STAATSRECHNUNG
COMPTE D'ÉTAT
301
Finanzrechnung Compte financier
Finanzrechnung
Inhaltsverzeichnis
1 Gliederung der Ausgaben und Einnahmen . 302
2 Zusammensetzung der Ausgaben und Einnahmen nach Dienststellen . 303
3 Finanzrechnung.
306
Compte financier
Table des matières
1 Classification des dépenses et des recettes 302
2 Récapitulation des dépenses et des recettes selon les offices. 303
3 Compte financier. 306
13
302
Gliederung der Ausgaben und Einnahmen - Classification des dépenses et des recettes
Dezimalnumerierung Numérotation décimale
Institutionelle Gliederung
a) nach Departementen:
Behörden und Gerichte
100
Departement für auswärtige Angelegenheiten
200
Departement des Innern. 300
Justiz- und Polizeidepartement 400
Militärdepartement .
500
Finanzdepartement
600
Volkswirtschaftsdepartement
700
Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement.
800
b) nach Dienststellen: Siehe Seiten 303-305
Gliederung nach Sachgruppen
a) Hauptgruppen
Verzinsung
10-19
Behörden
20
Personal.
21-29
Allgemeine Ausgaben
30-39
Kantonsanteile
40,0
Bundeseigene Sozialwerke
40,5
Bundesbeiträge
41-48
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen .
49
Grundstücke und Fahrnis
50-55
Gemeinschaftswerke.
56-59
Darlehen und Warengeschäfte.
60-69
Ertrag des Bundesvermögens
70-79
Fiskaleinnahmen
80-89
Übrige Einnahmen
90-99
b) Untergruppen:
Siehe Tabellen Seite 108 ff.
Interne Gliederung
Gemäß individuellen Bedürfnissen der Dienststellen
Aufbau einer Rubrik
Institutionelle Gliederung
501
Gliederung nach Sachgruppen.
21
Interne Gliederung
6
Weitere Spezifikationen
02
Dienstkleider des Lehrpersonals.
501.216.02
Weitere Spezifikation der Ausgaben und Einnahmen:
Funktionale Gliederung der Ausgaben
Siehe Botschaft Seiten 11 ff. und Tabellen Seiten 138 ff.
Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben
Siehe Botschaft Seiten 55 ff. und Tabellen Seiten 146 ff.
Kreditbegriffe Siehe Seiten 215 ff.
Classification organique
a) par départements:
Autorités et tribunaux
Département des affaires étrangères
Département de l'intérieur
Département de justice et police
Département militaire
Département des finances
Département de l'économie publique
Département des transports, des communications et de l'énergie
b) par offices:
Voir pages 303-305
Classification spécifique
a) Groupes principaux:
Intérêts
Autorités
Personnel
Dépenses générales
Parts cantonales
Œuvres sociales de la Confédération
Subventions fédérales
Mesures d'entraide et institutions internationales
Immeubles et mobilier
Entreprises exécutées en communauté
Prêts et marchandises
Produit de la fortune
Recettes fiscales
Autres recettes
b) Sous groupes:
Voir tables pages 108 sqq
Classification interne Selon les besoins individuels des offices
Structure d'un article
Classification organique Classification spécifique Classification interne Spécification complémentaire
Uniformes des instructeurs
Spécification complémentaire des dépenses et des re- cettes:
Classification fonctionnelle des dépenses Voir message pages 11 sqq et tables pages 138 sqq
Classification économique des dépenses Voir message pages 55 sqq et tables pages 146 sqq
Définition des divers crédits Voir pages 215 sqq
Seite
Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen
Ausgaben Dépenses
Einnahmen Recettes
Récapitulation des dépenses et des recettes
Page
Einnahmenüberschuß Total
1 055 767 670 23 846 196 495
24 901 964 165
37214074
1 Autorites et tribunaux
101 Eidgenössische Räte
103 Bundesrat
104 Bundeskanzlei
104 Chancellerie fédérale
307
105 Tribunal federal
308
106 Tribunal des assurances
309
2 Departement für auswärtige Angelegenheiten
1 012 416 047
25 839 446 2 Département des affaires étrangères
201 Departement für auswärtige An- gelegenheiten
336 177 570
25 146 142
201 Département des affaires etran- gères
202 Direktion für Entwicklungszusam- menarbeit und humanitäre Hilfe
676238477
693 304
202 Direction de la coopération au dė- veloppement et de l'aide humani- taire
313
3 Departement des Innern
7646 445516
77 743 632
3 Département de l'intérieur
301 Generalsekretariat
302 Bundesamt für Kulturpflege
302 Office fédéral de la culture
304 Landesbibliothek
304 Bibliothèque nationale
305 Archives federales
311 Meteorologische Anstalt
27 908 737
772 298
311 Institut de meteorologie
312 Landesmuseum
312 Musée national
314 Office desconstructions federales
315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage
316 Bundesamt für Gesundheitswe- sen
49 784 046
5 668 217
316 Office federal de la santé publique
323
317 Bundesamt für Statistik
29 053 849 5 020 214 166
232901 3616839
317 Office fédéral de la statistique . .
318 Bundesamt für Sozialversiche rung
319 Bundesamt für Umweltschutz . .
203 236 356
1 201 399
319 Office fédéral de la protection de l'environnement
320 Bundesamt für Bildung und Wis- senschaft
320 Office fédéral de l'éducation et de la science
328
321 Bundesamt für Militärversiche- rung
322 Militärspital Novaggio
322 Clinique militaire Novaggio
323 Turn- und Sportschule
323 Ecole de gymnastique et de sport
329 Conseil des écoles
330 Ecole polytechnique, Zurich
331 Institut de recherches en matière de réacteurs
334 335
335
335 Materialprüfungs- und Versuchs- anstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe
42 154 298
22 523 026
335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et mé- tiers
336
336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewas- serschutz
340 Techn. Hochschule Lausanne
141 816 585
2 598977
340 Ecole polytechnique, Lausanne .
336
4 Justiz- und Polizeidepartement
552 719106
62 854 065
4 Département de justice et police
338 338 339 340 341
401 Generalsekretariat
17 804 132
401 Secretariat general
338
402 Bundesamt für Justiz
106 228 977
402 Office fédéral de la justice
338
403 Bundesamt für Polizeiwesen . . .
404 Bundesamt für Ausländerfragen
405 Bundesanwaltschaft
16933 893 8619165 23 660 349
702902 5 536 786 4592 218 2687398 1 971 632
403 Office federal de la police
339
404 Office fédéral des étrangers
340 341
Fr.
Fr.
Excédent des recettes Total
306 307 307 308 309
310 313
314 315 316 317 317 319 320 321 323
325 326 327 328 330 330 331 332 332 333 334 335
332 Institut für Nuklearforschung .
50 873 878 16 686 277
5 217 991 205547
334 Institut de recherches forestières
330 330 331 332 332 333
329 Schweizerischer Schulrat
330 Technische Hochschule, Zürich .
331 Institut für Reaktorforschung . .
4210103 53 181 995 2712647 355 003 958 66 005 379
1 099 887 1 283 453 -- 12 844 198
11 018 768
332 Institut de recherches nucléaires
334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen
12582 040
580 357
336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux
336
405 Ministère public de la Confédéra- tion
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
314 315 316 317 317 319 320 321
315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz
8163 351 434 248 345 126 175 959
147 834 274 397 4 146 256
314 Amt für Bundesbauten
4716775 91 315220 6114472 1 947 792
32364 525 848 14764
301 Secrétariat général
306 307
105 Bundesgericht
106 Versicherungsgericht
302 492 524 17 222 134 3 266516 256 738 649 19614 445 5650 779
32710435 4 279 545 224 094
101 Chambres federales
103 Conseil federal
310
305 Bundesarchiv
664 675 255
854 658
233 664 034
2 883 651
318 Office fédéral des assurances so- ciales
325 326 327
321 Office fédéral de l'assurance mili- taire
335
336
303
1 Behörden und Gerichte
304
Seite
Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen
Ausgaben Dépenses
Einnahmen Recettes
Récapitulation des dépenses et des recettes
Page
4 Justiz- und Polizeidepartement (Fortsetzung)
406 Bundesamt für Privatversiche- rungswesen
2671 127
5 298493
406 Office fédéral des assurances pri- vées
407 Bundesamt für geistiges Eigen- tum
14317054
25017977
407 Office fédéral de la propriété in- tellectuelle
342
408 Bundesamt für Zivilschutz
191 391 269
8431 668
408 Office fédéral de la protection ci- vile
342
412 Bundesamt für Raumplanung . .
4737804
2860321
100201
413 Institut suisse de droit comparé
344
414 Amt für Meßwesen
7 792 473 155 702 542
2 652 395 5 862 394
414 Office de métrologie 415 Délégué aux réfugiés
344 345
5 Militärdepartement
501 Direktion der Militärverwaltung .
4 203 362 734 345687618
61 726 223 6662199
501 Direction de l'administration mili- taire
346
511 Stab der Gruppe für General- stabsdienste
356 928386
3390383
511 Etat-major du groupement de l'état-major général
347
512 Bundesamt für Genie und Festun- gen
98 867 025
1 071924
512 Office fédéral du génie et des for- tifications
347
513 Bundesamt für Übermittlungs- truppen
2 245 867
11980
513 Office fédéral des troupes de transmission
348
514 Bundesamt für Sanität
19666 132
590 078
514 Office fédéral des affaires sani- taires de l'armée
348
515 Bundesamt für Militärveterinär- dienst
6415643
4363
515 Office fédéral des affaires vétéri- naires de l'armée
349 349 351 351
349 349 351 351 352 353 354 354 355 356
534 Militärpferdeanstalt
5 649 858
1 254 079
534 Dépôt des chevaux de l'armée .
536 Bundesamt für Adjutantur
1 075 791
22 667
536 Office fédéral de l'adjudance
541 Gruppe für Rüstungsdienste
2 159 741 036 12410427
988 605
541 Groupement de l'armement
355
561 Bundesamt für Landestopogra- phie
190 209
315 780
567 Détachement des détenus mili- taires du Zugerberg
356
356
572 Bundesamt für Militärflugplätze.
274 001 672
1 806 777
572 Office fédéral des aérodromes militaires
357
581 Zentralstelle für Gesamtverteidi- gung
2 606 798
581 Office central de la défense
357
6 Finanzdepartement
3 652 207 505
23 554 869 085
6 Département des finances
600 Generalsekretariat
1 866 635
600 Secrétariat général
601 Finanzverwaltung
602 Zentrale Ausgleichsstelle
602 Centrale de compensation
603 Münzstätte
603 Monnaie fédérale
605 Steuerverwaltung
605 Administration des contributions 606 Administration des douanes
606 Zollverwaltung
610 Bundesamt für Organisation
5 181 625
610 Office fédéral de l'organisation . 611 Contrôle des finances
611 Finanzkontrolle
6742200
2732000
5 009023
612 Commission des banques
614 Personalamt .
9960 120
5739101 26 204905
615 Caisse d'assurance
364
7 Volkswirtschaftsdepartement .
2961 134 680
940 991 212
7 Département de l'économie publique
366 366
701 Generalsekretariat 702 Preiskontrollstelle
5 946 344 14826 130
97010 15 542 775
701 Secrétariat général
702 Office du contrôle des prix
366 366
Fr.
Fr.
4 Département de justice et police (suite)
341
341 342 342 343
344 344 345
346 347 347 348 348
516 Oberkriegskommissariat
516 Commissariat central des guerres
519 Kriegsmaterialverwaltung
374 582 256 449 556 441 10 255 291
4341 384 16 505 249 11 652599
519 Intendance du matériel de guerre 521 Intendance des poudres
521 Pulververwaltung .
531 Stab der Gruppe für Ausbildung
83 482 284
6197165
531 Etat-major du groupement de l'instruction
352
353 354 354
567 Militärstrafdetachement Zuger- berg
1 123236 986 26 730 245 5523 336 1 886 826 646 384 854 086
771 983292 38 988450 2148105 17590 704 916 5114 091 293
358 358 359 360 360 361 363 363 363 364
614 Office du personnel
615 Versicherungskasse
198553627
6910992
561 Office fédéral de la topographie
356
358 358 359 360 360 361 363 363 363 364 364
413 Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung
412 Office fédéral de l'aménagement du territoire
343
415 Delegierter für das Flüchtlings- wesen
5 Département militaire
601 Administration des finances
612 Bankenkommission
Seite
Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen
Ausgaben Dépenses
Einnahmen Recettes
Récapitulation des dépenses et des recettes
Page
7 Volkswirtschaftsdepartement (Fortsetzung)
367
703 Bundesamt für Außenwirtschaft
338 888273
19 482 608
703 Office fédéral des affaires écono- miques extérieures
368
704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr. .
4148 485
6 022 935
704 Division des importations et des exportations
368
368
705 Bundesamt für Industrie, Gewer- be und Arbeit
402 233 188
2 317 698
705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail
368
707 Bundesamt für Landwirtschaft . . 711/18 Landwirtschaftliche For- schungsanstalten
1 928 099 261 78956 638
808 870 835 10 865 138
711/18 Stations de recherches agro- nomiques
373
719 Gestüt
5 264 475
1 438 129
719 Haras
374
720 Bundesamt für Veterinärwesen .
12 189 095 29 076 015
317576
723 Office fédéral des questions con- joncturelles
376
724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung
13319788
13 883653
724 Office fédéral pour l'approvision- nement économique du pays
378 379
726 Getreideverwaltung
726 Administration des blés
379
8 Verkehrs- und Energiewirt- schaftsdepartement
3515418 383
140 726428
8 Département des transports, des communications et de l'énergie
801 Generalsekretariat
18889 031
15 536
801 Secrétariat général .
380
802 Bundesamt für Verkehr
802 Office fédéral des transports .
381
803 Bundesamt für Zivilluftfahrt
1 493 579 830 162 016501 38 214 550
1 867 591 130 615 206 202 747
803 Office fédéral de l'aviation civile
382
804 Bundesamt für Wasserwirtschaft
804 Office fédéral de l'économie des eaux
383
805 Bundesamt für Energiewirtschaft
805 Office fédéral de l'énergie
384
806 Office fédéral des routes
385
806 Bundesamt für Straßenbau. . . . 807 PTT-Betriebe
807 Entreprise des PTT .
386
Fr.
Fr.
7 Département de l'économie publique (suite)
367
370 373 374 375 376 377
8362 547
720 Office vétérinaire federal 375
723 Bundesamt für Konjunkturfragen
63 023 122 65 163 867
10 044 051 43 746 257
725 Office fédéral du logement
378
380 381 382 383 384 385 386
35 566 024 1 767 152 447
8 025 349
377
725 Bundesamt für Wohnungswesen
707 Office fédéral de l'agriculture 370
305
306
Finanzrechnung
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachtrage Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Compte financier
Fr.
Fr.
Fr.
Gesamtausgaben
23 176 185 003 24 225 397 897 |23 846 196 495 N 336 792 125 A 0
Dépenses totales
Gesamteinnahmen
25 143 987 467 24 396 035 728 |24 901 964 165
Recettes totales
1 Autorités et tribunaux
Ausgaben
274 015084
A
344 635 900 644 000 413490
302 492 524
Dépenses
Einnahmen
33 409 524
32 671 900
37 214 074
Recettes
101 Eidgenössische Räte
Ausgaben
16993812
N A
18 285 700 114 000 5600
17 222 134
Behörden
202.01 Jahresvergütung an die Mitglieder des Nationalrates und Zulagen der Ratspräsidenten
2 Sitzungen des Nationalrates .
4238 170
4 700 000
4258673
3 Kommissionssitzungen des Natio- nalrates
2019122
2 400 000
2 079 216
4 Kommissionssitzungen des Stände- rates
735 921
800 000
677 825
4 Séances de commissions du Con- seil des Etats
5 Frais de représentation
6 Contribution aux groupes
7 Délégations au Conseil de l'Europe, à l'AELE et au Parlement européen
8 Visites réciproques avec des parle- ments étrangers et dans le cadre de l'Union interparlementaire (UIP) 9 Frais divers
10 Missions confiées à des délégations
Dépenses générales
312.01 Commissions et honoraires
2 Mandats de prestations informa- tiques
Services du Parlement
Personnel
212.20 Personalbezüge
3 740 443
A
3703500 39 000 5800
3742 464
21 Dienstkleider
5 591
21 Uniformes
Dépenses générales
302.20 Débours
312.20 Kommissionen und Honorare
312.20 Commissions et honoraires
21 Personal für die Parlamentssessio- nen
22 Hilfskräfte
A
5 200 - 200
4723
322.20 Verwaltungsauslagen .
21 Dokumentationsunterlagen
22 Übrige Bücher, Zeitungen, Zeit- schriften
373.01 Mitgliederbeiträge
508
700
101 Chambres fédérales
Dépenses
Autorités
202.01 Indemnité annuelle aux membres du Conseil national et indemnité parti- culière aux présidents de conseil
2 Séances du Conseil national
3 Séances de commissions du Con- seil national
5 Repräsentationsauslagen
13412
12 000
10514 900900 540 674
7 Delegationen Europarat, EFTA und Europaparlament
260 740
N
175 000 114 000
281 381
8 Besuchsaustausch mit ausländi- schen Parlamenten und Interparla- mentarischer Union (IPU)
9 Verschiedene Kosten
53 560
65 000 11 000
54 822 9389
Allgemeine Ausgaben
312.01 Kommissionen und Honorare
56 095
2 EDV-Dienstleistungsaufträge
1 337
Parlamentsdienste
Personal
Allgemeine Ausgaben
302.20 Ersatz von Auslagen.
51 849 102 845 1 031 467
A
67 000 198 000 1 070100 - 33200
983 821
21 Personnel engagé pour les sessions parlementaires 22 Auxiliaires
1 449 20 799
71 800
57 176
14812
2 507
2600
2698
415
373.01 Cotisations
6 Beiträge an die Fraktionen .
914100 398 678
931 000 700 000
3 340 000
3340 000
3 340 000
10 Delegationsaufträge .
10812
212.20 Rétribution du personnel
58 974 198 067
27 000
322.20 Frais d'administration 21 Documentation 22 Autres livres, journaux et revues
1 Behörden und Gerichte
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Differences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins Fr.
Nachtrag I, BB vom 16.6.1987
Nachtrag II, BB vom 15. 12.1987
246 494 071
336 792 125
Allfällige Abweichungen innerhalb der Dienststel- len sind durch Rundungen bedingt.
N = Kreditnachträge (zum Begriff vgl. Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bun- des, Ziffer 341.2, rotes Papier).
A = Kreditabtretungen (zum Begriff vgl. Allge- meine Erläuterungen, Ziffer 341.1, rotes Pa- pier).
Zu 101 Eidgenössische Räte
202.02, .03, .04 Weniger Sitzungstage als vorgesehen.
Moins de jours de séance que prévu.
Diminution des dépenses due à la dissolution du groupe de l'Action nationale.
Moins de jours de séance que prévu.
Besoins financiers supplémentaires résultant de modifications ultérieures et du renforcement des échanges de visites et des programmes de confé- rences, ainsi que paiement des indemnités journa- lières aux délégations suisses à l'étranger.
Moins de taxes de stationnement que prévu.
36
209
1 + 1
8026 67 53079 1
277
312.21 Weniger Sessionstage als vorgesehen.
322.20 Verzögerung in der Realisierung der Tonbildschau. 322.21 Geringerer Bedarf der Kommissionen.
Versement de moins d'indemnités pour repas et pour le travail de nuit au personnel engagé pour les ses- sions.
Nombre moins élevé que prévu de jours de séance.
Retard dans la réalisation de diapositives sonorisées.
Besoins moindres des commissions.
285
Bericht
Rapport
Suppléments du budget
Premier supplément, AF du 16.6. 1987 Second supplément, AF du 15. 12. 1987
Les différences éventuelles à l'intérieur des offices sont dues à la présentation en nombres ronds.
N = suppléments de crédits (voir ce terme dans les explications générales concernant les finances de la Confédération, chiffre 341.2, pages rouges).
A = cessions de crédits (voir ce terme dans les expli- cations générales, chiffre 341.1, pages rouges).
Ad 101 Chambres fédérales
441 327 320 784
122 175
1 486 30 100 159 326 7619
202.06 Minderaufwand infolge Auflösung der NA-Fraktion.
202.07 Weniger Sitzungstage als vorgesehen.
1 612
202.08 Mehrbedarf infolge nachträglicher Änderungen und Erweiterungen der Besuchsaustausch- und Konferenzprogramme sowie Bezahlung des Tag- geldes für schweiz. Delegationen im Ausland.
202.09 Weniger Parkgebühren als vorgesehen.
306a
Nachträge zum Voranschlag
Fr. 90 298 054
4 542 174
1183 166 -
10178 -
1 1 +
14624 12 188 98
302.20 Weniger Mahlzeiten- und Nachtentschädigungen für das Sessionspersonal.
307
Behörden und Gerichte
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachtrage Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Autorités et tribunaux
103 Bundesrat
Ausgaben
3 191 811
3 243 800
3 266 516
Behörden
Autorités
201.01 Besoldungen und Repräsentations- zulagen der Bundesräte und des Bundeskanzlers
2425835
2438800
2 425 835
201.01 Traitements et allocations de repré- sentation des conseillers fédéraux et du chancelier 2 Frais de représentation et débours
3 Crédit à disposition du président
4 Délégations désignées par le Con- seil fédéral
104 Chancellerie fédérale
Dépenses
Bundeskanzlei
7274674
A
7569 300 394 090
7 828 652
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
5928 819
A
5 894 700 304 590
6199287
2 Dienstkleider
13 188
10 700
8035
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
30 003
45000
44 772
301.01 Débours
780 295
870 000
798 465
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
148 784
A
157 400 89 500
207635
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
28 284
100 000
100100
321.01 Verwaltungsauslagen .
2604
2800
2781
321.01 Frais d'administration
2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 373.01 Mitgliederbeiträge .
