppe im Libanon (UNIFIL) auf wiederholte Anfrage des UNO-Generalsekretärs hin. Der angeforderte Kredit von 2 Mio Franken wird durch Sperrung des entsprechenden Betra- ges in der Budgetrubrik 201.493.42 «Europäische Weltraum- organisation (ESA)» kompensiert.
493.35 BRB vom 7.8.1970/BRB vom 2.9.1981. Mehrbedarf infolge einer leichten Erhöhung des schweizerischen Beitrages von 53 100 auf 53870 französischen Franken einerseits und eines höheren Kurses dieser Währung gegenüber demjenigen des Voranschlages anderseits (Fr.23.50). Gewöhnlicher Vor- schuß.
493.68 BRB vom 20. 1. 1988. Entrichtung des Bundesanteils am Dota- tionskapital der mit dem Kanton Waadt gegründeten Stiftung mit dem Zweck, dem Internationalen Naturschutzbund ein Grundstück und ein Sitzgebäude zur Verfügung zu stellen.
Ad 105 Tribunal federal
L'acquisition immédiate de périodiques et de commentaires supplé- mentaires due à la décision, prise après l'établissement du budget, de constituer une bibliothèque juridique à l'intention des 22 secrétaires rédacteurs installés dans des locaux loués hors du Tribunal.
Ad 201 Département des affaires étrangères
Hausse imprévue des dépenses afférentes au dispositif de sécurité à l'étranger.
Dépenses supplémentaires en francs suisses, le cours du franc français étant supérieur à celui du budget (23.50 fr.). Crédit provisoire.
Contribution annuelle de la Suisse de 20.283 f. Besoin supplémen- taire en raison de l'augmentation de la contribution annuelle et de l'établissement du budget de l'OMI en livre sterling (budget établi jusqu'à présent en dollars des USA).
Retard dans la réalisation de l'exposition organisée dans le cadre de la Campagne européenne pour le monde rural. Report du solde du crédit prévu à cet effet au budget de 1987. Crédit provisoire.
ACF du 30. 11. 1987. Contribution financière à la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) sur demandes réitérées du Secrétaire général de l'ONU. Le crédit requis de 2 millions de francs sera com- pensé par le blocage du montant correspondant à l'article budgétaire 201.493.42 «Agence spatiale européenne (ESA)».
ACF des 7.8. 1970 et 2.9. 1981. Besoins supplémentaires en raison d'une part, d'une légère augmentation de la contribution de la Suisse de 53100 à 53870 francs français et d'autre part, du cours de cette monnaie supérieur à celui qui était prévu au budget (23.50 fr.) Crédit provisoire.
ACF du 20. 1. 1988. Versement de la part de la Confédération au capital de dotation de la Fondation créée avec le Canton de Vaud en vue de mettre à disposition de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources un terrain et un bâtiment destiné à son siège.
12
Nachtragskredite I Kreditübertragungen I (*)
Rechnung Compte 1987
Voranschlag Budget 1988
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1988
Crédits supplémentaires I Reports de crédits I (.)
Fr.
Fr.
Fr.
3 Departement des Innern
26 534 902
3 Département de l'intérieur
302 Bundesamt für Kulturpflege
1 603 002
302 Office fédéral de la culture
463.25 Internationales Rotkreuzmuseum. .
1 500000
463.25 Musée international de la Croix- Rouge
465.02 Gedenkmünze «Europäisches Jahr der Musik» 1985
61 451
. 71 449
465.02 Ecu commémoratif, «Année euro- péenne de la musique» 1985
03 600 Jahre Schlacht bei Sempach .
3469947
. 30 053
03 600e anniversaire de la bataille de Sempach
511.01 Fahrnis
59 800
1 500
511.01 Mobilier
312 Landesmuseum
16000
312 Musée national
512.04 Mobilien und Gerätschaften
4719
21 400
16000
512.04 Mobilier et ustensiles
314 Amt für Bundesbauten
9 050 000
314 Office des constructions fédérales
311.04 Abklärung von Bauvorhaben
879 853
600 000
650 000
311.04 Etude de projets de construction
350.01 Nicht versicherte Schäden an Lie- genschaften
7769885
1 800 000
8000000
350.01 Dommages non assurés à des bâti- ments
511.01 Fahrnis
6457926
6 340 000
400 000
511.01 Mobilier
315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz
443.01 Lawinenverbauungen und Auffor- stungen 06 Waldstraßenbau und Parzellarzu- sammenlegungen 08 Förderung des Natur- und Heimat- schutzes
38 497 571
37 000 000 33 000 000
3 600 000
34 999 975
3 900 000
15 985 000
14 835 000
1 500 000
9 000 000
315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage
443.01 Ouvrages paravalanches etreboise- ments 06 Construction de chemins forestiers, remaniements parcellaires 08 Encouragement de la protection de la nature et du paysage
13
Begründung
Exposé des motifs
Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege
463.25 Einmaliger Bundesbeitrag gemäß BRB vom 18.12.1987 zwecks Restfinanzierung des Internationalen Rotkreuzmu- seums in Genf.
