Zu /Ad 85.052
Botschaft
über den
ersten Nachtrag zum Voranschlag für 1986 (vom 7. Mai 1986)
Message concernant le
premier supplément du budget pour 1986 (du 7 mai 1986)
Sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren,
Wir unterbreiten Ihnen mit dieser Botschaft den Entwurf eines Bundesbeschlusses über den ersten Nachtrag zum Voranschlag der Schweizerischen Eidgenossen- schaft für das Jahr 1986 mit dem Antrag auf Genehmi- gung.
Wir versichern Sie, sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren, unserer vollkommenen Hoch- achtung.
Bern, 7. Mai 1986
Im Namen des Schweizerischen Bundesrates Der Bundespräsident: Egli
Der Bundeskanzler: Buser
1 Übersicht
11 Mit dem ersten Nachtrag zum Voranschlag 1986 ersu- chen wir um Ihre Zustimmung zu
Kreditnachtragen im Gesamtbetrag von 87,5 Millionen
neuen Verpflichtungskrediten und Zusatzkrediten im Umfang von 8,5 Millionen.
Die beantragten Kreditnachträge entfallen zu 75,6 Millionen auf eigentliche Nachtragskredite und zu 11,9 Millionen auf Kreditübertragungen. Sie führen zu einer Erhöhung der veranschlagten Gesamtausgaben um 0,37 Prozent. Da- mit überschreiten sie die entsprechenden Begehren der Vor- jahre. Der Umfang des Nachtrags I darf aber in Anbetracht einer gewissen Zufälligkeit im zeitlichen Anfall der Kredit- begehren und damit in ihrer Aufteilung auf die beiden Nach- träge nicht überbewertet werden. Erst das Total der in einem Jahr auf dem Nachtragswege angeforderten Zahlungskre- dite erlaubt einen sinnvollen Vergleich.
Messieurs les Présidents, Mesdames et Messieurs,
Par le présent message, nous soumettons à votre approba- tion un projet d'arrêté federal concernant le premier supplément du budget de la Confédération pour 1986.
Nous vous prions d'agréer, Messieurs les Présidents, Mes- dames et Messieurs, les assurances de notre haute considé- ration.
Berne, le 7 mai 1986
Au nom du Conseil fédéral suisse Le président de la Confédération: Egli Le chancelier de la Confédération: Buser
1 Condensé
11 Nous vous demandons par le présent projet de nous ac- corder
des suppléments de crédits d'un montant total de 87,5 millions
de nouveaux crédits d'engagements et crédits ad- ditionnels se chiffrant à 8,5 millions.
Les suppléments de crédits sollicités se décomposent en crédits supplémentaires proprement dits (75,6 mil- lions) et en crédits reportés (11,9 millions). Entraînant une augmentation du volume total des dépenses budgétées de 0,37 pour cent, ils dépassent les demandes correspondantes des années précédentes. Il faut toutefois se garder de sur- évaluer l'ampleur du premier supplément, car les demandes de crédits ne sont pas nécessairement liées à l'exercice en cours et leur répartition entre les deux suppléments est sou- vent fortuite. Une comparaison valable n'est possible qu'au vu du total des crédits de paiements sollicités durant une même année par la voie des suppléments.
2
12 Die mit dieser Botschaft beantragten Kreditnachträge beinhalten drei Schwergewichte:
Die Flüchtlingsunterstützung beansprucht zusätzli- che Mittel im Umfang von 25 Millionen.
Für Informatikbeschaffungen und Rationalisierun gen im Schulratsbereich werden Begehren in der Höhe von insgesamt 18,9 Millionen unterbreitet.
Die neu vom Bund zu leistenden Beträge an private Bahn- Anschlußgeleise führen zu Mehrausgaben von 15 Mil- lionen.
13 9 Kreditnachträge mußten bevorschußt werden, 4 davon allerdings nur teilweise. Insgesamt gewährte der Bundesrat mit Zustimmung der Finanzdelegation Vorschüsse in der Höhe von 11,6 Millionen. Im Vergleich zum Vorjahresbegeh- ren sind die Vorschüsse damit sowohl hinsichtlich ihrer An- zahl als auch betragsmäßig erheblich zurückgegangen. Dies läßt sich nicht zuletzt als Erfolg der strengen Prüfung und der großen Zurückhaltung gegenüber Begehren um Vorschüsse werten. Erfreulich ist insbesondere, daß dringliche Bevor- schussungen gänzlich vermieden werden konnten.
14 Die Begehren um Kreditnachträge sowie um neue Ver- pflichtungs- und Zusatzkredite sind im Anhang zu dieser Botschaft in zwei gesonderten Tabellen, geordnet nach De- partementen und Dienststellen, einzeln aufgeführt und stich- wortartig begründet. Nachtragskredite und Kreditübertra- gungen wurden dabei in einem einzigen Verzeichnis zusam- mengefaßt, wobei letztere besonders gekennzeichnet sind. Für Ausgabenrubriken, auf die sowohl ein Nachtragskredit als auch eine Kreditübertragung entfällt, wird nur ein Begeh- ren für den Gesamtbetrag gestellt. In der Begründung wird auf die Aufteilung hingewiesen.
2 Erläuterungen zum Nachtragsverfahren
21 Trotz sorgfältiger Budgetierung und laufender Kredit- überwachung kann es sich im Verlauf des Jahres erweisen, daß die bewilligten Zahlungskredite bei einzelnen Ausgaben- rubriken nicht ausreichen. Die Ursachen dafür liegen häufig
in neuen Beschlüssen des Bundesrates oder des Parla- mentes, die beim Abschluß der Budgetierung sich erst un- deutlich abzeichneten oder noch gar nicht zur Diskussion standen (zum Beispiel Beiträge an private Bahn-An- schlußgeleise)
im unerwarteten Verlauf wichtiger Bestimmungs- gründe der Ausgaben (zum Beispiel Entwicklung der Asylgesuche).
Läßt sich eine solche Ausgabe nicht auf das folgende Jahr verschieben, so muß ein Nachtragskredit angefordert wer- den (Art. 8f., des Finanzhaushaltsgesetzes, SR 611.0; im fol- genden: FHG. Artikel 12 der Finanzhaushaltverordnung, SR 611.01; im folgenden: FHV). Einzig für die Anteile Dritter am Ertrag von Bundeseinnahmen sind keine Nachträge erfor- derlich.
22 Zusammen mit den Nachträgen können auch neue Ver- pflichtungskredite angefordert oder schon bewilligte, aber nicht ausreichende Verpflichtungskredite durch Zu- satzkredite aufgestockt werden, sofern die entsprechenden Begehren dem Parlament nicht mit besonderer Botschaft zu unterbreiten sind (Art. 24 ff. FHG; Art. 25ff. FHV).
12 Les crédits que nous vous demandons d'approuver par le présent message portent essentiellement sur trois objets:
25 millions pour l'assistance aux réfugiés
18,9 millions au total pour l'achat d'équipements in- formatiques et pour des mesures de rationalisation dans le domaine du Conseil des écoles polytech- niques
15 millions au titre des contributions que la Confédération verse aux frais d'embranchements ferroviaires privés.
13 Neuf crédits supplémentaires, dont quatre en partie seu- lement, ont été alloués à titre provisoire. Avec l'assentiment de la Délégation des finances, nous avons accordé des cré- dits provisoires pour un montant total de 11,6 millions. Tant leur nombre que leur volume ont nettement diminué par rapport à l'année dernière. Cela provient surtout du fait que nous avons fait preuve d'une extrême réserve, en passant les demandes au crible fin. Relevons, en particulier, qu'il n'a pas été nécessaire de recourir aux crédits provisoires urgents.
14 Les demandes de suppléments de crédits tout comme les demandes de nouveaux crédits d'engagements et crédits additionnels sont récapitulées en annexe au présent mes- sage sur deux tableaux (ventilées par départements et par offices) et accompagnées d'un bref exposé des motifs. Les crédits supplémentaires et les crédits reportés sont regroupés en un seul et unique relevé, les crédits reportés faisant toute- fois l'objet d'une mention spéciale. Pour les articles de dé- penses nécessitant aussi bien un crédit supplémentaire que le report d'un crédit, nous vous présentons une seule de- mande avec le montant total; leur répartition exacte est indi- quée dans l'exposé des motifs.
2 La voie du supplément budgétaire
21 Quand bien même nous veillons à ce que le budget soit préparé avec soin et à ce que les crédits soient régulièrement contrôlés, il peut arriver que les crédits de paiements votés pour certains articles budgétaires se révèlent insuffisants au cours de l'exercice. Cet état de choses tient le plus souvent
aux nouvelles décisions du Conseil fédéral et du Parle- ment, qui n'étaient pas encore évidentes ou même envisa- gées lorsque le budget a été établi (p. ex. les contributions aux frais d'embranchements ferroviaires privés)
à l'évolution inattendue d'importants facteurs ge- nérateurs de dépenses (p. ex. l'évolution des deman- des d'asile).