680
700
680
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
300 000
445 000
425 000
Parlaments- und Zentralbibliothek
527 619
522 400
503 042
Personal
211.20 Personalbezüge
458 738
450300
430753
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.20 Ersatz von Auslagen.
1 782
2100
2200
321.20 Bücher, Zeitungen, Zeitschriften
67 099
70 000
70089
Drucksachen- und Materialzentrale . .
222 297 518
288 799 400
248 406 955
Office central des imprimes et du ma- tériel
Personal
211.30 Personalbezüge
10524 966
A 10607800
14600
Allgemeine Ausgaben
301.30 Ersatz von Auslagen
24 766
28000
28016
301.30 Débours
311.30 Kommissionen und Honorare
A
1 500
41 893
A
76 700 - 2300
18538 123
23 878 000
23 480 663
2402
7 700
5004
76941 724
79 000 000
79 000 089
26937 746
35 500 000
27176304
331.40 Wartung EDV und Buromatik
Fr.
Fr.
Fr.
104 Bundeskanzlei
Ausgaben
230 099 810
296891 100
N
130 000 407890
Chancellerie fédérale
211.01 Rétribution du personnel
2 Uniformes
311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
42 017
43 000
41 898
2 Livres, journaux et périodiques
373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude
Bibliothèque centrale du parlement et de l'administration fédérale
Personnel
211.20 Rétribution du personnel
301.20 Débours 321.20 Livres, journaux et périodiques
ZT
130 000
13800
Personnel
211.30 Rétribution du personnel
Dépenses générales
311.30 Commissions et honoraires
31 Hilfskräfte
40 EDV-Programme
321.30 Verwaltungsauslagen
40 Druckerzeugnisse, Papier, Karto- nage, Bürobedarf und Repro/Photo- material
103 Conseil fédéral
Dépenses
2 Repräsentationskosten und dienstli- che Auslagen
641 050
680 000
750 050
3 Kredit des Bundespräsidenten . .
5000 119926
5 000
4478
4 Vom Bundesrat bestellte Abord- nungen
120 000
86153
256 738 649
A
600
220
74427
31 Auxiliaires
40 Programmes informatiques
321.30 Frais d'administration
40 Imprimés, papier, cartonnage, ma- tériel de bureau, de photographie et de reproduction
331.40 Maintenance, informatique et bu- reautique
10622417
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
22716
1
12 965
70 050
522
33 847
Bericht
Rapport
Zu 103 Bundesrat
Ad 103 Conseil fédéral
201.02 Mehr ausländische Besuche und Abordnungen an internationale Konferenzen.
201.04 Zahl und Größe der Abordnungen sowie die Dauer der Tagungen lassen sich im Zeitpunkt der Budge- tierung nicht genau abschätzen.
Zu 104 Bundeskanzlei
311.01 Weniger Übersetzungen ins Romanische als vorge- sehen.
311.02 Verzögerung in der Datenerfassung.
391.01 Kreditsperre von Fr. 20000 .- für Perspektivstudien des St. Galler Zentrums für Zukunftsforschung bis Abschluß des neuen Vertrages.
Fr.
311.40 Programme EDV
16 252 574
Programme Büromatik
958675
Programme Wartung
8362 727
1
19 1 102
20
Rückvergütungen von Stellen mit eige- ner Rechnungsführung
-2093313
23 480 663
Globalkredit für die gesamte Bundesverwaltung nicht vollumfänglich beansprucht.
321.40 Periodika
Andere Drucksachen
22 806 076 32204752
Périodiques Autres imprimés
Fournitures de bureau, papier, travaux de reliure, car- tonnage, matériel d'emballage, d'exploitation pour l'informatique, la reprographie, la photographie et tra- vaux de microfilm
Remboursements des services ayant leur propre comptabilité
17
16
331.40 Wartung EDV
24 126949
Wartung Būromatik
5 107 297
Maintenance, informatique Maintenance, bureautique
Rückvergütungen von Stellen mit eige- ner Rechnungsführung
-2057 942
27 176304
Globalkredit wurde nicht vollumfänglich bean- sprucht, weil weniger beschafft wurde als ur- sprunglich angenommen.
Ad 104 Chancellerie fédérale
Moins de traductions en romanche que prévu.
Retard dans la saisie des données.
Blocage du crédit «Perspektivstudien des St. Galler Zentrums für Zukunftsforschung», de 20000 fr., jusqu'à conclusion d'un nouveau contrat.
Logiciel informatique Logiciel de bureautique Logiciel d'entretien
Remboursements des services ayant leur propre comptabilité
20 000
19 358
19 547
100
89
Bürobedarf, Papiere, Buchbindereiar- beiten, Kartonagen, Betriebsmaterial, EDV-Verbrauchsmaterial, Repro-, Foto-, Mikrofilmarbeiten und -material
30 623 797
85 634 625
Rückvergütungen von Stellen mit eige- ner Rechnungsführung
-6 634 536
79 000 089
27
397 337
1 1 +
2696 89
8323696 -
307a
40 690 341
134 738
3
2665
1
228 71 536
39 265 100
25 573 976
Le crédit global de l'Administration générale de la Confédération n'a pas été entièrement utilisé.
40 536 245 1
1 880
29 234 246
Remboursements des services ayant leur propre comptabilité
Le crédit global n'a pas été entièrement utilisé, car les acquisitions ont été inférieures aux prévisions.
Davantage de visites de l'étranger et de délégations participant à des conférences internationales.
Au moment de l'élaboration du budget, difficulté d'estimer avec exactitude le nombre et l'importance des délégations, ainsi que la durée des réunions.
308
Behörden und Gerichte
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Autorités et tribunaux
104 Chancellerie fédérale (suite)
341.30 Frais d'exploitation 31 Frais de transport
351.40 Location, informatique et bureau- tique
373.30 Mitgliederbeiträge 31 Urheberrechte
1 475
1 600
1525 230 000
373.30 Cotisations 31 Droits d'auteur
Grundstücke und Fahrnis 511.40 EDV und Büromatik
86 695 873
133 890 000
104965490
Einnahmen
29 427 682
28 875 000
32 710435
Bundeskanzlei
178 690
175 000
173 482
931.01 Kanzleigebühren 2 Legalisationsgebühren
36870 141 820
45 000
130 000
38542 134 940
Drucksachen- und Meterialzentrale . .
29 248 992
28 700 000
32 536 953
921.30 Kostenrückerstattungen 941.30 Erlös aus Verkäufen . 31 Altmaterialverkäufe
878193 28 068 441 302 358
800 000 27500 000 400 000
1 448 606 30 738 208 350139
105 Bundesgericht
Ausgaben
18 345 157
20001 000 365 000
19614 445
Dépenses
Autorités
201.01 Traitement des juges
2 Frais de voyage des juges
3 Indemnités aux juges suppléants
Personnel
211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes
Dépenses générales
301.01 Débours 311.01 Service du bâtiment
2 Auxiliaires
3 Commissions fédérales d'estima- tion
4 Assistance judiciaire gratuite, ex- perts
5 Juges d'instruction fédéraux et justice pénale fédérale
147122
480 000
478 332
6 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Imprimés, reliures et fournitures de bureau
2 Livres, journaux et périodiques
3 Recueil officiel des arrêts du Tribu- nal fédéral
4 PTT-Taxen und Bedienung des Post- büros
5 Verwaltungsauslagen
331.01 Inventarunterhalt
341.01 Hausdienst (Heizung u.a.)
Fr
Fr.
Fr.
104 Bundeskanzlei (Fortsetzung)
341.30 Betriebsausgaben 31 Transportkosten
41 271 321 563
52 000 360 000 5 297 000
44 259 348657 2429884
351.40 Miete EDV und Büromatik
2 225 719
N
100 000 130000
Immeubles et mobilier
511.40 Informatique et bureautique
Recettes
Chancellerie fédérele
931.01 Emoluments de chancellerie
2 Emoluments pour légalisation
Office central des imprimés et du ma- tériel
921.30 Remboursements de frais
941.30 Produit de ventes 31 Ventes de matériel usagé
105 Tribunal fédéral
Behörden
201.01 Besoldung der Richter
6 551 622 30 060
N
40 000 25 000
1 275 981
1 350 000
1 145 117
Personal
211.01 Personalbezüge
2 Dienstkleider
8277028 5327
8 858 200
9400
8550 188 9412
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
18 362
26 000
25624 194 548
311.01 Hausdienst
178 736
A
2 200
195 800
186830
3 Eidg. Schätzungskommissionen. ..
21 839
30 000
27 401
4 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- verständige
127676
340 000
266 751
25 000
11803
5 Eidg. Untersuchungsrichter, Bun- desstrafrechtspflege
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
321.01 Druck- und Buchbinderkosten, Schreibmaterial usw.
2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften
86023
88 000
88010
643 600
760000
758 807
190573
N
280 000 90 000
332310
4 Taxes postales et service du bureau de poste
33643
58002
5 Frais d'administration
9304 281 798
58 000 10 000 302 000
10012 301 613
331.01 Entretien du mobilier
341.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.)
0
6601 300
6503813 64 685
2 Reiseauslagen der Richter
3 Entschädigungen an Ersatzrichter .
2 Hilfskräfte
113209
A
130 000
126 295
123328
3 Herausgabe der bundesgerichtli- chen Entscheidungen
192 300
308a
Bericht
Rapport
Zu 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung)
351.40 Miete EDV
Miete Büromatik
236 778
2 460 188
Rückvergütungen von Stellen mit eige- ner Rechnungsführung
-30304
2 429 884
Beträge zur Überbrückung von Engpässen wurden nicht genutzt.
511.40 Kauf EDV
106 387 258
Kauf Büromatik
17571 541
123 958 799
Rückvergütung von Stellen mit eigener Rechnungsführung
-18993 309
104 965 490
Minderausgaben infolge Zurückstellung der Beschaffung des Hochleistungsrechners für die ETHZ (-18 Mio) und anderer Projekte.
921.30 Vermehrte Benutzung des RZ EMD und ETHL durch Regiebetriebe und Uni Lausanne.
941.30 Größere Nachfrage nach Drucksachen.
941.31 Erträge im voraus schwer abschätzbar.
Ad 104 Chancellerie fédérale (suite)
Location, informatique Location, bureautique
Remboursements des services ayant leur propre comptabilité
Il n'a pas été nécessaire d'utiliser les montants desti- nés à surmonter des surcharges temporaires.
Achat, informatique Achat, bureautique
Remboursements des services ayant leur propre comptabilité
Dépenses moindres en raison de l'acquisition différée du superordinateur pour l'EPFZ (-18 millions de francs) et de l'ajournement d'autres projets.
Utilisation accrue des centres de calcul du DMF et de l'EPFL par les regies et l'Universite de Lausanne.
Demande plus importante d'imprimés.
Le produit des recettes est difficile à évaluer.
Zu 105 Bundesgericht
201.01 Minderaufwand infolge Vakanzen von Richterstel- len.
201.02 Unvorhergesehene Teilnahmen an internationalen Kongressen und Tagungen im Ausland sowie Teil- nahme des Gesamtgerichtes an der Trauerfeier eines amtierenden Bundesrichters.
201.03 Der Einsatz der a. o. Ersatzrichter konnte nicht voll ausgenützt werden.
311.04 Die Kosten für die Effizienzüberprüfung fielen nied- riger aus, als im voraus ersichtlich war.
321.04 Mehrbedarf infolge der neuen Abonnementsge- bühr für das Alarmsystem und für die Erweiterung der Telefonzentrale.
Ad 105 Tribunal fédéral
Dépenses supplémentaires en raison de la vacance de postes de juges.
Participations imprévisibles à de nombreux congrès internationaux à l'étranger, ainsi que participation du Tribunal in corpore aux obsèques d'un juge fédéral décède alors qu'il était en fonction.
Recours dans une moindre mesure aux services des juges suppléants extraordinaires.
Les frais de l'expertise sur l'efficacité de l'activité administrative du Tribunal ont été inférieurs aux pré- visions.
Besoins supplémentaires relatifs à la taxe d'abonne- ment au système d'alarme et à l'extension du central tėlėphonique.
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
7 741 11 343 2 867 116
75
28924510
3835 435
1518
1 + +
3 836 953
648 606 3238 208
49 861
751 555
97487 315
204 883
1 +
308 012 12
1 + +
376 48
6 770 2599 73 249
13 197
1 668
3 705 -
10
1 193
37 690 1
2
12
387
Fr. 2 223410
6458
4940
309
Behörden und Gerichte
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Autorités et tribunaux
105 Tribunal fédéral (suite)
Grundstücke und Fahrnis 511.01 Fahrnis
229926
N
225000 250 000
474 892
511.01 Mobilier
Einnahmen
3821 321
3 678 000
4 279 545
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
721.01 Dienstwohnungen
12 270
13000
12 576
Übrige Einnahmen
931.01 Gerichtsgebühren
2877571 46531
2 800 000
3 322 328 67 795
3 Abonnemente «Entscheidungen des Bundesgerichts»
884 949
820000
876 846
106 Versicherungsgericht
Ausgaben
5 384 494
N
6214300 35 000
5 650 779
Behörden
201.01 Besoldung der Richter
1972 105
1986900 203000
1972 098 200 027
Personal
211.01 Personalbezüge
2 950 256
3373 800
3111 602
2 Dienstkleider
1 029
1200
728
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
4794
7000
311.01 Hilfskrafte
77 895
172200
6811 83 725 31 100
480
321.01 Bibliotheks- und Bürokosten.
1023
1200
1020
2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 3 PTT-Gebühren
27286
127 000
85 948
3 Taxes postales
5 Verwaltungsauslagen
25397
N
35 000
2427
2500
2 546
331.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier
341.01 Hausdienst (Heizung u. a.)
29747
39500
30 733
341.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.)
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
511.01 Fahrnis
14515
57 000
56 593
511.01 Mobilier
Einnahmen
160 521
118900
224 094
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
721.01 Dienstwohnung
3 965
3900
4 068
721.01 Logement de service
Übrige Einnahmen
Autres recettes
931.01 Gerichtsgebühren
156 556
115000
220026
931.01 Emoluments de justice
3 Abonnements au Recueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral
106 Tribunal des assurances
Dépenses
Autorités
201.01 Traitement des juges
2 Entschädigungen an Richter und Ersatzrichter
2 Indemnités aux juges et juges sup- pléants
Personnel
211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Auxiliaires
2 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- verständige
42 250
50 500
. 2 Assistance judiciaire gratuite, ex- perts
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
160 000
3 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais de bureau et de bibliothèque 2 Livres, journaux et périodiques
15 596
17000
17085
50 283
5 Frais d'administration
331.01 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
Fr
Fr.
Fr.
105 Bundesgericht (Fortsetzung)
Immeubles et mobilier
Produit de la fortune
721.01 Logements de service
Autres recettes
931.01 Emoluments de justice
2 Staatsgebühren der Schätzungs- kommissionen
2 Emoluments des commissions d'es- timation
220174
45000
15500
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
108
601 545
424
522328 22 795
56 846
931.01 Unvorhergesehene Mehreinnahmen, weil sich die Zunahme der Prozesse in den Vorjahren kostenmä- ßig erst in den Folgejahren auswirkt.
Recettes supplémentaires imprévues résultant du fait que l'augmentation du nombre des affaires de l'année précédente ne fait sentir ses effets sur le plan financier que les années suivantes.
Augmentation du nombre des dossiers d'expropria- tion.
Augmentation du nombre des abonnés et des ventes de collections complètes ou partielles.
Zu 106 Versicherungsgericht
Ad 106 Tribunal des assurances
598 521
14802 2973
1
262 198 472
211.01 Die Etatstellen wurden nicht während des ganzen Jahres besetzt.
Les postes permanents n'ont pas été occupés toute l'année.
311.01 Verschiebung der Erfassungsarbeiten durch Hilfs- kräfte infolge Verzögerung des EDV-Projektes.
Report des travaux de saisie des données par des auxiliaires en raison du retard dans le projet informa- tique.
Les cas d'assistance judiciaire gratuite ont été infé- rieurs aux prévisions.
1 + 1
159520 180 85 41 052 217 46
311.02 Weniger Fälle mit unentgeltlicher Rechtspflege als vorgesehen.
311.03 Die Anwendungssoftware wird nicht über externe Dienstleistungsaufträge, sondern durch den Auto- matisationsdienst der Gerichte selber entwickelt.
321.03 Die Mehrkosten für die neue Haustelefonzentrale fallen erst 1988 an und die Kosten der Mietleitung Luzern-Lausanne sowie der Modems waren weni- ger hoch als veranschlagt.
341.01 Minderaufwand infolge Verbilligung der Brenn- stoffkosten.
Diminution des dépenses due à la réduction du prix des combustibles.
105 194 +
168 +
105 026
Bericht
Rapport
Zu 105 Bundesgericht (Fortsetzung)
511.01 Totalmöblierung von 23 Büros und Zusatzräumlich- keiten in einer gemieteten Etage eines Geschäfts- hauses.
Ad 105 Tribunal fédéral (suite)
Mobilier complet pour les 23 bureaux et annexes de l'étage loué dans un bâtiment commercial.
931.02 Zunahme der abgerechneten Enteignungsfälle.
931.03 Zunahme der Zahl der Abonnenten und vermehrter Verkauf von Gesamt- und Teilsammlungen.
309a
931.01 Höhere Einnahmen infolge der nicht voraussehba- ren Zunahme der kostenpflichtigen Prozesse.
Hausse des recettes due à l'augmentation imprévisi- ble du nombre des proces dont les frais sont suppor- tés par les parties.
1
189 88 475 19 400
1
8767
Le développement du logiciel d'application n'a pas nécessité le recours à des services externes, mais il a été réalisé par notre propre service informatique.
Les dépenses supplémentaires pour le nouveau cen- tral téléphonique domestique ne surviendront qu'en 1988; les frais de location de la ligne Lucerne-Lau- sanne et ceux relatifs au modem ont été moins élevés que prévu.
310
Auswärtige Angelegenheiten
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Affaires étrangères
2 Département des affaires étrangères
Dépenses
Recettes
201 Département des affaires étrangères
Dépenses
Administration, ambassades et con- sulats
Personnel
211.01 Rétribution du personnel 221.01 Prévoyance
Dépenses générales
301.01 Débours
2 Frais de représentation
311.01 Commissions et honoraires 2 UNESCO, commission nationale
3 Auxiliaires
90 Idem/encouragement de l'emploi
4 Programme spécial des Nations- Unies en Europe
5 Indemnités, commission et com- mission de recours des indemnités étrangères
6 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration
331.01 Entretien des immeubles, du mobi- lier et des véhicules de service
341.01 Service du bâtiment et autres dé- penses d'exploitation
351.01 Loyers et taxes
373.02 Conférence sur la sécurité et la co- opération européennes
6 Conférence internationale de la Croix-Rouge en 1986 7 Bons offices
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
453.01 Secrétariat des Suisses de l'étranger 2 Sociétés suisses de secours à l'étranger
3 Aide aux Suisses de l'étranger victi- mes de la guerre
4 Mesures en faveur de la jeunesse suisse à l'étranger (formation sco- laire et professionnelle, camps de vacances)
5 Allocations pour des buts spéciaux intéressant les Suisses de l'étranger
Mesures d'entraide et institutions internationales
493.02 Bureau für internationale Matura, Genf
Fr.
Fr.
Fr.
2 Departement für auswärtige Angelegenheiten
Ausgaben
926 228 834
N A
998 900 100 74 726 365 - 25467 27 839 200
25 839 446
201 Departement für auswärtige Angelegenheiten
Ausgaben
301 752 812
300 717 685
327907 000 41 526 365 - 221 600 326 683 100 41 526365 - 221600
336 177 570
Verwaltung, Botschaften und Konsu- late
Personal
211.01 Personalbezüge 221.01 Personalfürsorge
137492155 214 222
146 526 700
134634 264
236 011
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
15430520
17370000
16589453
2 Repräsentationskosten
5 900257
6 395 000
5718675
311.01 Kommissionen und Honorare 2 UNESCO, Nationale Kommission . 3 Hilfskräfte
195 655
201 600
194 216 8 255 667
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
573159
A
760000 - 23600
572715
4 Spezialprogramm der UNO in Eu- ropa
5 Entschädigungen, Kommission und Rekurskommission für ausländi- sche Entschädigungen
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
131 285
44 000
17950
321.01 Verwaltungsauslagen .
7260203
9386600 750 000
511 192
341.01 Hausdienst und übrige Betriebsaus- gaben
5153615
6 446 000
4 655 976
351.01 Mietzinse und Abgaben
10589217
11 460 000
500 000
8 960939 417893
373.02 Konferenz über Sicherheit und Zu- sammenarbeit in Europa
6 Internationale Rotkreuz-Konferenz 1986
1 450 000
N 39140
N
3 816 950 350 000
349688
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
Bundesbeiträge
453.01 Sekretariat der Auslandschweizer . 2 Schweizerische Hilfsgesellschaften im Ausland
3 Hilfeleistung an kriegsgeschädigte Auslandschweizer
870597
900000
782 503
4 Betreuung der Auslandschweizerju- gend (Schul- und Berufsausbildung, Ferienlager)
299 000
299 000
299 000
5 Zuwendungen für besondere Aus- landschweizerzwecke
770152
996 000
954 341
50 000
50 000
50000
210000
210000
210 000
50000
55 000
55 000
7 Gute Dienste
2 228 338
2 795 000
2 794 703
9207856
10359200
A - 198 000
30 000
20 000
7309860
331.01 Unterhalt von Mobilien, Immobilien und Dienstfahrzeugen
276 054
1 580 000
236 000
335 171 330
1 012 416 047
Einnahmen
26904175
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
493.02 Office du baccalauréat internatio- nal, Genève
39140
3816948
310a
Rapport
N = Kreditnachträge (zum Begriff vgl. Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bun- des, Ziffer 341.2, rotes Papier).
A = Kreditabtretungen (zum Begriff vgl. Allge- meine Erläuterungen, Ziffer 341.1, rotes Pa- pier).
N - suppléments de crèdits (voir ce terme dans les explications generales concernant les finances de la Confédération, chiffre 341.2, pages rouges). A = cessions de crèdits (voir ce terme dans les expli- cations générales, chiffre 341.1, pages rouges).