465.02 Die mit BRB vom 22. 10. 1986 bewilligten Projekte «Handbuch Fahrendes Volk» und «Folgearbeiten zum ehemaligen Hilfs- werk Kinder der Landstrasse» können erst im Frühjahr 1988 definitiv abgeschlossen werden. Gewöhnlicher Vorschuß.
465.03 Das mit BRB vom 6.5. 1987 bewilligte Projekt «Handbuch der öffentlichen und privaten Kulturförderung» kann erst im Frühjahr 1988 abgeschlossen werden, so daß ab sofort wei- tere Lohnzahlungen an die Projektleiterin fällig werden. Dringlicher Vorschuß.
511.01 Mehrbedarf infolge der seit der Budgetierung eingetretenen Fahrzeugpreiserhöhungen sowie einer unerläßlichen Zusatz- ausrüstung.
Zu 312 Landesmuseum
512.04 Ersatzbeschaffung des liquidierten Dienstwagens.
Zu 314 Amt für Bundesbauten
311.04 Für verschiedene große Bauvorhaben, die teils im Investi- tionsplan für zivile Bauten des Bundes 1989-1991 und teils für die Aufnahme in den 90er-Jahren vorgesehen sind, müs- sen umfangreiche Vorabklärungen und Vorprojekte ausgear- beitet werden. Die Vorarbeiten (Bedürfnisabklärung) waren zum Zeitpunkt der Aufstellung des Voranschlages 1988 noch nicht genügend abzusehen.
350.01 Die Unwetter vom 18./19.7.1987 und vom 23./24.8.1987 richteten an Liegenschaften des Bundes Schäden in einer Größenordnung von 22 Mio Franken an. Zur Bezahlung der eingehenden Unternehmerrechnungen reicht der für ein Jahr mit normalem Schadenverlauf bewilligte Kredit nicht aus. Gewöhnlicher Vorschuß.
511.01 Mehrbedarf zur Abdeckung zusätzlicher, bei der Budgetie- rung nicht voraussehbarer Mobiliarbedürfnisse im Zusam- menhang mit Projekten des Delegierten für das Flüchtlings- wesen und der Eidg. Zollverwaltung.
Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz
443.01 und 06 Mehraufwendungen zufolge Behebung der außeror- dentlichen Unwetterschäden 1987.
443.08 Wiederinstandstellung von Gebäuden, teilweise Errichtung von Neubauten, Räumungsarbeiten sowie Sanierung von Naturschutzgebieten als Folge der Unwetterereignisse 1987.
Ad 302 Office fédéral de la culture
Subvention unique, versée conformément à l'ACF du 18. 12. 1987 et destinée à compléter le financement du Musée international de la Croix-Rouge de Genève.
Les deux projets, autorisés par ACF du 22.10.1986, concernant le Guide des nomades et de l'étude des conséquences de la campagne «Enfants de la grand-route» de l'époque ne pourront être achevés définitivement qu'au printemps 1988. Crédit provisoire.
Le projet, autorisé par ACF du 6.5. 1987, concernant le Manuel de la promotion publique et privée de la culture ne sera achevé qu'au prin- temps 1988. Il en résulte que la responsable du projet doit être rétri- buée immédiatement. Crédit provisoire urgent.
Augmentation des besoins financiers due à la hausse du prix du véhi- cule depuis son inscription au budget, ainsi qu'à l'acquisition d'acces- soires indispensables.
Ad 312 Musée national
Achat de remplacement d'une voiture de service.
Ad 314 Office des constructions fédérales
Des études préalables importantes ainsi que des avant-projets ont dû être établis pour différents grands projets de construction, contenus en partie dans le programme d'investissements pour les ouvrages civils de la Confédération 1989-1991, ou qui y seront intégrés au cours des années nonante. L'ampleur des travaux préparatoires n'était pas suffisamment connue au moment de l'élaboration du bud- get 1988.
Les intempéries des 18 et 19 juillet 1987 et des 23 et 24 août 1987 ont causé des dégâts aux constructions de la Confédération pour un mon- tant de 22 millions de francs. Le crédit accordé annuellement pour couvrir les dégâts usuels aux ouvrages ne suffit plus pour régler les factures des entrepreneurs. Crédit provisoire.
Besoins supplémentaires en mobilier, qui ne pouvaient être prévus au moment de l'établissement du budget, relatifs à des projets du Délégué aux réfugiés et de l'Administration des douanes.
Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage
Besoins financiers supplémentaires en raison de la réparation des dégâts dus aux intempéries de 1987.
Restauration de bâtiments, construction partielle de nouveaux bâti- ments, nettoyage et remise en état de réserves naturelles consécutifs aux intempéries de 1987.
14
Nachtragskredite I Kreditübertragungen I (*)
Rechnung Compte 1987
Voranschlag Budget 1988
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1988
Crédits supplémentaires I Reports de crédits I (.)