Lorsqu'une dépense de cet ordre ne peut être reportée à l'année suivante, il y a lieu de solliciter un credit supplé- mentaire (art. 8 et 9 de la loi sur les finances de la Confédé- ration, RS 611.0, ci-après LFC; art. 12 de l'ordonnance sur les finances de la Confédération, RS 611.01, ci-après OFC). Font seules exception les quotes-parts de tiers aux produits de recettes fédérales.
22 Concurremment avec les suppléments de crédits, on peut aussi solliciter de nouveaux crédits d'engagements ou demander des crédits additionnels destinés à parfaire des crédits d'engagements déjà votés, mais qui se révèlent in- suffisants, pour autant que les demandes ne doivent pas être soumises au Parlement au moyen d'un message ad hoc (art. 24 ss LFC; art. 25 ss OFC).
3
23 Kreditnachträge unterliegen strengen Maßstäben. Eine allzu starre Haltung würde jedoch bei den budgetierenden Stellen die Neigung zum Einbau von Reserven fördern und wäre dadurch einer sparsamen Mittelverwendung abträglich.
Eine besondere Form des Kreditnachtrages ist die Kredit- übertragung: ein für das Vorjahr bewilligter, jedoch nicht voll beanspruchter Kredit kann zur Fortsetzung oder Beendi- gung eines Vorhabens auf das laufende Jahr übertragen wer- den, wenn dafür kein ausreichender Kredit budgetiert worden ist (Art. 8 Abs. 2 FHG; Art. 14 FHV). Letzteres ist meist dann der Fall, wenn bei der Realisierung eines Vor- habens eine Verzögerung eintritt, die bei Abschluß der Bud- getarbeiten im September des Vorjahres noch nicht erkannt werden konnte. Die Kreditübertragung wirkt der Tendenz entgegen, allfällig entstehende Kreditreste auszuschöpfen und damit nicht mehr vordringliche Ausgaben zu tätigen.
24 Erträgt eine Ausgabe keinen Aufschub und kann deshalb die Bewilligung des Nachtragskredites durch die Bundes- versammlung nicht abgewartet werden, darf sie der Bundes- rat mit Zustimmung der Finanzdelegation selber beschließen (gewöhnlicher Vorschuß). Eilt die Ausgabe derart, daß auch die Finanzdelegation nicht konsultiert werden kann, beschließt der Bundesrat selbständig (dringlicher Vor- schuß).
Bei der Bevorschussung übt der Bundesrat Zurückhaltung aus. Um das Kreditbewilligungsrecht der eidgenössischen Räte möglichst nicht durch die Bewilligung von Vorschüssen zu beeinträchtigen, müssen Nachträge frühzeitig anbegehrt werden. Am stärksten tangiert wird die Finanzhoheit der Bundesversammlung im Falle der Gewährung dringlicher Vorschüsse. Der Bundesrat behandelt deshalb solche Be- gehren restriktiv. Alle bevorschußten Nachträge sind der Bundesversammlung mit dem nächsten Nachtrag zum Vor- anschlag oder, wo dies nicht mehr möglich ist, mit der Staats- rechnung als Kreditüberschreitung zur nachträglichen Genehmigung vorzulegen (Art. 9 FHG; Art. 15f. FHV). Ein gleichartiges Dringlichkeitsverfahren sieht das Finanzhaus- haltsgesetz für Verpflichtungskredite vor (Art. 26 Abs. 4 FHG).
3 Zahlungskredite
Der erste Nachtrag zum Voranschlag 1986 umfaßt
13 Kreditübertragungsgesuche (eines davon gemein- sam mit einem Nachtragskredit) im Umfang von insge- samt 11,9 Millionen und
25 Begehren um Nachtragskredite, deren Gesamtbe- trag sich auf 75,6 Millionen beläuft.
Wie bereits erwähnt, führen die mit dieser Botschaft bean- tragten Zahlungskredite zu einer Erhöhung der für 1986 bud- getierten Gesamtausgaben um 87,5 Millionen beziehungs- weise 0,37 Prozent. Der Umfang der ersten Nachträge der Jahre 1980-1985, die zwischen 16 Millionen (1983) und 73 Millionen (1984) lagen, wird damit überschritten.
Die Begehren um Kreditnachträge verteilen sich wie folgt auf die verschiedenen Sachgruppen:
23 Les suppléments de crédits sont soumis à des critères rigoureux. Mais une pratique trop stricte risquerait d'inciter les services participant à l'élaboration du budget à créer des réserves, ce qui irait à l'encontre d'une utilisation parcimo- nieuse des deniers publics.
Le supplément de crédit peut aussi revêtir la forme d'un cré- dit reporté. C'est ainsi qu'un crédit voté pour l'année pré- cédente, mais qui n'a pas été pleinement utilisé, peut être reporté sur l'exercice en cours en vue d'assurer la poursuite ou l'achèvement d'un projet, lorsque le crédit y afférent n'a pas été budgété dans une mesure suffisante (art. 8, 2e al. LFC; art. 14 OFC). Ce dernier cas se présente générale- ment lorsque la réalisation d'un projet subit un retard qui ne pouvait être prévu au terme des travaux d'élaboration du budget, soit en septembre de l'année précédente. Grâce au report de crédits, on est moins tenté d'utiliser à tout prix les soldes de crédits éventuels en engageant des dépenses qui ne sont pas absolument prioritaires.
24 Si une dépense ne supporte aucun retard et que l'on ne puisse en conséquence attendre le vote du crédit supplémen- taire par le Parlement, le Conseil fédéral est autorisé à l'ou- vrir lui-même avec l'assentiment de la Délégation des finan- ces (crédit provisoire ordinaire). Si la dépense est à ce point urgente qu'il n'est même pas possible de consulter la Délégation des finances, le Conseil fédéral décide souverai- nement (crédit provisoire urgent).
Nous faisons preuve de la plus grande reserve dans l'octroi des crédits provisoires. Les suppléments doivent être solli- cités en temps utile de manière à éviter que ces crédits ne portent atteinte aux prérogatives du Parlement touchant le vote des dépenses. Comme c'est l'octroi de crédits provisoi- res urgents qui porte le plus atteinte à la souveraineté de l'Assemblée fédérale en matière financière, nous traitons ces demandes de façon particulièrement restrictive. Tous les suppléments accordés à titre provisoire doivent être soumis à l'approbation du Parlement à la faveur du prochain supplément budgétaire ou, s'il est trop tard, avec le compte d'Etat à titre de dépassements de crédits (art. 9 LFC; art. 15 et 16 OFC). La loi sur les finances de la Confédération prévoit une procédure similaire pour les crédits d'engage- ments (art. 26, 4e al. LFC).
3 Crédits de paiements
Le premier supplément du budget de 1986 comprend
13 demandes de reports de crédits (dont une con- curremment avec un crédit supplémentaire) totalisant 11,9 millions et
25 demandes de crédits supplémentaires s'élevant au total à 75,6 millions.
Rappelons que les crédits de paiements que nous sollicitons par le présent message entraînent un accroissement de 87,5 millions ou 0,37 pour cent de l'ensemble des dépenses bud- gétées pour 1986. Ce montant dépasse donc le volume des premiers suppléments des années 1980 à 1985, qui se situait entre 16 millions (1983) et 73 millions (1984).
Les demandes de crédits supplémentaires se répartissent comme suit entre les différents groupes spécifiques :
4
Franken/francs
Total
87 547 489
Allgemeine Ausgaben
18 992 600
Kommissionen, Honorare und Hilfskräfte
8 783 900
Unterhalt von Mobilien und Immobilien
6 775 000
Verpflichtungen und vertragliche Leistungen
2 583 000
Forschungs- und Studienaufträge
850 700
Bundesbeiträge
17 133 599
Verkehr
15 000 000
Industrie, Gewerbe, Handel
1 300 000
Forstwirtschaft, Tierschutz, Gewässerkorrektionen . .