Ad 201 Département des affaires étrangères
211.01 Minderausgaben wegen niedrigerer Kaufkraftaus- gleiche der Besoldungen im Ausland als vorgese- hen infolge steigendem Schweizerfrankenkurs gegenüber mehreren Währungen.
301.01, 02, 311.03, 90, 321.01, 331.01, 341.01, 351.01 Ge- ringere Ausgaben im Ausland infolge Erhöhung des Schweizerfrankenkurses gegenüber mehreren Währungen.
311.04 Es wurde kein Seminar organisiert.
311.05 Es fanden keine Sitzungen der Kommissionen statt.
311.06 Wechsel beim Informatikpersonal. Mehrere vorge- sehene Kurse können erst 1988 besucht werden.
Dépenses moindres en raison de taux d'adaptation au pouvoir d'achat des salaires à l'étranger, moins eleves que prévu, par suite de la hausse du cours du franc suisse vis-à-vis de plusieurs monnaies.
Dépenses à l'étranger inférieures aux prévisions en raison de la hausse du cours du franc suisse vis-à-vis de plusieurs monnaies.
Aucun séminaire n'a été organisé.
Aucune séance des commissions n'a eu lieu.
Mutations dans le personnel informatique. Plusieurs cours prévus ne pourront être suivis qu'en 1988.
373.02 Die Kosten der KSZE-Konferenz in Wien waren niedriger als angenommen.
Les dépenses pour la conférence CSCE de Vienne ont ètė moins élevées que prévu.
453.03 Rahmenkredit vom 13.6. 1957. Stand der Beanspru- chung, S. 177. Minderausgaben für Renten- und Zusatzleistungen.
Crédit de programme du 13.6. 1957. Etat de l'utilisa- tion, p. 177. Dépenses moindres pour rentes et prestations com- plémentaires.
41 659
Bericht
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport lau budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
61 184 951 1 999 754
33034 195 32 816 535
1 +
11 892 436 11
780 547 676325 297 7384 1 905 533 163 685 30 000
20 000
26 050 2076 740 238808
1 1 790 024 2 499 061 82 107
2 312
117 497 -
Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten
1
1
311
Auswärtige Angelegenheiten
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Affaires étrangères
201 Département des affaires étrangères (suite)
493.03 Commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étranger 5 Union des associations internatio- nales, Bruxelles
7 Centre international pour le règle- ment des différends relatifs aux investissements
8 Frais administratifs résultant de la participation de la Suisse à des conférences et commissions inter- nationales
9 Bureau international de la Cour per- manente d'arbitrage, La Haye
10 Commission centrale du Rhin, Stras- bourg
11 Cour internationale de justice, La Haye
12 UNESCO, Paris
16 Organisation maritime internatio- nale, Londres (OMI)
17 Mise à disposition gratuite du Cen- tre international de conférence de Genève
18 Organisation européenne pour la re- cherche nucléaire, Genève (CERN) 20 Conseil de l'Europe, Strasbourg
21 Académie de droit international, La Haye
25 Actions internationales
30 Biologie moléculaire européenne
32 Contribution à des fonds et instituts des Nations Unies dans les domai- nes économique et social, ainsi que du désarmement
33 Fonds, programme des Nations Unies pour l'environnement
35 Commission internationale pour l'exploration scientifique de la mer Méditerranée (CIESM)
37 Union européenne
39 Collège d'Europe, Bruges
41 Organisation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral
42 Agence spatiale européenne (ESA), Paris
48 Expositions universelles
62 Bureau international des exposi- tions (BIE), Paris
63 Commissions spéciales internatio- nales
64 Commission internationale de ju- ristes, Genève
.
Fr.
Fr.
Fr.
201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung)
493.03 Koordinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland
5 Union der internationalen Vereini- gungen, Brüssel
7 Internationales Zentrum zur Beile- gung von Investitionsstreitigkeiten
8 Administrative Kosten der Teil- nahme der Schweiz an internationa- len Konferenzen und Kommissionen
9 Internationales Bureau des ständi- gen Schiedsgerichtshofes, Den Haag 10 Rheinzentralkommission, Straß- burg
4 540
5100
4 561
262 952
270900
247 728
107 984
104 300
83 327
11 Internationaler Gerichtshof, Den Haag
12 UNESCO, Paris
3 730690 52958
3646100 47800
2 987 818 40 638
16 Internationale Seeschiffahrtsorga- nisation, London (OMI)
17 Kostenlose Zurverfügungstellung des internationalen Konferenzzen- trums von Genf
18 Europäische Organisation für Kern- forschung, Genf (CERN)
20 Europarat, Straßburg .
3024205
2 N
3546 100 300 000 50 000
50 000
21 Akademie für internationales Recht, Den Haag
25 Internationale Aktionen
2 970 046
4476200 1719800
6 276 866
1 677 841 325 000
325 000
325 000
33 Fonds Umweltprogramm der Ver- einten Nationen
1 324 461
1 362 000
1 200 000
35 Internationale Kommission zur wis- senschaftlichen Erforschung des Mittelmeeres (CIESM)
13383
14600
12903
37 Europaunion
20 000
20 000 36 000
20 000 35600
2 045 906
2 260 000
2 255 614
42 Europäische Weltraumorganisation (ESA) Paris
45 082 434
47 000 000
41 045 224
48 Weltausstellungen
1 350000
N 2800 000
12400
10723
63 Internationale Spezialkommission .
210000
390 000
335508
64 Internationale Juristenkommission, Genf
50 000
50000
50 000
N
1 927 500
1 829 080
30 Europäische Molekular-Biologie
32 Beitrag an Stiftungen und Institute der Vereinten Nationen auf wirt- schaftlichem und sozialem Gebiet sowie der Abrüstung
29 127 025
N
30 000 000 32850475
62 850 475
3378 068
50 000
2 250 000
1 988 322
1 877 579
1 100000
884625
900 002
2 000
2000
2 000
3000
414 764
414000
316 369
39 Collège d'Europe, Brügge
30 000
41 ESO, Europäische Organisation für astronomische Forschung in der südlichen Hemisphäre
62 Internationales Ausstellungsbüro (BIE), Paris
2800 000
11677
311a
Rapport
Ad 201 Département des affaires étrangères (suite)
Le montant de 200000 francs prévu pour l'organisa- tion de manifestations dans le cadre du Bicentenaire de l'Australie n'a pas ète utilisé en raison de la partici- pation de la Suisse à l'Exposition universelle specia- lisée de Brisbane.
La contribution eventuelle aux dépenses de fonction- nement, prevue à l'article 17 de la convention, n'a pas èté requise.
Contributions moins élevées et bénéfice de cours.
Contribution moins élevée et cours du florin des Pays- Bas inférieur aux prévisions budgétaires.
Bénéfice de cours.
Contribution moins élevée et cours du dollar des USA inférieur aux prévisions.
Bénéfice de cours.
Benefice de cours.
Contribution moins élevée grâce à des recettes supè- rieures provenant des loyers et des charges d'exploi- tation inférieures aux prévisions.
Les dépenses moindres se répartissent et s'expli- quent de la manière suivante:
contribution au Conseil de l'Europe, inférieure aux prévisions et bénéfice de cours
retard dans la réalisation de l'exposition itinérante organisée dans le cadre de la Campagne euro- péenne pour le monde rural. Report de crèdit
468 032
400 4 386
493.25 Auf ein dringendes Gesuch des Generalsekretärs der Vereinten Nationen hin kostenlose Zurverfü- gungstellung eines Flugzeuges für eine Experten- gruppe, die im Hinblick auf eine Beilegung des Westsahara-Konflikts eine Aufklärungsmission an Ort und Stelle zu unternehmen hatte.
493.30 Niedrigerer Beitrag an das Europäische Laborato- rium für Molekularbiologie und an die Konferenz sowie Kursgewinn.
493.32 Rahmenkredit vom 1. 10. 1980. Stand der Beanspru- chung, S. 177.
493.33 Die UNO hat die Abrechnung betreffend die Verwal- tungskosten der UNEP noch nicht zugestellt.
493.35 Niedrigerer Beitrag und Kursgewinn.
En réponse à une demande urgente du Secrétaire général des Nations Unies, mise à disposition gratuite d'un avion pour un groupe d'experts charge d'effec- tuer sur place une reconnaissance en vue du règle- ment du conflit du Sahara occidental.
Contribution moins élevée au Laboratoire européen de biologie moléculaire et à la Conference, ainsi que benefice de cours.
Crèdit de programme du 1. 10. 1980. Etat de l'utilisa- tion, p. 177.
L'ONU n'a pas encore presente le décompte concer- nant les frais administratifs du PNUE.
Contribution moins élevée et bénéfice de cours.
Suite à la page 311 b
14
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Differences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
215375 -
3 000
493.07 Nichtbeanspruchung des in Art. 17 des Überein- kommens vorgesehenen Eventualbeitrages an die Verwaltungskosten.
493.08 Geringere Beiträge und Kursgewinn.
493.09 Geringerer Beitrag und tieferer Kurs des Niederlän- dischen Guldens als budgetiert.
493.10 Kursgewinn.
493.11 Geringerer Beitrag und tieferer Kurs des US-Dollars als vorgesehen.
261 678
493.12 Kursgewinn.
493.16 Kursgewinn.
493.17 Niedrigerer Beitrag dank höheren Mieterträgen und tieferen Betriebskosten als budgetiert.
468 032 - 80 866 98420
493.20 Die Minderausgaben erklären und verteilen sich wie folgt:
Fr. 363 195
geringerer Beitrag an den Europarat als vorgesehen und Kursgewinn
Verzögerung in der Verwirklichung der Wanderausstellung, organisiert im Rahmen der Europäischen Kam- pagne für den ländlichen Raum. Kre- ditübertragung
104837
162 000 1 697
5954 776 -
1 677 54 492 -
Bericht
Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung)
493.03 Der für die Durchführung von Veranstaltungen im Rahmen der 200-Jahr-Feiern Australiens vorgese- hene Betrag von Fr. 200000 .- wurde nicht gebraucht, da die Schweiz an der Spezialweltaus- stellung in Brisbane teilnimmt.
97 631
539 23 172 20973 658 282 7162
1
I
Fortsetzung auf Seite 311 b
311b
Bericht
Rapport
Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung)
493.42 Minderausgaben wegen Verzögerung bei der Aus- führung verschiedener Programme als Folge feh- lender Startmöglichkeiten.
493.48 Verpflichtungskredit vom 18.6.1987 (Brisbane/ Australien). Stand der Beanspruchung, S. 177.
Ad 201 Département des affaires étrangères (suite)
Dépenses moindres en raison de retards dans la réali- sation de divers programmes par suite du manque de possibilités de lancement.
Crédit d'engagement du 18.6. 1987 (Brisbane/Austra- lie). Etat de l'utilisation, p. 177.
493.63 Verwendung des Kredites:
Fr. 200 000
Utilisation du crédit:
Commission mondiale sur l'environnement et le développement (Commission Brundtland)
Unabhängige Kommission für inter- nationale humanitäre Fragen (Kom- mission Saddrudin). Die Infrastruk- turkosten waren weniger hoch als angenommen.
135 508
335 508
312
Auswärtige Angelegenheiten
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachtrage Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Affaires étrangères
201 Département des affaires étrangères (suite)
Grundstücke und Fahrnis 511.01 Fahrnis
1 024432
1 426 000
1 410 769
511.01 Mobilier
Darlehen und Warengeschäfte
600.01 Darlehen für Autokäufe und Ausrü- stung
1 410640
1804000
1 803 978
603.05 Immobilienstiftung für internatio- nale Organisationen, Genf
3500000
8 000000
5 500 000
603.05 Fondation des immeubles pour les organisations internationales, Ge- nève
10 Prêt à la construction pour le consu- lat général d'Osaka
Seeschiffahrtsamt
431 615
512 200
424 690
Personal
211.20 Personalbezüge.
346938
391 000
329 553
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.20 Ersatz von Auslagen.
12000
13 000
12 481
311.20 Kommissionen und Honorare 321.20 Verwaltungsauslagen
6027
7000
6906
Bundesbeiträge
463.20 Ausbildung von Seeleuten .
66450
100000
75 550
Kommission in Korea
603 513
711 700
581 550
Allgemeine Ausgaben
303.40 Ersatz von Auslagen.
30 969
57400
39 897
313.40 Entschädigungen.
522 398
579 000
493 393
323.40 Verwaltungsauslagen
31 618
34 100
27121
Grundstücke und Fahrnis
513.40 Material und Ausrüstung .
18528
41 200
21 139
Einnahmen
26172 107
26 675 500
25 146 142
Darlehen und Warengeschäfte
650.01 Darlehen für Autokäufe und Ausrü- stung
1 485 207
1 550 000
1 522 169
653.02 Darlehen an Immobilienstiftung für internationale Organisationen, Genf
7005464
7 200 400
5 102 734
5 Weltpostverein, Bern
375 829
387100
387 104
Übrige Einnahmen
921.01 Kostenrückerstattungen
114702
220000 3 500000
846 120
921.01 Remboursements de frais
2 Rückerstattung der Schweizeri- schen Ausgleichskasse
923.01 Rückerstattungen aus Hilfeleistun gen an Auslandschweizer 931.01 Gebühren
467
617
923.01 Remboursements provenant de l'aide aux Suisses de l'étranger
931.01 Emoluments
2 Visagebühren
3 Gebühren, Kommissionen für aus- ländische Entschädigungen
3975510 9 324 205 -
3500000 10300000 18000
3337 267 10 183 245
2 Emoluments de visa
3 Commission d'indemnités étran- gères, émoluments
10 Baudarlehen für Generalkonsulat Osaka
184884
Office de la navigation maritime
Personnel
211.20 Rétribution du personnel
301.20 Débours 311.20 Commissions et honoraires 321.20 Frais d'administration
Subventions
463.20 Formation de marins
Commission en Corée
Dépenses générales
303.40 Débours 313.40 Indemnités
323.40 Frais d'administration
Immeubles et mobilier 513.40 Matériel et équipement
Recettes
Prêts et marchandises
650.01 Prêts pour l'achat d'automobiles et pour l'équipement
653.02 Prêts à la Fondation des immeubles pour les organisations internationa- les, Genève
5 Union postale universelle, Berne
Autres recettes
3 890 724
3 766 886
2 Remboursement de la Caisse suisse de compensation
Fr.
Fr.
Fr.
201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung)
Immeubles et mobilier
Prêts et marchandises
600.01 Prêts pour l'achat d'automobiles et pour l'équipement
200
1 200
200
312a
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins Fr.
Bericht
Rapport
Zu 201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung)
Ad 201 Département des affaires étrangères (suite)
22
600.01 Darlehen, Zuwachs, S. 390
Fr. 1 803 978 Prêts, augmentation, p. 390
2 500 000
603.05 Die internationale Fernmeldeunion mußte nicht von der ganzen ersten Tranche des Darlehens für den Bau seiner drei neuen Gebäude Gebrauch machen. Darlehen, Zuwachs, S.390 5 500 000
L'Union internationale des télécommunications n'a pas eu recours à la totalité de la première tranche du prêt destiné à la construction de ses trois nouveaux bâtiments. Prêts, augmentation, p. 390
87 510
61 447
24450
130 150
463.20 Minderausgaben infolge günstigem Wechselkurs; ferner haben einige Kandidaten ihre Ausbildung abgebrochen.
Dépenses moindres dues à un cours de change favo- rable. Par ailleurs quelques boursiers ont interrompu leur formation.
La plus grande partie des frais sont payés en Corée en dollars des USA. Dépenses moindres en raison de la baisse des cours de cette monnaie.
20061
1 529 358 1
27 831
650.01 Darlehen, Abgang, S.390 .
1522 169
Prêts, diminution, p. 390
2097 666 -
653.02 Verzögerung der Rückzahlung einer der Amortisationen des CERN. Darlehen, Abgang, S.390 1 522 169
Prêts, diminution, p.390
4
653.05 Darlehen, Abgang, S.390 387104
Prêts, diminution, p. 390
626 120 266886
921.01 Unvorhergesehene Rückvergütungen von Ausla- gen des Vorjahres.
Remboursements imprévus de dépenses de l'année précédente.
617
162 733 116 755 18000
931.03 Keine Gebühreneinnahmen, da die im Abkommen mit Zaire vorgesehene Entschädigung noch nicht verteilt werden konnte.
Encaissement d'aucune recette, l'indemnité prévue par l'accord avec le Zaïre n'ayant pas encore pu être distribuée.
15231
519 1000 94
311.20 Weniger Sitzungen als vorgesehen.
Moins de séances que prévu.
17503 85 607 6979
303.40, 313.40, 323.40, 513.40 Der Hauptanteil der Ausla- gen wird in Korea in US-Dollar ausbezahlt. Minder- ausgaben infolge Kursabschwächung dieser Wäh- rung.
Retard dans le paiement d'une des annuités du CERN.
313
Auswärtige Angelegenheiten
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Affaires étrangères
202 Direktion für Entwicklungszu- sammenarbeit und humanitäre Hilfe
202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire
Ausgaben
624 476022
473 575433
670993 100 33 200 000 196 133 506416 900 31 700000 196 133
524 220 140
Coopération au développement
Personal
211.01 Personalbezüge
11 252979
A
11 477900 231633
230 000
227670 5456
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
222 790
A
1146500 - 35 500
1 108 274
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
21 735
50 000
7079
321.01 Verwaltungsauslagen
26593
32 000
32 092
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
493.01 Technische Zusammenarbeit
445 198310
N
470 380 000 31 700 000 90 000
502 080 093
90 000
Darlehen und Warengeschäfte
600.01 Finanzhilfe, Darlehen
3 Regionale Entwicklungsbanken, Be- teiligungen
Humanitare Hilfe
150 900 589
N
164 576 200 1 500 000
152 018 337
Aide humanitaire
Personal
211.20 Personalbezüge
1 984 286
2006000
1 842 184
211.20 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
301.20 Ersatz von Auslagen 321.20 Verwaltungsauslagen
3730
4900
26875 1 766
301.20 Débours 321.20 Frais d'administration
Mesures d'entraide et institutions internationales
493.20 Internationale Hilfswerke
54 657 844 32 603837
54 764 700 39 355 900
54 066 585 27755922
22 Nahrungsmittelhilfe mit Milchpro- dukten
23 Nahrungsmittelhilfe mit Getreide .
13 039 386 40 000 000
20034 200 40 000 000
18519808 40 000 000
23 Aide alimentaire en céréales
24 Comité international de la Croix- Rouge, Genève
25 Nouveau bâtiment du CICR, contri- bution
26 Zwischenstaatliches Komitee für Auswanderung, Genf
27 Andere Nahrungsmittelhilfe
7644 292
N
7895 000 1 500 000
9339306
Einnahmen
732068
1 163 700
693304
Recettes
732 068
1 163 700
693 304
650.01 Rückzahlung Darlehen und Beteili- gungen, Ausland
Fr.
Fr.
Fr.
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration
Mesures d'entraide et institutions internationales
493.01 Coopération technique
4 Schulstelle Dritte Welt
90 000
7 000 000 9467 793
9 000000 14000000
7 600 000 1 359 943
600.01 Aide financière, prêts
3 Banques régionales de développe- ment, participations
. Personnel
Dépenses générales
33030
38500
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
493.20 Œuvres d'entraide internationales 22 Aide alimentaire en produits laitiers
24 Internationales Komitee vom Roten Kreuz, Genf
25 Beitrag Neubau IKRK
431 759
502 425
477 000
465 891
26 Comité intergouvernemental pour les migrations, Genève 27 Aide alimentaire, divers
650.01 Remboursements de prêts et parti- cipations par l'étranger
Personnel
11 709 533
211.01 Rétribution du personnel
284322
10912
10500
676 238 477
Dépenses
Entwicklungszusammenarbeit
4 Centre pour l'encouragement de l'étude du Tiers monde
Prêts et marchandises
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins Fr.
28 150 756
14 092 893 -
1
2330 5044
2726
42921
493.01 Rahmenkredite für technische Zusammenarbeit
Fr.
BB vom 13.6.1961 bis 8.12.1980 gül-
3 485 000 000
tig bis 31. 10.1984
Ausgaben bis Ende 1987
-3151 953353
Nicht mehr verfügbare Saldi aus - 94670121
abgeschlossenen Projekten
Laufende Verpflichtungen
238 376 526
Engagements en cours
BB vom 18.9.1984, gültig bis 17.12.1987
1800 000 000
AF du 18.9. 1984, valable jusqu'au 17.12. 1987
Ausgaben bis Ende 1987
-1 061 096 067 - 5 277 036
Dépenses jusqu'à fin 1987
Nicht mehr verfügbare Saldi aus
abgeschlossenen Projekten
Laufende Verpflichtungen
733 626 897
Engagements en cours
BB vom 23.9.1987, gültig ab
2 100 000 000
AF du 23.9. 1987, valable dès le 18. 12. 1987
18.12.1987
Ausgaben bis Ende 1987
18383 163
Dépenses jusqu'à fin 1987
Engagements non encore honorés à fin 1987
Solde disponible pour de nouveaux engagements
tungen
BB vom 13.6.1961 bis 23.9.1987
AF du 13.6.1961 au 23.9.1987
Verwendung:
Allgemeine Beiträge an internationale Organisationen
80 504 267
Beiträge an internationale Organisatio-
42005133
nen für bestimmte Aktionen
Beiträge an schweizerische Organisatio-
37 979573
nen für bestimmte Aktionen
Finanzielle Zusammenarbeit
181 941 669
Eigene Aktionen des Bundes
Kombinierte Projekte 127 410 593
Experten, Stipendien, Ma- 12 463 665
terial
Allgemeine Aktionen
19 775 193 159 649 451
Ausgaben 1987
502 080 093
Der Nachtragskredit von 31,7 Mio Franken wurde durch Sperrung des entsprechenden Betrages auf folgenden Rubriken kompensiert: - 202.600.01
1 000 000
202.600.01
202.600.03
5 700000
202.600.03
703.493.16
25 000 000
Fortsetzung auf Seiten 313b und c
Suite aux pages 313b et c
I
14 057 863
163 816
1
11 625 3134
698115 11 599 978
1514392 -
11 109
55 694
1
470 396
470396 -
Bericht
Rapport
Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe
Ad 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire
311.03 Durch den Ende 1986 erfolgten personellen Ausbau des EDV-Dienstes, konnten die von externen Fach- kräften unterhaltenen Applikationen durch den eigenen Dienst übernommen werden.