316 Bundesamt für Gesundheitswesen 311.05 EDV-Dienstleistungsaufträge
292 692
250 000
130 000
311.05 Mandats de prestations informa- tiques
373.04 Beiträge an Nationale Zentren
234 046
400 000
260 000
373.04 Contributions à des centres natio- naux
19 Maßnahmen zur Bekämpfung von AIDS
8 795 196
10 621 200
· 2 230 000
19 Mesures de lutte contre le SIDA
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
722 517
595 000
. 156 000
391.01 Mandats de recherche et d'étude
453.38 Radon - Programm Schweiz
289426
415 000
. 74 500
453.38 Programme suisse afférent au radon
41 Beiträge an die Lebensmittelkon- trolle
55 543
. 604 900
41 Subventions pour le contrôle des denrées alimentaires
463.02 AIDS-Forschung
129927
3 000 000
· 1 370 000
463.02 Recherches sur le SIDA
511.01 Fahrnis
518 984
760 000
· 392 000
511.01 Mobilier
319 Bundesamt für Umweltschutz . .
753 500
319 Office fédéral de la protection de l'environnement
343.02 Informations- und Ausbildungskon- zept
146 270
663 500
343.02 Concept d'information et de forma- tion
443.04 Europäisches Umweltjahr
75 083
70 000
90 000
443.04 Année européenne de l'environne- ment
323 Turn- und Sportschule
10 000
323 Ecole de gymnastique et de sport
306.01 Ersatz von Auslagen
88 078
73 000
10 000
306.01 Débours
334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen
885 000
334 Institut de recherches forestières
1
342.01 Betriebsausgaben
152 080
155 000
85 000
342.01 Dépenses d'exploitation
12 Landesforstinventar
445 009
1 251 000
800 000
12 Inventaire des ressources fores- tières du pays
Fr.
Fr.
Fr.
5 217 400
316 Office fédéral de la santé publique
.
15
Begründung
Exposé des motifs
Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen
311.05 Verzögerung in der Ausführung von EDV-Projekten (Soft- ware) infolge personeller Vakanz.
373.04 Teilweise Übernahme der Personal- und Materialkosten des am 1. Januar 1988 neu in Betrieb genommenen nationalen Referenzzentrums für Listerien am kantonalen Universitäts- spital Lausanne. Das Zentrum soll die gesamtschweizerische Überwachung der mikrobiologischen und epidemiologi- schen Listerien-Situation sicherstellen. Der Kanton Waadt stellt die Infrastruktur (Räume und Einrichtungen) und eine Personaleinheit zur Verfügung.
373.19 Geplante, jedoch noch nicht erteilte Expertenaufträge sowie Verzögerung bei der Rechnungsstellung.
391.01 Im Jahre 1987 zugesicherte Beiträge an Forschungsprojekte, die erst 1988 zum Abschluß kommen.
453.38 Ausstehende Rechnungen und noch nicht abgeschlossene Expertenaufträge.
453.41 Ausstehende Abrechnungen für zugesicherte Bundesbei- träge an Bauten und Anschaffungen.
463.02 Verzögerungen beim Aufbau der Forschungsorganisation und bei der Erteilung von Forschungsaufträgen.
511.01 Beschaffung von Laborgeräten und Apparaturen, welche zulasten des Voranschlages 1987 bestellt wurden, jedoch erst 1988 geliefert werden können.
Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz
343.02 Informations- und Ausbildungskonzept zum Umweltschutz- gesetz (Gesamtbetrag von 1,7 Mio Franken für die Jahre 1987-1992). Zahlungsbedarf für 1988. Vom anbegehrten Betrag entfallen Fr. 213700 auf eine Kreditübertragung. Gewöhnlicher Vorschuß Fr. 213 700.
443.04 Zusätzlich eingegangene Ausgabenverpflichtungen des Nationalen Kommitees für das europäische Umweltjahr im Rahmen seiner eigenen Tätigkeit und der Unterstützung nationaler Projekte. Gewöhnlicher Vorschuß.
Zu 323 Turn- und Sportschule
306.01 Bei der Budgetierung nicht voraussehbarer Mehrbedarf infolge zusätzlicher Auslandreisen. Durchführung eines schweizerischen Olympia-Jugendlagers im Tessin, höhere Nachtdienst- und Verpflegungsentschädigungen.
Zu 334 Anstalt für das forstliche Versuchswesen
342.01 Inbetriebnahme des neuen Laborgebäudes mit Gewächshäu- sern.
342.12 Verschiebung der Publikation des Landesforstinventars (LFI) auf 1988.
Ad 316 Office fédéral de la santé publique
Retard dans l'exécution de projets informatiques logiciel en raison d'une vacance dans le personnel.
Prise en charge d'une partie des frais de personnel et de matériel du centre national des listérias au Centre hospitalier universitaire vau- dois, qui fonctionne depuis le 1er janvier 1988. Ce centre doit assurer la surveillance de la situation microbiologique et épidémiologique des listérias en Suisse. Le canton de Vaud met à disposition l'infra- structure (locaux et installations) et une unité de personnel.
Mandats d'experts prévus mais qui n'ont pas encore été confiés et plusieurs factures en suspens.
Subventions accordées en 1987 pour des projets de recherches qui seront terminés en 1988.
Des factures sont en suspens et des mandats d'experts ne sont pas encore achevés.
