Verwaltungsbehörden 01.01.1984 Zu /Ad 82.052
90001473Vpb01.01.1984Originalquelle öffnen →
Zu/Ad 82.052
Botschaft
über den
ersten Nachtrag zum Voranschlag für 1984
(vom 1. Mai 1984)
Sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren,
Wir unterbreiten Ihnen mit dieser Botschaft den Entwurf eines Bundesbeschlusses über den ersten Nachtrag zum Voranschlag der Schweizerischen Eidgenossen- schaft für das Jahr 1984 mit dem Antrag auf Genehmi- gung.
Wir versichern Sie, sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren, unserer vollkommenen Hoch- achtung.
Bern, 1. Mai 1984
Im Namen des Schweizerischen Bundesrates Der Bundespräsident: Schlumpf Der Bundeskanzler: Buser
1 Übersicht
Mit dieser Botschaft ersuchen wir um Ihre Zustimmung zu
Kreditnachträgen zum Voranschlag 1984 im Umfang von 72,5 Millionen Franken
neuen Verpflichtungskrediten und Zusatzkrediten im Umfang von 4,4 Millionen Franken.
Die Kreditnachträge entfallen zu 14,1 Millionen auf Kre- ditübertragungen und zu 58,4 Millionen auf die Erhöhung von Voranschlagskrediten. Insgesamt mußten 52,6 Mil- lionen bevorschußt werden, 9,1 Millionen davon mit dring- lichem Vorschuß.
Sieht man von den letztjährigen Maßnahmen zur Stärkung der Wirtschaft ab (BB vom 17. März 1983), so übertrifft dieser erste Nachtrag die entsprechenden Begehren der Vor- jahre deutlich. Dies ist maßgeblich zurückzuführen auf
die Sofortmaßnahmen im Zusammenhang mit dem Wald- sterben (10 Millionen) und
die Beiträge an die Einlagerung überschüssiger Weine (35 Millionen).
Zur Durchführung der Maßnahmen gegen das Waldsterben und zur Behandlung hängiger Asylverfahren werden zusätz- lich 28 Etatstellen und 94 Hilfskräftestellen benötigt.
Message
concernant le
premier supplément du budget pour 1984 (Du 1er mai 1984)
Messieurs les Présidents, Mesdames et Messieurs,
Par le présent message, nous vous soumettons le projet d'un arrêté fédéral concernant le premier supplément du budget de la Confédération pour 1984, en vous propo- sant de l'approuver.
Nous vous prions d'agréer, Messieurs les Présidents, Mes- dames et Messieurs, les assurances de notre haute considé- ration.
Berne, le 1er mai 1984
Au nom du Conseil fédéral suisse Le président de la Confédération: Schlumpf Le chancelier de la Confédération: Buser
1 Vue d'ensemble
Par le présent message, nous vous demandons d'approuver
comme rallonge au budget de 1984, des crédits supplé- mentaires de 72,5 millions
de nouveaux crédits d'engagements et crédits addi- tionnels s'élevant à 4,4 millions.
Ces suppléments concernent pour 14,1 millions des reports de crédits et 58,4 millions le relèvement de credits budge- taires. Il a fallu accorder une avance de 52,6 millions, dont 9,1 millions sous forme de crédits provisoires urgents.
Abstraction faite des mesures prises l'an dernier en vue de renforcer l'économie (AF du 17 mars 1983), ce premier supplément dépasse nettement les demandes des années précédentes. Cela est essentiellement dû
aux mesures urgentes décrétées en relation avec le dépérissement des forêts (10 millions) et
aux contributions versées aux frais de stockage des vins excédentaires (35 millions).
L'exécution des mesures destinées à combattre le dépérisse- ment des forêts et l'examen des procédures d'asile en sus- pens requièrent la création de 28 postes de l'état et 94
2
Wir beantragen Ihnen deshalb eine entsprechende Erhöhung der mit dem Voranschlag 1984 bewilligten Durchschnittsbe- stände von Etat- und Hilfskräftestellen.
2 Erläuterungen zum Nachtragsverfahren
Trotz sorgfältiger Budgetierung und laufender Kreditüber- wachung kann sich im Verlauf des Jahres herausstellen, daß bei einzelnen Ausgabenrubriken die bewilligten Zahlungs- kredite nicht ausreichen. Die Ursachen liegen häufig
in neuen Beschlüssen des Bundesrates oder des Par- laments, die beim Abschluß der Budgetierung sich erst undeutlich abzeichneten oder noch gar nicht zur Diskus- sion standen (z. B. Weineinlagerungssubventionen)
im nicht vorhersehbaren Verlauf von Bestim- mungsgrößen der Ausgaben (z.B. Dollar-Kurs, Zahl kantonaler Subventionsabrechnungen usw.).
Lassen sich solche Ausgaben nicht auf das folgende Jahr verschieben, sind die bewilligten Zahlungskredite durch Nachtragskredite zu erhöhen (Art. 8f. des Finanzhaus- haltsgesetzes, SR 611.0; im folgenden: FHG). Einzig für die Anteile Dritter am Ertrag von Bundeseinnahmen sind keine Nachträge erforderlich.
· Zusammen mit den Nachtragen können auch neue Ver- pflichtungskredite angefordert oder ungenügende, schon bewilligte Verpflichtungskredite durch Zusatzkredite er- gänzt werden, sofern dafür nicht besondere Botschaften notwendig sind (Art. 24 ff. FHG).
Kreditnachträge unterliegen strengen Maßstäben. Eine allzu starre Haltung würde jedoch bei den budgetierenden Stellen die Neigung zum Einbau von Reserven fördern und wäre dadurch einer sparsamen Mittelverwendung abträglich.
Eine besondere Form des Kreditnachtrages ist die Kredit- übertragung: ein im Vorjahr bewilligter, jedoch nicht be- anspruchter Kredit kann zur Fortsetzung oder Beendigung eines Vorhabens auf das laufende Jahr übertragen werden, wenn dafür keine oder nur ungenügende Ausgaben budge- tiert sind (Art. 8 Abs. 2 FHG). Letzteres ist hin und wieder der Fall, weil bei Abschluß der Budgetierung im September des Vorjahres die Verzögerung meist noch nicht sichtbar ist. Die Kreditübertragung wirkt der Tendenz entgegen, allfällig entstehende Kreditreste auszuschöpfen und damit nicht mehr vordringliche Ausgaben zu tätigen.
Erträgt ein Kreditnachtrag keinen Aufschub und kann des- halb die Bewilligung durch die Bundesversammlung nicht abgewartet werden, darf der Bundesrat mit Zustimmung der Finanzdelegation die Ausgabe selber beschliessen (ge- wöhnlicher Vorschuß). Eilt die Ausgabe derart, daß auch die Finanzdelegation nicht konsultiert werden kann, be- schließt der Bundesrat selbständig (dringlicher Vor- schuß).
Bei der Bevorschussung übt der Bundesrat Zurückhaltung aus. Um das Kreditbewilligungsrecht der eidgenössischen Räte möglichst nicht durch die Bewilligung von Vorschüssen zu beeinträchtigen, müssen Nachträge frühzeitig anbegehrt werden. Alle bevorschußten Nachträge sind der Bundes- versammlung mit dem nächsten Nachtrag zum Voranschlag oder, wo dies nicht mehr möglich ist, mit der Staatsrechnung als Kreditüberschreitung zur nachträglichen Genehmi- gung vorzulegen (Art. 9 FHG). Ein gleichartiges Dringlich- keitsverfahren sieht das Finanzhaushaltsgesetz für Verpflich- tungskredite vor (Art. 26 Abs. 4).
postes d'auxiliaires supplémentaires. Nous vous pro- posons dès lors de relever d'autant les effectifs moyens (postes de l'état et d'auxiliaires) autorisés par le budget de 1984.
2 Explications concernant la procédure
Malgré une budgétisation soigneuse et un contrôle régulier des crédits, il peut arriver en cours d'année que les crédits de paiements votés pour les différents articles de dépenses ne suffisent pas. Les causes résident fréquemment
dans de nouvelles décisions du Conseil fédéral ou du Parlement, dont la portée n'apparaissait pas encore très clairement au terme de l'élaboration du budget ou qui n'étaient même pas prises à l'époque (p. ex. au sujet des subventions pour le stockage du vin)
dans l'évolution imprévisible des facteurs détermi- nant les dépenses (cours du dollar, nombre des de- comptes de subventions établis par les cantons, etc.).
Lorsque de telles dépenses ne peuvent être reportées à l'année suivante, les crédits de paiements votés doivent être relevés par des crédits supplémentaires (art. 8s de la loi sur les finances de la Confédération, RS 611.0, nom- mée ci-après LFC). Seules les quotes-parts de tiers aux recettes fédérales ne requièrent pas de supplément.
Les suppléments budgétaires nous permettent également de solliciter de nouveaux crédits d'engagements ou de compléter par des crédits additionnels des crédits d'en- gagements déjà ouverts lorsqu'ils sont insuffisants, à moins que ces derniers ne nécessitent la présentation d'un message séparé (art. 24 ss LFC).
Les crédits supplémentaires sont soumis à des critères sévères. Une pratique par trop rigoureuse inciterait cepen- dant les services qui budgètent à prévoir des réserves, ce qui irait à l'encontre d'un emploi parcimonieux des fonds.
Le report de crédit constitue une forme particulière du crédit supplémentaire: un crédit autorisé l'année précédente mais non utilisé peut être reporté sur l'exercice en cours en vue de la poursuite ou de l'achèvement d'un projet si les crédits nécessaires à sa réalisation ne suffisent pas ou qu'ils n'ont pas été budgetés. Cela se produit ici ou là parce que les retards ne sont souvent pas prévisibles à la clôture du budget en septembre de l'année précédente. Le report de crédit permet de combattre la tendance visant à épuiser les soldes de crédits et à effectuer des dépenses non urgentes.
Lorsqu'un crédit supplémentaire ne souffre aucun retard et qu'il n'est donc pas possible d'attendre son ouverture par l'Assemblée fédérale, le Conseil fédéral peut en décider lui- même la dépense avec l'assentiment de la Délégation des finances (crédit provisoire ordinaire). Si la dépense presse au point que même la Délégation des finances ne peut être consultée, le Conseil fédéral peut en décider de son propre gré (crédit provisoire urgent).
Nous faisons preuve de réserve dans l'octroi de telles avan- ces. Afin de restreindre le moins possible, par l'ouverture de crédits provisoires, le droit d'autorisation des Chambres, les crédits supplémentaires doivent être sollicités à temps. Nous devons soumettre tous les crédits provisoires à votre appro- bation ultérieure avec le prochain supplément du budget ou, s'il est trop tard, avec le compte d'Etat en tant que dépas- sements de crédits (art. 9 LFC). La loi sur les finances de la Confédération prévoit une procédure urgente analogue pour les crédits d'engagements (art. 26, 4e al.).
3
Mit dem Voranschlag der Schweizerischen Eidgenossen- schaft legt die Bundesversammlung den jährlichen Durch- schnittsbestand an Personalstellen der Departemente, der Bundeskanzlei, des Schweizerischen Schulrates, der Rüstungsbetriebe und der Eidgenössischen Gerichte fest (Art. 2 des Bundesgesetzes über Maßnahmen zur Verbesse- rung des Bundeshaushaltes, SR 611.01). Unabdingbare Er- höhungen dieser Bestände an Etat- und Hilfskräftestellen im Laufe des Jahres müssen demzufolge mit den Nachträgen zum Voranschlag anbegehrt werden.
3 Zahlungskredite
Der erste Nachtrag zum Voranschlag 1984 umfaßt
22 Kreditübertragungsgesuche von insgesamt 14,1 Millionen Franken und
Begehren um Nachtragskredite auf 55 Ausgaben- rubriken von insgesamt 58,4 Millionen Franken.
Mit dem Budgetbeschluß vom 14. Dezember 1983 bewillig- ten die eidgenössischen Räte für 1984 Zahlungskredite von 21 433 Millionen. Die mit dem Nachtrag I beantragten zu- sätzlichen Zahlungskredite von 72,5 Millionen führen zu einer Erhöhung um 0,34 Prozent. Im Vergleich zu den ersten Nachträgen der Vorjahre, die zwischen 16 Millionen Franken (1983) und 58 Millionen Franken (1980) lagen, handelt es sich um einen verhältnismäßig hohen Betrag. Wenn man indessen die Sofortmaßnahmen gegen das Wald- sterben (10 Millionen) und die Beiträge an die Weinein- lagerung (35 Millionen) abzählt, so bewegt sich der erste Nachtrag im normalen Rahmen. Angesichts einer gewissen Zufälligkeit im zeitlichen Anfall der Nachtragsbegehren darf sein Umfang ohnehin nicht überbewertet werden. Die Nach- tragskreditbegehren wurden auch dieses Jahr unverändert streng geprüft.
Der Bundesrat mußte fast drei Viertel der Kreditnachträge be- vorschussen. Von den insgesamt 52,6 Millionen Franken an Vorschüssen entfielen rund 43,5 Millionen auf gewöhn- liche und 9,1 Millionen auf dringliche Vorschüsse.
Avec le budget de la Confédération, l'Assemblée fédérale fixe l'effectif moyen annuel des postes des départe- ments, de la Chancellerie fédérale, du Conseil des écoles polytechniques fédérales, des fabriques d'armements et des Tribunaux fédéraux (art. 2 de la LF instituant des mesures destinées à améliorer les finances fédérales (RS 611.01). Toute augmentation inéluctable de ces effectifs figurant à l'état ou des postes d'auxiliaires au cours de l'année doit par conséquent être sollicitée par la voie des suppléments bud- gétaires.
3 Credits de paiements
Le premier supplément du budget de 1984 comprend
22 demandes de reports de crédits totalisant 14,1 mil- lions et
des demandes de crédits supplémentaires se répartis- sant sur 55 articles de dépenses et s'élevant à 58,4 mil- lions au total.