833 599
Sylviculture, protection des animaux et corrections de cours d'eau
Mesures d'entraide et institutions inter- nationales
Immeubles et mobilier
Grundstücke und Gebäude
5 500 000
Terrains et bâtiments
Fahrnis
16 533 600
Mobilier
Zivilschutzmaterial
3 000 000
Matériel de protection civile
Darlehen und Warengeschäfte
188 090
Prêts et marchandises
31 Kreditübertragungen
Aus 1985 nicht voll beanspruchten Zahlungskrediten sollen insgesamt 11,9 Millionen ins laufende Jahr übertragen werden. Ein Kreditübertragungsgesuch im Umfang von 0,8 Millionen betrifft eine Ausgabenrubrik, für die gleichzeitig ein Nachtragskredit anbegehrt werden muß (vgl. Ziffer 32). Die wichtigsten Gründe für die Übertragung der restlichen 11,1 Millionen sind Verzögerungen bei der Realisierung von Maßnahmen im Rahmen des Beschäftigungsprogram- mes 1983, nämlich bei
baulichen Maßnahmen, insbesondere der Ausführung einer Heizzentrale in Ecublens (5,5 Millionen)
der Auslieferung von Zivilschutzmaterial (3,0 Millionen)
Maßnahmen zur Verstärkung der schweizerischen Präsenz auf den Exportmärkten (1,3 Millionen).
32 Nachtragskredite
321 Knapp vier Fünftel des gesamten Nachtragskreditbe- darfes von 75,6 Millionen entfallen auf die drei bereits ge- nannten Hauptkomponenten, das heißt auf die Flüchtlings- unterstützung, auf Informatikbeschaffungen und Rationali- sierungen im Schulratsbereich sowie auf die Beiträge an pri- vate Anschlußgeleise.
322 Ursache für den Mehrbedarf für Flüchtlingsunter- stützungen in der Höhe von 25 Millionen bilden je etwa hälftig die laufend anwachsenden Fürsorgeleistungen an Asylbewerber sowie zusätzliche Aufwendungen für die Ein- richtung und den Betrieb von Durchgangszentren. Aufgrund des Asylgesetzes muß der Bund den Kantonen diese Kosten vollumfänglich zurückerstatten.
1985 reichten 9700 Ausländer in der Schweiz ein Asylgesuch ein. Gegenüber dem Vorjahr stellt dies eine Zunahme um 30 Prozent dar. Anfang 1986 waren über 20000 Asylgesuche unerledigt. Die höher als erwartet ausgefallene Anzahl der Gesuche bringt vermehrte Unterstützungsleistungen an Asyl- bewerber mit sich. Der Mehrbedarf ist allerdings schwer
31 Reports de crédits
Sur le solde non utilisé des crédits de paiements de 1985, nous vous demandons de pouvoir reporter 11,9 millions sur l'exercice en cours. Une demande s'élevant à 0,8 mil- lion concerne un article de dépenses pour lequel nous devons solliciter en même temps un crédit supplémentaire (cf. chiffre 32). Les autres reports se montant à 11,1 millions pro- viennent essentiellement de retards survenus dans la réali- sation de mesures prévues au programme de 1983 destiné à promouvoir l'emploi, soit dans
certains travaux de construction, notamment la construc- tion d'une centrale de chauffage à Ecublens (5,5 millions)
la livraison de matériel de protection civile (3 millions)
l'exécution de mesures visant à renforcer la présence de notre pays sur les marchés d'exportation (1,3 million).
32 Crédits supplémentaires
321 Près des quatre cinquièmes de l'ensemble des crédits supplémentaires s'élevant à 75,6 millions concernent les trois éléments principaux susmentionnés, à savoir l'aide aux réfu- giés, l'achat d'équipements informatiques ainsi que des me- sures de rationalisation dans le domaine du Conseil des éco- les polytechniques et les contributions aux frais d'embran- chements privés.
322 Les 25 millions supplémentaires que coûte l'assis- tance aux réfugiés sont dus pour moitié environ aux pres- tations sans cesse accrues fournies aux candidats à l'asile ainsi qu'aux dépenses additionnelles qu'entraîne l'aménage- ment et l'exploitation des centres d'accueil. La loi sur l'asile prescrit à la Confédération le remboursement intégral de ces frais aux cantons.
En 1985, 9700 étrangers ont présenté une demande d'asile en Suisse, soit 30 pour cent de plus que l'année précédente. Au début de 1986, plus de 20 000 demandes d'asile étaient en suspens. Le nombre plus élevé que prévu des demandes entraîne des prestations d'assistance accrues aux requérants. Il est toutefois difficile d'évaluer les besoins supplémentaires,
Total
Dépenses générales
Commissions, honoraires et auxiliaires Entretien des immeubles et du mobilier
Engagements et prestations contractuelles Mandats de recherche et d'étude
Subventions fédérales
Communications
Industrie, commerce et artisanat
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institu- tionen
26 199 600
Grundstücke und Fahrnis
25 033 600
5
schätzbar, da die weitere Kostenentwicklung vom Penden- zenabbau abhängt, ebenso wie von den Wegweisungsmög- lichkeiten im Falle negativer Asylentscheide und von der Anzahl der neuen Gesuche im Jahre 1986. Ebenfalls ein Kre- ditmehrbedarf besteht bei der Einrichtung und dem Betrieb von Durchgangszentren für Asylbewerber. Da einige Kan- tone die entsprechenden Gesuche dem Bund verspätet un- terbreiteten, konnten diese im Voranschlag nicht mehr be- rücksichtigt werden. Im Gegensatz zur Fürsorge zugunsten der Asylbewerber dürften die Unterstützungen an anerkannte Flüchtlinge weniger Bundesmittel beanspruchen als veran- schlagt. Unter Berücksichtigung gewisser Unsicherheitsfak- toren ergibt sich insgesamt der zusätzliche Bedarf in der Höhe von 25 Millionen.
In erster Linie im Zusammenhang mit der Situation im Asyl- bereich steht ferner auch ein Begehren um einen Nachtrags- kredit in der Höhe von 0,7 Millionen für Kommissionen und Honorare des Bundesamtes für Polizeiwesen: Im Zuge der beschleunigten Behandlung von Asylgesuchen fallen ver- mehrt Übersetzungs- und Dolmetscherkosten an. Das Nach- tragsbegehren umfaßt zudem das Honorar für den Beizug eines externen Beraters für die Projektorganisation im Flücht- lingswesen.
323 Für den Schulratsbereich müssen Nachtragskredite in der Höhe von insgesamt 18,9 Millionen beantragt werden. Sie dienen hauptsächlich zur Finanzierung dringender In- formatikbeschaffungen zugunsten von Lehre und For- schung; des weiteren sollen sie Rationalisierungen in den dem Schulrat unterstellten Institutionen ermöglichen. Die beantragten Maßnahmen stehen im Einklang mit der Hayek- Grobanalyse vom Juli 1985. Im einzelnen umfassen sie fol- gende Begehren:
Knapp 13,4 Millionen werden für die Beschaffung von EDV und Büromatik (Hardware) durch die Eidg. Material- zentrale zugunsten der Eidg. Technischen Hochschulen in Zürich (8,6 Millionen) und Lausanne (2,8 Millionen) so- wie des Eidg. Instituts für Reaktorforschung (1 Million) und des Schweizerischen Instituts für Nuklearforschung (1 Million) benötigt. Davon entfallen 2,5 Millionen auf Maßnahmen, die durch die Botschaft vom 2. Dezember 1985 über Sondermaßnahmen zugunsten der Ausbildung und Weiterbildung sowie der Forschung in der Informatik und den Ingenieurwissenschaften (Informatiksonderpa- ket) bedingt sind; sie bleiben bis zum Inkrafttreten des In- formatiksonderpaketes gesperrt. 1,6 Millionen (wovon 0,4 Millionen im Rahmen des Informatiksonderpaketes) be- ansprucht die Anschaffung der entsprechenden EDV- Programme (Software).
Des weiteren besteht ein Mehrbedarf von 4 Millionen für externe Beratungsaufträge, die auf einen optimalen Mit- teleinsatz im Schulratsbereich abzielen. Die entsprechen- den Studien sind aufgrund der Grobanalyse der Firma Hayek durchzuführen. Vom Gesamtbetrag werden 0,8 Millionen als Kreditübertragung beansprucht; der bereits mit dem zweiten Nachtrag 1985 bewilligte Kredit konnte nicht voll ausgeschöpft werden, da die Vorbereitungs- arbeiten für die externen Aufträge mehr Zeit in Anspruch nahmen als erwartet.