Des décomptes de subventions allouées provisoirement à des cons- tructions et des acquisitions n'ont pas encore été présentés.
Retards dans la mise sur pied de l'organisation de la recherche et dans l'octroi des mandats de recherche.
Acquisition d'instruments et appareils de laboratoire qui avaient été commandés à charge du budget 1987, mais qui n'ont été livrés qu'en 1988.
Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environnement
Conception de l'information et de la formation en relation avec la loi sur la protection de l'environnement (montant global de 1,7 million de francs pour les années 1987 à 1992). Besoins financiers pour 1988. Sur le montant demandé, 213700 francs concernant le report de crédit. Crédit provisoire de 213 700 francs.
Dépenses supplémentaires engagées par le Comité national suisse pour l'année européenne de l'environnement au titre de ses activités propres et du soutien de projets nationaux. Crédit provisoire.
Ad 323 Ecole de gymnastique et de sport
Besoins supplémentaires, imprévus au moment de l'élaboration du budget, en raison de davantage de voyages à l'étranger, de la mise sur pied d'un camp olympique suisse de la jeunesse au Tessin et de la hausse des indemnités de repas et pour le service de nuit.
Ad 334 Institut de recherches forestières
Mise en service du nouveau bâtiment de laboratoires, doté de serres.
Report de la publication de l'inventaire forestier national (IFN) à 1988.
16
Nachtragskredite I Kreditübertragungen I (*)
Rechnung Compte 1987
Voranschlag Budget 1988
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1988
Crédits supplémentaires I Reports de crédits I (.)
4 Justiz- und Polizeidepartement .
997 000
4 Département de justice et police
404 Bundesamt für Ausländerfragen 301.01 Ersatz von Auslagen
33 991
31 500
22 000
301.01 Débours
414 Amt für Meßwesen
975000
511.01 Instrumente und Maschinen
1 559 997
1 400 000
840 000
414 Office de métrologie 511.01 Instruments et machines
02 Ausrüstungsmaterial der kantona- len Eichstätten
54 851
43 000
135 000
02 Matériel pour les bureaux cantonaux de vérification des poids et mesures
5 Militärdepartement
195 000
5 Département militaire
514 Bundesamt für Sanitat
120 000
514 Office fédéral des affaires sani- taires de l'armée
358.01 Miet- und Pachtzinse
405 891
400 000
70 000
358.01 Loyers et fermages
378.01 Lagerhaltungskosten
523310
540 000
50 000
378.01 Frais d'entreposage
581 Zentralstelle für Gesamtverteidi- gung
75 000
581 Office central de la défense
311.01 Kommissionen und Honorare
255 054
240 000
75 000
311.01 Commissions et honoraires
6 Finanzdepartement
94 779 200
6 Département des finances
601 Finanzverwaltung
5 789 200
601 Administration des finances
331.02 Eigenversicherung und Kommissio- nen für Motorfahrzeuge
6121 290
7 185 000
1 089 200
331.02 Autoassurance et commissions pour véhicules à moteur
350.01 Nicht versicherte Risiken
998 038
2 900 000
4700 000
350.01 Risques non assurés
Fr.
Fr.
Fr
22000
404 Office fédéral des étrangers
17
Begründung
Exposé des motifs
Zu 404 Bundesamt für Ausländerfragen
301.01 Nicht voraussehbarer Mehraufwand für die Instruktion und Ausbildung von Beamten der kantonalen und kommunalen Fremdenpolizeistellen im Rahmen der Einführung des EDV- Projektes ZAR 3 in den Kantonen.
Zu 414 Amt für Meßwesen
511.01 Die bisherige Maschine zur Ausmessung 3-dimensionaler Werkstücke genügt den heutigen Anforderungen nicht mehr. Ihr Ersatz war für die 90er Jahre geplant, ist aber dank der ra- santen technischen Entwicklung unerwarteterweise schon dieses Jahr technisch möglich geworden. Da die Maschine bei der Erteilung von Prüfzertifikaten an unsere Industrie eine äußerst wichtige Rolle spielt, drängt sich deren vorgezogene Beschaffung auf.
511.02 Die ursprünglich für Herbst 1987 geplante Herstellung von neuen Meßapparaten für Flüssigkeiten außer Wasser mußte aus technischen Gründen auf den Frühling 1988 verschoben werden.
Zu 514 Bundesamt für Sanität
358.01 Abschluß von neuen Mietverträgen zur Lagerung von Sani- tätsmaterial infolge höherer Lagerbestände.
378.01 Abschluß von neuen Lagerhaltungsverträgen im Zusammen- hang mit dem koordinierten Sanitätsdienst.
Zu 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung
311.01 BRB vom 20. 1. 1988. Weiterführung der Studien über die För- derung der freiwilligen Mitarbeit der Frauen in sämtlichen Bereichen der Gesamtverteidigung.