Grâce à l'extension du service informatique fin 1986, il a été possible de renoncer aux apports de spécialistes externes pour l'entretien des programmes d'applica- tion.
Crédits de programme pour la coopération technique
AF du 13.6.1961 au 8.12.1980 valable jusqu'au 31.10.1984
Dépenses jusqu'à fin 1987 Soldes non disponibles de projets terminés
93
1 400 000 12 640 057
Soldes non disponibles de projets terminés
Ende 1987 noch nicht ausbezahlte Verpflichtungen
129 161 698
Saldo verfügbar für neue Verpflich-
1 952 455 139
Emploi: Contributions générales à des organisations interna- tionales
Contributions à des organisations internationales en vue de projets spécifiques
Contributions à des organisations suisses en vue de projets spécifiques
Coopération financière
Projets de la Confédération
Projets combinés Experts, bourses, matériel
Actions générales
Dépenses 1987
Le crédit supplémentaire de 31,7 millions de francs a été compensé par le blocage d'un montant correspon- dant sur les articles suivants:
313a
92
1
313b
Bericht
Rapport
Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung)
Ad 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire (suite)
600.01 Verwendung: Fr.
8R8 vom 28.4.1982
Kamerun, Städtische Entwicklung . .
600 000
8R8 vom 7.7.1982
Westafrikanische Entwicklungsbank . . 8R8 vom 23.2.1983
Peru, Fischzucht
4 000 000
Darlehen, Zuwachs, S.390
7 600 000
Der Betrag von 1 Mio Franken wurde als Nachtrags- kredit zugunsten der Rubrik 202.493.01 gesperrt.
600.03 Verwendung:
88 vom 26.9.1979 und 7.3.1985 Rahmenkredite über die Beteiligung am Kapital der regionalen Entwicklungsbanken 8R8 vom 19.10.1983
Interamerikanische Entwicklungsbank
8R8 vom 20.2.1985
Asiatische Entwicklungsbank 3. Kapitalaufstockung
997 716
Beteiligungen, Zuwachs, S. 391
1 359 943
Der Betrag von 5,7 Mio Franken wurde als Nach- tragskredit zugunsten der Rubrik 202.493.01 gesperrt.
Die für 1987 budgetierte erste Zahlung an die 4. Kapitalaufstockung der Afrikanischen Entwick- lungsbank von 4 Mio Franken, sowie die zweite Zah- lung an die Interamerikanische Investitionsgesell- schaft von $ 775 000, können erst 1988 vorgenom- men werden.
650.01 8R8 vom 11.12.1978
Westafrikanische Entwicklungsbank Rückzahlung Tranche 1986
693 304
Darlehen, Abgang, S.390
693 304
493.20, 22, 23, 27 Rahmenkredit für die Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe
8B vom 3.6. 1985 gültig ab 1.7. 1985 . 440 000 000
Ausgaben bis Ende 1987 -271 529 152
142091605
Emploi: ACF du 28.4. 1982
Cameroun, développement urbain ACF du 7.7. 1982
Banque ouest africaine de développement ACF du 23.2.1983
Pérou, pêche artisanale
Prêts, augmentation, p. 390
Le montant de 1 million de francs a ete bloque en com- pensation partielle du crédit supplémentaire de- mandé à l'article 202.493.01.
Emploi: AF des 26.9.1979 et 7.3. 1985
Crédits de programme pour la participation au capital des banques régionales de développement ACF du 19.10.1983 Banque interaméricaine de développement
6ª augmentation de capital ACF du 20.2.1985 Banque asiatique de développement
3ª augmentation de capital
Participations, augmentation, p. 391
Le montant de 5,7 millions de francs a été bloqué en compensation partielle du crédit supplémentaire demandé à l'article 202.493.01.
Les versements prévus au budget 1987 en règlement de la 1re tranche de 4 millions de francs due au titre de la participation à la 4e reconstitution du capital de la Banque africaine de développement, ainsi que de la 2º tranche de 775 000 dollars payable à la Société interaméricaine d'investissement, ne pourront être effectués qu'en 1988.
ACF du 11.12.1978 Banque ouest africaine de développement Remboursement, tranche de 1986 Prêts, diminution, p.390
Crédit de programme pour la continuation de l'aide humanitaire internationale
AF du 3.6. 1985 valable dès le 1.7. 1985 Dépenses jusqu'à fin 1987 Engagements non encore honorés à fin 1987
Solde disponible pour de nouveaux engagements
Ende 1987 noch nicht ausbezahlte Ver- pflichtungen Saldo, verfügbar für neue Verpflichtun- gen
3 000 000
313c
Bericht
Rapport
Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung)
493.20 BB vom 3.6.1985
Verwendung:
Multilaterale Aktionen (ord. Beiträge an internationale Organisationen)
Multi-bilaterale Aktionen (Beiträge an int. Org. für spezifische Pro- gramme/Projekte)
Beiträge an IKRK für spezifische Pro- gramme/Projekte
Fr. 9 260 000 .-
13 254 523.20
11 850 000 .-
1 465 195.70
Contributions à la CRS en faveur de programmes/ projets spécifiques
Contribution non spécifiée à la CRS pour l'aide en cas de catastrophes
Contributions aux œuvres d'entraide suisses en faveur de programmes/projets déterminés
Corps suisse d'aide en cas de catastrophes
54 066 584.65
493.22 Die Nachfragen des Welternährungsprogrammes sowie verschiedener Hilfswerke nach Milchproduk- ten haben sich merklich vermindert.
493.23 BRB vom 16.9.1987. 1,5 Mio Franken wurden gesperrt und dem Kredit 493.27 zur Verfügung gestellt.
493.24 BB vom 3. 10. 1985. Ordentlicher Jahresbeitrag des Bundes für die ständigen Aufgaben des Internatio- nalen Komitees vom Roten Kreuz.
493.26 BB vom 17.3.1954. Der Gegenwert in Schweizer- franken des Beitrags in US-Dollars an das Verwal- tungsbudget des CIM war etwas niedriger als vor- gesehen.
493.27 BRB vom 16.9.1987. Der Nachtragskredit von 1,5 Mio zur Finanzierung von erhöhten Gesuchen für «Andere Nahrungsmittelhilfe als die traditionelle Milchprodukte- und Nahrungsmittelhilfe» wurde durch Sperrung eines entsprechenden Betrages unter Rubrik 202.493.23 kompensiert.
Baisse sensible des demandes en produits laitiers tant du Programme alimentaire mondial que des diverses organisations d'entraide.
ACF du 16.9. 1987. Un montant de 1,5 million de francs a été bloqué et mis à disposition du crédit 493.27.
AF du 3. 10. 1985. Contribution annuelle ordinaire de la Confédération au Comité international de la Croix- Rouge pour le financement des tâches permanentes.
AF du 17.3. 1954. La contre-valeur en francs suisses de la contribution au budget administratif du CIM, libellée en dollars des USA, a été inférieure au mon- tant prévu.
ACF du 16.9. 1987. Le crédit supplémentaire de 1,5 million pour le financement de demandes accrues d'aide alimentaire pour une autre forme que l'aide tra- ditionnelle en produits laitiers et en céréales a été compensé par le blocage d'un montant correspon- dant à l'article 202.493.23.
Ad 202 Direction de la coopération au déve- loppement et de l'aide humanitaire (suite)
AF du 3.6.1985
Emploi:
Actions multilaterales (contributions ordinaires aux organisations internationales)
Actions multi-bilatérales (contributions aux organi- sations internationales en faveur de programmes/ projets spécifiques)
Contributions au CICR en faveur de programmes/ projets spécifiques
Beiträge an das SRK für spezifische Programme/Projekte
Nichtspezifizierter Beitrag an das SRK für Katastrophenhilfe
2 000 000 .-
6 868 739.15
314
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
3 Departement des Innern
Ausgaben
7198 841452
N
7 558 293 638 145 142 200 11 684 175 79 855 728
77 743632
Recettes
301 Generalsekretariat
Ausgaben
4368 414
4 777 358
4716 775
Dépenses
Verwaltung
2303154
A
9200
Personal
211.01 Personalbezüge
2 197 330
2313625
2311 259
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
12316
15 400
11 459
311.01 Hilfskräfte
42 232
4900
14079
2 Kommissionen und Honorare
43 627
57 000
28 449
321.01 Verwaltungsauslagen
7649
7800
7849
Sekretariat der AHV/IV-Rekurskom- mission für Personen im Ausland und der Zollrekurskommission
1 289 342
N
1 343 300 41 500
1 336 072
Personal
212.20 Personalbezüge
1 086 738
1 056 300
1 121 443
A
65 100
Allgemeine Ausgaben
302.10 Ersatz von Auslagen
460
500
280
302.10 Débours
312.10 Kommissionen und Honorare
142 154
180 000
141 047
312.10 Commissions et honoraires
20 Hilfskräfte
51 632
98 000
59369
20 Auxiliaires
322.10 Frais d'administration
Centrale de surveillance
Personal
212.50 Personalbezüge
609304
702 533
A
1600
Allgemeine Ausgaben
302.50 Ersatz von Auslagen
10629
10000
10088
302.50 Débours
312.51 Kommissionen und Honorare
14843
17000
13010
312.51 Commissions et honoraires
322.50 Verwaltungsauslagen
1 099
2 500
2 597
322.50 Frais d'administration
332.50 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
5342
11 000
8890
332.50 Entretien des immeubles et du mo- bilier
342.50 Dépenses d'exploitation
352.50 Linienmiete
2 964
19300
3492
352.50 Location de lignes
372.50 Kostenanteil an Sicherstellung AC- Alarmübermittlung
69 993
160 000
159880
372.50 Contribution aux frais du système de transmission de l'alarme AC
Immeubles et mobilier
512.50 Instrumente und Apparate
17942
50 000
50 000
Einnahmen
549 003
620 828
32 364
526 775
620828
922.04 Beitrag der Gesellschaft für Kern- kraftbetreiber und -projektanten an die Kosten der Überwachungszen- trale
931.02 Rekursgebühren
Fr.
Fr.
Fr.
3 Département de l'intérieur
Dépenses
Einnahmen
76949 212
A
2 398 725
2 373 095
Administration
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours 311.01 Auxiliaires
2 Commissions et honoraires 321.01 Frais d'administration
Secrétariat de la commission de re- cours AVS/Al pour les personnes à l'étranger et de la commission federale des recours en matière de douane
Personnel
212.20 Rétribution du personnel
Dépenses générales
322.10 Verwaltungsauslagen
8357
8500
13933
N
7.500
Überwachungszentrale
775918
1 035 333
1 007 608
A
1600
704150
Personnel
212.50 Rétribution du personnel
Dépenses générales
342.50 Betriebsausgaben
43 802
63 000
55 501
Grundstücke und Fahrnis
512.50 Instruments et appareils
Recettes
922.04 Contribution du Groupe suisse des exploitants et projetants de centra- les nucléaires aux frais de la centrale de surveillance 931.02 Taxes de recours
32 364
22228
N
34 000
A
A
52 900
A
9 200
41 500 63 700
7 646 445 516
301 Secrétariat général
314a
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
68 674 497
2112 096
165 784
34 830
2366
3941 21
1 +
28 551
49
43
220 72953
26431
2 067
29 325
17
88
3990 97 2110 7 499 15 808 120
588 464
620 828
922.04 Beteiligungsschlüssel konnte für das Jahr 1987 noch nicht bestimmt werden.
931.02 Einnahmen aus Rekursgebühren versehentlich nicht budgetiert.
La clé de répartition pour l'année 1987 n'a pas encore été définie.
Recettes au titre des taxes de recours, qui n'avaient pas été prises en considération par mégarde lors de l'établissement du budget.
32 364 +
Bericht
Rapport
N - Kreditnachträge (zum Begriff vgl. Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bun- des, Ziffer 341.2, rotes Papier).
A - Kreditabtretungen (zum Begriff vgl. Allge- meine Erläuterungen, Ziffer 341.1, rotes Pa- pier).
N - suppléments de crédits (voir ce terme dans les explications generales concernant les finances de la Confédération, chiffre 341.2, pages rouges).
A = cessions de crédits (voir ce terme dans les expli- cations générales, chiffre 341.1, pages rouges).
Zu 301 Generalsekretariat
Ad 301 Secrétariat général
311.02 Weniger Beschwerdeentscheide bei der Stiftung Pro Helvetia.
Diminution du nombre des décisions rendues sur recours concernant la Fondation Pro Helvetia.
312.10 Die Lohnzahlungen für den Dezember (Fr. 51 000) konnten 1987 nicht mehr verbucht werden.
Les salaires versés en décembre (51 000 francs) n'ont plus pu être mis en compte en 1987.
.
352.50 Von AFB bezahlt und nicht UWZ direkt belastet.
Ces dépenses sont réglées par l'Office des construc- tions fédérales et ne sont pas imputées directement à la Centrale de surveillance.
315
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
302 Bundesamt für Kulturpflege
302 Office fédéral de la culture
Ausgaben
71 956 827
N
81 186 950 10135 900 223 700
91 315 220
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge.
2423 133
A
2 221 900 187 700
2 409 636
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen.
311.01 Hilfskräfte
68502
A
32 500 36 000
68477
2 Kommissionen und Honorare 321.01 Verwaltungsauslagen
19889
20 850
20 763
342.01 Betriebsausgaben
39310
70 000
36 282
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
47 350
45 000
45 000
Bundesbeiträge
Unterricht
463.01 Schweizerschulen im Ausland
14 600 060
15 400 000
15399962
Kulturwahrung und Kulturwerbung
9 Unterstützung Kultureller Organisa- tionen
649942
1 500 000
1 500 000
11 Stiftung Pro Helvetia
16 000000
18 000 000
18000000
12 Nationale Informations- und Aus- sprachezentren
184500
184 500
184 500
13 Förderung von Kultur und Sprache des Kantons Tessin
2 000000
2 000 000
2 000 000
14 Forderung von Kultur und Sprache des Kantons Graubünden
3000000
3000 000
3 000 000
15 Schweizerhaus Cite Universitaire, Paris
98 000
Bibliotheken,
Förderung guter Schriften, außerschulische Jugend- arbeit
20 Schweiz. Volksbibliothek
1 000 000
1 000 000
1 000 000
200 000
200 000
200 000
22 Förderung der außerschulischen Jugendarbeit
1 200020
2 000 000
2 000 090
23 Schweiz. Feuilletondienst
150 000
75 000
150000 50 000
50 000
Filmwesen
30 Förderung des Filmwesens
8 000 000
8500 000
8500 000
Kunstpflege
40 Bildende Kunst
1 500 077
1 500 000
41 Angewandte Kunst
600 003
600 000
1 500 002 599 999
Historische Kunstdenkmäler
50 Denkmalpflege
15 600 041
N
20300 000 10 000 000
30 300 050
2 Commissions et honoraires 321.01 Frais d'administration 342.01 Dépenses d'exploitation
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
Enseignement
463.01 Ecoles suisses à l'étranger
Mesures en faveur du patrimoine spirituel du pays
9 Soutien des organisations culturel- les
11 Fondation Pro Helvetia
12 Centres nationaux d'information et de discussion
13 Sauvegarde de la culture et de la langue du canton du Tessin
14 Sauvegarde de la culture et de la langue du canton des Grisons
15 Maison suisse à la Cité universitaire de Paris
Bibliothèques, encouragement de bons livres, activité extra-scolaire de la jeunesse
20 Bibliothèque pour tous
21 Communauté de travail des organi- sations suisses en faveur de la lec- ture pour la jeunesse
22 Encouragement de l'activité extra- scolaire de la jeunesse
23 Schweiz. Feuilletondienst
24 Service de presse suisse
24 Service de presse suisse
Cinématographie
30 Encouragement du cinéma
Encouragement des arts
40 Arts plastiques 41 Arts appliqués
Monuments historiques
50 Conservation des monuments his- toriques
N
3000
44 098
301.01 Débours
311.01 Auxiliaires
667 888
773 000
699 090
Personnel
Dépenses générales
44 068
47 000
A
Fr.
Fr.
Fr.
21 Arbeitsgemeinschaft schweizeri- scher Organisationen für das Ju- gendbuch
150000
315a
Bericht
Rapport
Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege
Ad 302 Office fédéral de la culture
36 1
301.01 Die Abgabe von Tagesstreckenkarten wurde dra- stisch eingeschränkt. Verschiedentlich wurde auf Ersatzansprüche verzichtet.
Le nombre des cartes journalières a pu être nettement réduit. Renonciation au remboursement de certains frais.
Plusieurs experts n'ont pu présenter leur décompte à temps.
342.01 Wegfall der Heizölbeschaffung (seit 1986 durch OKK finanziert).
Fr.
LF du 4. 10. 1974. O du 2.9. 1981 Frais d'exploitation
Lehrerversicherungen
1 201 475
Beiträge an nicht-schweiz. Schulen
50 000
Assurances des maîtres Subsides à des écoles non suisses
15 399 962
463.12 Schweizerische Arbeitsgemeinschaft
44 000
Service suisse d'action pour la démocratie
für Demokratie
Rencontres Suisses
54 000
Rencontres Suisses
Coscienza Svizzera
22 500
Coscienza Svizzera
Forum Helveticum
64 000
Forum Helveticum
184 500
1 1
90
2 1
50
463.50 Nachtrag zur Beschleunigung des Pendenzenab- baus.
Crédit supplémentaire permettant d'accélérer le règlement de dossiers en suspens.
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins Fr.
231 330
5902
1
23 73910 87 33 718 -
1
38
463.01 BG vom 4. 10. 1974; V vom 2.9. 1981 Betriebsbeiträge
14 148 487
311.02 Verschiedene Expertenabrechnungen sind noch ausstehend.
Prise en charge du mazout par le CCG à partir de 1986.
316
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung)
463.90 Dito/Förderung der Beschäftigung
343781
463.90 Idem/encouragement de l'emploi
Versements provenant du bénéfice de frappe
465.02 Gedenkmünze «Europäisches Jahr der Musik» 1985 3 600 Jahre Schlacht bei Sempach .
3367 070
N
132 900 3500 000
3469947
465.02 Ecu commémoratif, «Année euro- péenne de la musique 1985» 3 600e anniversaire de la bataille de Sempach
Institutions internationales
493.03 Internationales Studienzentrum für die Erhaltung und Restauration kul- tureller Güter, Rom
4 Kunstausstellungen des Europa- rates
3702
15000
14699
6 Fonds der UNESCO für das Weltkul- turgut
37170
38600
29523
Einnahmen
535 397
503 500
525848
Ertrag aus Bundesvermögen 722.01 Dienstwohnungen
21 693
21 500
18772
Übrige Einnahmen
931.01 Einfuhrgebühren für kinematogra- phische Filme
431 676
400 000
403 542
931.01 Taxes d'importation de films ciné- matographiques
932.01 Eintrittsgebühren Sammlung Oskar Reinhart
74778
75 000
102 238
2 Reproduktionsgebühren, Verschie- denes
4250
4000
1 296
942.02 Verkäufe
3000
3000
304 Landesbibliothek
304 Bibliothèque nationale
Ausgaben
6127578
A
6185 900 7000
6114472
Dépenses
Personal 212.01 Personalbezüge
4874957
4913600
4 855 620
212.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
312.01 Hilfskräfte
14386 308435
A
15000 305 300 7000 1 600 180 000
13785 312 324
302.01 Débours 312.01 Auxiliaires
2 Commission de la bibliothèque
2 Bibliothekkommission 3 EDV-Dienstleistungsaufträge
1115 176156
Fr.
Fr.
302 Office fédéral de la culture (suite)
Zuwendungen aus Prägegewinn
Internationale Institutionen
37322
38600
31 650
493.03 Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels, Rome
4 Expositions d'art du Conseil de l'Eu- rope
6 Fonds du patrimoine mondial de l'UNESCO
Recettes
Produit de la fortune 722.01 Logements de service
Autres recettes
932.01 Taxes d'entrée, collection Oscar Reinhart 2 Taxes de reproduction, divers
942.02 Ventes
Personnel
958
161 546
3 Mandats de prestations informa- tiques
Fr.
61 451
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
71 449 1
30053
465.03 Stiftung «600 Jahre bei Sempach und 600 Jahre Stadt und Land Luzern>>; Jubi- läumsprojekte Appenzellisches Zentrum für bäuerli- ches Leben und Volkskunst Musée de l'Hospice du Grand-Saint- Bernard Comité officiel des manifestations du centenaire Le Corbusier, La Chaux-de- Fonds
Fr. 1 000 000
250 000
Appenzellisches Zentrum für bäuerliches Leben und Volkskunst
100 000
Musée de l'Hospice du Grand-Saint-Bernard
350 000
Comité officiel des manifestations du centenaire Le Corbusier, La Chaux-de-Fonds
50 000 Exposition itinérante Le Corbusier
50 000 Exposition « L'esprit nouveau» (Le Corbusier)
30 000 Réédition de l'ouvrage «Grosse Schweizer»
301
Neuausgabe des Buches «Große Schweizer»
Helvetia Sacra-Stiftung
200 000 Fondation Helvetia Sacra
50 000 Collectif «Kultur in der Fabrik», Berthoud
30 000 Chronique de la société suisse des écrivains
169 947
Réédition du «Manuel de la promotion publique et pri- vée de la culture »
12000 Acquisition d'une œuvre de Vincenzo Vela
200 000 Projet d'exposition «L'aide fédérale aux beaux-arts a 100 ans: la Collection»
200 000 Maison du ble et du pain, Echallens
500 000 Musée suisse de l'audiovisuel, Montreux
100 000
Forum économique et culturel des régions, Neuchâtel
Groupe de travail pour la restauration du papier, Berne
Fondation «Maison de Nietzsche à Sils Maria» Année européenne du cinéma et de la télévision
Total
Un engagement s'étendra jusqu'à la fin du mois de mai de 1988. Report de crédit.