324 Aufgrund von Artikel 18, Absatz 1 des Treibstoffzollge- setzes vom 22. März 1985 (SR 725.116.2) kann der Bund Beiträge an die Kosten der Erstellung privater Bahn-An- schlußgeleise leisten. Auf den 1. Mai 1986 ist die entspre- chende Beitragsverordnung in Kraft getreten. Je nach der
car l'évolution des coûts dépend de la résorption des cas non traités ainsi que des possibilités de refoulement lors de refus et du nombre des nouvelles demandes présentées en 1986. L'aménagement et l'exploitation de centres d'accueil ont également nécessité des crédits plus élevés. Certains cantons ayant soumis trop tard leurs demandes à la Confédération, celles-ci n'ont plus pu être prises en compte dans le budget. Contrairement à l'assistance en faveur des requérants, l'aide aux réfugiés reconnus comme tels occasionnera moins de frais que budgété pour la caisse fédérale. Compte tenu de certains facteurs d'incertitude, on obtient dans l'ensemble un besoin supplémentaire de 25 millions.
C'est essentiellement la situation qui règne dans le domaine de l'asile qui nous amène en outre à solliciter un crédit sup- plémentaire de 0,7 million pour les commissions et honorai- res de l'Office fédéral de la police, le traitement accéléré des demandes d'asile provoquant une augmentation des coûts pour les traductions et les interprètes. Ce montant comprend les honoraires d'un conseiller externe auquel il a fallu recourir pour l'organisation de projets en rapport avec les réfugies.
323 Des crédits supplémentaires totalisant 18,9 millions sont requis pour le Conseil des écoles polytechniques. Ils servent essentiellement à financer des acquisitions urgentes d'équipements informatiques pour l'enseignement et la re- cherche; ils sont également destinés à des mesures de ratio- nalisation dans les établissements subordonnés au Conseil des écoles polytechniques. Les mesures que nous proposons concordent avec l'analyse sommaire effectuée par le bureau Hayek en juillet 1985. Elles concernent les demandes ci- après:
Près de 13,4 millions sont nécessaires pour l'acquisition d'équipements informatiques et de bureautique (matériel) par l'Office central fédéral du matériel en faveur des EPF de Zurich (8,6 millions) et de Lausanne (2,8 millions) ainsi que l'Institut fédéral de recherches en matière de réacteurs et de l'Institut suisse de recherches nucléaires (1 million chacun). Sur ce montant, 2,5 millions sont con- sacrés à des mesures proposées dans notre message du 2 décembre 1985 relatif à des mesures spéciales en faveur de la formation et du perfectionnement ainsi que de la re- cherche en informatique et en sciences de l'ingénieur (train de mesures spéciales en informatique). Cette somme reste bloquée jusqu'à l'entrée en vigueur de ce train de mesures. De plus, 1,6 million de francs sont destinés à l'ac- quisition des programmes informatiques y afférents (logi- ciel), dont 0,4 million de francs sont requis pour le train de mesures en question.
4 millions sont en outre requis pour des mandats donnés à des experts de l'extérieur, qui visent à optimiser l'emploi des ressources dans le domaine des écoles polytechni- ques. Les études y relatives sont à effectuer sur la base de l'analyse sommaire exécutée par la maison Hayek. Sur le montant total, 0,8 million de francs sont sollicités en tant que report de crédit; le crédit autorisé par le second sup- plément de 1985 n'a pas été entièrement utilisé, les travaux en préparation pour la remise des mandats externes ayant pris plus de temps que prévu.
324 En vertu de l'article 18, 1er alinéa, de la loi du 22 mars 1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (RS 725.116.2), la Confédération peut verser des contributions aux frais de construction d'em- branchements ferroviaires privés. L'ordonnance y rela-
6
Höhe der Erstellungskosten, der veranschlagten Transport- mengen und der mutmaßlichen Zahl von Anschließern be- tragen die Beitragssätze 40 bis 80 Prozent. Der Voranschlag enthält keinen Zahlungskredit für diese Beiträge, da bei seiner Ausarbeitung der Überblick über Beginn und Um- fang der Leistungen fehlte. Seither hat sich gezeigt, daß die neugeschaffene finanzielle Förderungsmöglichkeit bei den Kantonen, den Bahnunternehmungen und den Orga- nisationen der betroffenen Wirtschaftskreise auf reges In- teresse gestoßen ist. Ende März 1986 lagen 32 Beitrags- gesuche vor, und es ist im laufenden Jahr mit einer größeren Anzahl weiterer Gesuche zu rechnen. Die Realisierung bau- reifer Vorhaben wird 1986 Bundesmittel in der Höhe von 15 Millionen erfordern.
325 Die restlichen Nachtragskredite belaufen sich auf ins- gesamt 16 Millionen. Am stärksten ins Gewicht fallen:
5 Millionen für unerwartete Aufwendungen beim Unter- halt der Bauten und Anlagen, die sich insbesondere aus der Behebung von Asbestschäden sowie der Deckung eines Nachholbedarfes bei gewissen Instandhaltungsar- beiten ergeben.
2,6 Millionen für Maßnahmen zur Eindämmung der «AIDS»- Epidemie gemäß dem Bundesratsbeschluß vom 11. September 1985.
1,8 Millionen für höher als budgetiert ausfallende Versi- cherungskosten für bundeseigene und dienstlich verwen- dete private Motorfahrzeuge.
1,2 Millionen für Rationalisierungen aufgrund der Gemein- kosten-Wertanalyse GRAL im Bereich der Waffen- und Schießplätze.
1,1 Million der UNO-Organisation für industrielle Ent- wicklung (UNIDO) in eine UNO-Spezialorganisation anfallende zeitliche Kumulierung von Beiträgen der Schweiz zugunsten dieser Organisation (gleichzeitige Entrichtung des Beitrages für 1984 und 1986).
1,1 Millionen für die Aufrechterhaltung der nötigen Maß- nahmen zum Schutze der Angehörigen der schweizeri- schen Botschaft in Beirut.
1 Million für die Beschaffung von Abgasprüfgeräten durch die Kriegsmaterialverwaltung zur Erfüllung der Anforde- rungen an Wartung und Nachkontrolle leichter Motorfahr- zeuge hinsichtlich Abgasemissionen aufgrund der Ver- ordnung vom 13. November 1985.
4 Verpflichtungskredite
Mit der vorliegenden Botschaft werden ferner beantragt:
6 neue Objektkredite im Betrage von insgesamt 5,1 Mil- lionen
6 Zusatzkredite im Umfang von 3,4 Millionen.
Betragsmäßig ins Gewicht fallen insbesondere ein Objekt- kredit von 1,5 Millionen für die Sanierung und den Umbau des landwirtschaftlichen Hofgebäudes für das Institut für Nutztierwissenschaften sowie ein Zusatzkredit von 1,2 Mil- lionen für die Unterbringung des Personals im Rahmen des Asylwesens.
tiv est entrée en vigueur le 1er mai 1986. Le taux de ces con- tributions varie entre 40 et 80 pour cent suivant le montant des coûts de construction, le volume présumé des transports ef- fectués et le nombre probable des entreprises raccordées. Le budget ne contient pas de crédits de paiements pour ces contributions du fait que l'on ne connaissait pas exactement le début et l'ampleur des prestations lors de son élaboration. Entre-temps, il s'est révélé que cette nouvelle possibilité de recourir à une aide financière a suscité un vif intérêt de la part des cantons, des entreprises ferroviaires et des organisa- tions des milieux économiques concernés. On comptait 32 demandes de contributions à fin mars 1986, et il faut s'atten- dre à un grand nombre de demandes supplémentaires durant cette année. La Confédération devra consacrer quelque 15 millions en 1986 pour des projets prêts à être réalisés.
325 Les autres demandes de crédits supplémentaires tota- lisent 16 millions, somme qui se répartit principalement comme suit:
5 millions pour des dépenses imprévues au titre de l'entre- tien des constructions et des installations, qui résultent notamment de la réparation des dommages dus à l'amiante ainsi que de la couverture de certains besoins d'entretien différés;
2,6 millions pour des mesures visant à enrayer l'épidémie de SIDA, conformément à notre arrêté du 11 septembre 1985;
1,8 million pour les dépassements budgétaires au titre des frais d'assurance des véhicules à moteur appartenant à la Confédération ou à des particuliers qui les utilisent à des fins de service;
1,2 million pour des mesures de rationalisation se fondant sur l'analyse de l'utilité des frais généraux GRAL et con- cernant les places d'armes et de tir;
1,1 million du fait que la transformation de l'organisation de l'ONU pour le développement industriel (ONUDI) en une organisation spéciale de l'ONU entraîne le cumul des contributions de la Suisse à ces organisations (versement simultané de la contribution pour 1984 et 1986) ;
1,1 million pour le maintien des mesures nécessaires à la protection des membres de l'ambassade suisse à Bey- routh;
1 million pour l'acquisition, par l'Intendance du matériel de guerre, d'appareils mesureurs des gaz d'échappement afin de répondre aux exigences en matière d'entretien et de contrôle auxquelles doivent satisfaire les véhicules à mo- teur légers en vertu de l'ordonnance du 13 novembre 1985.