Zu 601 Finanzverwaltung
331.02 Die Versicherungsgesellschaften «Winterthur» und «Basler» regeln vertraglich die Schadenfälle der bundeseigenen und dienstlich verwendeten privaten Fahrzeuge. Der Kredit setzt sich zusammen aus Vorschüssen für das laufende Jahr und Saldozahlungen für das vergangene Jahr. Der Nach- tragskredit ist aus folgendem Grund erforderlich: Höhere Haftpflichtschäden (Fr. 5089200 statt der budgetierten Fr. 4000 000. Gewöhnlicher Vorschuß.
350.01 Für verschiedene Unwetterschäden an Einrichtungen des Bundes sind in diesem Jahr zusätzlich nicht budgetierte Zah- lungen in der Großenordnung von Fr. 4700000 zu leisten. Gewöhnlicher Vorschuß.
Ad 404 Office fédéral des étrangers
Dépenses supplémentaires imprévues dues aux frais d'instruction et de formation des fonctionnaires cantonaux et communaux de police des étrangers en vue de l'instruction du système informatique RCE 3 dans les cantons.
Ad 414 Office de métrologie
La machine destinée à la mesure des pièces en 3 dimensions ne répond plus aux exigences actuelles. Son remplacement était prévu pour les années nonante. Grâce au développement technique accé- léré il est devenu soudain possible. Cette machine est d'une impor- tance primordiale pour l'établissement des certificats garantissant la précision de notre industrie, son acquisition anticipée s'impose.
La fabrication de nouveaux appareils de mesure de liquides autres que l'eau, planifiée primitivement pour l'automne 1987, a dû être reportée au printemps 1988 pour des raisons techniques.
Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée
Conclusion de nouveaux contrats de location pour entreposer du matériel sanitaire en raison d'une augmentation des stocks.
Conclusion de nouveaux contrats d'entreposage en relation avec le service sanitaire coordonné.
Ad 581 Office central de la défense
ACF du 20.1. 1988. Poursuite des études concernant l'encourage- ment de la collaboration volontaire de la femme dans tous les do- maines de la défense générale.
Ad 601 Administration des finances
Les compagnies d'assurance «Winterthour» et « Bâloise» règlent con- tractuellement les sinistres de véhicules de la Confédération et pri- vés, utilisés en service. Le crédit se compose d'avances pour l'exer- cice courant et de reliquats de l'exercice précédent. Besoins finan- ciers supplémentaires dus à la hausse des dommages engageant la responsabilité (5089200 fr. au lieu des 4 millions de francs prévus au budget). Crédit provisoire.
Paiements supplémentaires de quelque 4 700 000 francs concernant divers dégâts dus aux intempéries et causés aux installations de la Confédération. Crédit provisoire.
18
Nachtragskredite I Kreditübertragungen I (*)
Rechnung Compte 1987
Voranschlag Budget 1988
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1988
Crédits supplémentaires I Reports de crédits I (.)
Fr.
Fr.
Fr.
603 Münzstätte
75 000 000
342.07 Metallankäufe
4 105 023
4000000
75 000 000
603 Monnaie fédérale 342.07 Achats de métal
606 Zollverwaltung
990 000
311.06 Vergütungen an Dritte
646 577
567 000
190 000
606 Administration des douanes 311.06 Indemnités à des tiers
511.01 Fahrnis
2 799 929
2 740 000
. 800 000
511.01 Mobilier
614 Personalamt
13 000 000
614 Office du personnel
211.03 Teuerungsausgleich
13 000 000
211.03 Compensation du renchérissement
7 Volkswirtschaftsdepartement . .
3 729 360
7 Département de l'économmie pu- blique
707 Bundesamt für Landwirtschaft . .
3 350 000
707 Office fédéral de l'agriculture
433.10 Entschädigungen an Geschädigte der Katastrophe von Tschernobyl
3 000 000
433.10 Indemnités versées par la Confédé- ration à des personnes lésées par la catastrophe de Tchernobyl
493.02 Ernährungs- und Landwirtschafts- organisation der Vereinigten Natio- nen (FAO), Rom
3 332 665
4 448 000
350 000
493.02 Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), Rome
720 Bundesamt für Veterinarwesen
54 360
720 Office vétérinaire fédéral
493.05 Verschiedene Beiträge
130 498
170500
54 360
493.05 Diverses contributions
723 Bundesamt für Konjunkturfragen
25 000
723 Office fédéral des questions con- joncturelles
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
55 000
25 000
. 25 000
391.01 Mandats de recherche et d'étude
19
Begründung
Exposé des motifs
Zu 603 Münzstätte
342.07 Ausgabe einer Sondermünze 1991 in Gold (BRB vom 24.2. 1988). Beschaffung des zur Herstellung der vorgesehe- nen Mindestauflage von 500 000 Stück erforderlichen Fein- goldes. Gewöhnlicher Vorschuß.
Zu 606 Zollverwaltung
311.06 Entschädigung an die Securitas AG für den Verkauf von Auto- bahnvignetten bei den größten Straßenzollämtern in den Zollkreisen I, IV und VI. Kosten je verkaufte Vignette ca. Fr. 1 .-. Mehrbedarf infolge erhöhter Stundenansätze der Securitas AG sowie vermehrten Einsatzes wegen zunehmen- den Verkehrs.