Par l'arrêté sur le budget du 14 décembre 1983, vous avez ouvert des crédits de paiements s'élevant à 21 433 millions pour 1984. Les crédits de paiements supplémentaires de 72,5 millions que nous sollicitons avec le présent supplé- ment I correspondent à un accroissement d'environ 0,34 pour cent. Il s'agit d'un montant relativement important si on le compare avec les premiers suppléments des années précé- dentes, qui se situaient entre 16 millions (1983) et 58 mil- lions (1980). Mais lorsqu'on déduit les 10 millions consacrés aux mesures visant à combattre le dépérissement des forêts et les 35 millions de contributions aux frais de stockage de vins, on s'aperçoit que ce premier supplément demeure dans les limites habituelles. Quoi qu'il en soit, il faut se garder de surévaluer l'ampleur des demandes de crédits supplémen- taires, car elles ne sont pas nécessairement liées à l'exercice en cours. Cette année aussi, elles ont été soumises à un examen rigoureux.
Nous avons dû faire une avance pour près des trois quarts des crédits supplémentaires. Sur l'ensemble des crédits provisoires s'élevant à 52,6 millions, environ 43,5 millions étaient des crédits provisoires ordinaires et 9,1 millions des crédits provisoires urgents.
Die Begehren um Kreditnachträge verteilen sich wie folgt auf die Departemente:
Les demandes de crédits supplémentaires se répartissent comme suit entre les départements :
Kreditüber- tragungen Reports de crédits Fr.
Nachtrags- kredite Crédits supplé- mentaires Fr.
Total
14 047 977
58 426 740
Total
Behörden und Gerichte
Departement für auswärtige Angelegenheiten .
1 400 000
5 093 390
Département des affaires étrangères
Departement des Innern
4 357 577
12 112 650
Département de l'intérieur
Justiz- und Polizeidepartement
2 253 400
1 334 300
Département de justice et police
Militärdepartement
500 000
800 000
Département militaire
Finanzdepartement
2 542 000
2 561 800
Département des finances
Volkswirtschaftsdepartement
1 691 000
35 974 600
Département de l'économie publique
Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement.
1 304 000
530 000
Département des transports, des communi- cations et de l'énergie
20 000
Autorités et tribunaux
4
31 Kreditübertragungen
Von den beim Abschluß der Staatsrechnung 1983 verblie- benen Kreditresten sollen insgesamt 14,1 Millionen ins lau- fende Jahr übertragen werden. Die wichtigsten Gründe sind:
Verzögerung beim Neubau des zentralen Suchdienstes des IKRK (1,4 Millionen)
nicht termingerechte Lieferung von Einrichtungen, Ma- schinen und Apparaten, vor allem im Bereich der beiden ETH und der Annexanstalten, der Waffenplätze und des Bundesamtes für Zivilluftfahrt (6 Rubriken, 5,9 Millionen)
ins laufende Jahr verschobene Abrechnungen der Kantone bei der Grundbuchvermessung (1,7 Millionen)
Verzögerungen bei Landkauf- und Finanzierungsverhand- lungen in der Wohnungsfürsorge für das Bundespersonal (2,4 Millionen)
Verzögerung bei Bauausführung und Abrechnung bei der Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten (0,7 Millionen).
In 7 Fällen (rund 4,4 Millionen) handelt es sich um Über- tragungen von nicht voll beanspruchten Krediten aus dem 1983 beschlossenen Programm zur Stärkung der Wirtschaft (sogenannte 90er-Rubriken). Zwar wurden die Aufträge bis im Herbst 1983 größtenteils vergeben und entfalteten damit die beabsichtigte nachfragestützende Wirkung, doch konn- ten sie bis zum Jahresende nicht vollständig abgewickelt werden.
32 Nachtragskredite
321 Der Nachtragskreditbedarf beläuft sich auf 58,4 Mil- lionen und verteilt sich wie folgt auf die Sachgruppen:
31 Reports de crédits
Sur les soldes de crédits enregistrés à la clôture du compte d'Etat de 1983, 14,1 millions au total doivent être reportés sur l'année en cours. Les raisons principales sont les sui- vantes:
retard dans la construction du nouveau bâtiment destiné au Service central des recherches du CICR (1,4 million)
livraison tardive d'équipements, de machines et d'ap- pareils, surtout dans le domaine des deux EPF et de leurs établissements annexes, des places d'armes et de l'Office fédéral de l'aviation civile (6 articles, 5,9 millions)
renvoi à l'année en cours de décomptes des cantons concernant les mensurations cadastrales (1,7 million)
retards dans les négociations portant sur l'achat de terrain et le financement des mesures destinées à procurer des logements au personnel fédéral (2,4 millions)
retards dans l'exécution de constructions et la présenta- tion des comptes au titre de l'amélioration des conditions de logement dans les régions de montagne (0,7 million).
Dans sept cas (env. 4,4 millions), il s'agit de reports de crédits non épuisés provenant du programme voté en 1983 pour renforcer l'économie (articles portant la spécification complémentaire 90). Les commandes ont certes été adjugées en grande partie jusqu'à l'automne 1983 en stimulant comme prévu la demande, mais elle n'ont pas pu être entièrement exécutées jusqu'à la fin de l'année.
32 Credits supplémentaires
321 S'élevant a 58,4 millions, les crédits supplemen- taires se décomposent comme suit par groupes spécifiques:
Total
Fr. 58 426 740
Total
Personal
1 400 000
Personnel
Allgemeine Ausgaben
13 761 440
Dépenses générales
Ersatz von Auslagen
34 800
Débours
Kommissionen, Honorare und Hilfskrafte
3 317 500
Commissions, honoraires et auxiliaires
Allgemeine Verwaltungsauslagen
25 000
Dépenses générales d'administration
Unterhalt von Mobilien und Immobilien
2 346 800
Entretien des immeubles et du mobilier
Betriebsausgaben
7 046 000
Dépenses d'exploitation
Miet- und Pachtzinse
800 000
Loyers et fermages
Verpflichtungen und vertragliche Leistungen
56 340
Forschungsaufträge
135 000
Bundesbeiträge
36 243 050
Subventions fédérales
Landwirtschaft und Ernährung .
35 000 000
Agriculture et alimentation
Forstwirtschaft, Tierschutz, Gewässerschutz
1 000 000
Sylviculture, protection des animaux, protection des eaux
Zivilschutz
145 000
Protection civile
Kultur, Forschung, Unterricht.
82 050
Culture, recherche et enseignement
Ausserdienstliche Ausbildung und Sportwesen
16 000
Instruction hors service et sports
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institu- tionen
6 388 250
Mesures d'entraide et institutions inter- nationales
Grundstücke und Fahrnis
541 000
Immeubles et mobilier
Fahrnis.
541 000
Mobilier
Darlehen und Warengeschäfte
93 000
Prêts et marchandises
Darlehen
93 000
Prêts
Engagements et prestations contractuelles Mandats de recherche
Fast 80 Prozent der Nachtragskredite entfallen auf das Sofort- programm gegen das Waldsterben (10 Millionen) und auf Verwertungsmaßnahmen im Weinbau (35 Millionen).
Près de 80 pour cent des crédits supplémentaires sont destinés au programme urgent visant à combattre le dépéris- sement des forêts (10 millions) et aux mesures concernant le placement du vin (35 millions).
5
322 Am 3. Oktober 1983 hat der Bundesrat einem vom Departement des Innern beantragten Sofortprogramm mit ersten Maßnahmen gegen das Waldsterben zugestimmt. Zur Realisierung dieses Programms wurden für die Jahre 1984-1987 Mittel von höchstens 26,9 Millionen Franken vorgesehen. Da die für die Budgetierung unerlässliche zeit- liche Verteilung der Zahlungen und ihre Spezifikation (Ver- teilung auf Rubriken der Staatsrechnung) beim Abschluß des Voranschlages 1984 noch nicht bekannt waren, wurde das EDI für die 1984 anfallenden Zahlungen auf den Nach- tragsweg verwiesen. Ab 1985 sollen die Aufwendungen in den ordentlichen Voranschlag eingestellt werden.
Im Februar genehmigte der Bundesrat die ausgearbeiteten Maßnahmenbündel. Die dafür notwendigen Ausgaben be- tragen im laufenden Jahr rund 10 Millionen Franken und ver- teilen sich auf 22 Ausgabenrubriken (im Verzeichnis mit - bezeichnet). Sie können in drei Gruppen gegliedert werden:
6 Millionen für die Erfassung des Gesundheitszustandes des Waldes sowie für die Verfolgung der weiteren Ent- wicklung (SANASILVA-Projekt)
1 Million für die Beschaffung von Grundlagen zur wald- baulichen Schadenabwehr (Präventivmaßnahmen)
3 Millionen für den Ausbau meteorologischer und luft- hygienischer Meßstellen.
Vom Gesamtbetrag sind 8,1 Millionen bevorschußt worden, davon 0,8 Millionen mit dringlichem Vorschuß.
Zur Durchführung der Maßnahmen werden 47 zusätzliche Hilfskräftestellen benötigt (vgl. Ziffer 51).
323 Am 19. Dezember 1983 hat der Bundesrat beschlos- sen, zur Verhinderung von Preiszusammenbrüchen am Wein- markt Beiträge an die Einlagerung von überschüssigen Weinen aus der Westschweiz und dem Tessin zu leisten (Verordnung vom 15. Dezember 1983; AS 1984 16). Die eingelagerten Mengen an inländischen Weinen übersteigen die als normal zu betrachtenden Vorräte um fast das Doppelte. Ursache dieser Entwicklung sind die reichlichen Ernten der Jahre 1982 und 1983. Auf den 1. Januar 1984 wurden des- halb 1 Million Hektoliter aus den genannten Regionen aus dem Markt genommen. Sie müssen während eines Jahres eingekellert bleiben. Der Bund leistet Beiträge von Fr. 28.80 bis Fr. 36 .- pro eingelagertem Hektoliter und Jahr. Daraus ergeben sich 1984 Aufwendungen von 35 Millionen Fran- ken, die aus zweckgebundenen Rückstellungen für den Reb- bau finanziert werden.
324 Die restlichen Nachtragskreditbegehren belaufen sich auf insgesamt 13,4 Millionen Franken. Am stärksten ins Ge- wicht fallen:
5 Millionen Sonderbeitrag für Nahrungsmittel-Not- hilfe an Afrika zur Bekämpfung einer Hungersnot, die als schlimmer beurteilt wird als die Sahel-Krise von 1973/ 1974 (Kompensation 1984 zulasten anderer Rubriken der Entwicklungshilfe)
1,4 Millionen für Beiträge an verschiedene internationale Organisationen, vor allem weil dem Voranschlag 1984 mit Fr. 2 .- ein zu tiefer Dollarkurs zugrundegelegt worden ist
0,95 Millionen für Anstellung und Ausbildung von Grenz- wacht- und Zollaspiranten ab Juli 1984 im Hinblick auf die Erhebung von Straßenverkehrsabgaben ab 1. Ja- nuar 1985 (keine Erhöhung des bewilligten Personalbe- standes für 1984, vgl. Ziffer 53)
0,95 Millionen für die Einstellung zusätzlichen Personals zur Bearbeitung bereits hängiger Asylgesuche (vgl. Zif- fer 52)
322 Le 3 octobre 1983, nous avons approuvé un pro- gramme urgent proposé par le Département de l'intérieur et comportant une première série de mesures visant à com- battre le dépérissement des forêts. Un montant maxi- mum de 26,9 millions est prévu pour les années 1984 à 1987 pour réaliser ce programme. Comme l'étalement des paie- ments - indispensable à la budgétisation - et leur spécifi- cation (répartition par articles du compte d'Etat) n'étaient pas encore connus à la clôture du budget de 1984, le DFI a été prié de recourir aux crédits supplémentaires pour les paiements survenant en 1984. Dès 1985, les dépenses seront inscrites au budget ordinaire.
En février, nous avons approuvé l'ensemble des mesures élaborées. Les dépenses qu'elles entraîneront se chiffrent cette année à quelque 10 millions et se répartissent sur 22 articles (portant dans la liste le signe ^). Ce montant se subdivise en trois groupes:
6 millions pour déterminer l'état de santé des forêts et suivre l'évolution ultérieure (projet SANASILVA)
1 million pour obtenir les données nécessaires à la préven- tion des dommages dans nos forêts (mesures préven- tives)
3 millions pour le développement des stations destinées aux mesures météorologiques et de l'hygiène de l'air.
Sur le montant total, 8,1 millions ont fait l'objet d'une avance, dont 0,8 million à titre de crédit provisoire urgent.
L'exécution des mesures requiert 47 postes d'auxiliaires supplémentaires (cf. chiffre 51).
323 Le 19 décembre 1983, afin d'éviter un effondrement des prix sur le marché du vin, nous avons décidé d'accorder des contributions aux frais de stockage des vins excédentaires provenant de la Suisse romande et du Tessin (ordonnance du 15 décembre 1983; RO 1984 16). Les quan- tités stockées de vins indigènes dépassent de près du double les réserves considérées comme normales. Ce fait est dû aux récoltes abondantes des années 1982 et 1983. C'est pour- quoi un million d'hectolitres produits dans les régions sus- nommées ont été retirés du marché au 1er janvier 1984. Ils devront rester encaves durant une année. La Confédération verse des contributions variant entre fr. 28.80 et fr. 36 .- par hectolitre stocké. Les dépenses de 35 millions qui en résul- tent pour 1984 seront financées par les provisions affectées à la viticulture.
324 Les autres demandes de crédits supplémentaires to- talisent 13,4 millions. Ce montant se répartit essentiellement comme suit:
5 millions en tant que contribution speciale aux secours alimentaires portés à l'Afrique pour combattre la fa- mine, qui est jugée plus sérieuse que la crise du Sahel de 1973/1974 (compensation en 1984 à la charge d'autres articles concernant l'aide au développement)
1,4 million pour des contributions à diverses organi- sations internationales, notamment parce que celles- ci ont été budgetées sur la base d'un cours du dollar trop bas (fr. 2 .- seulement)
0,95 million pour l'engagement et la formation d'aspirants gardes-frontière et douaniers dès le 1er juillet 1984 en vue de la perception des taxes routières à partir du 1er jan- vier 1985 (effectif autorisé non augmenté en 1984, cf. chiffre 53)
0,95 million pour l'engagement de personnel supplémen- taire en vue de l'examen des demandes d'asile en sus- pens (cf. chiffre 52)
6
0,8 Millionen für die Deckung von Schäden durch die Truppe
1,6 Millionen für Haftpflichtschäden durch Bundes- fahrzeuge.