4 Crédits d'engagements
Par le présent message, nous sollicitons en outre:
6 nouveaux crédits d'ouvrages totalisant 5,1 millions
6 crédits additionnels s'élevant à 3,4 millions.
Ces montants se composent essentiellement d'un crédit d'ou- vrage de 1,5 million pour l'amélioration et la transformation de la ferme de l'Institut de zootechnie ainsi que d'un crédit additionnel de 1,2 million pour le logement du personnel trai- tant les demandes d'asile.
7
Die anbegehrten Verpflichtungskredite sind im Anhang zu dieser Botschaft in einem Verzeichnis einzeln aufgeführt. Die Finanzkommissionen erhalten nähere Auskünfte mit dem Nachtrag I zum Objektverzeichnis 1986 über Bauten und Anlagen.
Les crédits d'engagements que nous sollicitons figurent sur une liste détaillée en appendice au présent message. Les commissions des finances recevront de plus amples informa- tions avec le premier supplément à la liste d'ouvrages 1986 sur les constructions et installations.
8
Entwurf
Bundesbeschluß
über den ersten Nachtrag zum Voranschlag 1986
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossen- schaft, nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 7. Mai 1986,
beschließt:
Art. 1
Für das Jahr 1986 werden als erster Nachtrag zum Voran- schlag der Eidgenossenschaft gemäß Verzeichnis folgende Zahlungskredite bewilligt:
11 944 199 Franken als Kreditübertragungen aus dem Vorjahr
75 603 290 Franken als Nachtragskredite.
Art. 2
Für das Jahr 1986 werden als erster Nachtrag zum Voran- schlag der Eidgenossenschaft gemäß Verzeichnis folgende Verpflichtungskredite bewilligt:
5 075 000 Franken für neue Objektkredite
3 408 000 Franken für Zusatzkredite.
Art. 3
Dieser Beschluß ist nicht allgemein verbindlich, er untersteht nicht dem Referendum.
Projet
Arrêté fédéral
concernant le premier supplément du budget pour 1986
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 7 mai 1986,
arrête:
Article premier
Les crédits de paiements ci-après sont ouverts au titre du premier supplément du budget de 1986, selon liste spéciale:
11 944 199 francs de crédits reportés de l'année précé- dente
75 603 290 francs de crédits supplémentaires.
Art. 2
Les crédits d'engagements ci-après sont ouverts au titre du premier supplément du budget de 1986, selon liste spéciale:
5 075 000 francs pour de nouveaux crédits d'ouvrages
3 408 000 francs pour des crédits additionnels.
Art. 3
Le présent arrêté, qui n'est pas de portée générale, n'est pas soumis au référendum.
10
Nachtragskredite I Kreditübertragungen I (A)
Rechnung Compte 1985
Voranschlag Budget 1986
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1986
Crédits supplémentaires I Reports de crédits I (A)
Finanzvoranschlag
87 547 489
Budget financier
1 Behörden und Gerichte
14 925 000
1 Autorités et tribunaux
104 Bundeskanzlei (EDMZ) 311.40 EDV-Programme
12 194 739
17 091 000
1 565 000
104 Chancellerie fédérale (OCFIM) 311.40 Programmes informatiques
511.40 EDV und Büromatik
65 228 252
75 340 000
13 360 000
511.40 Informatique et bureautique
2 Departement für auswärtige Angele- genheiten
1 238 090
2 Département des affaires étrangères
201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten
1 238 090
201 Département des affaires étrangères
311.01 Kommissionen und Honorare
2 015 787
1 226 300
1 050 000
311.01 Commissions et honoraires
603.10 Baudarlehen für Generalkonsulat Osaka
71 525
188 090
603.10 Prêt à la construction pour le consu- lat général d'Osaka
20 742 499
3 Département de l'intérieur
314 Amt für Bundesbauten
10 500 000
314 Office des constructions federales
331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen
82 200 038
89 400 000
5 000 000
331.01 Entretien des constructions et des installations
501.90 Bauten und Anlagen - Förderung der Beschäftigung
11 514 045
1 000 000
A 5 500 000
501.90 Constructions et installations - en- couragement de l'emploi
315 Bundesamt für Forstwesen und Land- schaftsschutz
315 Office fédéral des forêts et de la protec- tion du paysage
443.09 Fuß- und Wanderwege - Grundla- gen und Beiträge
180 000
250 000
45 000
443.09 Chemins pour piétons et de randon- née pédestre, bases et subvention- nement
90 Lawinenverbauungen und Auffor- stungen - Förderung der Beschäfti- gung
1 485 850
514 150
90 Ouvrages paravalanches et reboise- ments - encouragement de l'emploi
91 Waldstraßenbau und Parzellarzu- sammenlegungen - Förderung der Beschäftigung
1 725 551
274 449
91 Construction de chemins forestiers, remaniements parcellaires - encou- ragement de l'emploi
Fr.
Fr.
Fr.
833 599
3 Departement des Innern
14 925 000
11
Begründung
Exposé des motifs
Zu 104 Bundeskanzlei (EDMZ)
311.40 Zusatzbedürfnisse im Bereich des Schweizerischen Schul- rates aufgrund der Hayek-Grobanalyse. Fr. 350000 entfallen auf das Informatiksonderpaket und bleiben bis zu dessen Inkrafttreten gesperrt (vgl. Begründung unter 104.511.40).
511.40 Vermehrte Anstrengungen für die Informatik im Bereich des Schweizerischen Schulrates; Zusatzbedürfnisse aufgrund der Hayek-Grobanalyse. 2,5 Millionen entfallen auf das Infor- matiksonderpaket (Botschaft vom 2. Dezember 1985 über Sondermaßnahmen zugunsten der Ausbildung und Weiter- bildung sowie der Forschung in der Informatik und den Inge- nieurwissenschaften) und bleiben bis zu dessen Inkrafttreten gesperrt. Der Nachtrag kann durch Minderausgaben bei den Eidg. Technischen Hochschulen im Umfang von 3,9 Millionen kompensiert werden.
Zu 201 Eidg. Departement für auswärtige Angelegenheiten
311.01 In Anbetracht der in Beirut herrschenden Lage müssen die für den Schutz der schweizerischen Vertretung im Libanon für das erste Semester getroffenen und budgetierten Sicher- heitsmaßnahmen bis Ende des Jahres aufrechterhalten wer- den.
603.10 Zahlung der 2. Tranche des Darlehens, welches gemäß japa- nischer Mietvertrags-Usanz dem Vermieter in Form einer Bauhilfe für die neu gemieteten Räumlichkeiten für das Schweizerische Generalkonsulat in Osaka gewährt werden muß. Der provisorische Mietvertrag wurde im September 1985 unterzeichnet. Gewöhnlicher Vorschuß.
Zu 314 Amt für Bundesbauten
331.01 Kreditmehrbedarf zufolge unerwarteter Bedürfnisse (Behe- bung von Asbestschäden) und dringendem, nicht mehr auf- schiebbarem Nachholbedarf.
501.90 Verzögerung in der Durchführung der mit BB vom 17.3. 1983 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäftigung be- willigten Projekte. Gewöhnlicher Vorschuß.
Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz
443.09 Die für 1985 vorgesehene Grundlagenstudie zum Vollzug des Fuß- und Wanderweggesetzes kann erst im laufenden Jahr vergeben werden.
443.90 und 91 Die schlechten Witterungsverhältnisse im ersten Halbjahr 1985 verhinderten eine termingerechte Abwicklung und Abrechnung der vorgesehenen Arbeiten.
Ad 104 Chancellerie fédérale (OCFIM)
Besoins supplémentaires concernant le Conseil des écoles poly- techniques en raison de l'analyse sommaire réalisée par la maison Hayek. Un montant de 350000 francs concerne les mesures particu- lières en faveur de l'informatique et reste bloqué jusqu'à leur entrée en vigueur (voir également sous 104.511.40).
Efforts accrus en faveur de l'informatique destiné au Conseil des écoles polytechniques fédérales. Besoins supplémentaires fondés sur l'analyse sommaire réalisée par la maison Hayek. Un montant de 2,5 millions concerne les mesures particulières en faveur de l'infor- matique (message du 2 décembre 1985 relatif aux mesures spéciales en faveur de la formation et du perfectionnement, ainsi que de la recherche en informatique et en sciences de l'ingénieur). Il reste bloqué jusqu'à leur entrée en vigueur. Le supplément de crédit peut être compensé par des dépenses moindres s'élevant à 3,9 millions auprès des Ecoles polytechniques fédérales.