511.01 Der im Voranschlag 1987 eingestellte Kreditbetrag von Fr. 800 000 für die Beschaffung des Funknetzes ist infolge Ver- zögerungen in der Abwicklung nicht beansprucht worden.
Zu 614 Personalamt
211.03 Mit BRB vom 14.12.1987 beschloß der Bundesrat ab 1. Januar 1988 eine Teuerungszulage, die um 0,5% über dem im Voranschlag 1988 berücksichtigten Indexstand liegt.
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft
433.10 Ausrichtung von Entschädigungen gemäß BB vom 18. 12. 1987 und der Verordnung über Leistungen des Bundes an die Geschädigten der Katastrophe von Tschernobyl. Dringlicher Vorschuß.
493.02 Erhöhung der Mitgliederbeiträge sowie außerordentliche Beiträge an den Betriebsmittelfonds und an das Spezialreser- vekonto. Höherer Beitragssatz der Schweiz gemäß Beschluß der 24. FAO-Konferenz vom November 1987.
Zu 720 Bundesamt für Veterinärwesen
493.05 Beitrag zur Deckung des Mietzinses für das Sekretariat des Übereinkommens über den internationalen Handel mit gefährdeten Arten freilebender Tiere und Pflanzen (SR 0.453), Lausanne (BRB 20. 1. 1988). Gewöhnlicher Vorschuß.
Zu 723 Bundesamt für Konjunkturfragen
391.01 Verzögerung bei der Abwicklung einer Studie über die «Com- puter based training» - Anwendung auf verschiedenen Fachbereichen, bedingt durch schwierige Suche nach geeig- neten, kompetenten und erfahrenen Spezialisten (Lernpsy- chologen, Pädagogen, Softwareherstellern) auf diesem Gebiet.
Ad 603 Monnaie fédérale
Frappe d'un écu commémoratif en or en 1991 (ACF du 24.2. 1988). Acquisition de l'or fin nécessaire à la fabrication de 500 000 pièces de monnaies au minimum. Crédit provisoire.
Ad 606 Administration des douanes
Indemnité versée à Sécuritas S. A. pour la vente de vignettes autorou- tières dans les grands bureaux de douane-route des arrondissements I, IV et VI. Coût par vignette vendue, 1 fr. Besoins supplémentaires en raison de la majoration des tarifs horaires d'indemnisation de Sécuri- tas S.A. et des interventions plus fréquentes dues à l'accroissement du trafic.
Le crédit de 800 000 francs inscrit au budget 1987 pour l'acquisition du réseau radio n'a pas été utilisé par suite de retards intervenus dans le développement du projet.
Ad 614 Office du personnel
Par ACF du 14. 12. 1987, le Conseil fédéral a décidé d'octroyer dès le 1er janvier 1988 une allocation de renchérissement de 0,5% supé- rieure au niveau de l'indice pris en considération lors de l'établisse- ment du budget.
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture
Allocation d'indemnités en vertu de l'AF du 18. 12. 1987 et de l'ordon- nance concernant les indemnités allouées par la Confédération à des personnes lésées par la catastrophe de Tchernobyl. Crédit provisoire urgent.
Hausse des cotisations et versement de contributions extraordinaires au fonds de roulement et au compte de réserve spécial. Relèvement du taux de la contribution de la Suisse conformément à la décision prise lors de la Conférence de la FAO de novembre 1987.
Ad 720 Office vétérinaire fédéral
Contribution à la couverture du loyer du Secrétariat de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauva- ges menacées d'extinction, qui se trouve à Lausanne (RS 0.453) (ACF du 20. 1. 1988). Crédit provisoire.
Ad 723 Office fédéral des questions conjoncturelles
Retard dans la réalisation d'une étude sur le «Computer based trai- ning», applications dans divers domaines, en raison de la difficulté à trouver des spécialistes appropriés, compétents et expérimentés dans ce secteur (psychologues de l'enseignement, pédagogues, pro- ducteurs de logiciels).
20
Nachtragskredite I Kreditübertragungen I (*)
Rechnung Compte 1987
Voranschlag Budget 1988
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1988
Crédits supplémentaires I Reports de crédits I (.)
726 Getreideverwaltung
300 000
726 Administration des blés
433.07 Maßnahmen zur Verteilung der Weichweizenmühlen
433.07 Mesures concernant la répartition des moulins à blé tendre
8 Verkehrs- und Energiewirtschafts- departement
172315 000
8 Département des transports, des communications et de l'énergie
802 Bundesamt für Verkehr
47015000
802 Office fédéral des transports
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
3854568
700 000
1015000
391.01 Mandats de recherche et d'étude
413.25 Hilfe bei Naturschäden
46 000 000
413.25 Aide pour réparer les dommages causés par les forces naturelles
804 Bundesamt für Wasserwirtschaft
79 800 000
804 Office fédéral de l'économie des eaux
391.02 Ursachenanalyse, den 1987
Unwetterschä-
500 000
391.02 Dégâts dus aux intempéries de 1987, analyse des causes
443.11 Gewässerkorrektionen
27921554
33 000 000
23 300 000
443.11 Corrections de cours d'eau
15 Unwetterschäden 1987, Leistungen an Restkosten
15 Dégâts dus aux intempéries de 1987, règlement de soldes de frais
805 Bundesamt für Energiewirtschaft
1 500 000
805 Office fédéral de l'énergie
603.02 Prospektion: Darlehen mit Swiss- petrol
378 000
500 000
1 500 000
603.02 Prospection: prêts à Swisspetrol
806 Bundesamt für Straßenbau
44 000 000
806 Office fédéral des routes
412.01 Hauptstraßen
139169143
140 000 000
19 000 000
412.01 Routes principales
10 Übrige Straßen, Unwetterschäden 1987
25 000 000
10 Autres routes, dégâts dus aux in- tempéries de 1987
Fr.