Fluctuations des cours.
La préparation de l'exposition qui aura lieu en Suisse en 1991 a commencé.
Fluctuations des cours.
Les recettes dependent du nombre de films effective- ment importes.
Ad 304 Bibliothèque nationale
Renonciation à un voyage à l'étranger.
Suppression d'une séance.
Retard dans la planification du projet A-GK (catalogue collectif).
1
3542
27 238
2 704
3000
Stiftung «Nietzsche-Haus in Sils Maria» Année européenne du cinéma et de la télévision
28 000
50 000
Total
3 469 947
Eine Verpflichtung erstreckt bis Ende Mai 1988. Kre- ditübertragung.
493.03 Kursschwankungen.
493.04 Die Vorbereitungsarbeiten für die 1991 stattfin- dende Ausstellung in der Schweiz sind angelaufen.
493.06 Kursschwankungen.
931.01 Der Ertrag ist abhängig von der Zahl der effektiv importierten Filme.
Zu 304 Landesbibliothek
302.01 Verzicht auf eine Auslandreise.
24
312.02 Wegfall einer Sitzung.
312.03 Verzögerung in der Planung der A-GK-Projekts (Gesamtkatalog).
316a
Bericht
Rapport
Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung)
465.02 Zwei Projekte können erst im Frühjahr 1988 definitiv beendet werden. Kreditübertragung.
1
6950
Wanderausstellung Le Corbusier Ausstellung «L'esprit nouveau» (Le Cor- busier)
9077
78 428
57981 1
1 +
1 215 +
1
642 18454
22348
Chronik des Schweizerischen Schrift- steller-Verbandes
Neuausgabe des «Handbuches der öffentlichen und privaten Kulturförde- rung»
1
2 728
Ankauf eines Werkes von Vincenzo Vela Ausstellungsprojekt «100 Jahre Kunst- förderung des Bundes: Die Sammlung» Maison du ble et du pain, Echallens . . Musée suisse de l'audiovisuel, Mon- treux
Forum économique et culturel des régions, Neuchâtel
100 000
Arbeitsgemeinschaft für Papierrestau- ration, Bern
Interessengemeinschaft «Kultur in der Fabrik», Burgdorf
Ad 302 Office fédéral de la culture (suite)
Deux projets ne seront achevés qu'au début de 1988. Report de crédit.
Fondation «600e anniversaire de la Bataille de Sem- pach et 600e anniversaire de la ville et de la campagne de Lucerne; projets de commémoration
317
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
304 Landesbibliothek (Fortsetzung)
322.01 Verwaltungsauslagen
2032
2100
373.01 Mitgliederbeiträge an Berufsorgani- sationen
4483
4 700
2 Verbreitung der schweiz. National- bibliographie im Ausland
52 000
53600
53 600
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften
694014
710 000
710070
Einnahmen
2593
600
14 764
Recettes
932.01 Recettes administratives 942.01 Vente de doubles
305 Archives fédérales
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
1 499 714
1 523 800
1 545677
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
11972
13300
13190
311.01 Hilfskräfte
53 000
49 500 7 000
56 538
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
98450
A
100 000 199620
321.01 Verwaltungsauslagen
2826
29 400
29 440
Internationale Institutionen
Institutions internationales
493.01 Conseil international des archives
4469
5300
3 442
493.01 Conseil international des archives
311 Institut de météorologie
Ausgaben
28 629 579
27908 737
Dépenses
Zentrale Zürich
18366165
29 542 800 275 000 - 8800 29 542 800 275 000 - 8800
27 908 737
Centre de Zurich
Personal
Personnel
212.01 Personalbezüge
7 949 746
14 630400
14 299 210
212.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
121913
205000
204 940
302.01 Débours
2 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier
312.01 Commissions et honoraires
2 Hilfskräfte
50311
114400 - 3500
1019191
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
1 280620
1 019200 1 190000
1 049178
5 Aufräumerinnen
154 271
A
171 200 - 5300
160767
322.01 Verwaltungsauslagen
26 205
N
46 700 6 000
48 224
2 Bücher und Zeitschriften
30424
498582
34 400 1 416 600
1414 065
342.01 Betriebsausgaben
577 806
1 635000
1 473 090
452 565
987 300
870 583
65 706
159 000
151 681
304 Bibliothèque nationale (suite)
2 065 322.01 Frais d'administration 4505 373.01 Cotisations à des associations pro- fessionnelles
2 Diffusion de la bibliographie natio- nale suisse à l'étranger
Immeubles et mobilier
512.01 Livres, journaux et périodiques
932.01 Verwaltungseinnahmen 942.01 Dubletten
2593
500
14 764
305 Bundesarchiv
Ausgaben
1 670 432
1 721 300 228 520
1947 792
A
A
21 900
211.01 Rétribution du personnel
301.01 Débours 311.01 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration
311 Meteorologische Anstalt
2 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit
57169
167300
160 226
312.01 Kommissionen und Honorare
7675
21 200
18338 104626
2 Auxiliaires
3 Observateurs
4 Mandats de prestations informa- tiques
5 Personnel domestique
322.01 Frais d'administration
2 Livres et périodiques
332.01 Entretien des immeubles et du mobilier
342.01 Dépenses d'exploitation 352.02 Location de lignes
352.02 Linienmiete
392.01 Forschungs- und Studienaufträge .
Fr.
Fr.
Fr.
3 Beobachter
834 494
A
332.01 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
34 457
392.01 Mandats de recherche et d'étude
A
299505
100
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
35 195
70 +
14164
14264 100
932.01 Mehreinnahmen infolge Delegierung eines Mitar- beiters an die Direktion für Entwicklungszusam- menarbeit.
Recettes supplémentaires dues à la délégation d'un collaborateur à la Direction de la coopération au déve- loppement.
Ad 305 Archives fédérales
2028
23 110 38 115 40
1858
Zu 311 Meteorologische Anstalt
Auf den 1. Januar 1987 Anpassung des Kontenpla- nes an die geltende Organisationsstruktur.
1 900 263 1 900 263
312.01 Keine externen Referenten beim Prognostikerkurs. Verzicht auf den Beizug eines Experten für interna- tionale Angelegenheiten.
312.02 Hilfskräftestelle vorübergehend unbesetzt.
312.04 Die ergänzenden Programmierarbeiten für das neue EDV-System METEOR II erreichten nicht den vorgesehenen Umfang.
322.01 Nicht voraussehbare Einsparungen wegen Über- nahme eines Teiles der bei der Einweihung des EDV-Systems METEOR II anfallenden Kosten durch die Lieferfirma der Anlage.
342.01 Reduzierter Bedarf an elektrischer Energie infolge vorzeitiger Einstellung des Betriebes der alten EDV- Anlage METEORI (-80 000 Fr.). Die Inbetriebnahme von Übertragungseinrichtungen in zivilen Linien- flugzeugen, welche die gemessenen meteorologi- schen Daten via Satelliten übermitteln sollen, ver- schiebt sich auf das Jahr 1988 (-45 000 Fr.).
352.02 Ab März 1987 Übernahme der Verkehrstaxen durch das Amt für Bundesbauten (-64000 Fr.). Verzöge- rung bei der Inbetriebnahme von digitalen Leitun- gen (-34000 Fr.).
Le cours du dollar a été plus favorable que prévu.
Ad 311 Institut de météorologie
Dès le 1er janvier 1987, ajustement du plan des comptes à la structure d'organisation actuellement en vigueur.
Pas de rapporteurs externes pour le cours de prévi- sionniste. Renonciation à l'engagement d'un expert pour affaires internationales.
Poste d'auxiliaire temporairement inoccupé.
Les travaux complémentaires de programmation pour le nouveau système informatique METEOR II n'ont pas été aussi importants que prévu.
Economies imprévues réalisées en raison de la prise en charge par la firme livrant l'ordinateur d'une partie des dépenses afférentes à l'inauguration du système informatique METEOR II.
Besoin réduit d'énergie électrique par suite de l'arrêt anticipé de l'ancienne installation informatique METEOR I (-80000 francs). La mise en service de systèmes de transmission dans les avions de ligne civils devant transmettre les données météorolo- giques via satellite est reportée à l'année 1988 (-45 000 francs).
Dès mars 1987, prise en charge des taxes de trafic par l'Office des constructions fédérales (-64 000 francs). Retard dans la mise en service de lignes de distribu- tion de données digitales (-34 000 francs).
15
317a
Bericht
Rapport
Zu 304 Landesbibliothek (Fortsetzung)
Ad 304 Bibliothèque nationale (suite)
I +
331 190
60 7074 2862 6274 9 140 822 5133 4476 57 2535 1
161910 116717 7319
Zu 305 Bundesarchiv
493.01 Günstigerer Dollar-Kurs.
318
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
311 Institut de météorologie (suite)
Institutions internationales
493.01 Organisation météorologique mon- diale, Genève
2 Organisation européenne de re- cherches spatiales, Paris
3 Centre mondial de rayonnement, Davos
4 Centre européen pour les prèvi- sions météorologiques à moyen terme, Bracknell
Immeubles et mobilier
512.01 Instruments et appareils
Services meteorologiquas des aero- ports de Zurich et de Ganève
Personnel
212.10 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.10 Dėbours
11 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier
312.10 Auxiliaires 11 Observateurs .322.10 Frais d'administration
332.10 Entretien des immeubles et du mo- bilier
342.10 Dépenses d'exploitation 352.10 Location de lignes
Immeubles et mobilier
512.10 Instruments et appareils
Station aérologique da Payerne
Personnel
212.20 Rétribution du personnel
. Dépenses générales
302.20 Débours
21 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier
312.20 Auxiliaires 322.20 Frais d'administration
332.20 Entretien des immeubles et du mo- bilier
342.20 Dépenses d'exploitation 392.20 Mandats de recherche et d'étude
Immeubles et mobilier
512.20 Instrumente und Apparate
573192
Ossarvatorio Ticinese Locarno-Monti
1 041 350
Personal
212.30 Personalbezüge
Fr.
Fr.
Fr.
311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung)
Internationale Institutionen
493.01 Meteorologische Weltorganisation, Genf
2 Europäische tion, Paris
Weltraumorganisa-
3 Weltstrahlungszentrum Davos
. .
500 000
500 000
500 000
4 Europäisches Zentrum für mittelfri- stige Wettervorhersage, Bracknell
831 203
969 000
736844
Grundstücke und Fahrnis 512.01 Instrumente und Apparate
Wetterdienste auf den Flughäfen Zü- rich und Genf
Personal
212.10 Personalbezüge
Allgemeine Ausgaben
302.10 Ersatz von Auslagen
15 771
94 738
11 Entschädigung für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit
312.10 Hilfskräfte 11 Beobachter
137534
322.10 Verwaltungsauslagen
11 396
332.10 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
342.10 Betriebsausgaben
352.10 Linienmiete
355 895
Grundstücke und Fahrnis
512.10 Instrumente und Apparate
449 861
Aerologische Station Payarne
3 204 242
Personal
212.20 Personalbezüge
1 606586
Allgemeine Ausgaben-
302.20 Ersatz von Auslagen
29 849
11 054
21 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.20 Hilfskräfte
322.20 Verwaltungsauslagen
2 283
24 162
332.20 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
342.20 Betriebsausgaben
392.20 Forschungs- und Studienaufträge .
88993
Grundstücke und Fahrnis
512.20 Instruments et appareils
Osservatorio Ticinase Locarno-Monti
Personnel
890 096
686 724
N
1 584 000 269000
1 851 980
6017822
3995 286
522 100
517535
373276
3 867 474
4 170 000
3 293 802
835 363
121979
51 433
816 690
212.30 Rétribution du personnel
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport lau budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
4565 -
1
232 156
1020 - -
1 1
1
1 1
Bericht
Rapport
Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung)
Ad 311 Institut de météorologie (suite)
493.02 Der 1987 vorgesehene Start des Wettersatelliten P2 verschiebt sich infolge Verzögerung bei der Ent- wicklung der neuen Trägerrakete ARIANE 4 auf das Frühjahr 1988. Übertragung des Kreditrestes von 876000 Franken.
Le lancement du satellite météorologique P2, prévu pour 1987, est remis au printemps 1988 en raison de retards dans le développement de la fusée porteuse ARIANE 4. Report du solde de crédit de 876 000 francs.
493.04 Minderaufwand infolge Wechselkursänderung (-231 500 Fr.).
Diminution des dépenses en raison de la modification des taux de change (-231 500 francs).
318a
876198
319
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachtrage Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung)
Allgemeine Ausgaben 302.30 Ersatz von Auslagen 322.30 Verwaltungsauslagen
16675
2472
332.30 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
342.30 Betriebsausgaben
40 757
Grundstücke und Fahrnis
512.30 Instrumente und Apparate
81 839
Einnahmen
776 266
664 600
772298
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
722.01 Dienstwohnungen
12 825
12600
13 504
Übrige Einnahmen
922.01 Beitrag des Kantons Tessin an das Osservatorio Ticinese
12000
12000
12 000
2 Beitrag der PTT an die Kosten der sprechenden Prognosenmaschine
136 483
135 000
145 653
932.01 Gebühren für Auskünfte und Gut- achten
614 958
505 000
601 141
932.01 Emoluments pour renseignements et préavis
312 Musée national
Dépenses
Verwaltung
7 589 802
8239 800 1400 72600 7 848 700 1400 73100
7787558
Administration
Personal
212.01 Personalbezüge
5 755 564
A
5 655 100 91 700
5 746803
212.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
36 857
47300
45 595
302.01 Débours
3 Entschädigung für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit
30 208
33400
28801
312.01 Hilfskräfte
482 082
601 000 - 18600
552 881
312.01 Auxiliaires
2 Kommissionen und Honorare
4859
N
4000 1400
4143
2 Commissions et honoraires
3 Fouilles et conservation
322.01 Livres et périodiques
2 Verwaltungsauslagen
39 060
40 200
38 183
332.01 Material für Werkstätten
37 627
47800
46 891
2 Einrichtungen
50 558
53 000
52 733
2 Installations 3 Entretien du mobilier
342.01 Service du bâtiment(chauffage,etc.)
3 Matériaux divers
392.01 Mandats de recherche et d'étude
Institutions internationales
493.01 International Council of Museums (ICOM)
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Vaterländische Altertümer
2 Instrumente und Apparate
3 Maschinen
4 Mobilien und Gerätschaften
Fr.
Fr.
Fr.
311 Institut de météorologie (suite)
Dépenses générales
302.30 Débours 322.30 Frais d'administration
332.30 Entretien des immeubles et du mo- bilier 342.30 Dépenses d'exploitation
Immeubles et mobilier
512.30 Instruments et appareils
Produit de la fortune
722.01 Logements de service
Autres recettes
922.01 Contribution du canton du Tessin à l'observatoire de Locarno-Monti
2 Indemnité des PTT pour le service de la machine parlante diffusant les prévisions du temps
312 Landesmuseum
Ausgaben
7958 391
8 163 351
Allgemeine Ausgaben
3 Ausgrabungen und Konservierung 322.01 Bücher und Zeitschriften
15 496
15800
15 788
59 074
60 500
60 556
2 Frais d'administration
332.01 Matériel et outils pour les ateliers
3 Unterhalt von Fahrnis
27901
28 600
28580
386153
400100
314 010
18479
19100
16 016
3 Betriebsstoffe, Materialien aller Art 392.01 Forschungs- und Studienaufträge .
4845
5100
5100
2 700
493.01 International Council of Museums (ICOM)
Immeubles et mobilier
600 003
800 000 20 400
800058
512.01 Antiquités nationales
19805
2 Instruments et appareils
4520
14019
7600 6200
4 067
3 Machines
4 Mobilier et ustensiles
Internationale Institutionen
2692
3500
19937
4 719
Personnel
3 Indemnité pour service de nuit et horaire de travail irrégulier
A
342.01 Hausdienst (Heizung u. a.)
9511
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung)
Ad 311 Institut de météorologie (suite)
107 698
904 +
722.01 Erhöhung der Mietzinse.
Hausse des loyers.
10653
922.02 Vermehrte Benutzung des telefonischen Wetter- auskunftsdienstes.
Utilisation accrue du service téléphonique de rensei- gnements météorologiques.
Adaptation partielle des tarifs et augmentation des renseignements météorologiques et climatologiques sujets à taxes.
Zu 312 Landesmuseum
Ad 312 Musée national
150 449
135 642
3
1 706 4599
302.03 Minderaufwand für Nachtdienstzulagen.
Versement moindre d'indemnités pour service de nuit.
312.02 Weniger Kosten für externe Kommissionssitzun- gen.
Moins de frais pour des séances externes de la Com- mission.
Moins de frais de transport.
Moins de jours de chauffage en raison des conditions atmosphériques favorables et tarifs de chauffage plus avantageux.
Moins de substances de conservation.
Baisse du cours du dollar.
Renonciation à l'acquisition d'une machine spéciale, une solution différente ayant été trouvée.
Retard dans la livraison de recipients pour la conser- vation de bois gorgés d'eau.
1
29519
1 + 1
1
1 258 12 56 2017 909 267 20 86091 3 084 -
322.02 Geringere Transportkosten.
342.01 Witterungsbedingt weniger Heiztage sowie günsti- gere Heiztarife.
342.03 Geringerer Bedarf an Konservierungsmitteln.
493.01 Abschwächung des Dollar-Kurses.
512.03 Verzicht auf Ankauf einer Spezialmaschine, da andere Möglichkeit gefunden.
512.04 Lieferverzug beim Kauf von Behältern zur Naßholz- konservierung.
319a
Bericht
Rapport
800
58 + 1 1 1
463 3 533 1 481
932.01 Teilweise Anpassung des Tarifes sowie zusätzliche gebührenpflichtige Auskünfte über Wetter und Klima.
96 141
320
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
312 Landesmuseum (Fortsetzung)
312 Musée national (suite)
Schloß Wildegg
331 170
A
342 000 - 500
330411
Château de Wildegg
Personal
Personnel
212.20 Personalbezüge
264 398
269 700
263 179
212.20 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.20 Ersatz von Auslagen
840
1 000
840
312.20 Hilfskräfte
14 600
A
322.20 Verwaltungsauslagen
4300
6200
5 237
322.20 Frais d'administration
342.20 Betriebsausgaben
39958
42 600
39277
342.20 Dépenses d'exploitation
512.20 Maschinen und Werkzeuge
7074
7 200
7012
512.20 Machines et outillage
Schloß Prangins
37420
49100
45 382
Château de Prangins
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.30 Ersatz von Auslagen
11 351
19000
17 492
302.30 Débours
322.30 Verwaltungsauslagen
689
4 000
2 330
342.30 Betriebsausgaben
25 380
26100
25 560
Einnahmen
124 278
122 700
147 834
Recettes
Verwaltung
44 220
52 000
42981
Administration
Übrige Einnahmen
Autres recettes
942.01 Taxen, Dubletten
44 220
52 000
42 981
942.01 Taxes, vente de doubles
Schloß Wildegg
80 058
70700
104853
Château de Wildegg
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
722.20 Miet- und Pachtzinse
11 280
10 700
12891
722.20 Loyers et fermages
Übrige Einnahmen
Autres recettes
932.20 Eintrittsgelder
32 065
30 000
53 188
942.20 Verkäufe und Verschiedenes
36 713
30 000
38774
932.20 Taxes d'entrée 942.20 Ventes et divers
314 Amt für Bundesbauten
314 Office des constructions fédérales
Ausgaben
404 333 868
444 581 600 4 600 000 - 802 646
434 248 345
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
34 671 349
34 868 100
34 358 348
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
1 041 506
301.01 Débours
311.01 Hausdienst, Lohnkosten
11 111 480
311.01 Service du bâtiment, charges sala- riales
174 359
187 000
149 600
2 Commissions et honoraires
35 736
59000
83 008
3 Auxiliaires
4 Abklärung von Bauvorhaben
394125
480 000
879 853
4 Etudes de projets de construction
N
400 000
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
594 486
A
650 000 66 854
585 996
5 Mandats de prestations informa- tiques
Fr.
Fr.
Fr.
900 092 10849109
A
1 160 000 12 018 000 - 893 500
2 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskräfte
A
24 000
A
15 300
14 867
302.20 Débours 312.20 Auxiliaires
322.30 Frais d'administration 342.30 Dépenses d'exploitation
320a
Rapport
Zu 312 Landesmuseum (Fortsetzung) Ad 312 Musée national (suite)
1
11 089
6521
1 +
161 67
963 3323 188
3 718 I
1
1 508 1 670 540
322.30 Verzögerung des Baufortschritts, deshalb weniger Transporte usw.
Moins de transports en raison du retard dans l'avance- ment des travaux de construction.
25 134 +
9019 -
34 153
2191 +
23188 + +
8 774
942.20 Größere Holzverkäufe.
Davantage de ventes de bois.
Zu 314 Amt für Bundesbauten
Ad 314 Office des constructions fédérales
14130 609 -
509 753 -
1
118495 13020
301.01 Weniger Dienstreisen im In- und Ausland infolge Verzögerung in der Ausführung von Bauvorhaben. Zufolge Einführung der bargeldlosen Auszahlung für unregelmäßige Schichtung nur 11 Monate bela- stet.
311.02 Verzögerungen bei verschiedenen Vorhaben.
311.05 Das Projekt «Projekt Management System» wurde nicht realisiert. Ein Projekt betreffend die Reorgani- sation des Zahlungswesens mußte aus Kapazitäts- gründen verschoben werden.
Réduction du nombre des voyages de service, en Suisse et à l'étranger, par suite de retards dans l'exé- cution de projets. Suite à la suppression du paiement comptant des indemnités pour horaire de travail irré- gulier, l'exercice n'a porté que sur 11 mois.