Ad 201 Département fédéral des affaires étrangères
En raison de la situation à Beyrouth, les mesures de protection de la représentation suisse au Liban prises et prévues pour le premier se- mestre 1986 doivent être maintenues jusqu'à la fin de l'année.
Versement de la deuxième tranche du prêt qui, conformément aux usages japonais, doit être accordé au bailleur sous forme d'une aide à la construction lors de la location de nouveaux bureaux pour le Consulat général de Suisse à Osaka. Le bail provisoire a été signé en septembre 1985. Crédit provisoire.
Ad 314 Office des constructions fédérales
Crédit supplémentaire nécessaire en raison de besoins inattendus (élimination de dommages dus à l'amiante) et de besoins accumulés urgents, qui ne peuvent plus être différés.
Retard dans l'exécution de projets autorisés par AF du 17. 3. 1983 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoir l'emploi. Crédit provisoire ordinaire.
Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage
L'étude de base en vue de l'exécution de la loi sur les chemins pour piétons et les chemins de randonnée pédestre, prévue pour 1985, ne pourra être attribuée que dans le courant de cette année.
Les mauvaises conditions météorologiques de la première moitié de 1985 ont empêché le déroulement et la présentation, dans les délais, des décomptes des travaux prévus.
12
Nachtragskredite I Kreditübertragungen I (A)
Rechnung Compte 1985
Voranschlag Budget 1986
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1986
Crédits supplémentaires I Reports de crédits I (A)
Fr.
Fr.
Fr.
316 Bundesamt für Gesundheitswesen
3 851 000
316 Office fédéral de la santé publique
311.04 Hilfskräfte
45 786
53 500
540 000
311.04 Auxiliaires
5 EDV-Dienstleistungsaufträge ...
51 218
330 000
148 000
5 Mandats de prestations informa- tiques
50 Entschädigungen und Honorare ...
1 239 999
952 000
423 000
50 Indemnités et honoraires
373.19 Maßnahmen zur Bekämpfung von AIDS
400 000
2 560 000
373.19 Mesures de lutte contre le SIDA
391.01 Forschungs- und Studienaufträge . .
367 916
565 000
180 000
391.01 Mandats de recherche et d'étude
650 000
319 Office fédéral de la protection de l'envi- ronnement
391.01 Forschungs- und Studienaufträge . .
1 275 000
1 481 100
650 000
391.01 Mandats de recherche et d'étude
4 000 000
329 Conseil des écoles polytechniques fédérales
312.02 Sachverständige
1 197 484
17 500
4 000 000
312.02 Experts
335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe
870 900
335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, le génie ci- vil et les arts et métiers
312.02 Beratungs- und Programmierkosten
139 891
20 900
312.02 Frais de construction et de program- mation
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
2 337 985
2 463 000
850 000
512.01 Machines, appareils et installations
340 Technische Hochschule Lausanne
37 000
340 Ecole polytechnique Lausanne
312.06 EDV-Dienstleistungsaufträge
372 779
460 000
A 37 000
312.06 Mandats de prestations informa- tiques
319 Bundesamt für Umweltschutz
329 Schweizerischer Schulrat
13
Begründung
Exposé des motifs
Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen
311.04 BRB vom 11. 9. 1985. Finanzierung der für das Jahr 1986 fest- gelegten Projekte für die AIDS-Bekämpfung.
311.05 Verzögerung in der Ausführung von zwei EDV-Projekten (Software).
311.50 Bei der Budgetierung nicht voraussehbarer Mehrbedarf für die erweiterten grenzsanitarischen Untersuchungen von Asylbewerbern und Flüchtlingen.
373.19 BRB vom 11. 9. 1985. Finanzierung der für das Jahr 1986 fest- gelegten Projekte für die AIDS-Bekämpfung. Gewöhnlicher Vorschuß Fr. 1500000 .-.
391.01 Im Jahre 1985 zugesicherte Beiträge an Forschungsprojekte, die erst 1986 zum Abschluß kommen. (Der für 1986 bewilligte Kredit wird aufgrund der neu zugesicherten Projekte voll- ständig beansprucht.)
Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz
391.01 Studien, Untersuchungen und Probebohrungen für Sonder- müllbehandlungsanlagen. Geschätzte Gesamtkosten Fr. 1610000 .-; erste Etappe Fr. 650000 .-· Kompensation durch Sperrung eines entsprechenden Betrages unter 319.443.01. Gewöhnlicher Vorschuß Fr. 200000 .-.
Zu 329 Schweizerischer Schulrat
312.02 Dringliche Durchführung von externen Beratungsaufträgen zur Optimierung des Mitteleinsatzes gemäß der von der Firma Hayek Engineering AG, Zürich, durchgeführten Grobanalyse. Vom anbegehrten Kredit werden Fr. 782000 .- als Kreditüber- tragung beansprucht. Gewöhnlicher Vorschuß Fr. 782000 .-.
Zu 335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwe- sen und Gewerbe
312.02 Verzögerung beim Projekt «Datenverarbeitung in der Admi- nistration und Kostenrechnung der Annexanstalten». Der 1985 nicht beanspruchte Kredit wird 1986 benötigt.
512.01 Beschaffung von Geräten für Abgasmessungen im Zusam- menhang mit der Geschwindigkeitsbeschränkung auf Auto- bahnen und der Einführung der US-83-Abgasnormen.
Zu 340 Technische Hochschule, Lausanne
312.06 Da sich die Exportbewilligung durch die zuständigen Behör- den der USA verzögerte, konnte der für das Rechenzentrum angeschaffte Hochleistungsrechner CRAY I erst im Februar 1986 installiert werden. Die 1985 für EDV-Dienstleistungen nicht beanspruchten Mittel werden deshalb 1986 benötigt.
Ad 316 Office fédéral de la santé publique
ACF du 11. 9. 1985. Financement des projets de lutte contre le SIDA, prévus en 1986.
Retard dans l'exécution de deux projets informatiques (software).
Frais imprévisibles au moment de l'établissement du budget, concer- nant l'examen sanitaire de frontière élargi des réfugiés et deman- deurs d'asile.
ACF du 11. 9. 1985. Financement des projets de lutte contre le SIDA, prévus en 1986. Crédit provisoire ordinaire de 1 500.000 francs.
Subventions accordées en 1985 pour des projets de recherches qui seront terminés en 1986. (Le crédit alloué pour 1986 est déjà requis en totalité pour des nouveaux projets de recherches).
Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environnement
Etudes, recherches et forages afférents aux installations de traite- ment des déchets spéciaux. Estimation de l'ensemble des coûts à 1610000 francs, dont 650000 francs concernent la première étape. Ce crédit est compensé par le blocage d'un montant correspondant à l'article 319.443.01. Crédit provisoire ordinaire de 200000 francs.
Ad 329 Conseil des écoles polytechniques fédérales
Exécution urgente d'études confiées à des tiers en vue d'optimaliser les moyens engagés conformément à l'analyse sommaire réalisée par la maison Hayek Engineering S.A., Zurich. Sur le montant de- mandé, 782 000 francs concernent le report de crédit. Crédit provi- soire ordinaire de 782000 francs.
Ad 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'in- dustrie, le génie civil et les arts et métiers
Retard dans le développement du projet «Traitement des données dans l'administration et comptabilité industrielle des établissements annexes». Le crédit non utilisé en 1985 sera requis en 1986.
Acquisition d'appareils de mesure des gaz d'échappement en rela- tion avec la limitation de la vitesse sur les autoroutes et l'introduc- tion des normes US-83 pour les gaz d'échappement.
Ad 340 Ecole polytechnique, Lausanne
L'octroi de la licence d'exportation par les autorités des USA ayant été retardé, le processeur à haute performance CRAY I, destiné au Centre de calcul, n'a pu être installé qu'en février 1986. Ainsi, le cré- dit non utilisé en 1985 pour les prestations de services informatiques, sera nécessaire en 1986.