325 Nachtragskreditbegehren auf linear gekürzten Ru- briken unterliegen einer besonders strengen Prüfung. Die Eidg. Finanzverwaltung hat am 19. Mai 1981 besondere Richtlinien für die Beurteilung solcher Begehren erlassen. Auf steuerbaren Ausgaben werden in der Regel keine Nach- träge gewährt. Eine Ausnahme bildet in der vorliegenden Botschaft die besonders dringliche Nahrungsmittel-Nothilfe an Afrika. Auf folgenden linear gekürzten Rubriken werden Nachtragskredite beantragt (im Verzeichnis mit * gekenn- zeichnet):
0,8 million pour la couverture des dégâts causés par la troupe
1,6 million pour des dommages causés par des véhi- cules de la Confédération (assurance RC).
325 Les demandes de crédits supplémentaires ayant trait aux articles frappés par la réduction linéaire sont soumises à un examen particulièrement sévère. Le 19 mai 1981, l'Administration fédérale des finances a émis des directives spéciales concernant l'appréciation de telles demandes. Aucun supplément n'est en principe accordé sur les dépenses qui peuvent être infléchies, sauf - dans le présent message - pour l'aide alimentaire particulièrement urgente destinée à l'Afrique. Nous sollicitons des crédits supplémentaires pour les articles ci-après soumis à la ré- duction linéaire (désignés par un * sur la liste) :
Total
38 299 000
Total
202.493.22 Nahrungsmittelhilfe mit Milchprodukten
2 000 000
202.493.22 Aide alimentaire en produits laitiers
202.493.27 Andere Nahrungsmittelhilfe
1 000 000
202.493.27 Aide alimentaire, divers
315.463.05 Wissenschaftliche Arbeiten und Kurse .
45 000
315.463.05 Travaux scientifiques et cours
323.476.13 Internationale Sportanlässe
16 000
323.476.13 Manifestations sportives internationales
408.453.06 Zivilschutzpläne der Gemeinden
145 000
408.453.06 Plans de protection civile des communes
707.433.93 Verwertungsmaßnahmen
35 000 000
707.433.93 Mesures de placement
725.600.06 Vorschüsse für Mietzinsausfälle
93 000
725.600.06 Avances pour pertes de loyers
4' Verpflichtungskredite
Mit der vorliegenden Botschaft werden ferner beantragt:
drei neue Objektkredite im Umfang von insgesamt 2 645000 Franken zur Behebung von Sturmschäden am Dach des AMP-Grolley (380000 Franken), zur Einrich- tung von Arbeitsräumen im Zusammenhang mit den Maß- nahmen gegen das Waldsterben (265000 Franken) und für bauliche Vorkehrungen zur Erhebung der Schwerver- kehrsabgabe und der Autobahnvignette (2000000 Fran- ken);
Zusatzkredite im Umfang von 1 758 000 Franken für die Erschließung einer ETH-Liegenschaft mit Fernwärme (180 000 Franken), für die Revision eines Flugfunkver- messungsflugzeuges (350 000 Franken), für teuerungs- bedingte Mehrkosten auf vier zivilen Bauprojekten (288 000 Franken) und für verschiedene Anpassungs- arbeiten bei drei militärischen Bauprojekten (940 000 Franken).
Die Finanzkommissionen erhalten nähere Auskünfte mit dem Nachtrag I zum Objektverzeichnis über Bauten und Anlagen.
5 Erhöhung des Personalbestandes
Im Zusammenhang mit dem Waldsterben und aufgrund der Entwicklung im Asylbereich sieht sich der Bundesrat ge- zwungen, Ihnen für 1984 zusätzlich 28 Etatstellen und 94 Hilfskräftestellen zu beantragen.
51 Die vom Bundesrat beschlossenen Sofortmaßnahmen im Bereich des Waldsterbens verursachen einen zusätzli- chen Personalbedarf von 47 Hilfskraftestellen. Die entspre- chenden Ausgaben belaufen sich auf 2,5 Millionen und sind in den Nachtragskrediten für das ganze Maßnahmenpaket von insgesamt 10 Millionen Franken enthalten (vgl. Ziffer 322).
Die Hilfskräftestellen verteilen sich wie folgt:
4 Crédits d'engagements
Par le présent message, nous sollicitons en outre:
trois nouveaux crédits d'ouvrages s'élevant à 2 645 000 francs au total pour la réparation de dégâts causés par la tempête au toit du PAA de Grolley (380 000 francs), pour l'aménagement de locaux de travail en relation avec les mesures visant à combattre le dépérissement des forêts (265 000 francs) et pour des travaux de construction en rapport avec la perception de la taxe sur les poids lourds et de la vignette autoroutière (2000 000 francs);
des crédits additionnels se montant à 1 758 000 francs pour le raccordement d'un immeuble de l'EPF au réseau de chauffage à distance (180 000 francs), la révision d'un avion de mensuration radioélectrique (350 000 francs), le renchérissement de quatre projets de construction civils (288 000 francs) et différents travaux d'adaptation con- cernant trois projets de construction militaires (940 000 francs).
Les commissions des finances recevront des compléments détaillés avec le supplément I de la liste d'ouvrages (construc- tions et installations).
1
5 Augmentation des effectifs de personnel
Le dépérissement des forêts et l'évolution dans le domaine de l'asile nous obligent à demander la création supplé- mentaire de 28 postes de l'état et de 94 postes d'auxiliaires.
51 Les mesures urgentes que nous avons décidées pour combattre le dépérissement des forêts nécessitent éga- lement l'engagement de 47 auxiliaires. Les dépenses de 2,5 millions que celui-ci entraîne sont contenues dans les cre- dits supplémentaires de 10 millions que requièrent l'ensem- ble des mesures (cf. chiffre 322).
Les postes d'auxiliaires se répartissent comme suit:
7
Hilfskräftestellen Postes d'auxiliaires
Eidg. Departement des Innern (Schweiz. Meteorologische Anstalt, Bundesamt für Forstwesen, Bundesamt für Umweltschutz)
Schweiz. Schulrat (davon 35 Stellen in der Eidg. Anstalt für das forstliche Versuchswesen für verschiedene Teilprojekte des SANASILVA-Programmes)
Total
Die Begründungen zu den Hilfskräfterubriken im Nachtrags- verzeichnis geben näheren Aufschluß über den geplanten Einsatz. Dabei ist zu beachten, daß Teilzeitbeschäftigungen oder ganze Stellen, die nicht über das volle Jahr besetzt sind, in Jahresstellen umgerechnet werden. Dies wird dazu füh- ren, daß wir in diesem Bereich zusammen mit dem Voran- schlag 1985 voraussichtlich weitere Hilfskräftestellen wer- den beantragen müssen.
52 Für die Behandlung von Asylgesuchen und Asyl- beschwerden benötigt das EJPD 75 zusätzliche Stellen (28 Etat- und 47 Hilfskräftestellen). Im Rahmen des Vor- anschlages 1984 haben wir Ihnen zur Beseitigung dieses Engpasses 155 neue Stellen beantragt. Diesem Begehren konnte nur teilweise entsprochen werden. Das EJPD erhielt seinerzeit 80 zusätzliche Stellen (10 Etatstellen, 70 Hilfs- kräftestellen), wovon nur 20 Stellen durch Erhöhung des bisher bewilligten Hilfskräftebestandes. 50 Hilfskräftestellen konnten durch Umverteilung innerhalb des bewilligten Kon- tingents zulasten anderer Departemente und 10 Etatstellen aus der Bundesratsreserve (vorläufig zeitlich befristet bis Ende 1984) zur Verfügung gestellt werden. Diese Stellen werden im Herbst dieses Jahres besetzt sein.
Die bisher bewilligten zusätzlichen Mitarbeiter müssen aus- schließlich für die Behandlung der neuen Gesuche einge- setzt werden, da sich die Zahl der Asylbewerber auf diese Weise wirksamer senken läßt. Die bereits hängigen Gesuche bleiben bis auf weiteres unerledigt. Dieser Zustand kann nicht länger hingenommen werden. Eine Beschleunigung des Verfahrens durch kollektive Regelungen für Gruppen von Asylbewerbern ist nur in Ausnahmefällen möglich. Aus rechtlichen und staatspolitischen Gründen muß als Regel am individuellen Prüfungsverfahren festgehalten werden. Eine Erhöhung des Personalbestandes im ursprünglich be- antragten Umfang ist deshalb dringend geboten.
Der Engpaß soll vorwiegend mit Hilfskräften beseitigt wer- den. Rekrutierungsschwierigkeiten zeigen aber, daß für Ka- derpositionen und dringend benötigte Sachbearbeiter fran- zösischer Muttersprache eine gewisse Anzahl an Etatstellen zur Verfügung stehen muß. Auch unter Einrechnung der 28 Etatstellen werden die Hilfskräftestellen zur Lösung dieser Aufgabe bei weitem überwiegen (rund 80% Hilfskräfte und 20% Etatstellen).
Die Besetzung der beantragten Stellen würde sich bis zum Jahresende erstrecken. Bei der Berechnung der notwendi- gen Nachtragskredite ist dieser Umstand berücksichtigt worden.
53 Das für die Erhebung der Straßenverkehrsabga- ben zusätzlich benötigte Personal bedingt im Jahr 1984 noch keine Erhöhung der bewilligten Durchschnittsbestände an Personalstellen. Die auf 1. Juli 1984 einzustellenden 40 Grenzwacht- und 5 Zollaspiranten werden erst nach Ab-
8
39
Département fédéral de l'intérieur (Institut suisse de météorologie, Office des forêts, Office de la protection de l'environnement)
Conseil des écoles polytechniques fédérales (dont 35 postes à l'Institut de recherches forestières pour divers projets faisant partie du programme SANASILVA)
47 Total
Les exposés des motifs qui figurent dans la liste des supplé- ments concernant les auxiliaires donnent de plus amples renseignements sur l'emploi de ces derniers. Précisons que les occupations à temps partiel ou les postes complets non occupés durant toute l'année sont couvertis en postes annuels. De ce fait, nous devront vraisemblablement vous proposer dans ce domaine, avec le budget pour 1985, la création de nouveaux postes d'auxiliaires.
52 L'examen des demandes d'asile et des recours y
relatifs par le DFJP nécessite l'engagement de 75 auxi- liaires supplémentaires (28 postes de l'état et 47 postes d'auxiliaires). Avec le budget de 1984, nous vous avons propose la création de 155 nouveaux postes afin d'eli- miner cette impasse. Seule une partie de ceux-ci ont ce- pendant été accordés. Le DFJP a en effet obtenu 80 postes supplémentaires (10 postes figurant à l'état et 70 postes d'auxiliaires), dont 20 postes seulement grâce à l'augmen- tation de l'effectif des auxiliaires autorisé jusqu'ici. Une re- distribution parmi le contingent accordé, aux dépens d'au- tres départements, a en outre permis de gagner 50 postes d'auxiliaires, et nous avons libéré, sur notre réserve (limitée provisoirement jusqu'à fin 1984), 10 postes figurant à l'état. Ces postes seront occupés en automne de cette année.
Les collaborateurs supplémentaires autorisés jusqu'à ce jour devront être affectés exclusivement au traitement des nou- velles demandes d'asile, le nombre des requérants pouvant être ainsi réduit plus efficacement. Les demandes en suspens ne pourront être traitées jusqu'à nouvel avis. Inacceptable, cette situation ne saurait perdurer. Accélérer la procédure par une réglementation collective applicable à des groupes de requérants n'est possible qu'exceptionnellement. Pour des raisons juridiques et politiques, il faut s'en tenir à un examen individuel des cas. Il est par conséquent urgent de relever l'effectif dans la mesure proposée initialement.
Cette situation délicate doit surtout être éliminée à l'aide d'auxiliaires. Mais les difficultés que l'on rencontre lors de leur recrutement montrent qu'un certain nombre des postes de l'état destinés à des cadres, ainsi qu'à l'engagement urgent de collaborateurs de langue française, doivent être disponibles. En tenant compte également des 28 postes de l'état, les postes d'auxiliaires restent de loin les plus nom- breux pour la résolution de cette tâche (quelque 80% d'auxiliaires et 20% de postes de l'état).
L'occupation des postes sollicités s'étendrait jusqu'à la fin de l'année. Nous avons tenu compte de ce fait lors du calcul des crédits supplémentaires requis.
53 Le personnel supplémentaire nécessaire à la percep- tion des taxes de circulation routière n'implique pas encore, en 1984, une augmentation du nombre moyen des postes autorisés. Les 40 aspirants gardes-frontière et 5 as- pirants douaniers à engager le 1er juillet 1984 ne seront
8
schluß ihrer Ausbildung auf 1. Juli 1985 in den Bestand der Zollverwaltung überzuführen sein. Die für den Vignettenver- kauf vorgesehenen 55 Hilfskräfte werden nach kurzer Ein- führungszeit auf 1. Januar 1985 angestellt. Auf Beginn des Jahres 1985 müssen ferner weitere 30 Grenzwachtaspiran- ten rekrutiert werden, die ihrerseits erst nach Abschluß ihrer Ausbildung auf 1. Januar 1986 den Stellenbestand erhöhen. Wir werden Ihnen die entsprechenden Anträge mit den Vor- anschlägen 1985 und 1986 unterbreiten.
transférés dans l'effectif de l'Administration des douanes qu'après leur formation le 1er juillet 1985. Après une courte période d'initiation, les 55 auxiliaires prévus pour la vente de la vignette autoroutière seront engagés au 1er janvier 1985. En outre, 30 nouveaux aspirants gardes-frontière devront être recrutés au début de 1985, mais ils n'augmen- teront l'effectif des postes qu'au terme de leur formation le 1er janvier 1986. Nous vous soumettrons les propositions y relatives avec les budgets de 1985 et 1986.