Retards dans l'avancement de divers projets.
147
130858 -
942.01 Weniger verrechenbare Arbeiten für Dritte. Einlage in die Rückstellung «Landesmu- seum», S. 531
Fr 42981
Moins de travaux imputables à des tiers.
Versement à la provision pour le Musée national, p. 531
1 + +
37401 8
Bericht
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
1
1
Moins de frais de chauffage. 342.20 Geringere Heizölkosten.
Le projet «Système de conduite de projet» n'a pas été réalisé. Le projet concernant la réorganisation des paiements a dû être reporté par manque de capacité.
321
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
314 Office des constructions fédérales (suite)
321.01 Frais d'administration
2 Livres, journaux et périodiques
331.01 Entretien des constructions et des installations
2 Travaux de construction sur des objets loués et affermés
3 Frais afférents au réseau téléphoni- que et à son extension
4 Assurances
5 Entretien du mobilier
6 Entretien du mobilier des ambassa- des et des consulats
341.01 Service du bâtiment, frais de matiè- res et d'exploitation
350.01 Dommages non assurés à des bâti- ments
351.01 Loyers et fermages
373.01 Contributions contractuelles
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Immeubles et mobilier
501.01 Constructions et installations
90 Idem/encouragement de l'emploi
3 Acquisition d'immeubles
4 Etablissement de projets
511.01 Mobilier
2 Dotation initiale des nouveaux bâ- timents en mobilier
3 Mobilier pour des représentations diplomatiques et consulaires
Recettes
921.01 Participations et remboursements de frais
941.01 Produit de ventes
315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage
Dépenses
Forêts et chasse, protaction de la na- ture et du paysage, chemins pour pie- tons et de randonnée pédestre
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales 301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
3 Questions intéressant la protection de l'environnement, auxiliaires
6 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Verwaltungsauslagen 353.02 Schweiz. Nationalpark, Entschädi- gungen laut Parkverträgen
373.02 Kostenbeitrag an die Nationalpark- kommission für die Parkaufsicht
Fr.
Fr.
Fr.
314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung)
321.01 Verwaltungsauslagen
2 Bücher, Zeitungen, Zeitschriften . . 331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen
2 Bauliche Arbeiten an Miet- und Pachtobjekten
3499899
6500000
7 297 881
3279 091
3 Telephonanschluß- und -erweite- rungskosten
4 Versicherungen
70897
75000
52 246
5 Mobiliarunterhalt
397 060
407 000
406927
6 Unterhalt Fahrnis der Botschaften und Konsulate
341.01 Hausdienst, Material- und Betriebs- kosten
9118280
9913000
8704499
7769 885
350.01 Nicht versicherte Schäden an Lie- genschaften
3 067225
N
1 500 000 1 700 000
20252774
373.01 Vertragliche Beiträge
24945
27 000 245 000
25 035
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
Grundstücke und Fahrnis
501.01 Bauten und Anlagen
90 Dito/Förderung der Beschäftigung 3 Liegenschaftserwerb 4 Projektierung
511.01 Fahrnis
6 031924
6 200000 14500000
6457 926 13633918
5 995 837
3 Fahrnis für Botschaften und Konsu- late
Einnahmen
479 501
275 000
274 397
53 507
25 000
36935
921.01 Beiträge und Kostenrückerstattun gen
941.01 Erlös aus Verkäufen
425993
250000
237 462
315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz
Ausgaben
107 584 899
127 470900 3040 000
192614
103 649 798
123 561 600
3040000
150114
Personal
211.01 Personalbezüge
Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen
137095
N
40000
221 000
180 158
115 729
A
28 500
473 189
A
100049
100000
A
54314
22040
40800
40 896
321.01 Frais d'administration
260943
260000
260 000
425 000
440000
440 000
166 204 282
6 203 731
21 519769
22 000 000
19189 150
13 299886
9000000
8 363 330
N
2 500 000
2 Erstausstattung von Neubauten mit Fahrnis
12 488963
4920154
6 000000
126 175 959
Forst- und Jagdwesen, Natur- und Hei- matschutz, Fuß- und Wanderwege
4158640
A
4 333 000 84900
146 500
183 753
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
108390
117 800
125 066
566600
426518
3 Umweltfragen, Hilfskräfte
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
477403
13 095
94 400 025
470000 13 500 117 100000
440 809 13 538
117 100 026
3 154008
3279000
630 000
627 975
351.01 Miet- und Pachtzinse
21 375 069
22 300 000
222973
223 425
155 829710
175 000000
122 244 690
4417 892
154217
353.02 Parc national suisse, indemnités contractuelles
373.02 Contribution pour la surveillance du parc à la Commission du parc natio- nal suisse
599597
321a
Bericht
Rapport
Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung)
331.02 Mit den Nachtragskrediten 1/1986 und II/1986 wur- den zwei dringliche Vorhaben bewilligt, deren Aus- führung sich teilweise ins Jahr 1987 verzögerte.
331.04 Infolge tieferer Heizölpreise ergaben die wertmäßig günstigeren Bestände günstigere Prämien.
341.01 Reduzierter Verbrauch von Strom und Fernheiz- wärme. Preisanstieg kleiner als angenommen. Gün- stige Heizölpreise in Mietobjekten.
350.01 Unwetterschäden vom 18./19.7. und 23./24.8. 1987 (Totalschäden geschätzt 22 Mio Franken).
351.01 Auf gemäß vertraglichen Bestimmungen mögliche Mietzinserhöhungen wurde verzichtet; angemel- dete Raumbedürfnisse konnten reduziert werden oder treten später ein; Aufgabe von Mietobjekten; durch Verhandlungen erzielte Reduktionen; große Schwierigkeiten bei der Miete dringend benötigten Raumes, insbesondere bei der ETHZ.
501.01 Verzögerung geplanter Vorhaben (Baubewilligun- gen, Brandfälle usw.).
Verteilung:
1 Behörden und Gerichte
Fr. 1 153 608
6992021
2 Département des affaires étrangères
3 Département de l'intérieur
4 Département de justice et police
5 Département militaire
6 Département des finances
7 Département de l'économie publique
8 Département des transports, des communications et de l'énergie
166 204 282
501.03 Ein Vorhaben konnte nicht realisiert werden; ein · zweites verzögerte sich.
501.04 Die Projektierungsarbeiten haben sich namentlich bei den Bauten für die EPFL in Ecublens verzögert.
511.01 Mehrbedarf an Mobiliar zufolge Bewilligung zusätz- licher Hilfskräftestellen und Reorganisation des BFS.
Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Land- schaftsschutz
311.01 Kompensationsleistung zugunsten Rubrik 301.01.
311.03 Die Erarbeitung einzelner Teilkonzepte des Sana- silvaprogrammes erfordert mehr Zeit als angenom- men.
Un projet n'a pas pu être réalisé; un autre accuse des retards.
Retards dans l'établissement de projets concernant notamment les constructions destinées à l'EPFL à Ecublens.
Besoins supplémentaires en mobilier en raison de l'autorisation des postes d'auxiliaires supplémentai- res et de la réorganisation de l'OFS.
Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage
Prestation compensatoire en faveur de l'article 301.01.
La réalisation de chaque partie du programme Sana- silva a nécessité davantage de temps que prévu.
11 935
4 527 555
4507 024
8
2747 40 842 21 234 122 482 97 +
1
Fr.
1 + + +
29191 38 26
797 881
91
22 754 73 2025
1 208 501 4 569 885
2 047 226 1 965 21 575
8795718
2 810 850 3136670
257 926 866 082
4163
603
2 Departement für auswärtige Angele- genheiten
3 Departement des Innern 130 369908 575 073
4 Justiz- und Polizeidepartement
5 Militärdepartement
13543349
6 Finanzdepartement
7 826 684
7 Volkswirtschaftsdepartement
3 897 558
8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsde- partement
1 846081
Ad 314 Office des constructions fédérales (suite)
Deux projets urgents ont été approuvés dans le cadre des crédits supplémentaires 1/1986 et II/1986. Une partie de leur exécution a été reportée à 1987.
Les primes plus avantageuses résultent de l'influence de la baisse des prix des huiles de chauffage sur la valeur des contigents.
Réduction de la consommation de courant et d'éner- gie provenant de chauffages à distance. Augmenta- tion des prix moins importante que prévu. Prix du mazout avantageux dans des locaux loués.
Dégâts dus aux intempéries des 18./19.7. 1987 et 23./ 24.8. 1987 (montant total des dégâts estimé à 22 mil- lions de francs).
Renonciation à des augmentations de loyers en vertu de clauses contractuelles. Des besoins en locaux annonces ont pu être réduits ou sont survenus plus tard. Remise de locaux loués. Réductions de loyers réalisées grâce à des négociations; difficultés impor- tantes dans la location de locaux dont la nécessité est urgente, en particulier à l'EPF de Zurich.
Retard dans l'exécution de projets (permis de cons- truire, incendies, etc.).
Répartition:
1 Autorités et tribunaux
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
96
322
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite)
373.03 Cotisations 4 Centre de documentation sur la recherche de la faune sauvage 391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions Sylviculture
443.01 Ouvrages paravalanches et reboise- ments
90 Idem/encouragement de l'emploi
2 Lutte contre les maladies de la forêt
4 Matériels forestiers de reproduction
5 Fonds pour les recherches forestiè- res et l'utilisation du bois
6 Construction de chemins forestiers, remaniements parcellaires
91 Idem/encouragement de l'emploi
Protection de la nature et du paysage
8 Encouragement de la protection de la nature et du paysage
Chemins pour piétons et de ran- donnée pédestre
9 Chemins pour piétons et de randon- née pédestre, bases et subvention- nement
Protection du gibier et des oiseaux 443.20 Surveillance de la chasse
22 Subvention à la Station ornithologi- que suisse de Sempach
Formation professionnelle
463.03 Formation professionnelle du per- sonnel forestier et primes d'assu- rances
5 Travaux scientifiques et cours
10 Cours pour gardes-chasse Institutions internationales
493.01 Conseil international de la chasse, Paris
2 Union internationale pour la conser- vation de la nature et de ses res- sources, Morges
Prêts et marchandises
4838600
7 500 000
5291 700
603.01 Investitionskredite an die Forstwirt- schaft
Institut fur Schnee- und Lawinenfor- schung, Weißfluhjoch/Davos
Personal
212.30 Personalbezüge
2 696 924
A
2 666 600 59100
2725702
Allgemeine Ausgaben
302.30 Ersatz von Auslagen
312.30 Kommissionen und Honorare 31 Hilfskräfte
322.30 Verwaltungsauslagen 332.30 Mobiliarunterhalt, Versicherung . .
Fr.
Fr.
Fr.
315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz (Fortsetzung)
373.03 Mitgliederbeiträge
4 Dokumentationsstelle für die Wild- forschung
35752
37 000
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
213828
172 000
172 006
Bundesbeiträge Forstwirtschaft
443.01 Lawinenverbauungen und Auffor- stungen
90 Dito/Förderung der Beschäftigung 2 Bekämpfung von Waldkrankheiten 4 Forstliches Vermehrungsgut ...
5 Wald- und Holzforschungsfonds . .
100000
90 000 100 000
18 326 100 000
6 Waldstraßenbau und Parzellarzu- sammenlegungen
91 Dito/Förderung der Beschäftigung
Natur- und Heimatschutz
8 Förderung des Natur- und Heimat- schutzes
Fuß- und Wanderwege
9 Fuß- und Wanderwege - Grundla- gen und Beiträge
295 000
250 000
249223
Jagd und Vogelschutz
443.20 Kosten der Wildhut
22 Beitrag an die Schweiz. Vogelwarte, Sempach
Berufliche Ausbildung
1 745 043
1 902 000
1 901 667
463.03 Berufliches Bildungswesen fur Forstpersonal und Versicherungs- prämien
69 242
70 000
53 721
5 Wissenschaftliche Arbeiten und Kurse
7300
7300
7300
Internationale Institutionen 493.01 Internationaler Jagdrat, Paris .
5848
7000
5 778
89 086
2 Internationale Vereinigung zur Erhaltung der Natur und ihrer Schätze, Morges
Darlehen und Warengeschäfte
603.01 Crédits d'investissement pour la syl- viculture
Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Weissfluhjoch/Davos
Personnel
212.30 Rétribution du personnel
Dépenses générales
107 038
115000
114846
20903
23 000
23000
477 177
A
36 156 3853
534 900 - 16600 26 500 4 000
24498 3851
38497571
177121
19000000
16 981 191
16049951 2312
30 000 051
35 000 000
34 999975
190662
11 485000
N
12985000 3 000 000
15985000
1 460000 95000
1 530 000
95000
1 530 000 95 000
10 Wildhüterkurse
76 570
89 100
3 935 101
A
3909 300 42 500
3 931 269
302.30 Débours
312.30 Commissions et honoraires 31 Auxiliaires
513775
322.30 Frais d'administration 332.30 Entretien du mobilier, assurance
1 420
1500
1 555 37 091
31 000025
38500 000
322a
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
55 91 6
2429
443.01 BG vom 11.10. 1902 über die Forstpoli- zei (SR 921.0) - Aufforstungen und Verbauungen . .
Fr 36 500 000
2 000 000
Autres ressources, voir sous 806.442.01 Mesures de protection de l'environnement et du paysage (circula- tion routière) et 806.442.02 Protection des autres rou- tes contre les éléments naturels.
32 981 191
Dépenses totales à charge du plafond de dépenses selon AF du 3.5. 1984 sur des subventions aux me- sures extraordinaires contre les dégâts aux forêts (150 millions, répartis sur 5 ans, RS 921.515) soit
16981 191 16 000 000
à charge des ressources de la Confédération
de la part du produit des droits d'entrée sur les car- burants destinée aux constructions routières (art. 25 de la loi concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants du 22. 3. 1985, RS 725.116.2), voir article 806.442.01
Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 532
60 000
Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 532
333
Kreditbedarf schwer abschätzbar, da von Schaden- verlauf abhängig.
Il est difficile d'estimer les besoins financiers, car ceux-ci varient selon l'évolution des dégâts.
443.04 Die Beratungsstelle kann erst 1988 ihre Arbeit voll aufnehmen.
Le service de consultation ne pourra effectuer ses activités qu'en 1988.
463.05 Verzögerung bei den Arbeiten «Umweltverträglich- keitsprüfungen».
Retard dans les travaux «études de l'impact» sur l'en- vironnement.
603.01 BG vom 21.3.1969 (SR 921.91)
Globalkredit gemäß Art. 4, Abs. 1 des BG über Investitionskredite in der Forstwirtschaft
Bis 31. 12. 1987 ausbezahlte Darlehen
73 490 019
Prêts payés jusqu'au 31. 12. 1987
Remboursements jusqu'au 31. 12. 1987
Montant disponible pour l'octroi de nouveaux prêts
Prêts, augmentation, p. 390
154
4526
2 002 149
Bericht
Rapport
Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Land- schaftsschutz (Fortsetzung)
Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite)
LF du 11. 10. 1902 sur la police des forêts (RS 921.0)
2018 809 71674 -
25 1
16 279 -
1 222
14
2208300 1
20 531 -
2
48 240 299 Für die Gewährung neuer Darlehen ver- fügbar Darlehen, Zuwachs, S. 390 5 291 700
6 509 981 41 730318
80 000 000
LF du 21.3. 1969 (RS 921.91)
Die Investitionskredite (IK) werden ausschließlich zur Restkostendeckung bei forstlichen Projekten verwendet. Da die Mittel für diese Projekte beschränkt sind, konnte der Kredit nicht voll ausge- schöpft werden.
Les crédits d'investissement (CI) sont utilisés unique- ment pour couvrir le solde des frais de projets fores- tiers. Les moyens financiers à disposition pour ces projets étant limités, le crédit pour les CI n'a pas pu être épuisé.
777
443.02 Gesamtaufwendungen zu Lasten des Zahlungsrahmens gemäß BB vom 3.5. 1984 über die finanziellen Mittel für Beiträge an außerordentliche Maßnah- men gegen Waldschäden (150 Mio, ver- teilt auf 5 Jahre; SR 921.515) davon - zu Lasten allgemeiner Bundesmittel. - aus zweckgebundenen Treibstoffzoll- erträgen (Art.25 Treibstoffzollgesetz vom 22.3. 1985, SR 725.116.2), siehe Rubrik 806.442.01
38 500 000
Weitere Mittel siehe unter 806.442.01 «Umwelt- und Landschaftsschutzmaßnahmen» (Straßenverkehr) bzw. 806.442.02 «Schutz übriger Straßen vor Natur- gewalten».
I
1
323
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite)
342.30 Betriebsausgaben (Wasser, Strom, Verbrauchsmaterial)
323980
300 000
300 000
392.30 Forschungs- und Studienaufträge .
33 558
33 600
30 000
Grundstücke und Fahrnis
512.30 Gerätschaften
235 512
205 700
195 598
512.30 Instruments
Einnahmen
3897 419
3 595 500
4 146 256
Recettes
Verwaltung
3 836 725
3 500 000
4 003 214
Darlehen und Warengeschäfte
Prêts et marchandises
653.01 Rückzahlung von Darlehen
3 836 725
3 500 000
4003214
653.01 Remboursement de prêts
Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Weissfluhjoch/Davos
922.30 Beiträge und Kostenrückerstattun gen
42 730
85 000
127 794
932.30 Verwaltungseinnahmen
8884
942.30 Erlös aus Verkäufen
9080
5500 5 000
8308 6941
316 Bundesamt für Gesundheits- wesen
Ausgaben
50 487 094
44 708 200 11676 400 87600 42 200 500 11172 400 42000
46 877960
Administration
Personal
211.01 Personalbezüge
11 560835
A
11 848200 69 700
11917940
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
198474
245 000
226185
301.01 Débours
2 Ersatz von Auslagen, Strahlen- schutzkontrolleure
122571
133 700
114479
2 Débours, contrôleurs de la radiopro- tection
311.01 Kommissionen und Honorare 4 Hilfskrafte
659 786
N A
872 200 560 000 - 27700
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
235073
N
180 000 242 900
292 692
5 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Livres, revues
2 Frais d'administration
331.01 Unterhalt von Mobilien
60939
63 400
63 146
341.01 Betriebsausgaben der Laboratorien
388260
485 000
416216
341.01 Dépenses d'exploitation des labora- toires
373.02 Cotisations
4 Beiträge an Nationale Zentren
2372 150 038
3 200 295 000
2102 234 046
6 Kurse für Strahlenschutz
11 Pflichtlager Impfstoffe
13000
13 000
13 000
15899
16000
16 099
294219
317 760
753 655
N
319 000 810 000 100 000
859 100
316 Office fédéral de la santé publique
Dépenses
Verwaltung
47 464 036
Allgemeine Ausgaben
4 043 793
5 051 000
5251180 1 386 423
311.01 Commissions et honoraires 4 Auxiliaires
52 774
55 000
53 431
321.01 Bücher, Zeitschriften 2 Verwaltungsauslagen
39473
26 600
15 726
331.01 Entretien du mobilier
6 Cours de protection contre les radia- tions
11 Stocks obligatoires de vaccins
12 Radioaktivitätskontrolle von Uhren und Uhrwerken
13 Schweiz. Krankenhausinstitut . . . .
15 Arbeitsgruppe für die Entwicklung, Planung und Auswertung der eidg. Medizinalprüfungen
Fr.
Fr.
Fr.
315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz (Fortsetzung)
342.30 Dépenses d'exploitation (eau, élec- tricité, matériel) 392.30 Mandats de recherche et d'étude
Immeubles et mobilier
Administration
Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung, Weißfluhjoch/Davos
60694
95 500
143 042
922.30 Participations et remboursements de frais
932.30 Recettes d'administration 942.30 Produit de ventes
49 784 046
373.02 Mitgliederbeiträge
4 Contributions à des centres natio- naux
12 Contrôle de la radioactivité des ins- truments horaires
13 Institut suisse des hôpitaux
15 Groupe de travail charge du déve- loppement, de la planification et du dépouillement des examens fédé- raux pour les professions médicales
11 000
6 548
Personnel
323a
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport .au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
3 600 -
10102
550 756 503 214
503 214
47 542 +
42 794
1 2808 1941
6 688 154
6 536 940 40
18816 19 221
130 208 1 569 10874 254 68 784 1 098 60954
4452
99
1 1 240 50900 1
Bericht
Rapport
Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Land- schaftsschutz (Fortsetzung)
Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite)
L'étude concernant la traduction du bulletin des ava- lanches n'est pas encore achevée.
Retard dans le développement des détecteurs.
653.01 Darlehen, Abgang S. 390
Fr. 4 003214 Prêts, diminution p. 390
922.30, 932.30 und 942.30 Höhe der Einnahmen nur schwer abschätzbar.
Difficulté d'estimer le niveau des recettes.
Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen
Ad 316 Office fédéral de la santé publique
301.02 Reduktion der Kontrolltätigkeit von Kontrolleuren des EIR wegen eigenem Bedarf.
311.01 Aufwand für Medizinalprüfungen (64%) 3 357 355
Löhne und Entschädigungen an wissen- schaftliche Assistenten (16%) Entschädigungen an Kommissionsmit- 1 058372 glieder und Verschiedenes (20%) 5 251 180
835453
Salaires et indemnités aux assistants scientifiques (16%) Indemnités aux membres de commissions et divers (20%)
311.05 Verzögerung bei der Besetzung einer Stelle im EDV-Dienst und dadurch Rückstand bei der Pro- jekte-Realisierung. Zusätzlich Engpässe bei ex- ternen Software-Lieferanten. (Kreditübertragung Fr. 130 000 .- ).
321.02 Weniger Bedarf für Sachausgaben bei der Durch- führung von Tagungen.
341.01 Weniger Betriebsmaterialverbrauch der Abteilung Lebensmittelkontrolle.
373.04 Minderaufwand für das Schweiz. Salmonellenzen- trum.
373.06 Weniger Kursteilnehmer und Minderbedarf an nuklidem Material.
373.15 Die Personal-Aufstockung konnte nicht so rasch wie erhofft durchgeführt werden sowie begrenzte Kapazität, neue Mitarbeiter einzuführen.