14
Nachtragskredite I Kreditübertragungen I (A)
Rechnung Compte 1985
Voranschlag Budget 1986
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1986
Crédits supplémentaires I Reports de crédits I (A)
4 Justiz- und Polizeidepartement
28 746 900
4 Département de justice et police
403 Bundesamt für Polizeiwesen 311.01 Kommissionen und Honorare
954 041
452 000
685 000
311.01 Commissions et honoraires
391.01 Forschungs- und Studienaufträge . .
29 125
85 000
20 700
391.01 Mandats de recherche et d'étude
493.03 Flüchtlinge: Unterstützungen
109 690 082
114 000 000
25 000 000
493.03 Réfugiés : assistance
1
405 Bundesanwaltschaft
39 600
405 Ministère public de la Confédération
493.01 Internationale kriminalpolizeiliche Organisation, Paris
410 400
410 400
39 600
493.01 Organisation Internationale de police criminelle, Paris
407 Bundesamt für geistiges Eigentum
1 600
407 Office fédéral de la propriété intellec- tuelle
511.01 Dienstfahrzeug
20 000
1 600
511.01 Véhicule de service
408 Bundesamt für Zivilschutz
3 000 000
408 Office fédéral de la protection civile
523.90 Materialbeschaffung - Förderung der Beschäftigung
14 740 251
600 000
A 3 000 000
523.90 Achat de matériel-encouragement de l'emploi
2 315 000
516 Oberkriegskommissariat
35 000
516 Commissariat central des guerres 316.01 Examens pédagogiques des recrues
316.01 Pädagogische Rekrutenprüfungen .
431 431
435 000
35 000
519 Kriegsmaterialverwaltung
1 000 000
518.01 Betriebsinventar
7 900 092
7 341 800
1 000 000
518.01 Matériel d'exploitation
531 Stab der Gruppe für Ausbildung
1 200 000
531 Etat-major du groupement de l'instruc- tion
516.20 Betriebsinventar
2 100 086
1 558 000
1 200 000
516.20 Material d'exploitation
Fr.
Fr.
Fr.
25 705 700
403 Office fédéral de la police
519 Intendance du matériel de guerre
5 Militardepartement
5 Département militaire
15
Begründung
Exposé des motifs
Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen
311.01 Unerläßlicher Mehrbedarf für erhöhte Übersetzungs- und Dolmetscherkosten infolge Verzögerung der zweiten Asylge- setzrevision sowie für den Beizug eines externen Beraters für die interne Projektorganisation «Flüchtlingswesen».
391.01 Gemäß BRB vom 12. 3. 1984 «Waldsterben, Sofortmaßnah- men», wurde das EJPD beauftragt, im Hinblick auf die Zulas- sung von Katalysatorfahrzeugen ein entsprechendes Abgas- nachkontrollprogramm auszuarbeiten. Hiefür wurden für einen Expertenauftrag im Voranschlag 1985 Fr. 50000 .- einge- stellt. Zu Lasten Rechnungsjahr 1985 konnte erst eine Zwi- schenrechnung beglichen werden; die Endabrechnung ist auf Ende Mai 1986 zu erwarten.
493.03 Im Jahre 1985 haben in der Schweiz 9700 Ausländer um Asyl nachgesucht, was einer Zunahme gegenüber dem Vorjahr um 30% entspricht. Zu Beginn dieses Jahres waren immer noch über 20000 Gesuche unerledigt. Dieses Mengenproblem mit u.a. auch langjährigen Teil- oder Dauerunterstützungs- fällen schlägt sich in den laufend anwachsenden Fürsorge- auslagen der Kantone nieder, welche aufgrund des Asylge- setzes durch den Bund vollumfänglich zurückerstattet werden müssen. Diese Entwicklung war anläßlich der Erstellung des Voranschlages 1986 nicht voraussehbar.
Zu 405 Bundesanwaltschaft
493.01 Im Oktober 1985 hat die Generalversammlung der OIPC- Interpol beschlossen, die Budgeteinheiten der Mitgliedstaa- ten zu erhöhen.
Zu 407 Bundesamt für geistiges Eigentum
511.01 BRB vom 21. 11. 1984 betreffend Maßnahmen gegen das Wald- sterben. Mehrkosten infolge Beschaffung eines Dienstfahr- zeuges mit Katalysator.
Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz
523.90 Verzögerung bei der Auslieferung von Zivilschutzmaterial im Jahre 1985. Gewöhnlicher Vorschuß Fr. 1500000 .-.
Zu 516 Oberkriegskommissariat
316.01 Teuerungsbedingte Anpassung der Entschädigungen an die Experten der Pädagogischen Rekrutenprüfungen.
Zu 519 Kriegsmaterialverwaltung
518.01 Verordnung BR vom 13. 11. 1985 über die Änderung von Er- lassen des Straßenverkehrs (Wartung und Nachkontrolle leichter Motorwagen betreffend Abgasemissionen). Beschaf- fung von Abgasprüfgeräten.
Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung
516.20 Rationalisierungsinvestitionen im Zuge der Gemeinkosten- Wertanalyse GRAL im Bereich der Waffen- und Schießplätze.
Ad 403 Office fédéral de la police
Besoins financiers supplémentaires résultant des frais de traduction et d'interprète plus élevés, imputables au retard intervenu dans la deuxième révision de la loi sur l'asile, et de l'engagement d'un con- seiller extérieur à l'administration, chargé de l'organisation interne du projet «réfugiés».
Selon l'ACF du 12. 3. 1984, «Dépérissement des forêts, mesures ur- gentes», le DFJP a reçu mandat d'élaborer un programme portant sur le contrôle périodique des gaz d'échappement, dans la perspec- tive de l'admission des véhicules équipés d'un catalysateur. A cet effet, un montant de 50000 francs avait été prévu au budget 1985, pour un mandat d'expert. Seule une facture intermédiaire ayant pu être réglée au cours de l'exercice 1985, le décompte final est prévu pour la fin du mois de mai 1986.
En 1985, 9700 étrangers ont demandé asile en Suisse, ce qui repré- sente une augmentation de 30% par rapport à l'année précédente. Au début de cette année, plus de 20000 demandes n'étaient pas encore traitées. Ce problème de quantité, avec entre autres des cas d'assistance partielle ou totale de longue durée, se répercute sur les dépenses d'assistance des cantons, qui s'accroissent continuelle- ment et qui sont, conformément à la loi sur l'asile, entièrement rem- boursées par la Confédération. Cette évolution n'étaient pas prévi- sible au moment de l'établissement du budget 1986.
Ad 405 Ministère public de la Confédération
En octobre 1985, l'Assemblée générale de l'OIPC/Interpol a décidé d'augmenter les unités budgétaires des Etats membres.
Ad 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle
ACF du 21. 11. 1984 concernant les mesures de lutte contre le dépé- rissement des forêts. Frais accrus en raison de l'acquisition d'un véhicule de service muni d'un catalysateur.
Ad 408 Office fédéral de la protection civile
Retard survenu lors de la livraison de matériel de protection civile en 1985. Crédit provisoire ordinaire de 1500000 francs.
Ad 516 Commissariat central des guerres
Adaptation, due au renchérissement, des indemnités versées aux experts des examens pédagogiques des recrues.
Ad 519 Intendance du matériel de guerre
OCF du 13. 11. 1985 concernant la modification de textes légaux rela- tifs à la circulation routière (entretien et contrôle périodique des voi- tures automobiles légères quant aux émissions de gaz d'échappe- ment). Acquisition d'appareils de mesure des gaz d'échappement.
Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction
Frais d'investissement à la suite de l'analyse de l'utilité des frais gé- néraux GRAL dans le domaine des places d'armes et de tir.
16
Nachtragskredite I Kreditübertragungen I (A)
Rechnung Compte 1985
Voranschlag Budget 1986
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1986
Crédits supplémentaires I Reports de crédits I (A)
Fr.
Fr.
Fr.
581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung .. 311.01 Kommissionen und Honorare