1
9
Entwurf
Bundesbeschluß
über den ersten Nachtrag zum Voranschlag 1984
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossen- schaft, nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 1. Mai 1984,
beschließt:
Art. 1
Für das Jahr 1984 werden als erster Nachtrag zum Voran- schlag der Eidgenossenschaft gemäß Verzeichnis folgende Zahlungskredite bewilligt:
14 047 977 Franken als Kreditübertragungen aus dem Vorjahr
58 426 740 Franken als Nachtragskredite.
Art. 2
Für das Jahr 1984 werden als erster Nachtrag zum Voran- schlag der Eidgenossenschaft gemäß Verzeichnis folgende Verpflichtungskredite bewilligt:
2 645 000 Franken für neue Objektkredite
1 758 000 Franken für Zusatzkredite.
Art. 3
Der durchschnittliche Bestand der Departemente, der Bun- deskanzlei und des Schweizerischen Schulrates kann im Jahre 1984 in Änderung des Voranschlages
von 33559 Etatstellen auf höchstens 33587 Etatstellen und
von 1733 Hilfskräftestellen auf höchstens 1827 Hilfskräfte- stellen
erhöht werden.
Art. 4
Dieser Beschluß ist nicht allgemein verbindlich; er unter- steht nicht dem Referendum.
Projet
Arrêté fédéral
concernant le premier supplément du budget pour 1984
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 1er mai 1984,
arrête:
Article premier
Les crédits de paiements ci-après sont ouverts au titre du premier supplément du budget de 1984, selon liste spéciale:
14 047 977 francs de crédits reportés de l'année précé- dente
58 426 740 francs de crédits supplémentaires.
Art. 2
Les crédits d'engagements ci-après sont ouverts au titre du premier supplément du budget de 1984, selon liste spéciale:
2 645 000 francs pour de nouveaux crédits d'ouvrages
1 758 000 francs pour des crédits additionnels.
Art. 3
Contrairement à ce que prévoit le budget, l'effectif moyen des départements, de la Chancellerie fédérale et du Conseil des écoles polytechniques fédérales peut être relevé en 1984 - de 33559 à 33587 postes de l'état au plus et
-- de 1733 à 1827 postes d'auxiliaires au plus.
Art. 4
Le présent arrêté, qui n'est pas de portée générale, n'est pas soumis au référendum.
10
Kreditübertragungen I
Rechnung Compte 1983
Voranschlag Budget 1984
Übertragung Report 1983/84
Reports de crédits I
Finanzvoranschlag
14 047 977
Budget financier
2 Departement für auswärtige Angele- genheiten
1 400 000
2 Département des affaires étrangères
202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitare Hilfe
1 400 000
202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire
493.25 Beitrag Neubau IKRK
1 100 000
1 400 000
493.25 Nouveau bâtiment du CICR, contribution
3 Departement des Innern 314 Amt für Bundesbauten
4 357 577 3 000 000
511.02 Erstausstattung von Neubauten mit Fahrnis
11 054 809
11 000 000
3 000 000
316 Bundesamt für Gesundheitswesen ... 391.01 Forschungs- und Studienaufträge . .
389 959
480 700
189 000 81 500
316 Office fédéral de la santé publique 391.01 Mandats de recherche et d'étude
511.50 Fahrnis
45 923
255 000
107 500
511.50 Mobilier
330 Technische Hochschule Zürich 342.10 Unterricht und Forschung
55 005 394
55 083 000
308 200
342.10 Enseignement et recherche
342.13 Ressortforschungsaufträge
466 698
1 000 000
331 300
342.13 Mandats de recherche de l'adminis- tration fédérale
331 Institut für Reaktorforschung
76 500
331 Institut de recherches en matière de réacteurs
342.01 Betriebsausgaben
8 668 418
8 099 000
76 500
342.01 Dépenses d'exploitation
334 Anstalt für das forstliche Versuchs- wesen
72 877
334 Institut de recherches forestières
342.12 Landesforstinventar
1 834 477
1 300 000
72 877
342.12 Inventaire des ressources fores- tières du pays
Fr.
Fr.
Fr.
3 Département de l'intérieur 314 Office des constructions fédérales 511.02 Dotation initiale des nouveaux bâtiments en mobilier
639 500
330 Ecole polytechnique Zurich
11
Begründung
Alle Vermerke über gewöhnliche Vorschüsse stehen unter dem Vorbehalt der Zustimmung durch die Finanzdelegation der Eidg. Räte.
Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe
493.25 BB vom 9. 10. 1980. Wegen Verzögerungen beim Neubau für den Zentralen Suchdienst ist der Kredit für 1983 nicht bean- sprucht worden. Der größte Teil der Bauarbeiten wird voraus- sichtlich gegen Mitte 1984 ausgeführt und zur Abrechnung fällig sein.
Zu 314 Amt für Bundesbauten
511.02 Verzögerungen in der Beschaffung von Fahrnis für Neubau- ten, insbesondere von wissenschaftlichen Apparaten.
Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen
391.01 Im Jahre 1983 zugesicherte Beiträge an Forschungsprojekte, die erst 1984 zum Abschluß kommen. (Der für 1984 bewilligte Kredit wird auf Grund der neu erteilten Forschungsaufträge vollständig beansprucht.)
511.50 Ausstehende Rechnungen für die Revision von 2 Schirmbild- anlagen und Beschaffung von verschiedenen Zusatzgeräten für den Grenzsanitätsposten Genf. Die Aufträge erfolgten im Jahre 1983 beim Bezug der neuen Räumlichkeiten.
Zu 330 Technische Hochschule Zürich
342.10 Von drei Instituten bestellte Maschinen und Apparate wur- den 1983 nicht termingemäß geliefert bzw. in Rechnung ge- stellt. Der deswegen nicht beanspruchte Kredit wird 1984 nach erfolgter Auslieferung bzw. Rechnungsstellung benö- tigt.
342.13 Die folgenden drei Ressortforschungsaufträge
BIGA an Institut für Hochbauforschung
EMD an Institut für Operations Research
Bundesamt für Landwirtschaft an Institut für Tierproduktion konnten 1983 zufolge Erkrankung des zuständigen Instituts- vorstehers bzw. schwieriger Personalrekrutierung nicht voll- umfänglich abgewickelt werden. Der nicht beanspruchte Kre- dit wird 1984 für den Abschluß dieser Arbeiten benötigt.
Zu 331 Institut für Reaktorforschung
342.01 Die Dekontamination des Radiochemietrakts des Hotlabor- Gebäudes, kontaminiert durch den Zwischenfall vom 24. 5. 1983, ist wesentlich arbeitsaufwendiger als ursprünglich an- genommen und konnte 1983 nicht abgeschlossen werden. Vom für die Schadenbehebung bewilligten Nachtragskredit von Fr. 353000 werden deswegen Fr. 76500 erst 1984 benötigt.
Zu 334 Anstalt für das forstliche Versuchswesen
342.12 Von den insgesamt im Aufnahmejahr 1983 geplanten 4000 Stichproben konnten 300 nicht aufgenommen werden. Der 1983 nicht beanspruchte Kredit von Fr. 72877 wird 1984 für die Aufnahme dieser 300 Stichproben benötigt.
Exposé des motifs
Les annotations concernant les crédits provisoires ordinaires sont faites sous réserve de l'approbation par la Délégation par- lementaire des finances.
Ad 202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire
AF du 9. 10. 1980. En raison de retards dans la construction du nou- veau bâtiment pour l'Agence centrale de recherches, le crédit pour 1983 n'a pas été utilisé. La majeure partie des travaux devant s'ache- ver vers le milieu de l'année, le décompte y relatif sera présenté à ce moment-là.
Ad 314 Office des constructions fédérales
Retards dans l'acquisition de mobilier, notamment d'appareils scien- tifiques, pour les nouveaux bâtiments.
Ad 316 Office fédéral de la santé publique
Subventions accordées en 1983 pour des projets de recherches qui seront terminés en 1984, le crédit alloué pour 1984 étant requis en totalité pour des nouveaux projets de recherches.
Factures en suspens concernant la révision de deux installations de radiophotographie et l'acquisition de divers appareils auxiliaires destinés au poste sanitaire de frontière de Genève, les commandes ayant été passées en 1983 lors de l'occupation des nouveaux locaux.
Ad 330 Ecole polytechnique Zurich
La livraison de quelques machines et appareils commandés par trois instituts en 1983, ainsi que la présentation des factures y relatives, n'ont pas été effectuées conformément au délai. Le crédit à reporter est destiné à payer ces machines et appareils après leur livraison et facturation.
Les trois mandats de recherche suivants n'ont pas pu être achevés en 1983:
OFIAMT à l'institut pour la recherche du bâtiment
DMF, Groupement de l'état-major général, à l'institut pour la recherche opérationnelle
Office fédéral de l'agriculture à l'institut pour la production animale,
en raison de la maladie du directeur de l'institut responsable, ainsi que du recrutement difficile du personnel. Le crédit reporté est uti- lisé pour l'achèvement de ces travaux en 1984.
Ad 331 Institut de recherches en matière de réacteurs
La décontamination du secteur radiochimique du Laboratoire chaud contaminé par l'incident du 24 mai 1983 n'a pas pu être terminée en 1983, elle a nécessité plus de travail que prévu. En raison de ce re- tard, un montant de 76500 francs à valoir sur le crédit supplémentaire de 353 000 francs, accordé en 1983 pour la réparation des dommages, ne sera utilisé qu'en 1984.
Ad 334 Institut de recherches forestières
Sur les 4000 placettes d'échantillonnage qu'il était prévu de réaliser en 1983, 300 ont dû être ajournées. Le crédit de 72877 francs, non utilisé en 1983, est nécessaire pour la réalisation de ces 300 placettes d'échantillonnage en 1984.
12
Kreditübertragungen I
Rechnung Compte 1983
Voranschlag Budget 1984
Übertragung Report 1983/84
Reports de crédits I
Fr.
Fr.
Fr.
340 Technische Hochschule Lausanne 342.13 Ressortforschungsaufträge
..
340 Ecole polytechnique Lausanne
342.13 Mandats de recherche de l'adminis- tration fédérale
342.90 Unterricht und Forschung / Förde- rung der Beschäftigung
1 060 255
339 700
342.90 Enseignement et recherche / encouragement de l'emploi
4 Justiz- und Polizeidepartement
2 253 400 1 718 400
4 Département de justice et police 402 Office fédéral de la justice
402 Bundesamt für Justiz
373.90 Kostenanteile an die Kantone für die Grundbuchvermessung / Förderung der Beschäftigung
281 600
1 000 000
1 718 400
373.90 Participation aux frais des cantons pour les mensurations cadastrales / encouragement de l'emploi
403 Bundesamt für Polizeiwesen
40 000
403 Office fédéral de la police
311.01 Kommissionen und Sachverständige
406 943
560 000
40 000
.
414 Amt für Meßwesen 511.03 Dienstfahrzeuge
18 689
30 000
495 000 495 000
414 Office de métrologie 511.03 Véhicules de service
500 000 500 000
5 Département militaire 531 Etat-major du groupement de l'instruction
516.93 Betriebsinventar / Förderung der Beschäftigung
2 603 313
500 000
516.93 Matériel d'exploitation / encouragement de l'emploi
6 Finanzdepartement
2 542 000 2 400 000
6 Département des finances 601 Administration des finances
601 Finanzverwaltung
501.01 Landerwerb für Wohnungsfürsorge Bundespersonal
526 617
3 000 000
2 400 000
501.01 Acquisition de terrains pour la construction de logements destinés au personnel fédéral
603 Münzstätte 312.01 Schaffung von Münzbildern
18 589
40 000
22 000 22 000
603 Monnaie fédérale
312.01 Création d'effigies de monnaies
606 Zollverwaltung
120 000
606 Administration des douanes
211.90 Dienstkleider / Förderung der Be- schäftigung
120 000
211.90 Vêtements de service / encourage- ment de l'emploi
311.01 Commissions et experts
5 Militardepartement
531 Stab der Gruppe für Ausbildung
102 896
293 000
379 700 40 000
13
Begründung
Exposé des motifs
Zu 340 Technische Hochschule Lausanne
342.13 Die Abwicklung des vom EMD (Stab der Gruppe für General- stabsdienste) dem Departement für Mathematik übertragenen Forschungsauftrags «Optima» verzögerte sich. Für den Ab- schluß dieser Arbeiten im Jahre 1984 werden die 1983 nicht beanspruchten Fr. 40000 benötigt.
342.90 Ein Teil dervom Centre de recherche en physique des plasmes (CRPP) bestellten wissenschaftlichen Apparate wurde 1983 nicht termingemäß geliefert. Der deswegen nicht bean- spruchte Kredit im Betrage von Fr. 339700 wird 1984 zur Be- zahlung dieser Einrichtungen benötigt.
Zu 402 Bundesamt für Justiz
373.90 Der für 1983 bewilligte Kredit wurde nur zu einem kleinen Teil beansprucht, da mit den Arbeiten im Rahmen des Arbeits- beschaffungsprogramms erst im Herbst begonnen werden konnte. Der Gesamtzahlungsbedarf 1984 wird entsprechend hoher sein.
Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen
311.01 Aufgrund der abgeschlossenen Voranalyse ist für die ex- terne Bearbeitung des EDV-Projektes «Automatisierte Per- sonenregistratur» mit einem Mehraufwand von rund Franken 150000 zu rechnen, der zum Zeitpunkt der Budgetierung nicht bekannt war. Davon können Fr. 40000 durch Kreditübertra- gung aus der Rechnung 1983 gedeckt werden.
Zu 414 Amt für Meßwesen
511.03 Die für 1983 vorgesehenen Ersatzanschaffungen von 2 Eich- lastwagen (Fr. 480000) und eines Lieferwagens konnten aus technischen Gründen nicht im Rechnungsjahr 1983 abge- wickelt werden. Durch Modell- und Ausrüstungsänderungen bei den Eichlastwagen erhöhen sich die Anschaffungskosten auf Fr. 541 000; dazu kommt der Ersatz des Lieferwagens mit Fr. 15000. Dringlicher Vorschuß Fr. 180000.
Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung
516.93 Lieferungsverzögerungen bei der Beschaffung von Waffen- platzmobiliar.
Zu 601 Finanzverwaltung
501.01 Der Ausbau der EPFL in Ecublens sowie der Neubau des Postzentrums in Genf bedingen auch die Erstellung von Wohnbauten für das Personal. In diesem Zusammenhang muß Bauland erworben werden. Die entsprechenden Kauf- und Finanzierungsverhandlungen haben sich 1983 wider Er- warten verzögert, weshalb der entsprechende Kreditrest auf 1984 zu übertragen ist.
Zu 603 Münzstätte
312.01 Das Künstlerhonorar für die Gedenkmünze «A. Piccard» war für 1983 budgetiert. Da der Bundesrat erst 1984 über das aus- zuführende Modell entschied (BRB vom 12. 3. 1984), wird das Honorar im laufenden Jahr ausbezahlt werden müssen. Ge- wöhnlicher Vorschuß.
Zu 606 Zollverwaltung
211.90 Die Beschaffung des Rohmaterials dauerte länger als vorge- sehen, so daß die Ware erst im Frühjahr 1984 ausgeliefert werden kann.
Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne
Retard dans l'exécution du mandat de recherche «Optima» confié au département des mathématiques par le département militaire fédéral (groupement de l'état-major général). Pour l'achèvement de ces tra- vaux en 1984, le solde de 40000 francs du crédit non utilisé en 1983 est requis.
Une partie des appareils scientifiques commandés par le Centre de recherche en physique des plasmas (CRPP) en 1983 n'a pas été livré dans les délais. Le solde du crédit inutilisé de 339 700 francs est destiné au paiement de ces installations en 1984.
Ad 402 Office fédéral de la justice
Le crédit accordé pour 1983 n'a été que partiellement utilisé, les tra- vaux du programme de relance ayant débuté en automne seulement. Le montant global nécessaire en 1984 sera d'autant plus élevé.
Ad 403 Office fédéral de la police
Sur la base de l'analyse préalable, il faut s'attendre à des dépenses supplémentaires de quelque 150000 francs pour le traitement externe du projet informatique «registre automatisé des personnes», qui n'étaient pas connues lors de l'établissement du budget. Sur ce montant, 40000 francs peuvent être couverts par un report de crédit du compte 1983.
Ad 414 Office de métrologie
Les achats de remplacement de 2 camions d'étalonnage (480000 francs) et d'une camionnette n'ont pas pu être réalisés en 1983 pour des raisons d'ordre technique. Par suite des modifications de mo- dele et d'équipement aux camions d'étalonnage, le prix d'achat définitif s'élève à 541 000 francs auquel s'ajoute le prix du remplace- ment de la camionnette de 15000 francs. Crédit provisoire urgent de 180000 francs.
Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction
Retards dans la livraison du mobilier destiné aux places d'armes.
Ad 601 Administration des finances
L'extension de l'EPFL à Ecublens et la construction du nouveau cen- tre postal à Genève impliquent la réalisation d'immeubles pour le personnel. Des terrains à bâtir doivent être acquis à cet effet. Les pourparlers y relatifs concernant l'achat et le financement n'ont pas pu aboutir en 1983. Voilà pourquoi le solde du crédit doit être reporté sur 1984.
Ad 603 Monnaie federale
Les honoraires des artistes charges de la réalisation de l'écu com- mémoratif «A. Piccard» étaient inscrits dans le budget de 1983. Le Conseil fédéral n'ayant décidé du modèle à exécuter qu'en 1984 (ACF du 12. 3. 1984), ces honoraires ne peuvent être payés qu'au cours de cet exercice. Crédit provisoire.
Ad 606 Administration des douanes
L'acquisition de la matière première ayant pris davantage de temps que prévu, la marchandise ne pourra être livrée qu'au printemps 1984.
14
Kreditübertragungen I
Rechnung Compte 1983
Voranschlag Budget 1984
Übertragung Report 1983/84
Reports de crédits I
Fr.
Fr.
Fr.
7 Volkswirtschaftsdepartement
1 691 000
7 Département de l'économie publique
723 Bundesamt für Konjunkturfragen
830 000
723 Office fédéral des questions conjoncturelles
463.95 Weiterbildung auf dem Gebiet des Maschinenbaus
3 000 000
1 870 000
463.95 Perfectionnement en matière de construction de machines
725 Bundesamt für Wohnungswesen
861 000
725 Office fédéral du logement
311.90 Kommissionen und Sachverstän- dige / Förderung der Beschäftigung
165 588
134 400
311.90 Commissions et experts / encouragement de l'emploi
453.90 Verbesserung derWohnverhältnisse in Berggebieten / Förderung der Be- schäftigung
273 379
2 000 000
726 600
453.90 Amélioration du logement dans les régions de montagne / encourage- ment de l'emploi
8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsde- partement
1 304 000
8 Département des transports, des communications et de l'énergie
803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 511.03 Luftfahrzeuge
1 304 000
95 763
700 000
1 304 000
803 Office fédéral de l'aviation civile 511.03 Aéronefs
15
Begründung
Exposé des motifs
Zu 723 Bundesamt für Konjunkturfragen
463.95 Kreditmehrbedarf infolge Lieferverzögerungen eines Teils der 1983 bestellten und budgetierten Geräte sowie wegen zusätz- licher Anschaffung von Geräten, die im Zeitpunkt der Budge- tierung nicht voraussehbar war.
Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen
311.90 Mit BB vom 17. 3. 1983 wurden zur Förderung der Beschäfti- gung zusätzliche Kredite für 2500 Wohnungen bewilligt. Im Jahre 1983 konnte nur die Zusicherungsphase bearbeitet wer- den; die Prüfung und Genehmigung der Bauabrechnungen ist dagegen erst im Jahre 1984 möglich. Für die Beendigung der Aktion mit dem beigezogenen und eingearbeiteten Per- sonal ist die Übertragung des 1983 verbliebenen Kreditrestes von Fr. 134400 auf das Jahr 1984 notwendig. Gewöhnlicher Vorschuß.
453.90 Im Rahmen der Beschäftigungsmaßnahmen (BB vom 17.3. 1983) erhöhten die eidgenössischen Räte den Zahlungskredit im Voranschlag 1983 um 1 Mio Franken. Infolge der durch die Bauzeit bedingten Zeitverzögerung konnten davon erst Fran- ken 273379 abgerechnet werden. Die Auszahlung des restli- chen Betrages wird erst 1984 möglich sein.
Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt
511.03 Die im Voranschlag 1983 vorgesehene Ersatzbeschaffung des bundeseigenen Luftfahrzeuges «HB-GBT Beech Baron» hat sich infolge Lieferschwierigkeiten verzögert. Das vorgese- hene Ersatzmodell kommt erst dieses Jahr zur Auslieferung.
Ad 723 Office fédéral des questions conjoncturelles
Besoins financiers supplémentaires en raison du retard pris dans les livraisons d'une partie des appareils commandés en 1983, ainsi que pour l'achat supplémentaire d'appareils dont l'acquisition n'était pas prévisible au moment de l'établissement du budget.
Ad 725 Office fédéral du logement
Par AF du 17. 3. 1983, des crédits supplémentaires pour la création de 2500 appartements ont été autorisés dans le cadre de l'encoura- gement de l'emploi. En 1983, seules des subventions ont pu être octroyées. Le contrôle des décomptes de construction et leur appro- bation ne seront possibles par contre qu'en 1984. Pour que le per- sonnel engagé et mis au courant soit à même d'achever son travail, il est nécessaire de reporter le solde de crédit de 134400 francs sur 1984. Crédit provisoire.
Dans le cadre des mesures destinées à promouvoir l'emploi (AF du 17. 3. 1983), les chambres fédérales ont augmenté d'un million de francs le crédit de paiement prévu au budget 1983. Par suite du re- tard dû aux délais de construction, seuls 273379 francs ont pu être utilisés. Le solde du montant ne sera versé que durant l'exercice en cours.
Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile
Le remplacement, prévu dans le budget 1983, de l'aéronef «HB-GBT Beech Baron» appartenant à la Confédération a été retardé par suite de difficultés de livraison. Le nouvel appareil sera livré cette année seulement.
16
Nachtragskredite I
Rechnung Compte 1983
Voranschlag Budget 1984
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1984
Crédits supplémentaires I
Finanzvoranschlag
58 426 740
Budget financier
1 Behörden und Gerichte 106 Versicherungsgericht
20 000 20 000
1 Autorités et tribunaux 106 Tribunal des assurances 311.02 Assistance judiciaire, experts
311.02 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- verständige
24 980
26 000
20 000
2 Departement für auswärtige Angele- genheiten
5 093 390
2 Département des affaires étrangères
201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten
93 390
201 Département des affaires étrangères
373.05 Libanesische Versöhnungskonfe- renz
56 340
373.05 Conférence de réconciliation nationale libanaise
463.01 Europäische Stadterneuerungskam- pagne
37 050
463.01 Campagne européenne pour la renaissance de la cité
202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitare Hilfe
5 000 000
493.22 Nahrungsmittelhilfe mit Milchpro- dukten
33 400 000
35 000 000
202 Direction de la coopération au develop- pement et de l'aide humanitaire 493.22 Aide alimentaire en produits laitiers
23 Nahrungsmittelhilfe mit Getreide ..
16 995 905
17 850 000
2 000 000
23 Aide alimentaire en céréales
27 Andere Nahrungsmittelhilfe
7 000 000
27 Aide alimentaire, divers
Fr.
Fr.
Fr.
17
Begründung
· Kreditbegehren aus dem Maßnahmenpaket Waldsterben sind mit - hervorgehoben.
Alle Vermerke über gewöhnliche Vorschüsse stehen unter dem Vorbehalt der Zustimmung durch die Finanzdelegation der Eidg. Räte.
Zu 106 Versicherungsgericht
311.02 Unerwartet starke Zunahme der Fälle mit unentgeltlicher Rechtspflege. Gewöhnlicher Vorschuß.
Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten
373.05 BRB vom 16. 11. 1983. Übernahme der Kosten für die interkan- tonalen Polizeikräfte durch den Bund anläßlich der 1. Phase der Libanesischen Versöhnungskonferenz in Genf vom 31.10. bis 5. 11. 1983. Dringlicher Vorschuß.
463.01 Mit BRB vom 29. 9. 1980 wurde das Nationale Schweizerische Komitee gegründet, um an der Europäischen Stadterneue- rungskampagne teilzunehmen. Die durch dieses Komitee Mitte 1983 vorgelegte und nachfolgend durch die Eidg. Finanz- kontrolle revidierte Schlußabrechnung weist einen Fehlbe- trag von rund Fr. 37000 aus, der zum Teil auf unerwartete Mindereinnahmen aus öffentlichen und privaten Spenden, zum Teil auf eine erst nachträglich beschlossene und vom Bund zur Finanzierung anerkannte Programmerweiterung (italienische Version der Wanderausstellung) zurückzuführen ist. Restzahlung an verschiedene Gläubiger. Gewöhnlicher Vorschuß.
Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe
493.22 Zusätzliche Milchproduktelieferungen im Rahmen eines Son- derbeitrags von insgesamt 5 Millionen Franken für Nothilfe zu Gunsten der Hungergebiete Afrikas. Der Beitrag geht zu Lasten des Rahmenkredits für internationale humanitäre Hilfe (BB vom 3. 12. 1981) und wird der darin vorgesehenen Reserve für außergewöhnliche Katastrophenfälle angerechnet. Er wird im Rahmen der für die Entwicklungshilfe insgesamt bewillig- ten Kredite auf einer noch zu bestimmenden Rubrik kompen- siert werden. Dringlicher Vorschuß.
493.23 Zusätzliche Getreidelieferungen im Rahmen eines Sonderbei- trags von insgesamt 5 Millionen Franken für Nothilfe zu Gun- sten der Hungergebiete Afrikas. Der Beitrag geht zu Lasten des Rahmenkredits für internationale humanitäre Hilfe (BB vom 3. 12. 1981) und wird der darin vorgesehenen Reserve für außergewöhnliche Katastrophenfälle angerechnet. Er wird im Rahmen der für die Entwicklungshilfe insgesamt bewilligten Kredite auf einer noch zu bestimmenden Rubrik kompensiert werden. Dringlicher Vorschuß.
493.27 Zusätzliche Nahrungsmittelhilfe im Rahmen eines Sonder- beitrags von insgesamt 5 Millionen Franken für Nothilfe zu- gunsten der Hungergebiete Afrikas. Der Beitrag geht zu Lasten des Rahmenkredits für internationale humanitäre Hilfe (BB vom 3. 12. 1981) und wird der darin vorgesehenen Reserve für außergewöhnliche Katastrophenfälle angerech- net. Er wird im Rahmen der für die Entwicklungshilfe insge- samt bewilligten Kredite auf einer noch zu bestimmenden Ru- brik kompensiert werden. Dringlicher Vorschuß.
Exposé des motifs
Les demandes de crédit concernant la série de mesures contre le dépérissement des forêts sont mis en évidence par le signe ..
Les annotations concernant les crédits provisoires ordinaires sont faites sous réserve de l'approbation par la Délégation par- lementaire des finances.
Ad 106 Tribunal des assurances
Forte augmentation inattendue du nombre des cas soumis à la pro- cédure gratuite. Crédit provisoire.
Ad 201 Département fédéral des affaires étrangères
ACF du 16. 11. 1983. Prise en charge par la Confédération des frais résultant de l'engagement de forces de police intercantonales à l'occasion de la première phase de la Conférence de réconciliation nationale libanaise, tenue à Genève du 31. 10. au 5. 11. 1983. Crédit provisoire urgent.
Par ACF du 29. 9. 1980, le Comité national suisse a été créé pour participer à la Campagne européenne pour la renaissance de la cité. Le compte final présenté par ce comité au milieu de 1983 et vérifié par le Contrôle fédéral des finances fait ressortir un découvert de 37000 francs. Celui-ci résulte d'une part de recettes moindres au titre des dons privés et publics et d'autre part de l'élargissement du programme, décidé après coup et financé par la Confédération (ver- sion italienne de l'exposition itinerante). Solde des paiements dus à divers créanciers. Crédit provisoire.