Réalisation différée de projets, un poste au service informatique ayant été repourvu avec retard. En outre, retards dans la livraison de logiciel par des four- nisseurs externes. Report de crédit de 130000 francs.
Moins de dépenses de matériel en relation avec l'or- ganisation de conférences.
Besoins moindres de matériel d'exploitation de la divi- sion du contrôle des denrées alimentaires.
Dépenses moindres pour la Centrale suisse des sal- monelles.
Moins de participants aux cours et besoins moindres en nucléides.
L'effectif du personnel n'a pas pu être augmenté aussi rapidement que prévu et la capacité à introduire de nouveaux collaborateurs est limitée.
..
1
392.30 Studie Übersetzung Lawinenbulletin noch nicht abgeschlossen.
512.30 Verzögerung in der Entwicklung von Sensoren.
Diminution de l'activité des contrôleurs de l'IFR en rai- son de leur affectation à des travaux propres à l'insti- tut.
Dépenses pour les examens des professions médi- cales (64%)
324
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
316 Office fédéral de la santé publique (suite)
373.19 Mesures de lutte contre le SIDA
20 Rencontre d'experts lors de la Con- férence régionale de l'ORS en Europe en 1987
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
453.01 Lutte contre la tuberculose; dépen- ses des cantons et des communes
2 Lutte contre la tuberculose
4 Association suisse contre la tuber- culose
6 Lutte contre les maladies rhumatis- males
21 Croix-Rouge suisse
37 Cours pour assistants techniques en radiologie
38 Programme suisse afférent auradon
40 Lutte contre les maladies transmis- sibles
41 Subventions pour le contrôle des denrées alimentaires
43 Lutte contre le cancer
44 Ecoles d'infirmières et d'infirmiers
46 Commerce des toxiques; centres d'information sur les intoxications
47 Subvention aux dépenses d'infra- structure de la recherche sur le can- cer en Suisse
463.02 Recherches sur le SIDA
Institutions internationales
493.02 Organisation mondiale de la santé, Genève
3 Union internationale contre le can- cer, Genève
4 ONU, contrôle international des stu- péfiants, Genève
5 European Dialysis and Transplant Association, Dublin
7 Fonds des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues
Immeubles et mobilier
511.01 Fahrnis
470 807
N
3 023 058
N
2507 700 504 000 45600
Personal
211.50 Personalbezüge
Allgemeine Ausgaben 301.50 Ersatz von Auslagen
Fr.
Fr.
Fr.
316 Bundesamt für Gesundheits- wesen (Fortsetzung)
373.19 Maßnahmen zur Bekämpfung von AIDS
2633471
N
2 960 000 8 066 500
400 000
400 000
20 Expertentreffen WHO-Regionalkon- ferenz Europa 1987
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
424673
N
580 000 320 000
Bundesbeiträge
453.01 Bekämpfung der Tuberkulose; Aus- gaben von Kantonen und Gemein- den
2 Bekämpfung der Tuberkulose
4 Schweiz. Vereinigung gegen die Tu- berkulose
6 Bekämpfung der rheumatischen Krankheiten
6321 102
1 064 200
1 062 509
21 Schweiz. Rotes Kreuz
800 000 50 706
60 000
52 560
37 Kurse für technische Röntgenassi- stentinnen
38 Radon - Programm Schweiz
40 Bekämpfung übertragbarer Krank- heiten
1 216990
1 407 240
1 193 000
55 543
43 Krebsbekämpfung
270 000
270000
270 000
44 Krankenpflegeschulen
912 057
61 605
6 793 450
7176000
7176 000
47 Beitrag an die Infrastrukturaufwen- dungen der Krebsforschung in der Schweiz
463.02 AIDS-Forschung
N 1 500 000
5553911
4935 200
4175556
3 Internationale Union zur Bekämp- fung des Krebses, Genf
9096
12100
7272
4 Internationale Betäubungsmittel- kontrolle der UNO, Genf
5 European Dialysis and Transplant Association, Dublin
6 000
6 000
6 000
7 UNO-Fonds gegen Suchtmittelmiß- brauch
200 000
200000
200 000
518 984
511.01 Mobilier
Service sanitaire de frontière
Personnel
894612
861 500
840 207
211.50 Rétribution du personnel
Dépenses générales
8913
15900
7320
301.50 Débours
459 460
1 232 306 50 000
1 020 000
925217
289426
41 Beiträge an die Lebensmittelkon- trolle
Internationale Institutionen 493.02 Weltgesundheitsorganisation, Genf
Grundstücke und Fahrnis
Grenzsanitätsdienst .
2906 086
A
76 700
55 183
46 Verkehr mit Giften; Giftauskunfts- stellen
800 000
800 000
375000
50 000
50 000
722 517
8 795 196
595 000 383 000
129927
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
2231 304 -
177483
1
1 7440 85574 -
1 137 457
1 370 073
759644 4828 21517 -
151 214 1
21 293 1
Bericht
Rapport
Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung)
373.19 Die Realisation der gesamten geplanten AIDS-Infra- struktur gemäß AIDS-Konzept beansprucht gene- rell mehr Zeit, insbesondere die Rekrutierung von geeigneten Fachkräften. Mehrere Expertenver- träge konnten erst in der 2.Jahreshälfte abge- schlossen werden, was nicht voraussehbare Ver- schiebungen hinsichtlich der eingegangenen ver- traglichen Verpflichtungen mit sich brachte. Kredit- übertragung Fr. 2 230 000.
391.01 Ausstehende Abrechnungen für erteilte For- schungsaufträge. Kreditübertragung Fr. 156 000.
453.02 Rückstand bei der Abrechnungskontrolle. Kredit- übertragung Fr. 94 800.
453.37 Weniger Prüfungsabsolventen.
453.38 Noch nicht erfüllter Expertenvertrag und bestellte, noch nicht gelieferte Geräte. Kreditübertragung Fr. 74 500.
453.41 Pendente Abrechnungen für Bauten und Anschaf- fungen. Kreditübertragung.
Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite)
La réalisation de l'infrastructure générale prévue selon le concept SIDA exige davantage de temps, en particulier pour le recrutement du personnel spécia- lisé. Plusieurs contrats d'experts n'ont pu être conclus qu'au cours du 2º semestre occasionnant des reports imprévisibles des engagements contractuels. Report de crédit de 2230000 francs.
Décomptes en suspens concernant des projets de recherches. Report de crédit de 156000 francs.
Retard dans le contrôle des décomptes. Report de cré- dit de 94800 francs.
Moins de candidats aux examens.
Contrats d'experts non encore exécutés et appareils commandés non encore livrés. Report de crédit de 74 500 francs.
Décomptes en suspens concernant des constructions et des acquisitions. Report de crédit.
463.02 Der Kredit wurde erst im Juni 1987 gesprochen. Die vom Bundesrat eingesetzte Koordinationsgruppe AIDS-Forschung hat ihre Tätigkeit erst in der 2. Jah- reshälfte aufnehmen können, so daß bei der Koor- dination der Forschungsgesuche wie auch der Suche von qualitativ guten Forschergruppen mehr Zeit beansprucht wurde. Kreditübertragung Fr. 1 370 000.
493.02 Der Beitrag der Schweiz beträgt US-Dollar 2 702 625.
La contribution de la Suisse est de 2702625 dollars des USA.
La contribution de la Suisse pour 1986 est de 38 657 dollars des USA. Chute du cours du dollar.
Appareils commandes, mais non livres. Report de cré- dit de 392 000 francs.
8580
301.50 Weniger Auslagenersatz für Stellvertretungen.
Moins de debours pour des remplacements.
.
1
459 016
511.01 Bestellte, jedoch noch nicht gelieferte Apparate. Kreditübertragung Fr. 392 000.
Le crédit n'a été accordé qu'en juin 1987. Le groupe de coordination de la recherche sur le SIDA, institué par le Conseil fédéral, n'a pu entrer en fonction qu'au cours du 2º semestre, de sorte que la coordination des demandes de projets, comme le recrutement de cher- cheurs qualifiés ont exigé davantage de temps. Report de crédit de 1 370000 francs.
493.04 Der Beitrag der Schweiz für 1986 beträgt US-Dollars 38657. Abschwächung des Dollar-Kurses.
324a
325
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachtrage Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
316 Office fédéral de la santé publique (suite)
311.50 Indemnités et honoraires
51 Auxiliaires
321.50 Frais d'administration 331.50 Entretien des immeubles et du mo- bilier
341.50 Dépenses d'exploitation des postes sanitaires de frontière
Immeubles et mobilier
511.50 Mobilier
Einnahmen
5 454 645
5 823 000
5668 217
Verwaltung
3137 655
3922 000
3292 908 Administration
931.01 Gebühren für Medizinal- und Le- bensmittelchemikerprüfungen
2 Gebühren für die Kontrolle des Ver- kehrs mit Betäubungsmitteln
288392
260000
274 298
3 Untersuchungsgebühren für die Kontrolle der Sera und Impfstoffe
260189
500 000
250490
4 Untersuchungsgebühren für die Le- bensmittelkontrolle
39 065
14 000
62 470
5 Gebühren für den Strahlenschutz .
235 395
330 000
302 480
6 Gebühren für die Prüfung von Giften
322932
320000
302 424
10 Sonstige Verwaltungseinnahmen .
233 804
198 000
172 994
Grenzsanitätsdienst
2316990
1 901 000
2375309
931.50 Untersuchungsgebühren 51 Sonstige Einnahmen
2316667 323
1 000
2374 889 420
317 Bundesamt für Statistik
Ausgaben
29 062 176
N
28 566 700 15 500 1 015 800
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
22 724664
A
22 655 500 1 197 500
23 852 985
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
311.02 Entschädigungen an die Zivilstands- beamten und Ehescheidungsge- richte
3 Zählerentschädigungen
4 Hilfskrafte
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
Fr.
Fr.
Fr.
316 Bundesamt für Gesundheits- wesen (Fortsetzung)
311.50 Entschädigungen und Honorare . .
1 315 157
N
1 178 300 464 000
1 533 674
51 Hilfskräfte
335 804
A
328400 45600
900
685
331.50 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
46 192
47500
47 542
341.50 Betriebsausgaben der Grenzsani- tätsposten
57491
50200
50220
Grundstücke und Fahrnis
511.50 Fahrnis
364 889
N
25 000 40 000
52 406
Recettes
931.01 Taxes d'examens pour les profes- sions médicales et de chimistes pour l'analyse des denrées alimen- taires
2 Emoluments pour le contrôle du tra- fic des stupéfiants
3 Emoluments pour le contrôle des sérums et vaccins
4 Emoluments pour le contrôle des denrées alimentaires
5 Emoluments pour la protection con- tre les radiations
6 Emoluments pour l'examen des to- xiques
10 Autres recettes administratives
Service sanitaire de frontière
931.50 Taxes pour visites sanitaires 51 Autres recettes
317 Office fédéral de la statistique
Dépenses
A
113469
157 000
133 124
301.01 Débours 311.02 Indemnités aux officiers d'état civil et aux tribunaux (jugements en ma- tière de divorce)
3 Indemnités aux recenseurs
4 895627
A
40000 4 083 900 - 181 700 770000
10000 3840916
4 Auxiliaires
5 Mandats de prestations informa- tiques
389995
421 293
29053 849
Allgemeine Ausgaben
322 202
1 900 000
1 757 879
2300 000
1 927 753
374 032
321.50 Verwaltungsauslagen
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
108626 -
12 594 154 783
I 629 092
372247
931.01 Der vorgeschlagene Gebührentarif wurde von der vorberatenden Kommission verworfen.
Le tarif des émoluments proposé a été rejeté par la commission.
L'entrée en vigueur prévue du nouveau règlement des émoluments n'a pas encore eu lieu.
931.04 Anpassung des Gebührentarifs und mehr Textbe- willigungen.
Adaptation du tarif des émoluments et davantage d'autorisations de textes.
931.50 Zunahme der einreisenden Gastarbeiter.
Augmentation du nombre des travailleurs étrangers entrant en Suisse.
Zu 317 Bundesamt für Statistik
Ad 317 Office fédéral de la statistique
15
23 876 1
301.01 Einschränkung von Dienstreisen.
311.03 Verzögerung im Aufbau des Firmenregisters der PTT.
311.04 Rekrutierungsschwierigkeiten bei EDV-Praktikan- ten.
Difficultés de recrutement de stagiaires en informa- tique.
311.05 Auswärtige Analyse, Programmierung und Daten- erfassung: Wegfall bzw. zeitliche Verschiebung eines geplanten Vorhabens.
Réduction du nombre des voyages de service.
Retard dans la constitution du registre des entreprises des PTT.
30 000 61 284 348 707
Bericht
Rapport
Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung)
Fr. 815020
Frais des examens sanitaires de frontière ordinaires (60%)
545 654
Frais pour les examens sanitaires de frontière élargis des demandeurs d'asile et des réfugiés (40%)
173 000
Analyse de structure
1533674
Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite)
32 215
42 20
311.50 Entschädigungen für Untersuchungen im ordentlichen Grenzsanitätsdienst (60%) Entschädigungen für erweiterte grenz- sanitarische Untersuchungen von
Flüchtlingen und Asylanten (40%) Strukturanalyse
325a
474 309 +
474 889 580
931.03 Die erwartete Inkraftsetzung des neuen Gebühren- Reglementes ist noch nicht erfolgt.
Analyses, travaux de programmation et de saisie de données confiés à des tiers: abandon ou report d'un projet inscrit au programme.
16
326
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
317 Bundesamt für Statistik (Fortsetzung)
321.01 Verwaltungsauslagen
14821
N
15 800 15 500
31 274
2 Bücher und Zeitschriften 371.01 Vergütung an kantonale und kom- munale Ämter
18 716
19500
19510
97 846
150 000
136612
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
481 137
646 800
604435
Internationale Institutionen
493.01 Internationales Statistisches Insti- tut, Den Haag
2 Internationale Union für wissen- schaftliche Bevölkerungsstudien, Lüttich
800
800
800
2 Union internationale pour l'étude scientifique de la population, Liège
3 Association internationale pour la recherche sur le revenu et la fortune (IARIW), New Haven, USA
Immeubles et mobilier
511.01 Véhicules de service
Einnahmen
181 195
220000
232 901
931.01 Statistische Arbeiten und Auskünfte
181 195
220 000
232 901
318 Bundesamt für Sozialversiche rung
318 Office fédéral des assurances sociales
Ausgaben
4757 315263
N
4957 979 800 79004 500 10900
5020214166
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
18 204 037
18 254 300
17930114
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses gėnėrales
301.01 Ersatz von Auslagen
239 904
277200
233 469
301.01 Débours
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
120 279
200 000
165 406
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
3 Mandats de prestations informa- tiques
24 794
26500
25 809
2 699
3300
2902
3 Leistungen aus der Versicherung des Arbeitsdienstes
142 576
150000
143501
4 Verwaltungskostenvergütungen an Verbindungsstellen betr. Rhein- schifferabkommen
52 448
54000
N
4 500
5 Information im Bereich der Fami- lienpolitik
1 732
25000
2891
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
45 000
23000
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Bundeseigene Sozialwerke 403.50 Leistung des Bundes an die AHV
2 389 000 000
N
151 331 950
N
1 198 000 000
N
35 166 070
N
2 486 000 000 29 000000 185 000 000 15 000000 1 222 000 000 25 000 000 43 000 000 10000 000
1 247 000 000
60 Versement de la Confédération à l'assurance-invalidité
63 Prestations complémentaires à l'as- surance-invalidité
Subventions
Agriculture
61 858 047
69 882 800
59 765 631
433.03 Allocations familiales dans l'agricul- ture
Fr.
Fr.
Fr.
317 Office fédéral de la statistique (suite)
321.01 Frais d'administration
2 Livres et périodiques 371.01 Indemnités aux services cantonaux et communaux 391.01 Mandats de recherche et d'étude
Institutions internationales
493.01 Institut international de statistique, La Haye
3 International Association for Rese- arch in Income and Wealth (IARIW), New Haven, USA
1500
1 500
1 500
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Dienstfahrzeuge
24 500
321.02 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge
321.02 Frais d'administration 373.01 Cotisations
3 Prestations de l'assurance du ser- vice du travail
4 Accord relatif aux bateliers rhe- nans: frais administratifs des orga- nes de liaison
5 Information en matière de politique familiale
Œuvres sociales de la Confédération 403.50 Versement de la Confédération à l'AVS
53 Prestations complémentaires à l'as- surance-vieillesse et survivants
60 Leistung des Bundes an die Invali- denversicherung
63 Ergänzungsleistungen zur Invali- denversicherung
Bundesbeiträge Landwirtschaft 433.03 Familienzulagen in der Landwirt- schaft
46 241
A
108200 10 900 20 000
90522
58 463
2512 621648
53 Ergänzungsleistungen zur Alters- und Hinterlassenen-Versicherung
199470733
49 829 126
Recettes
931.01 Travaux et renseignements statis- tiques
1 400
1 400
1 400
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Differences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
1
26
1
42 365
371.01 Erhebung Schulstatistik: Wegfall einer Entschädi- gung, weil der Bedingung zur Datenlieferung auf Magnetband noch nicht entsprochen werden konnte.
391.01 Verschiebung von Projekten wegen personellen Engpässen bei der Betreuung von Forschungs- und Studienaufträgen.
511.01 Verschiebung der Neuanschaffung eines Fahrzeu- ges.
Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung
301.01 Straffung der Revisionstätigkeit. Verzicht auf vorge- sehene Auslandreisen.
311.01 Weniger Kommissionssitzungen infolge Verzöge- rungen bei der Ausarbeitung und Verabschiedung von Gesetzen und Verordnungen sowie bei Revi- sionsvorlagen (Berufliche Vorsorge, 10. AHV- Revision, IV-Revision, Familienfragen). Keine Auf- träge an Sachverständige und geschützte Werk- stätten infolge der erwähnten Verzögerungen.
311.02 Verminderter Einsatz von Hilfskräften.
311.03 Die vorgesehenen Aufträge an externe Spezialisten konnten nicht vergeben werden.
373.04 Höhere Kosten für Drucksachen und Löhne als vor- gesehen.
373.05 Die Koordinationsstelle für Familienfragen (BRB vom 11. 1. 1984) ist im Aufbau begriffen.
391.01 Die eingeplanten Aufträge konnten nur zum Teil vergeben werden.
403.50 BG vom 20.12.1946 (AHVG), Art. 103, Abs. 1 (SR 831.10). Die laufenden Einnahmen aus der Besteue- rung von Tabak und Alkohol reichen nicht aus, um die Bundesaufwendungen für die AHV/IV/EL zu decken, so daß auch allgemeine Bundesmittel ein- gesetzt werden müssen. Fr. Entnahme aus der Rückstellung AHV/IV, 1 074 799 797 S.530
Aus allgemeinen Bundesmitteln 1 437 822 251
2512622 048
Mehraufwendungen infolge
Erhöhung des Bundesbeitrages von 15,5% auf 16% des AHV-Gesamtaufwandes im Rahmen der Aufgabenteilung;
Anstieg der Zahl der Rentenbezüger;
Zunahme der Durchschnittsrente.
Fortsetzung auf Seite 326b
Ad 317 Office fédéral de la statistique (suite)
Relevé de la statistique scolaire : non-paiement d'une indemnité en raison de la non-livraison de données sur bande magnétique.
Report de projets, l'effectif du personnel étant insuffi- sant pour la réalisation de certaines recherches ou études.
Achat différé d'un véhicule.
Ad 318 Office fédéral des assurances sociales
Concentration de l'activité de révision. Renonciation à des voyages prévus à l'étranger.
Moins de séances de commissions par suite des retards dans l'élaboration et l'adoption de lois et d'or- donnances, ainsi que dans les projets de révision (pré- voyance professionnelle, 10e révision de l'AVS, révi- sion de l'Al, questions familiales). L'adjudication de mandats à des experts et de commandes à des ate- liers protégés a été ainsi reportée.
Recours dans une moindre mesure à des auxiliaires.
Des mandats qu'il était prévu de confier à des spécia- listes externes n'ont pas été adjugés.
Frais plus élevés que prévu pour les imprimés et les salaires.
Le Service de coordination pour les questions fami- liales (ACF du 11.1. 1984) est en cours d'édification.
Les mandats prévus n'ont été adjugés qu'en partie.
LF du 20. 12. 1946 (LAVS), art. 103, 1er al. (RS 831.10). Les recettes courantes provenant de l'imposition du tabac et de l'alcool sont insuffisantes pour couvrir les dépenses de la Confédération en faveur de l'AVS/Al/ APG. Aussi la Confédération doit-elle recourir égale- ment à ses ressources générales. Prélèvement sur la provision pour l'AVS/Al, p. 530
Ressources générales de la Confédération
Dépenses plus importantes dues
au relèvement de la subvention fédérale de 15,5 à 16% de l'ensemble des dépenses pour l'AVS dans le cadre de la répartition des tâches;
à la progression du nombre des bénéficiaires de rentes;
à l'augmentation de la rente moyenne.
Suite à la page 326b
16 781 034
324 186 I
43 731 34 594 28 578 20 000 691 398 6499 37
22 109
22 000
2378 352 1
529 267
3170874
10117 169 -
Bericht
Rapport
Zu 317 Bundesamt für Statistik (Fortsetzung)
10
13388
24 500 12901 12901
1 +
326a
326b
Bericht
Rapport
Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung (Fortsetzung)
403.53 BG vom 19.3.1965 (ELG), Art. 1 und 9 (SR 831.30). Bundesbeitrag von 10-35% an die Aufwendungen der Kantone für Ergänzungsleistungen. Im Rahmen der 2. EL-Revision haben fast alle Kantone die Ein- kommensgrenzen für die Vergütung von Krank- heits- und Heimkosten um ein weiteres Drittel erhöht. Zunahme der Bezüger. Fr.
Zu decken aus allgemeinen Bundesmit-
199 470 733 teln (siehe unter 403.50).