Fr
Fr.
300 000
56 000 000
21
Begründung
Exposé des motifs
Zu 726 Getreideverwaltung
433.07 Wiederinstandstellung einer Mühlenanlage (inkl. Kleinkraft- werk) in Poschiavo, die durch die Unwetter 1987 schwer beschädigt wurde.
Zu 802 Bundesamt für Verkehr
391.01 Wegen Verzögerungen bei den Studien zur neuen Eisenbahn- Alpentransversale (NEAT) wird ein Teil der für 1987 bewillig- ten Mittel erst 1988 fällig, sowie Mehrbedarf infolge wesent- lich umfangreicherer Arbeiten mit entsprechender Verlänge- rung der Mandate der externen Experten. Dies erfordert einen Nachtragskredit von Fr. 1 015 000, davon Fr. 341 000 als Kreditübertragung. - Gewöhnlicher Vorschuß.
413.25 Übernahme der ungedeckten Unwetterschäden 1987 bei den konzessionierten Transportunternehmungen.
Zu 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft
391.02 BRB vom 29.2.1988: Analyse der Hochwasserereignisse 1987 in Bezug auf Ursachen, Wiederholbarkeit und Schlußfol- gerungen für künftige Schutzbauten.
443.11 Höherer Zahlungsbedarf infolge Behebung der außerordent- lichen Unwetterschäden 1987.
443.15 BB vom 18.3. 1988 über die Leistungen des Bundes zur Behe- bung der Unwetterschäden 1987. Übernahme der Restkosten in den sechs am schwersten betroffenen Kantonen in den Bereichen Wasserbau, Forstwesen, Meliorationen und Inter- ventionen.
Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft
603.02 Mehrbedarf infolge vorzeitigem Beginn der Tiefbohrung Teu- fenthal.
Zu 806 Bundesamt für Straßenbau
412.01 Mehrbedarf zur Behebung der außerordentlichen Unwetter- schäden 1987. Entnahme aus der Rückstellung «Straßenver- kehr».
412.10 Zahlungsbedarf zur Behebung der außerordentlichen Unwet- terschäden 1987. Entnahme aus der Rückstellung «Straßen- verkehr».
Ad 726 Administration des blés
Remise en état des installations de mouture mobiles (y compris le groupe électrogène), à Poschiavo, qui avaient été sérieusement endommagées par les intempéries de 1987.
Ad 802 Office fédéral des transports
En raison de retards dans les études relatives à la nouvelle ligne ferro- viaire à travers les Alpes (NLFA) une partie des fonds alloués pour 1987 ne sont exigibles qu'en 1988. Par ailleurs, les besoins financiers sont en augmentation, car les travaux ont pris beaucoup d'ampleur entraînant la prolongation des mandats des experts externes. Cela exige un crédit supplémentaire de 1015000 francs, dont 341 000 francs à titre de report de crédit. Crédit provisoire.
Prise en charge des dégâts, dus aux intempéries, des entreprises de transport concessionnaires.
Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux
ACF du 29.2. 1988. Analyse des intempéries exceptionnelles de 1987 en ce qui concerne leurs causes, la possibilité qu'elles ont de se répé- ter et les conséquences à tirer pour la réalisation de futurs endigue- ments.
Le réparation des dégâts dus aux intempéries exceptionnelles de 1987 nécessite des moyens de paiements plus élevés.
Selon AF du 18.3. 1988 concernant la participation financière de la Confédération aux dégâts causés par les intempéries de 1987, la Con- fédération prend à sa charge les frais non couverts des six cantons les plus fortement touchés dans les secteurs de la police des eaux et des forêts, des améliorations foncières et des interventions.
Ad 805 Office fédéral de l'énergie
Besoins financiers accrus en raison du commencement anticipé du forage en profondeur de Teufenthal.
Ad 806 Office fédéral des routes
Besoins financiers supplémentaires requis pour réparer les dégâts dus aux intempéries extraordinaires de 1987. Prélèvement sur la pro- vision pour la circulation routière.
Besoins financiers requis pour réparer les dégâts dus aux intempéries extraordinaires de 1987. Prélèvement sur la provision pour la circula- tion routière.