220 047
200 000
80 000
581 Office central de la défense 311.01 Commissions et honoraires
6 Finanzdepartement
1 775 000
6 Département des finances
601 Finanzverwaltung
1 775 000
601 Administration des finances
331.02 Versicherung der Motorfahrzeuge . .
4 164 374
4 200 000
1 775 000
7 Volkswirtschaftsdepartement
2 582 000
7 Département de l'économie publique
703 Bundesamt für Außenwirtschaft
2 460 000
703 Office fédéral des affaires économiques extérieures
423.92 Präsenz der Schweiz auf den Ex- portmärkten, Förderung der Be- schäftigung
3 200 000
2 400 000
1 300 000
493.08 Organisation der UNO für die indu- strielle Entwicklung (UNIDO), Wien
1 281 703
1 473 500
1 130 000
493.08 Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), Vienne
23 EUREKA-Sekretariat
803 Bundesamt für Zivilluftfahrt
23 000
803 Office fédéral de l'aviation civile
373.10 Balisage des obstacles à la naviga. tion aérienne
806 Bundesamt für Straßenbau
200 000
806 Office fédéral des routes
311.03 EDV-Dienstleistungsaufträge
208 393
75 000
200 000
311.03 Mandats de prestations informa- tiques
719 Gestüt
122 000
719 Haras 512.02 Autre mobilier
512.02 Übrige Fahrnis
177 950
120 000
122 000
8 Verkehrs- und Energiewirtschafts- departement
8 Département des transports, des communications et de l'énergie
802 Bundesamt für Verkehr 413.46 Anschlußgeleise
15 000 000
15 000 000
802 Office fédéral des transports 413.46 Voies d'embranchement
30 002
30 000
23 000
373.10 Markierung von Luftfahrthindernis- sen
30 000
23 Secrétariat EUREKA
15 223 000
423.92 Présence de la Suisse sur les mar- chés d'exportation, encouragement de l'emploi
331.02 Assurance des véhicules à moteur
80 000
17
Begründung
Exposé des motifs
Zu 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung
311.01 Weiterführung der Studie «Mitwirkung der Frau in der Ge- samtverteidigung».
Zu 601 Eidg. Finanzverwaltung
331.02 Die Versicherungsgesellschaften «Winterthur» und «Basler» regeln vertraglich die Schadenfälle der bundeseigenen und dienstlich verwendeten privaten Fahrzeuge. Der Kredit setzt sich zusammen aus Vorschüssen für das laufende Jahr und Saldozahlungen für das vergangene Jahr. Der Nachtrags- kredit ist aus folgenden Gründen erforderlich:
Erhöhung der Vorschußprämie (Basler) von Fr. 101000 .- auf Fr. 125000 .- (Vertragsanpassung)
Wesentlich höhere Haftpflichtschäden (Fr. 2757000 .- statt der budgetierten Fr. 1030000 .- )
Mehr gefahrene Kilometer (Fr. 34 000 .- )
Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft
423.92 Kreditmehrbedarf infolge Projektverzögerungen und verspä- teter Rechnungsstellung im Vorjahr.
493.08 Infolge der am 21.6. 1985 in Kraft getretenen Umwandlung der UNIDO in eine Spezialorganisation muß unser Land nicht nur, wie im Budget vorgesehen, den Beitrag für das Jahr 1984, sondern auch jenen für das Jahr 1986 begleichen. Gewöhnli- cher Vorschuß.
493.23 Schweizerischer Beitrag an die allgemeinen Sekretariatsko- sten der im Sommer 1985 ins Leben gerufenen EUREKA- Initiative zur Förderung technologischer Zusammenarbeit in Europa.
Zu 719 Gestüt
512.02 Technisch bedingte Verzögerung bei der Anschaffung eines Pferdetransportfahrzeuges.
Zu 802 Bundesamt für Verkehr
413.46 Erste Zahlungen aufgrund von Artikel 18, Absatz 1, des Treibstoffzollgesetzes vom 22. 3. 1985 (SR 725.116.2). Im Zeit- punkt der Beratung des Voranschlages 1986 war der Vollzug der Maßnahme noch nicht geregelt. Die Ermittlung des vor- aussichtlichen Zahlungsbedarfs war demzufolge nicht mög- lich. Bis Ende März 1986 wurden 32 Gesuche eingereicht.
Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt
373.10 Markierung der Luftseilbahn Gerschnialp-Trübsee.
Zu 806 Bundesamt für Straßenbau
311.03 Entgegen den ursprünglichen Annahmen muß das EDV-Pro- jekt für die administrative und finanzielle Führung des Natio- nalstraßenunterhaltes und -betriebes einer externen Stelle zur Bearbeitung übertragen werden. Gewöhnlicher Vor- schuß.
Ad 518 Office central de la défense
Poursuite de l'étude «Participation de la femme à la défense géné- rale».
Ad 601 Administration fédérale des finances
Les compagnies d'assurance «Winterthour» et «Bâloise» règlent contractuellement les sinistres des véhicules de la Confédération et des véhicules privés, utilisés en service. Le crédit se compose d'avances pour l'exercice courant et de reliquats de l'exercice précé- dent. Le crédit supplémentaire est requis pour les motifs suivants :
Hausse de la prime prévisionnelle (Bâloise) de 101000 francs à 125000 francs (adaptation du contrat)
Hausse importante des dommages engageant la responsabilité (2 757000 francs au lieu des 1030000 francs prévus au budget)
Davantage de kilomètres parcourus (34000 francs)
Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures
Crédit supplémentaire nécessaire en raison du retard dans la réali- sation de projets et de la présentation différée des factures l'année précédente.
En raison de la transformation de l'ONUDI en une organisation spé- cialisée, effective depuis le 21 juin 1985, notre pays doit non seule- ment s'acquitter, comme prévu au budget, de sa contribution pour 1984, mais également de celle pour l'année en cours. Crédit provi- soire.
Participation de la Suisse aux frais généraux de secrétariat concer- nant l'initiative EUREKA en faveur d'une cooperation technologique renforcée en Europe, née en été 1985.
Ad 719 Haras
L'acquisition d'un van a été différée pour des raisons d'ordre tech- nique.
Ad 802 Office fédéral des transports
Premiers paiements effectués sur la base de l'article 18, 1er al., de la LF du 22. 3. 1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'en- trée sur les carburants (RS 725.116.2). Au moment de l'établissement du budget, l'exécution de la mesure n'était pas encore réglée. La communication des besoins financiers prévisibles n'était par consé- quent pas possible. Jusqu'à fin mars 1986, 32 demandes ont été pré- sentées.
Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile
Balisage du téléphérique Gerschnialp-Trübsee.
Ad 806 Office fédéral des routes
Contrairement aux hypothèses d'origine, l'élaboration du projet in- formatique afférent à la gestion administrative et financière de l'en- tretien et de l'exploitation des routes nationales doit être confiée à des tiers. Crédit provisoire.
18
Verpflichtungskredite I
Objektkredit Crédit d'engagement
Zusatzkredit Crédit additionnel
Crédits d'engagements I
Fr.
Fr.
Total
5 075 000
3 408 000
Total
Office des constructions fédérales
Madonna di Ponte, ouvrage de protection contre les chutes de pierre et réparation des fondations du parc situé près du poste garde-frontière
Sanierung und Umbau des landwirtschaftlichen Hof- gebäudes für das Institut für Nutztierwissenschaften
1 510 000
Amélioration et transformation de la ferme de l'institut de zootechnie
Adaptation du système technique d'alarme pour la protection contre l'incendie au Honggerberg
Ausbau von Mietlokalitäten in Schlieren für ein Bau- weisenlabor
1 080 000
Agrandissement des locaux loués à Schlieren desti- nés à un laboratoire de technique de construction
80 000
Agrandissement d'une chambre de désinfection, Bâle-St-Jean
Teuerungsbedingte Mehrkosten für militärische Bau- vorhaben
230 000
Frais supplémentaires, dus au renchérissement, con- cernant les projets de construction militaires
Chiasso-Strada: Abfertigungsgebäude und Amts- platzüberdachung
148 000
Chiasso-Strada: bâtiment de dédouanement et cou- verture de l'emplacement officiel
1 200 000
Logement du personnel chargé de traiter les deman- des d'asile
750 000
Mesures de sécurité à des bâtiments des représenta- tions suisses à l'étranger, appartenant à la Confédé- ration
1 000 000
Mesures de sécurité dans des locaux loués des repré- sentations suisses à l'étranger
Gruppe für Rüstungsdienste
Anpassungen am Gebäude Nr. 745 für die Metall- bearbeitung der HG 85
925 000
Anpassung an der Laborieranlage 1 für das Gießen des Sprengstoffes und die Endlaborierung
850 000
Groupement de l'armement
Adaptations effectuées au bâtiment nº 745 pour l'ouvraison des métaux destinés à la grenade à main 1985
Adaptation apportée au laboratoire I chargé du cou lage de la matière explosive et des travaux de finition
Amt für Bundesbauten
Madonna di Ponte, Steinschlagverbauungen und Re- paratur der Fundamente des Parkplatzes beim Grenz- übergang
510 000
Anpassung des technischen Alarmsteuersystems für den Brandschutz auf dem Hönggerberg
200 000
Bau einer Desinfektionszelle in Basel-St. Johann . ...
Unterbringung des Personals im Rahmen des Asyl- wesens
Sicherheitsmaßnahmen an bundeseigenen Gebäuden der schweiz. Vertretungen im Ausland
Sicherheitsmaßnahmen in Mietlokalen der schweiz. Vertretungen im Ausland
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Botschaft über den Nachtrag I zum Voranschlag für 1986 Message concernant le supplément I du budget 1986
In
Staatsrechnung und Voranschlag
Dans
Compte d'Etat et budget
In
Conto di Stato e preventivo
Jahr
Année
1986
Anno
Seite
1-18
Page
Pagina
Ref. No
90 001 479
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Eidgenössische Finanzverwaltung digitalisiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et l'Administration fédérale des finances. Il documento è stato digitalizzato dall'Archivio federale svizzero e dai Amministrazione federale delle finanze.