Ad 202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire
Ce montant, compris dans la contribution extraordinaire de 5 mil- lions de francs en faveur de régions d'Afrique, souffrant de la faim, doit permettre la livraison de quantités supplémentaires de produits laitiers. Cette somme va à la charge de la réserve «catastrophes in- ternationales» du crédit de programme pour l'aide humanitaire in- ternationale (AF du 3. 12. 1981). A titre de compensation, un mon- tant correspondant sera bloqué sur un des articles budgétaires de l'aide au développement. Crédit provisoire urgent.
Ce montant, compris dans la contribution extraordinaire de 5 mil- lions de francs en faveur de régions d'Afrique, souffrant de la faim, doit permettre la livraison de quantités supplémentaires de céréa- les. Cette somme va à la charge de la réserve «catastrophes interna- tionales» du crédit de programme pour l'aide humanitaire interna- tionale (AF du 3. 12. 1981). A titre de compensation, un montant cor- respondant sera bloqué sur un des articles budgétaires de l'aide au développement. Crédit provisoire urgent.
Ce montant, compris dans la contribution extraordinaire de 5 mil- lions de francs pour des mesures d'urgence en faveur de régions d'Afrique, souffrant de la faim, doit permettre d'apporter une aide alimentaire supplémentaire. Cette somme va à la charge de la ré- serve «catastrophes internationales» du crédit de programme pour l'aide humanitaire internationale (AF du 3. 12. 1981). A titre de com- pensation, un montant correspondant sera bloqué sur un des ar- ticles budgétaires de l'aide au développement. Crédit provisoire ur- gent.
18
Nachtragskredite I
Rechnung Compte 1983
Voranschlag Budget 1984
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1984
Crédits supplémentaires I
3 Departement des Innern 305 Bundesarchiv
493.01 Conseil international des archives . .
3 874
4 000
150
3 Département de l'intérieur 305 Archives fédérales 493.01 Conseil international des archives
311 Meteorologische Anstalt 302.20 Ersatz von Auslagen
555 000
23 395
23 600
2 000
311 Institut de météorologie 302.20 Débours
312.20 Hilfskräfte
34 382
40 100
73 000
312.20 Auxiliaires
512.20 Instrumente und Apparate
185 551
212 000
480 000
512.20 Instruments et appareils
314 Amt für Bundesbauten
314 Office des constructions federales
331.02 Bauliche Arbeiten an Miet- und Pachtobjekten
2 499 991
3 000 000
265 000
331.02 Travaux de construction sur des objets loués et affermés
1 295 000
120 084
129 800
10 000
315 Office fédéral des forêts 301.01 Débours
311.01 Kommissionen und Sachverständige
120 002
117 100
15 000
311.01 Commissions et experts
3 Umweltfragen, Hilfskräfte
32 311
34 400
150 000
3 Questions intéressant la protection de l'environnement, auxiliaires
321.01 Verwaltungsauslagen
12 553
17 700
A 25 000
321.01 Frais d'administration
391.01 Forschungs- und Studienaufträge . .
79 815
75 800
4 50 000
391.01 Mandats de recherche et d'étude
443.02 Bekämpfung von Waldkrankheiten
147 000
1 000 000
443.02 Lutte contre les maladies de la forêt
Fr.
Fr.
Fr.
12 112 650
150
265 000
315 Bundesamt für Forstwesen 301.01 Ersatz von Auslagen
19
Begründung
Exposé des motifs
Zu 305 Bundesarchiv
493.01 Jahresbeitrag: Wegen des hohen US-Dollar-Kurses von über 2.20 Fr./$ zum Zeitpunkt der Bezahlung des Beitrags von 1890 Dollars entsteht ein Kreditmehrbedarf von sFr. 148.55 (Kursannahme Voranschlag: 2 .- Fr./$). Dringlicher Vor- schuß.
Zu 311 Meteorologische Anstalt
302.20 Zusätzlicher Kreditbedarf für Dienstreisen (Meßkampagnen, Aufbau und Betreuung des meteorologischen Meßnetzes) im Zusammenhang mit der Aufnahme der Arbeiten zur Unter- suchung der Waldschäden.
312.20 Ab Juli 1984 personelle Unterstützung der Sektion Luftrein- haltung (2 Mitarbeiter ab 1. Juli 1984) wegen Mitwirkung der Sektion bei der Untersuchung der Waldschäden. Gewöhnli- cher Vorschuß.
512.20 Zusätzliche Investitionen für den Aufbau eines meteorologi- schen Meßnetzes zur Untersuchung von Waldschäden. Ge- wohnlicher Vorschuß.
Zu 314 Amt für Bundesbauten
331.02 Für die projektierten Maßnahmen zur Untersuchung und Be- hebung der Waldschäden benötigt die Eidg. Anstalt für das forstliche Versuchswesen zusätzlichen Raum für 39 Perso- nen. Die Einrichtung entsprechender Mietobjekte erfordert Mehraufwendungen von Fr. 265000, die infolge knapper Be- messung des Voranschlagskredites nachträglich anbegehrt werden müssen. Ein entsprechender Verpflichtungskredit wird mit gleicher Botschaft angefordert.
Zu 315 Bundesamt für Forstwesen
301.01 Vermehrte Kontakte mit den Kantonen und internationalen Gremien sowie Intensivierung der Beratungstätigkeit im Rah- men der Maßnahmen gegen das Waldsterben; Mitarbeit in 10 verschiedenen Arbeitsgruppen «Waldsterben» der Kan- tonsoberforsterkonferenz.
311.01 Beizug von Arbeitsgruppen und Experten zur vertieften Aus- wertung der SANASILVA-Ergebnisse der Jahre 1983 und 1984.
311.03 Anstellung von zwei Forstingenieuren im Rahmen des SANASILVA-Projektes ab 1. April 1984. Einsetzung einer Projektgruppe bei der Abteilung Holz der EMPA, was die An- stellung von teilzeitbeschäftigtem Personal bedingt. Dringli- cher Vorschuß.
321.01 Erarbeitung und Weiterführung einer Dokumentation über den Zustand der Wälder im Rahmen des SANASILVA-Pro- grammes (Waldsterbedokumentation).
391.01 Für das Projekt «Holzschutz, Holzlagerung» im Rahmen des SANASILVA-Programmes sind verschiedene Vorarbeiten (Methodik, Evaluation Kleincomputer) durch Dritte auszufüh- ren. Die verfügbaren Kredite sind bereits für andere For- schungsaufträge voll beansprucht.
443.02 Finanzielle Mitbeteiligung an den von den Kantonen und Ge- meinden getroffenen Maßnahmen zur Vorbeugung und Be- kämpfung der Schäden der Borkenkäfer gemäß Artikel 42 Ab- satz 2 des Forstpolizeigesetzes.
Ad 305 Archives fédérales
Cotisation : en raison du cours élevé du dollar des USA supérieur à 2.20 fr.s. au moment du versement de la contribution de 1890 dollars, besoins financiers supplémentaires de 148.55 fr.s. (hypothèse bud- gétaire de 2 fr.s. par dollar). Credit provisoire urgent.
Ad 311 Institut de météorologie
Besoins financiers supplémentaires pour les voyages de service (campagnes de mesure, construction et exploitation du réseau de mesure) relatifs au début des travaux d'examen des dommages cau- sés aux forêts.
Des juillet 1984, augmentation du personnel de la section de la pro- tection de l'air (2 collaborateurs dès le 1er juillet 1984), la section par- ticipant aux examens des dégâts causés aux forêts en Suisse. Cré- dit provisoire.
Investissements supplémentaires pour la construction d'un réseau de mesure météorologique pour l'examen des dégâts causés aux forêts. Crédit provisoire.
Ad 314 Office des constructions fédérales
Dans le cadre des mesures d'examen et de réparation des dom- mages causés aux forêts, l'institut de recherches forestières a be- soin de locaux supplémentaires pour 39 personnes. L'installation des locaux loués occasionne des dépenses supplémentaires de 265000 francs, celles-ci doivent être demandées après coup en rai- son du calcul au plus juste du crédit budgétaire. Un crédit d'engage- ment correspondant est demandé par le même message.
Ad 315 Office fédéral des forêts
Contacts accrus avec les cantons et les organisations internationa- les, ainsi que consultations plus nombreuses afférentes aux mesures à prendre contre le dépérissement des forêts. Collaboration dans 10 groupes de travail «dépérissement des forêts» de la Conférence des inspecteurs forestiers cantonaux.
Mise à contribution de groupes de travail et d'experts pour le dé- pouillement approfondi des résultats des enquêtes SANASILVA de 1983 et 1984.
Engagement de deux ingénieurs forestiers dans le cadre du projet SANASILVA dès le 1er avril 1984. Formation d'un groupe de travail à la division du bois de l'EMPA occasionnant l'engagement de per- sonnel à temps partiel. Crédit provisoire urgent.
Elaboration et tenue à jour d'une documentation sur l'état des forêts dans le cadre du programme SANASILVA (documentation sur le dépérissement des forêts).
Exécution par des tiers de divers travaux préparatoires (système, évaluation à l'aide de mini-ordinateurs) concernant le projet «pro- tection du bois, entreposage du bois»). Les crédits disponibles sont déjà entièrement utilisés pour d'autres mandats de recherche.
Participation financière aux mesures prises par les cantons et les communes en vue de prévenir et de lutter contre les dommages cau- sés par le bostryche, suivant art. 42, 2ª al., de la loi sur la police des forêts.
20
Nachtragskredite I
Rechnung Compte 1983
Voranschlag Budget 1984
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1984
Crédits supplémentaires I
Fr.
Fr.
Fr.
315 Bundesamt für Forstwesen (Fortsetzung) 463.05 Wissenschaftliche Arbeiten und Kurse
119 697
67 500
315 Office fédéral des forêts (suite) 463.05 Travaux scientifiques et cours
316 Bundesamt für Gesundheitswesen .... 493.02 Weltgesundheitsorganisation, Genf
4 885 379
5 080 000
506 500 506 500
316 Office fédéral de la santé publique
493.02 Organisation mondiale de la santé, Genève
319 Bundesamt für Umweltschutz
1 567 000
319 Office fédéral de la protection de l'environnement
301.01 Ersatz von Auslagen
360 000
353 500
A 7 500
301.01 Débours
.
311.01 Kommissionen und Sachverständige
109 993
107 700
A 15 000
311.01 Commissions et experts
2 Hilfskräfte
222 198
64 900
262 500
2 Auxiliaires
341.01 Betriebsausgaben
634 139
645 000
10 000
341.01 Frais d'exploitation
2 Nationales Beobachtungsnetz für Luftfremdstoffe (Projekt NABEL)
149 992
180 000
A 1 187 000
2 Réseau d'observation national afférent aux polluants atmosphé- riques (projet NABEL)
391.01 Forschungs- und Studienaufträge . .
1 304 752
1 218 500
85 000
391.01 Mandats de recherche et d'étude
323 Turn- und Sportschule 476.13 Internationale Sportanlässe
90 000
476.13 Manifestations sportives inter- nationales
330 Technische Hochschule Zürich 312.02 Hilfskräfte
578 990
4 996 300
A 189 000
330 Ecole polytechnique Zurich 312.02 Auxiliaires
342.10 Unterricht und Forschung
55 005 394
55 083 000
104 000
342.10 Enseignement et recherche
16 000
323 Ecole de gymnastique et de sport
293 000
21
Begründung
Exposé des motifs
Zu 315 Bundesamt für Forstwesen (Fortsetzung)
463.05 Angesichts der Überalterung der Wälder im Berggebiet wurde 1979 von Bund und Kantonen ein gemeinsames Forschungs- projekt «Gebirgswaldpflege» in Angriff genommen und des- sen Kosten auf Fr. 900000 veranschlagt. Diese Kosten werden um Fr. 91000 überschritten, wovon die Kantone Fr. 46000 übernehmen. Diese Mehraufwendungen sind auf die Teue- rung sowie auf die vorzeitige Pensionierung des Projektlei- ters (Einkauf in die Pensionskasse des Kantons Graubünden) zurückzuführen.
Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen
493.02 Beitrag der Schweiz an die Weltgesundheitsorganisation Genf pro 1984: US-Dollars 2539295 zum Kurs von Fr. 2.20 = Fr. 5586500. Die Berechnung im Voranschlag 1984 erfolgte mit Fr. 2 .-; wodurch sich Mehrausgaben von Fr. 506500 ergeben. Dringlicher Vorschuß.
Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz
301.01 Spesen (Erhebungen, Fahrten und sonstige Auslagen) der zusätzlichen Hilfskräfte für die Durchführung des Boden- überwachungsprogramms NABO (Nationales Beobach- tungsnetz Boden) im Rahmen der Maßnahmen gegen das Waldsterben.
311.01 Zusätzliche Kosten aus der Übersetzung des Berichtes «Waldsterben und Luftverschmutzung» ins Französische. Die Übersetzungsarbeiten werden durch außenstehende Fachleute ausgeführt.
311.02 Anstellung von zusätzlichem Personal im Rahmen der Maß- nahmen gegen das Waldsterben: 3 Hilfskräfte für Koordina- tionsaufgaben im Bereich der Luftreinhaltepolitik; 11/2 Hilfs- kräfte für die Durchführung des Bodenüberwachungspro- grammes NABO; 2 Hilfskräfte für die Überprüfung von Pflan- zenbehandlungsmitteln. Gewöhnlicher Vorschuß.
341.01 Zusätzliches Hilfsmaterial für die im Rahmen der Maßnahmen gegen das Waldsterben vorgesehene Überprüfung von Pflan- zenbehandlungsmitteln.
341.02 Schaffung von drei zusätzlichen lufthygienischen Meßstatio- nen im Zusammenhang mit dem Waldsterben. Gewöhnlicher Vorschuß.
391.01 Intensivierung der Forschungstätigkeit im Bereich der Luft- reinhaltung im Rahmen der Maßnahmen gegen das Wald- sterben: Vergebung von vier zusätzlichen Aufträgen.
Zu 323 Turn- und Sportschule
476.13 Bundesbeitrag (Defizitgarantie) an die 16. Military-Europa- meisterschaft 1983 gemäß BRB vom 10. 5. 1983. Die Abrech- nung des Veranstalters ist mit Verspätung eingetroffen, so daß der zugesicherte Bundesbeitrag nicht mehr der Rech- nung 1983 belastet werden konnte.