22
Verpflichtungskredite I
Objektkredit Crédit d'ouvrage
Zusatzkredit Crédit additionnel
Crédits d'engagements I
Total
8 480 000
115458 000
Total
Office des constructions fédérales
315 000
Travaux de construction requis pour le logement de personnel supplémentaire du DFJP dans le bâti- ment administratif sis Taubenhalde A+B
Gesamtsanierung und Renovation der Liegenschaft Parkweg 6 in Muri BE
552 000
Amélioration générale et rénovation de l'immeuble sis Parkweg 6 à Muri/BE
625 000
Amélioration du chauffage de l'Ambassade suisse à Rome
160 000
Travaux de construction requis pour le logement de personnel supplémentaire de la Chancellerie fédérale dans l'immeuble administratif sis à Chri- stoffelgasse 5 à Berne
1 733 000
Création d'un centre d'enregistrement pour requé- rants d'asile à Kreuzlingen
2 000 000
Crédit global destiné à des travaux d'adaptation lors de l'occupation de chaires à l'EPF de Zurich
1 700 000
Construction d'un deuxième pavillon provisoire pour des places de travail destinées aux étudiants de la division de l'architecture de l'EPF Zurich
375 000
Agrandissement de locaux loués par l'inspection fédérale du travail (3e arrondissement), Neptun- str. 60 à Zurich
520 000
Transformation et équipement technique du Foyer de la presse à l'Hôtel Bellevue-Palace à Berne
500 000
Amélioration générale du bureau du Conseiller fédéral Ogi, du secrétariat, du bureau des huis- siers, de la salle de conférences et des corridors
66 000
Frais supplémentaires, dus au renchérissement, pour des projets de construction civils
72 000
Frais supplémentaires, dus au renchérissement, pour des projets de construction militaires
Groupement de l'armement
Teuerungsbedingte Mehrkosten für Bauvorhaben der Rüstungsbetriebe
Stab der Gruppe für Generalstabsdienste
Erhöhung des Sammelkredits für Projektierungsko- sten, Studien und Versuche
Fr.
Fr.
Amt für Bundesbauten
Bauliche Arbeiten zur Unterbringung von zusätzli- chem Personal des EJPD in Verwaltungsgebäude Taubenhalde A+ B
Sanierung der Heizung bei der Schweizerischen Botschaft in Rom
Bauliche Arbeiten zur Unterbringung von zusätzli- chem Personal der Bundeskanzlei im Verwaltungs- gebäude Christoffelgasse 5 in Bern
Errichtung einer Empfangsstelle für Asylbewerber in Kreuzlingen
Sammelkredit für bauliche Anpassungsarbeiten bei Lehrstuhlbesetzungen der ETH Zürich
Erstellung eines zweiten provisorischen Pavillons für Studentenarbeitsplätze der Abteilung für Archi- tektur der ETH Zürich
Ausbau der Mietlokalitäten des Eidg. Arbeitsinspek- torats Kreis 3, Neptunstr. 60 in Zürich
Umbau und technische Ausrüstung des Foyers de la Presse im Hotel Bellevue-Palace, Bern
Gesamtsanierung des Büros von Herrn Bundesrat Ogi, des Sekretariats, des Weibel-Zimmers, des Konferenzraumes und der Korridore
Teuerungsbedingte Mehrkosten für zivile Bauvorha- ben
Teuerungsbedingte Mehrkosten für militärische Bauvorhaben
Gruppe für Rüstungsdienste
20 000
Frais supplémentaires, dus au renchérissement, pour des projets de construction des fabriques d'armement
Etat-major du groupement de l'état-major géné- ral
2 500 000
Hausse du crédit global pour des frais d'établisse- ment de projets, d'études et d'essais
23
Verpflichtungskredite I
Objektkredit Crédit d'ouvrage
Zusatzkredit Crédit additionnel
Crédits d'engagements I
Fr.
Fr.
Unwetterschäden 1987
Dégâts dus aux intempéries de 1987
Zusatzkredite 1988 zu den Jahreszusicherungs- krediten
Credits additionnels 1988 aux credits annuels d'engagements
Lawinenverbauungen und Aufforstungen
6 000 000
Ouvrages paravalanches et reboisements
Waldstraßenbau und Parzellarzusammenlegungen
3 200 000
Construction de chemins forestiers et remanie- ments parcellaires
Förderung des Natur- und Heimatschutzes
2 000 000
Encouragement de la protection de la nature et du paysage
Bodenverbesserungen und landwirtschaftliche
10 000 000
Améliorations foncières et constructions rurales
Hochbauten
Erhöhung des 6. Rahmenkredites KTU (BB vom 2.12.1981/17.3. 1983)
59 000 000
Relèvement du 6e crédit de programme (AF des 2.12.1981/17.3.1983)
Gewässerkorrektionen
32 600 000
Corrections de cours d'eau
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Botschaft über den Nachtrag I zum Voranschlag für 1988 Message concernant le supplément I du budget 1988
In
Staatsrechnung und Voranschlag
Dans In
Compte d'Etat et budget
Conto di Stato e preventivo
Jahr
Année
1988
Anno
Seite
1-23
Page
Pagina
Ref. No
90 001 483
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Eidgenössische Finanzverwaltung digitalisiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et l'Administration fédérale des finances. Il documento è stato digitalizzato dall'Archivio federale svizzero e dai Amministrazione federale delle finanze.