Zu 330 Technische Hochschule Zürich
312.02 Beteiligung des Institutes für Wald- und Holzforschung der ETH Zurich am SANASILVA-Programm mit drei Teilprojek- ten.
342.10 Beteiligung des Institutes für Wald- und Holzforschung der ETH Zurich am SANASILVA-Programm mit drei Teilprojek- ten; zusätzliche Sachausgaben.
Ad 315 Office fédéral des forêts (suite)
Par suite du vieillissement des forêts en région de montagne, la Confédération et les cantons ont entrepris en 1979 un programme de recherche commun «soins culturaux aux forêts de montagne». Les frais y relatifs étaient budgétés à 900000 francs. Ces frais ont fait l'objet d'un dépassement de crédit de 91 000 francs, dont 46 000 francs ont été pris en charge par les cantons. Ce surcroît de dépenses est dû avant tout au renchérissement et à la mise à la retraite anticipée du responsable du projet, conformément au contrat (rachat à la caisse de pension du canton des Grisons).
Ad 316 Office fédéral de la santé publique
Contribution de la Suisse à l'Organisation mondiale de la santé à Genève pour 1984: 2539295 dollars des USA au cours de 2.20 fr. = 5586 500 francs. Lors de l'établissement du budget 1984, la contribu- tion avait été calculée au cours de 2 fr. Il en résulte un excédent de dépenses de 506500 francs. Crédit provisoire urgent.
Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environnement
Frais (enquêtes, voyages et autres dépenses) des auxiliaires char- gés de l'exécution du programme de surveillance des sols NABO (réseau national d'observation des sols) dans le cadre des mesures contre le dépérissement des forêts.
Frais supplémentaires pour la traduction d'allemand en français du rapport «Le dépérissement des forêts et la pollution de l'air». Les travaux de traduction sont confiés à des spécialistes.
Engagement de personnel supplémentaire dans le cadre des me- sures contre le dépérissement des forêts : trois auxiliaires chargés de tâches de coordination en matière de politique contre la pollu- tion, 1,5 auxiliaire pour l'exécution du réseau de surveillance des sols (programme NABO), 2 auxiliaires pour le contrôle des produits phytosanitaires. Crédit provisoire.
Moyen auxiliaire supplémentaire pour le contrôle des produits phy- tosanitaires, prévu dans le cadre des mesures contre le dépérisse- ment.
Acquisition de trois stations supplémentaires de mesure de l'hy- giène de l'air (dépérissement des forêts). Crédit provisoire.
Renforcement des recherches en matière de lutte contre la pollution de l'air (depérissement des forêts): attribution de quatre nouveaux mandats.
Ad 323 Ecole de gymnastique et de sport
Subvention fédérale (garantie de déficit) pour les 16° championnats d'Europe de Military 1983 selon ACF du 10. 5. 1983. Le compte final des organisateurs a été présenté tardivement, de sorte que la sub- vention fédérale allouée n'a plus pu être portée sur le compte de 1983.
Ad 330 Ecole polytechnique Zurich
Participation de l'institut pour la recherche sur la forêt et le bois de l'EPF Zurich au programme SANASILVA comprenant trois projets partiels.
Participation de l'institut pour la recherche sur la forêt et le bois de l'EPF Zurich au programme SANASILVA comprenant trois projets partiels, dépenses d'équipement supplémentaires.
22
Nachtragskredite I
Rechnung Compte 1983
Voranschlag Budget 1984
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1984
Crédits supplémentaires I
Fr.
Fr
Fr.
331 Institut für Reaktorforschung
342.01 Betriebsausgaben
8 668 418
8 099 000
1 000 000
342.01 Dépenses d'exploitation
334 Anstalt für das forstliche Versuchs- wesen
6 322 000
334 Institut de recherches forestières
312.05 Hilfskräfte
72 934
77 000
A 1 827 000
312.05 Auxiliaires
342.10 Unterricht und Forschung
890 079
926 000
A 4 145 000
342.10 Enseignement et recherche
13 Ressortforschung
394 557
441 000
350 000
13 Recherches confiées par l'adminis- tration fédérale
335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe
83 000
335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers
312.01 Hilfskräfte
988 137
1 093 700
33 000
312.01 Auxiliaires
342.10 Unterricht und Forschung
360 983
338 000
50 000
342.10 Enseignement et recherche
340 Technische Hochschule Lausanne
210 000
340 Ecole polytechnique Lausanne
302.02 Obligatorische Unfallversicherung und Krankenkassen
40 059
10 000
302.02 Assurance-accidents obligatoire et caisses-maladie
342.13 Ressortforschungsaufträge ..
102 896
293 000
200 000
342.13 Mandats de recherche de l'adminis- tration fédérale
4 Justiz- und Polizeidepartement
1 334 300 450 000
401 Generalsekretariat.
211.01 Personalbezüge
3 786 444
3 961 400
160 000
4 Département de justice et police 401 Secrétariat général 211.01 Rétribution du personnel
311.02 Hilfskräfte
13 034
14 800
290 000
311.02 Auxiliaires
331 Institut de recherches en matière de réacteurs
1 000 000
23
Begründung
Exposé des motifs
Zu 331 Institut für Reaktorforschung
342.01 Erhöhung der Verkäufe von Spezialitäten auf dem Gebiete der medizinischen Radiodiagnostica um rund 2,2 Mio Franken bei um 1 Mio Franken erhöhten Materialausgaben und konstan- ten Personal- und Infrastrukturausgaben (verbesserte Kapa- zitätsauslastung). Der Nachtragskredit wird durch zusätzli- che Einnahmen mehr als wett gemacht. Ab 1985 in Budget und Finanzplanung berücksichtigt.
Zu 334 Anstalt für das forstliche Versuchswesen
312.05 Bearbeitung von acht Teilprojekten des SANASILVA-Pro- grammes durch die EAFV. Gewöhnlicher Vorschuß.
342.10 Bearbeitung von acht Teilprojekten des SANASILVA-Pro- grammes durch die EAFV; zusätzliche Sachausgaben. Ge- wohnlicher Vorschuß Fr. 3 495 000, dringlicher Vorschuß Fr. 650 000.
342.13 Das Bundesamt für Forstwesen (BFF) hat der EAFV in der angewandten Landschaftsforschung 1983 zusätzlich den Auf- trag «Erhebung und Auswertung verschiedener Inventarien (Hochmoore, Fledermäuse, Reptilien u. a.)» übertragen. Der Mitteltransfer vom BFF zur EAFV wurde versehentlich nur im Budget des BFF, nicht aber der EAFV vollzogen. Mit dem an- begehrten Nachtragskredit wird die nötige Mittelaufstockung bei der EAFV nachgeholt.
Zu 335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe
312.01 Durchführung der Typenprüfung von Heizkesseln und Öl- brennern als Sofortmaßnahme gegen das Waldsterben.
342.10 Durchführung der Typenprüfung von Heizkesseln und Öl- brennern als Sofortmaßnahme gegen das Waldsterben; zu- sätzliche Sachausgaben.
Zu 340 Technische Hochschule Lausanne
302.02 Arbeitgeberbeiträge an die im Kanton Waadt obligatorische Krankenversicherung der Lehrlinge. Mit der Unterstellung unter die SUVA auf 1. Januar 1984 wurde der anbegehrte Kredit versehentlich vollumfänglich gestrichen.
342.13 Um die Überarbeitung der Straßenrechnung fertigstellen zu können, ist das Bundesamt für Statistik auf Expertisen der Institute ITEP und LAVOC der ETH Lausanne angewiesen. Die ETH Lausanne hat zu spät von diesem Auftrag Kenntnis erhalten, um ihn noch budgetieren zu können. Er sollte jedoch aus politischen Gründen bis zum Oktober 1984 abgeschlos- sen werden. Dringlicher Vorschuß.
Zu 401 Generalsekretariat
211.01 Beschleunigung der Behandlung hängiger Asylbeschwerden (10 Etatstellen). Rekrutierung von Personal für Kaderpositio- nen und Sachbearbeitung in französischer Sprache praktisch nur durch Angebot von Etatstellen möglich.
311.02 Beschleunigung der Behandlung hängiger Asylbeschwerden (Stand 1. März 1984: 6700 Beschwerden), 27 Hilfskräftestellen.
Ad 331 Institut de recherches en matière de réacteurs
Augmentation des ventes de spécialités en matière de diagnostics radiologiques (médicaux) d'environ 2,2 millions de francs, les dé- penses de personnel et d'infrastructure accusant une hausse de 1 million de francs (utilisation améliorée de la capacité). Le crédit supplémentaire est compensé par un surcroît de recettes. A partir de 1985, le budget et le plan financier en tiendront compte.
Ad 334 Institut de recherches forestières
Etude de 8 projets partiels du programme SANASILVA. Crédit pro- visoire.
Etude de 8 projets partiels du programme SANASILVA, dépenses d'équipement supplémentaires. Crédit provisoire de 3495000 francs. Crédit provisoire urgent de 650000 francs.
L'Office fédéral des forêts (OFF) a charge l'Institut federal de re- cherches forestières (IFRF) d'un mandat supplémentaire «recense- ment et exploitation de divers inventaires (marais, chauves-souris, reptiles, etc.)» dans le domaine de l'étude du paysage. Le transfert du crédit à l'IFRF a été inscrit dans le budget de l'OFF mais omis par mégarde dans celui de l'IFRF. Le crédit supplémentaire demandé est destiné à l'augmentation nécessaire du crédit de l'IFRF.
Ad 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et métiers
Exécution de la vérification des chaudières et brûleurs à mazout, mesure d'urgence contre le dépérissement des forêts.
Exécution de la vérification des chaudières et des brûleurs à mazout, mesure d'urgence contre le dépérissement des forêts. Dépenses d'investissement supplémentaires.
Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne
Contributions de l'employeur aux assurances-maladie obligatoires des apprentis du canton de Vaud. Le crédit demandé a été supprimé par mégarde lors de la soumission de l'EPFL à la caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents (CNA) le 1er janvier 1984.
Pour être en mesure de terminer la révision du compte routier, l'Of- fice fédéral de la statistique a besoin d'expertises exécutées par les instituts ITEP et LAVOC de l'EPF Lausanne. Cette dernière l'a ap- pris trop tard pour pouvoir les porter au budget. Toutefois, pour des raisons d'ordre politique, ces travaux devraient être achevés en octobre 1984. Crédit provisoire urgent.
Ad 401 Secrétariat général
Examen accéléré de recours en matière d'asile en suspens (10 pos- tes de l'état). Le recrutement du personnel - cadres et collabora- teurs de langue française - n'est possible pratiquement que par l'offre de postes de l'état.
Examen accéléré de recours en matière d'asile en suspens (état au 1er mars 1984: 6700 recours), 27 postes d'auxiliaires.
24
Nachtragskredite I
Rechnung Compte 1983
Voranschlag Budget 1984
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1984
Crédits supplémentaires I
Fr.
Fr.
Fr.
403 Bundesamt für Polizeiwesen 211.01 Personalbezüge
12 666 258
12 897 600
610 000 290 000
403 Office fédéral de la police 211.01 Rétribution du personnel
311.01 Kommissionen und Sachverständige
406 943
560 000
110 000
311.01 Commissions et experts
3 Hilfskrafte
1 484 106
1 648 200
210 000
3 Auxiliaires
404 Bundesamt für Ausländerfragen
68 300
404 Office federal des étrangers
301.01 Ersatz von Auslagen
19 566
19 600
5 300
301.01 Débours
311.02 Kommissionen und Sachverständige
2 000
63 000
311.02 Commissions et experts
408 Bundesamt für Zivilschutz
145 000
408 Office fédéral de la protection civile
453.06 Zivilschutzpläne der Gemeinden ...
245 083
121 500
453.06 Plans de protection civile des communes
414 Amt für Meßwesen
414 Office de métrologie
511.03 Dienstfahrzeuge
18 689
30 000
61 000 61 000
511.03 Véhicules de service
5 Militärdepartement
800 000
501 Direktion der Militärverwaltung
800 000
356.10 Schadenvergütungen
1 200 081
500 000
800 000
5 Département militaire 501 Direction de l'administration militaire 356.10 Indemnités pour dommages
6 Finanzdepartement
2 561 800
6 Département des finances
601 Finanzverwaltung
1 611 800
331.02 Versicherung der Motorfahrzeuge . .
6 185 891
3 451 400
1 611 800
601 Administration des finances 331.02 Assurance des véhicules à moteur
606 Zollverwaltung
950 000
211.01 Personalbezüge
250 874 696
251 801 450
950 000
606 Administration des douanes 211.01 Rétribution du personnel
25
Begründung
Exposé des motifs
Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen
211.01 Beschleunigung der Behandlung hängiger Asylgesuche (18 Etatstellen). Rekrutierung von Personal für Kaderpositionen und Sachbearbeitung in französischer Sprache, praktisch nur durch Angebot von Etatstellen möglich.
311.01 Aufgrund der abgeschlossenen Voranalyse ist für die ex- terne Bearbeitung des EDV-Projektes «Automatisierte Per- sonenregistratur» mit Mehrausgaben von rund Fr. 150000 zu rechnen, die zum Zeitpunkt der Budgetierung nicht bekannt waren. Davon können Fr. 40000 durch Kreditübertragung aus der Rechnung 1983 gedeckt werden.
3 Beschleunigung der Behandlung hangiger Asylgesuche (Stand 1. März 1984: 11000 Gesuche). 20 Hilfskraftestellen.
Zu 404 Bundesamt für Ausländerfragen
Administrative Neuunterstellung ab 1. Januar 1984 des Se- kretariates der Eidg. Kommission für Ausländerprobleme (EKA) vom Generalsekretariat EJPD unter das Bundesamt für Ausländerfragen.
301.01 Der Betrag von Fr. 5300 ist beim Kredit 401.301.01 (Ersatz von Auslagen) zu sperren. Dringlicher Vorschuß.
311.02 Der Betrag von Fr. 63000 ist beim Kredit 401.311.01 (Kommis- sionen und Sachverständige) zu sperren. Dringlicher Vor- schuß.
Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz
453.06 Zusicherung der Bundesbeiträge an die Kosten für die gene- relle Zivilschutzplanung sowie die Zuweisungspläne der Ge- meinden nach Weisungen des Bundesamtes für Zivilschutz durch die Kantone; unerwartet großer Anfall von Abrech- nungen.
Zu 414 Amt für Meßwesen
511.03 Die für 1983 vorgesehenen Ersatzanschaffungen von 2 Eich- lastwagen (Fr. 480000) und eines Lieferwagens konnten aus technischen Gründen nicht im Rechnungsjahr 1983 abge- wickelt werden. Durch Modell- und Ausrüstungsänderungen bei den Eichlastwagen erhöhen sich die Anschaffungskosten auf Fr. 541 000. Dringlicher Vorschuß.
Zu 501 Direktion der Militärverwaltung
356.10 Vorzeitig ausgeschöpfter Kredit infolge Begleichung größe- rer Schadenfälle; bevorstehende Zahlungen für weitere Haft- pflichtfälle (vorwiegend Vergütungen im Zusammenhang mit Blindgänger- und Sprengunfällen). Dringlicher Vorschuß Fr. 200 000.
Zu 601 Finanzverwaltung
331.02 Die Abrechnung der Motorfahrzeug-Haftpflichtschäden für das Jahr 1983 ergibt einen bis 5. April 1984 zu bezahlenden Saldo von Fr. 1911 739.90. Hiefür sind im Voranschlag 1984 nur Fr. 300000 eingesetzt worden. Mitte Jahr wird noch die rest- liche Prämie für die Kaskoversicherung von voraussichtlich etwa Fr. 50000 zu bezahlen sein. Dringlicher Vorschuß.
Zu 606 Zollverwaltung
211.01 Personalmehrbedarf für die Erhebung der Schwerverkehrs- abgabe und der Autobahnvignette ab 1. Januar 1985. Das notwendige Personal für den Vollzug (45 Personen) muß ab 1. Juli 1984 ausgebildet werden. Keine Erhöhung des bewil- ligten Stellenbestandes 1984. Entsprechende Etatstellen wer- den mit dem Voranschlag 1985 beantragt. Gewöhnlicher Vor- schuß.
Ad 403 Office fédéral de la police
Examen accéléré de demandes d'asile en suspens (18 postes de l'état). Le recrutement du personnel - cadres et collaborateurs de langue française - n'est possible pratiquement que par l'offre de postes de l'état.
Sur la base de l'analyse préalable, il faut s'attendre à des dépenses supplémentaires de quelque 150000 francs pour le traitement ex- terne du projet informatique «registre automatisé des personnes» qui n'étaient pas connus lors de l'établissement du budget. Sur ce montant, 40000 francs doivent être couverts par un report de crédit du compte 1983.
Examen accéléré de demandes d'asiles en suspens (état au 1er mars 1984: 11000 demandes), 20 postes d'auxiliaires.
Ad 404 Office fédéral des étrangers
Dès le 1er janvier 1984, rattachement administratif du secrétariat de la Commission fédérale pour les problèmes des étrangers (CFE), pré- cédemment subordonné au secrétariat général du DFJP, à l'Office fédéral des étrangers.
Le montant de 5300 francs doit être bloqué au crédit 401.301.01 «Dé- bours». Credit provisoire urgent.
Le montant de 63000 francs doit être bloqué au crédit 401.311.01 «Commission et experts». Crédit provisoire urgent.
Ad 408 Office federal de la protection civile
Subventions fédérales allouées pour les frais de planification géné- rale de la protection civile, ainsi que de plans d'affectation des com- munes, établis par les cantons, selon les instructions de l'Office de la protection civile. Hausse inattendue du nombre des décomptes présentés.
Ad 414 Office de metrologie
Les 2 camions d'étalonnage (480000 francs) et une camionnette n'ont pas pu être remplacés en 1983 pour des raisons techniques. Par suite des modifications de modèle et d'équipement pour les camions d'étalonnage, le prix d'achat définitif s'élève à 541 000 francs. Crédit provisoire urgent.
Ad 501 Direction de l'administration militaire
Crédit épuisé plus tôt que prévu par suite du règlement de sinistres importants. Paiements imminents dans plusieurs cas de responsa- bilité civile, notamment indemnités versés pour les accidents dus aux obus non éclatés et aux explosifs. Crédit provisoire urgent de 200000 francs.
Ad 601 Administration des finances
Le compte final des dommages concernant la responsabilité civile des véhicules à moteur pour l'année 1983 accuse un solde de 1911 739.90 fr., lequel doit être acquitté jusqu'au 5 avril 1984. Le budget de 1984 ne prévoit à cet effet que 300000 francs. De plus, vers le milieu de l'année, le solde de la prime de l'assurance de corps des véhicules s'élevant vraisemblablement à quelque 50000 francs devra être également réglé. Crédit provisoire urgent.
Ad 606 Administration des douanes
Personnel supplémentaire indispensable pour la perception de la redevance sur le trafic des poids lourds et la vignette autoroutière à partir du 1er janvier 1985. Le personnel (45 personnes) nécessaire à l'exécution doit être formé dès le 1er juillet 1984. Aucune hausse de l'effectif autorisé de l'état, les postes correspondants étant deman- dés par la voie du budget de 1985. Crédit provisoire.
26
Nachtragskredite I
Rechnung Compte 1983
Voranschlag Budget 1984
Nachtragskredite Crédits supplémentaires 1984
Crédits supplémentaires I
Fr.
Fr.
Fr.
7 Volkswirtschaftsdepartement 703 Bundesamt für Außenwirtschaft
35 974 600 530 000
493.07 UNO-Konferenz für Handel und Ent- wicklung (UNCTAD), Genf
720 446
782 000
341 000
8 Organisation der UNO für die indu- strielle Entwicklung (UNIDO), Wien
871 370
946 000
123 000
12 Europäische Wirtschaftskommis- sion (ECE), Genf
480 799
522 000
66 000
705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit
705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail
493.01 Internationale Arbeitsorganisation, Genf
2 474 012
2 780 000
333 300
493.01 Organisation internationale du travail, Genève
7 Weltorganisation für Tourismus .. .
227 543
225 000
18 300
7 Organisation mondiale du tourisme
707 Bundesamt für Landwirtschaft 433.93 Verwertungsmaßnahmen
519 952
1 720 000
707 Office fédéral de l'agriculture 433.93 Mesures de placement
725 Bundesamt für Wohnungswesen
93 000
725 Office fédéral du logement
600.06 Vorschüsse für Mietzinsausfälle ...
36 000
36 000
600.06 Avances pour pertes de loyers
8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsde- partement
803 Bundesamt für Zivilluftfahrt
470 000
2 468 237
1 600 000
470 000
803 Office fédéral de l'aviation civile 331.01 Entretien des immeubles et du mobilier
806 Bundesamt für Straßenbau
60 000
311.01 Kommissionen, Sachverständige ..
91 662
52 000
60 000
806 Office fédéral des routes 311.01 Commissions, experts
7 Département de l'économie publique 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures
493.07 Conférence de l'ONU sur le commerce et le développement (CNUCED), Genève
8 Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), Vienne
12 Commission économique pour l'Europe (CEE), Genève
351 600
35 000 000
530 000
8 Département des transports, des communications et de l'énergie
331.01 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
27
Begründung
Exposé des motifs
Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft
493.07 Der schweizerische Beitrag pro 1982 (mit Fälligkeit im Jahre 1984) war im Zeitpunkt der Budgetierung erst annäherungs- weise bekannt. Zudem Mehrbedarf infolge des höheren Dol- lar-Wechselkurses (Annahme Voranschlag: 2 .- Fr./$). Dringlicher Vorschuß.
493.08 Der Jahresbeitrag für 1982 (mit Fälligkeit im Jahre 1984) wurde im Zeitpunkt der Budgetierung infolge mangelnder An- gaben um rund 2000 $ unterschätzt. Ein erheblicher Mehrbe- darf entsteht zudem infolge des höheren Dollarkurses von 2.25 Fr./$ (Annahme Voranschlag: 2 .- Fr./$). Dringlicher Vorschuß.
493.12 Jahresbeitrag 1982 (mit Fälligkeit im Jahre 1984): Mehrbedarf infolge des höheren Dollarkurses von 2.25 Fr./$ (Annahme Voranschlag: 2 .- Fr./$). Dringlicher Vorschuß.
Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit
493.01 Mehrbedarf infolge des Dollar-Wechselkurses, der über dem für den Voranschlag 1984 angewendeten Kurs von Fr. 2 .- liegt.
493.07 Mehrbedarf infolge des Dollar-Wechselkurses, der über dem für den Voranschlag 1984 angewendeten Kurs von Fr. 2 .- liegt.
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft
433.93 Gewährung eines Beitrages an die Lagerungskosten (Fr.36 .- pro hl; Kanton Genf Fr. 28.80/hl) für überschüssige Weine der Ernten 1982 und 1983 aus der Westschweiz und dem Kan- ton Tessin. Die berücksichtigte Menge beträgt rund 1 Mio Hektoliter, die während eines Jahres eingelagert bleiben muß. Die Maßnahme soll zur Regulierung des Weinmarktes beitragen. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau. Ge- wöhnlicher Vorschuß.
Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen
600.06 Mehraufwand infolge Einreichung eines Gesuches einer Wohnbaugenossenschaft um Ausgleich von Mietzinsausfäl- len. Der Fall war zur Zeit der Budgetierung noch nicht be- kannt. Dieser Betrag wird aktiviert.
Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt
331.01 Mit BB vom 21. 6. 1982 über den Nachtrag I zum Voranschlag 1982 wurde ein Verpflichtungskredit für die Totalrevision des Flugvermessungsflugzeuges «Gulfstream HB-LDT» von 3,1 Millionen Franken bewilligt. Die Zahlungen bilden Hauptkom- ponenten dieser Rubrik. Es ergeben sich infolge der Teuerung auf den amerikanischen Instrumenten und Apparaten und Anpassung an neue Bauvorschriften Mehrausgaben von Fr. 350000. Da dieses Flugzeug zudem früher als vorgesehen wieder zum Einsatz kommt, ergibt sich für dessen Unterhalt ein zusätzlicher Mehrbedarf von Fr. 120000. Gleichzeitig wird ein Zusatzkredit von Fr. 350000 zur Erhöhung des ursprüngli- chen Verpflichtungskredites von 3,1 Mio Franken anbegehrt.
Zu 806 Bundesamt für Straßenbau
311.01 Entwicklung des neuen Projektes «Straßenverkehrs-Erfas- sungssystem». Die dazu notwendige Software kann nicht durch die EDMZ beschafft werden, wie das ursprünglich an- genommen wurde. Eine Kompensation wird zu Lasten der Rubrik 806.511.01 (Instrumente und Apparate) vorgenommen.
Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures
La contribution suisse pour 1982 (échéant en 1984) n'était connue qu'approximativement au moment de l'établissement du budget. En outre, besoins supplémentaires dus à la hausse du cours du dollar (hypothèse budgétaire: 1 dollar des USA = 2 fr.). Crédit provisoire urgent.
Faute de données suffisantes, la contribution pour 1982 (échéant en 1984) a été sous-estimée de quelque 2000 dollars. En outre, besoins supplémentaires dus à la hausse du cours du dollar à 2.25 fr. (hypo- thèse budgétaire 2 fr.). Crédit provisoire urgent.
Contribution de 1982 (échéant en 1984): besoins supplémentaires dus à la hausse du cours du dollar à 2.25 fr. (hypothèse budgétaire: 2 fr.). Crédit provisoire urgent.
Ad 705 Office federal de l'industrie, des arts et métiers et du travail
Besoins financiers supplémentaires en raison de la modification du cours de change du dollar, celui-ci étant plus élevé que le cours de 2 fr. retenu lors de l'établissement du budget de 1984.
Besoins financiers supplémentaires en raison de la modification du cours de change du dollar, celui étant plus élevé que le cours de 2 fr. retenu lors de l'établissement du budget 1984.
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture
Subvention octroyée en couverture des frais de stockage (36 fr. par hi, pour le canton de Genève 28.80 fr. par hl) pour les excédents de vins issus des récoltes 1982 et 1983 en Suisse romande et au Tes- sin. La quantité entrant en ligne de compte se monte à 1 million d'hectolitres en chiffres ronds et devra rester stockée pendant une année. Cette mesure doit contribuer à la régulation du marché du vin. Prélèvement sur la provision pour la viticulture. Crédit provisoire.
Ad 725 Office federal du logement
Dépenses supplémentaires dues à la présentation par une coopéra- tive immobilière d'une demande visant à la compensation de pertes de loyers. Le cas n'était pas connu lors de l'établissement du budget. Ce montant est capitalisé.
Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile
Par AF du 21. 6. 1982 concernant le premier supplément au budget de 1982, un crédit d'engagement de 3100000 francs a été approuvé pour la révision complète de l'avion d'étalonnage radioélectrique «Gulfstream HB-LDT». Son paiement représente la part principale de ce credit. En raison du rencherissement affectant les instru- ments et appareils américains et des nouvelles prescriptions de construction, il est apparu un excédent de dépenses de 350000 francs. Etant donné, en outre, que cet avion sera remis en service plus tôt que prévu, son entretien requiert des besoins financiers supplémentaires de 120000 francs. Par la même occasion, un crédit additionnel de 350000 francs est demandé pour relever le crédit d'engagement initial de 3,1 millions de francs.
Ad 806 Office fédéral des routes
Développement du nouveau projet SVES (système de saisie des données de la circulation routière). Le logiciel y relatif ne peut pas être acheté par l'OCFIM, comme prévu initialement. Une compensa- tion sera supportée par l'article 806.511.01 «Instruments et appareils».
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Botschaft über den Nachtrag I zum Voranschlag für 1984 Message concernant le supplément I du budget 1984
In
Staatsrechnung und Voranschlag
Dans In
Compte d'Etat et budget
Conto di Stato e preventivo
Jahr
Année
1984
Anno
Seite
1-27
Page
Pagina
Ref. No
90 001 473
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Eidgenössische Finanzverwaltung digitalisiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et l'Administration fédérale des finances. Il documento è stato digitalizzato dall'Archivio federale svizzero e dai Amministrazione federale delle finanze.
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.