403.60 BG vom 19.6. 1959 (IVG), Art. 78, Abs. 1 und 2 (SR 831.20). Mehraufwendungen infolge
Zunahme der Rentenbezüger;
Inkraftsetzung der 1. Phase der 2. IVG-Revision {u.a. kleines Taggeld) und Änderung von Art. 73 IVG, Abs. 3 neu;
Höhere Betriebsbeiträge (Zunahme der Wohn- heime mit Beschäftigungsmöglichkeiten);
gestiegener Gesamtkosten für Sonderschulung und Hilflose Minderjährige.
Zu decken aus allgemeinen Bundesmit- 1247000000 teln (siehe unter 403.50)
403.63 Siehe unter 403.53
Zu decken aus allgemeinen Bundesmit- teln
49829126
433.03 BG vom 20.6.1952 (FLG), Art. 1, 2, 5, 6, 18, Abs. 4 und 19 (SR 836.1). Die Rubrik enthält nur die vom Bund zu erbringende Leistung von 2/3 der Netto-Aus- gaben. Kantons- und Arbeitgeberbeiträge werden direkt an die Ausgleichsstelle bezahlt. Minderaus- gaben infolge rückläufiger Bezüger- und Kinderzahl sowie wesentlich geringerer Auswirkungen der fle- xiblen Einkommensgrenzen.
Entnahme aus der Rückstellung für 1 453873
Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Bergbauern, S. 531
Ad 318 Office fédéral des assurances sociales (suite)
LF du 19.3.1965 (LPC), art. 1er et 9 (RS 831.30). Sub- ventions fédérales de 10-35% des dépenses des can- tons pour les prestations complémentaires. Dans le cadre de la 2ª révision des PC presque tous les cantons ont relevé d'un tiers supplémentaire les limites de revenu pour le remboursement des frais de maladie et de home. Augmentation du nombre des bénéficiaires. Couverture par les ressources générales de la Confé- dération (voir l'article 403.50).
LF du 19.6. 1959 (LAI), art. 78, 1er et 2º al. (RS 831.20). Dépenses plus importantes dues
à l'augmentation du nombre des bénéficiaires de rentes;
à la mise en vigueur de la 1re phase de la 2ª révision de l'Al (entre autres petite indemnité journalière) et modification de l'art. 73 LAI, 3º al. (nouveau);
à l'augmentation des subventions des frais d'ex- ploitation (augmentation du nombre des homes offrant des possibilités d'occupation);
à l'augmentation des frais totaux consacrés à la for- mation scolaire spéciale et aux mineurs impotents. Couverture par les ressources générales de la Confé- dération (voir l'article 403.50)
Voir l'article 403.53
Couverture par les ressources générales de la Confe- dération
LF du 20.6. 1952 (LFA), art. 1er, 2, 5, 6, 18, 4e al. et 19 (RS 836.1). L'article ne comprend plus que la prestation de la Confédération qui correspond aux 2/3 des dépenses nettes. Les contributions des cantons et des employeurs sont versées directement à la Centrale de compensation. Dépenses plus faibles par suite de la réduction du nombre des bénéficiaires et des enfants, ainsi qu'en raison des effets sensiblement moins con- sidérables de la limite de revenu flexible.
Prélèvement sur la provision pour les allocations fami- liales aux travailleurs agricoles et aux paysans de montagne, p. 531
327
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
318 Bundesamt für Sozialversiche rung (Fortsetzung)
Kranken- und Unfallversicherung
453.01 Beitrag an anerkannte Krankenkas- sen
Beiträge an Verbände
20 Eidg. Verband «Für die Familie» . .
50 000
50 000
50 000
21 Schweiz. Vereinigung der Hauspfle- georganisationen
40 000
40 000
40 000
21 Association suisse des organisa- tions d'aide familiale
30 Fonds pour dommages causés par les forces naturelles et institutions d'utilité publique
Institutions internationales
493.01 Union internationale des organis- mes familiaux, Paris
2 Association internationale de la sé- curité sociale, Genève
3 Centre administratif de la sécurité sociale des bateliers rhénans, Stras- bourg
4 Société internationale pour la pro- tection des invalides, New York
5 Région européenne de l'Union inter- nationale des organismes familiaux, Vienne
Recettes
903.30 Jeux dans les kursaals, part de la Confédération
921.01 Remboursements de frais
931.01 Emoluments pour l'admission des médicaments par les caisses d'as- surance-maladie
2 Emoluments pour la surveillance des institutions de prévoyance pro- fessionnelle
319 Office fédéral de la protection de l'environnement
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
12021 994
A
11 861 000 1011 100
12 872 123
. 211.01 Retribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
375 093
390 000
440 090
301.01 Débours
311.01 Kommissionen und Honorare
98093
N
44 000
617 100
584 610
2 Auxiliaires
3 Etudes hydrologiques
4 Observateurs de limnimètres
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
350478
N
95 000
7 Personal Landesgeologie
639940
656 400
A
7900
47 448
46 100
54 176
501 004
610 000
607 335
464 008
N
464 000 1 513 000
1 707 065
318 Office fédéral des assurances sociales (suite)
Assurance-maladie et accidents
453.01 Subventions aux caisses-maladie reconnues
Subventions à des associations
20 Fédération suisse «Pro Familia»
30 Elementarschadenfonds und ge- meinnützige Institutionen
3 043 644
2800000
2787 489
Internationale Institutionen
493.01 Internationale Vereinigung der Fa- milien-Organisationen, Paris
2 Internationale Vereinigung für so- ziale Sicherheit, Genf
15624
16300
16300
3 Zentrale Verwaltungsstelle für die soziale Sicherheit der Rheinschiffer, Straßburg
7 256
8000
6 868
4 Internationale Gesellschaft für Kör- perbehindertenwohlfahrt, New York
4955
5 200
3844
5 Europäische Vereinigung der Fami- lien-Organisationen, Wien
Einnahmen
3841 363
3 920 000
3616839
903.30 Spielbetrieb in Kursälen, Bundesan- teil
921.01 Kostenrückerstattungen
419976
450 000
419 296
366 270
440000
386 570
2 Aufsichtsgebühren von beruflichen Vorsorgeeinrichtungen
11 473
230 000
23484
319 Bundesamt für Umweltschutz
Ausgaben
171 181 159
N
177 586 930 25 608 000 1 127 100
203 236 356
A
N
50 000
80 000
123 755
311.01 Commissions et honoraires
2 Hilfskräfte
641 092
A
108 100
147922
162 000
162 088
4 Pegelbeobachter
238 600
243 500
243598
6 Mandats de prestations informa- tiques
7 Service géologique national, per- sonnel
321.01 Verwaltungsauslagen
341.01 Betriebsausgaben
2 Nationales Beobachtungsnetz für Luftfremdstoffe (Projekt NABEL)
Fr.
Fr.
Fr.
3 043 644
2 800 000
2 787 489
931.01 Gebühren für die Zulassung von Arzneimitteln in der Krankenkassen- praxis
9 000
9000
9 000
5000
5000
5 000
899 949 005
930 000 000
929 932 449
341.01 Frais d'exploitation
2 Réseau d'observation national affé- rent aux polluants atmosphériques (projet NABEL)
321.01 Frais d'administration
N
8 000
255 200
318 175
664 292
3 Hydrologische Untersuchungen
327a
Bericht
Rapport
Ad 318 Office fédéral des assurances sociales (suite)
LF des 13.6. 1911 (LAMA) et 13. 3. 1964, art. 35 à 38 et 38bis (RS 832.01).
Répartition des dépenses:
Subvention de base (art. 35)
Subventions pour les prestations en cas de tubercu- lose (art. 36)
Subventions pour les soins médicaux et pharmaceu- tiques des invalides (art. 37)
Subventions supplémentaires de montagne (art. 38, 1 er al.)
Indemnités annuelles versées aux médecins dans les régions de montagne (art. 38, 3e al.)
Plafonnement des subsides de la Confédération con- formément à l'article 38bis LAMA. La subvention de 1987 se compose d'un reliquat de 1986 (853 612 549.10 francs et d'une avance pour 1987 (76319900 francs).
Cst., art. 35, 5e al. Couverture de ces dépenses par des recettes figurant sous 903.30.
Différence de cours.
Différence de cours. Augmentation moindre des coti- sations.
Cst., art. 35, 5e al. Diminution des recettes en raison de la fermeture de casinos.
LAVS, art.95 (RS 831.10). LAI, art. 81 (RS 831.20). LAPG, art. 29 (RS 834.1). Le fonds de compensation rembourse à la Confédération les frais occasionnés par l'activité des commissions et des experts en matière d'AVS, Al et APG, ainsi que les frais occasion- nes dans d'autres secteurs de l'application de l'AVS/ Al (part des dépenses figurant sous 211.01, 301.01 et 311.01).
Fort recul des demandes d'augmentation de prix.
Retard survenu dans la perception de l'émolument de surveillance prévu par les articles 3 à 5 de l'ordon- nance du 17.10. 1984 (RS 831.435.2). Les recettes ici établies se composent pour 2/3 d'émoluments pour la reconnaissance en tant qu'organe de contrôle ou expert ainsi que pour l'enregistrement provisoire en tant qu'institution de prévoyance et pour 1/3 d'émolu- ments de surveillance.
Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environnement
Le retard dans l'entrée en vigueur de l'ordonnance sur la protection contre le bruit (OPB) s'est aussi réper- cuté dans l'élaboration des logiciels.
Quelques achats liés à des projets globaux de rénova- tion et d'extension ont été différés.
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
67551 -
12511 -
1 132
1 356 -
1
303 161 12511
30 704 53 430
206 516
1 085674
23 +
90 1
1 + + 1
245 140590 88 98
32 025
8
76 +
1 2665 1
Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung (Fortsetzung)
453.01 BG vom 13.6. 1911 (KUVG) und 13.3. 1964, Art. 35- 38 und 38bis (SR 832.01).
Aufteilung der Ausgaben:
Fr.
Grundbeitrag (Art. 35)
812 301 334
2694211
Beiträge bei Erkrankung an Tuberkulose (Art. 36)
Beiträge an die Krankenpflege Invalider (Art. 37)
94 500 000
Bergzuschlag (Art. 38, Abs. 1) 20 188 040
Wartgelder für Ärzte in Berggebieten (Art. 38, Abs. 3)
248 864
929 932 449
Plafonierung des Bundesbeitrages gemäß Art. 38bis KUVG. Der Bundesbeitrag 1987 setzt sich zusammen aus der Restzahlung für 1986 (Fr.853612549.10) und einem Vorschuß für 1987 (Fr. 76319900 .- ).
453.30 BV, Art. 35, Abs.5. Deckung der Ausgaben unter 903.30.
493.03 Kursdifferenz.
493.04 Kursdifferenz. Geringere Beitragserhöhung.
903.30 BV, Art. 35, Abs. 5. Einnahmenausfall infolge Schlie- ßung von Kursälen.
921.01 AHVG Art.95 (SR 831.10); IVG Art.81 (SR 831.20); EO Art. 29 (SR 834.1). Der Ausgleichsfonds vergütet dem Bund die Kosten für Kommissions- und Sach- verständigentätigkeit im Bereich der AHV/IV/EO sowie Kosten in weiteren Durchführungs- und Voll- zugsbereichen der AHV/IV (Teil der unter 211.01, 301.01 und 311.01 eingestellten Ausgaben).
931.01 Starker Rückgang der Preiserhöhungsgesuche.
931.02 Verzögerung bei der Erhebung der ordentlichen Aufsichtsgebühr gemäß Art. 3 bis 5 der V vom 17. 10. 1984 (SR 831.435.2). Die hier ausgewiesenen Einnahmen sind zu 2/3 Gebühren für die Anerken- nung als Kontrollstelle bzw. Experte sowie für die provisorische Registrierung als Vorsorgeeinrich- tung und zu 1/3 Aufsichtsgebühren.
Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz
311.06 Das verzögerte Inkrafttreten der Lärmschutzver- ordnung (LSV) verursachte auch eine Verzögerung bei der Softwareherstellung.
269936
341.02 Einige Anschaffungen im Zusammenhang mit der geplanten Gesamterneuerung und -erweiterung wurden zurückgestellt.
328
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung 'Compte 1987
Intérieur
319 Office fédéral de la protection de l'environnement (suite)
341.03 Cadastre suisse de l'approvisionne- ment en eau 4 Cartographie géologique 343.01 Information
2 Concept d'information et de forma- tion
351.01 Loyers et fermages 373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
443.01 Installations pour la protection des eaux contre la pollution
2 Analyses des eaux
3 Subventions versées en vertu de la loi sur la protection de l'environne- ment
4 Année européenne de l'environne- ment
20 Rempoissonnement des eaux pu- bliques
21 Mesures prises en faveur des pê- cheurs professionnels
463.03 Formation professionnelle, protec- tion de l'environnement
Institutions internationales
493.01 Commissions et organisations inter- nationales
3 Commission internationale pour la protection du Rhin
Immeubles et mobilier
511.01 Fahrnis
470408
490 000
490099
511.01 Mobilier
2 Dienstfahrzeuge
50 207
N
19000 19000
37 857
2 Véhicules de service
Einnahmen
361 290
585000
1 201 399
Recettes
921.01 Remboursements de frais 931.01 Prestations de service
320 Office fédéral de l'éducation et de la science
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
3 767 454
A
3804600 10 000
3814 586
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
325270
365 000
357771
72 903
A
790 056
20 000
790 000 808 000
790 092 13 400
321.01 Verwaltungsauslagen
373.03 Schweiz. Hochschulkonferenz 5 Schweiz. Dokumentationsstelle für Schul- und Bildungsfragen, Genf
Fr.
Fr.
Fr.
319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung)
341.03 Wasserversorgungsatlas der Schweiz 4 Geologische Landesaufnahme
492 700
505 000
505 100
343.01 Aufklärung
41 257
80 000
79 947
2 Informations- und Ausbildungskon- zept
N
360 000
351.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Mitgliederbeiträge
5331
5500
5 049
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
1 647104
2 190 000
2190072
Bundesbeiträge
443.01 Anlagen zum Schutze der Gewässer gegen Verunreinigung 2 Gewässeruntersuchungen
3 Beiträge nach Umweltschutzgesetz
4 Europäisches Umweltjahr
20 Wiederbevölkerung öffentlicher
674 870
675 000
674990
Fischgewässer
21 Förderungsmaßnahmen für die Be- rufsfischerei
219991
225 000
225 000
463.03 Berufliche Ausbildung, Umwelt- schutz
53 958
26 000
26 091
Internationale Institutionen
493.01 Internationale Kommissionen und Organisationen
393 757
535000
451 724
3419 000
Grundstücke und Fahrnis
921.01 Kostenrückerstattungen
96 135
440 000 145 000
783 243
931.01 Dienstleistungen
265 155
418157
320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft
Ausgaben
639 957 773
N
A
675 153 500 5 000 38600
664 675 255
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
83 474
N
89 000 5000
94 083
311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
5 Examens fédéraux de maturité
6 Mandats de prestations informa- tiques
29477 735 000
32 000
321.01 Frais d'administration 373.03 Conférence universitaire suisse
525 000
793 000 600 000
24 851 793 000 567 228
N
155 000 000 20 000 000
174 999 818
149 349 629
2 092 469 72363
2 100 000 250 000
2 099 379
75 083
N 100 000
N
3419000
3 Internat. Rheinschutzabkommen . .
3460
3 730
2 640
87982
97 400
30 929
146 270
85 221
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
93500
5 Eidg. Maturitätsprüfungen 6 EDV-Dienstleistungsaufträge
Personnel
5 Centre suisse de documentation en matière d'enseignement et d'édu- cation, Genève
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Differences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
66 471
100 53 213730
1 090 451 72
182
621 250 000 -
....
24917
10
91 1
83276 -
493.01 Die Vorbereitung der Weltkonferenz über den «grenzüberschreitenden Verkehr mit gefährlichen Abfällen>> ist auf 1988 verschoben worden.
La préparation de la Conférence mondiale sur les «Mouvements transfrontières des déchets dange- reux» est reportée à 1988.
921.01 Wirkung der neuen Tarife (Gebührenordnung vom 17.3.1986).
931.01 Eingang der Zahlungen für Rechnungen des Vorjah- res.
Recettes supplémentaires dues aux paiements de fac- tures de l'année précédente.
Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft
Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science
10 521 845 -
14
83 7229 36 879 92 794 600 7149 - 32 772
Bericht
Rapport
Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung)
341.03 Die Erstellung des «Wasserversorgungsatlas der Schweiz» ist in einigen Kantonen langsamer voran- gekommen als vorgesehen. (2 statt 10 Blätter).
Dans certains cantons, l'établissement de l'«Atlas sur l'approvisionnement en eau de la Suisse» n'a pas avancé aussi rapidement que prévu (2 au lieu de 10 feuilles).
Il n'a pas été possible d'utiliser intégralement le crédit supplémentaire (tranche 87) du crédit global au cours de la phase initiale du programme quinquennal, vu que divers travaux mandatés n'ont pu être terminés qu'à fin 1987, et par conséquent, être mis en compte.
Contre toute attente, aucun enregistreur du niveau des eaux souterraines n'a pu être installé dans les sta- tions de mesure.
Aucune demande n'a été présentée.
Les frais de secrétariat prévus dans l'ACF du 18.2. 1987 ont été payés par l'article 311.02, auxi- liaires.
443.04 Die im BRB vom 18.2. 1987 vorgesehenen Sekreta- riatskosten wurden über die Rubrik Hilfskräfte (311.02) bezahlt.
Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environnement (suite)
. .
99 144 + ++ + +
616 399 343 243 273157
Effets des nouveaux tarifs (réglementation du 17.3. 1986 sur les émoluments).
311.06 Übernahme der Kosten durch die Eidg. Drucksa- chen- und Materialzentrale.
Prise en charge de ces frais par l'Office central federal des imprimés et du matériel.
328a
343.02 Der Nachtragskredit (Tranche 87) des Gesamtkredi- tes konnte in der Anfangsphase des fünfjährigen Programmes nicht ausgeschöpft werden, weil ver- schiedene Auftragsarbeiten nicht Ende 1987 abge- schlossen, d.h. abgerechnet werden konnten.
351.01 Entgegen den Erwartungen konnten keine Statio- nen mit Grundwasserlimnigraphen installiert wer- den.
443.03 Es sind keine Gesuche eingegangen.
329
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachtrage Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite)
373.06 Centre suisse de coordination pour la recherche en matière d'éduca- tion, Aarau
· 7 Cotisations à des associations
8 Bourses à des étudiants étrangers en Suisse
391.01 Mandats de recherche et d'étude 2 Dépistage précoce
Subventions fédérales Universités et bourses
463.01 Aide aux universités, subventions de base
2 Aide aux universités, subventions pour les investissements
3 Subventions pour les dépenses des cantons en faveur de bourses d'étude 4 Office central universitaire suisse
6 Ecole cantonale de langue française de Berne
8 Ecoles de service social
9 Maison suisse, cité universitaire, Paris
Recherche
10 Fondation «Fonds national suisse de la recherche scientifique»
11 Investigation géologique du terri- toire national (SHSN)
12 Société helvétique des sciences naturelles (SHSN)
13 Société suisse des sciences hu- maines
17 Académie suisse des sciences mė- dicales
18 Académie suisse des sciences tech- niques
19 Centre suisse de recherche en microtechnique, Neuchâtel
22 Subventions spéciales destinées à l'informatique
Enseignement
20 Subventionaux cantons pour l'école primaire
Institutions internationales
493.03 Programme sur la gestion des éta- blissements d'enseignement supé- rieur
4 Programme de l'EURATOM pour la fusion thermonucléaire contrôlée
Recettes
931.01 Gebühren aus Maturitätsprüfungen
Fr.
Fr.
Fr.
320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung)
373.06 Schweiz. Koordinationsstelle für Bil- dungsforschung, Aarau
7 Mitgliederbeiträge an Vereinigun- gen
8 Stipendien an ausländische Studie- rende in der Schweiz
391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 2 Früherkennung .
122 204 75 013
330000 471 000
207 398 323 490
Bundesbeiträge
Hochschul- und Stipendienwesen
463.01 Hochschulförderung, träge
Grundbei-
2 Hochschulförderung, Sachinvesti- tionsbeiträge
3 Beiträge an die Stipendienaufwen- dungen der Kantone
4 Schweiz. Zentralstelle für Hoch- schulwesen
6 Kantonale französischsprachige Schule in Bern
8 Schulen für soziale Arbeit
9 Schweizerhaus Cité universitaire, Paris
Forschung
10 Stiftung «Schweiz. Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftli- chen Forschung»
11 Geologische Landesuntersuchung (SNG)
360 000
386 000
386 000
2 360 000
2 480 000
2 480 000
2 070 000
450 000
550 000
550 000
450 000
550 000
550 000
10 300 000
10 700 000
10 700 000
3706578
Unterricht
20 Primarschulsubvention an die Kan- tone
Internationale Institutionen
493.03 Programm für die Verwaltung von Hochschulen
4 Abkommen EURATOM in Sachen Kernfusion
Einnahmen
841 433
790 000
854 658
841 433
790 000
854 658
263 000 000
68999 132
68 020 173
79000 000
76 560 348
68 000
68 000
68 000
766 628
2320 000
822 266
5474781
5979 000 98 000
6 058 628 98 000
195 200 000
205 500 000
205 500 000
12 Schweiz. Naturforschende Gesell- schaft (SNG)
13 Schweiz. Geisteswissenschaftliche Gesellschaft
17 Schweiz. Akademie der medizini- schen Wissenschaften
18 Schweiz. Akademie der technischen Wissenschaften
19 Schweiz. Forschungszentrum für Mikrotechnik, Neuenburg
22 Sonderbeiträge für Informatik . .
220 000
230000
2 400
4 560 000
4 559 999
4415098
264 192 400
263 000 000
66216724
69 000 000
1879457
23641
24000
22 590
11 042 520
14660 000
11 240 941
1970 000
2070 000
5 800 000
931.01 Taxes d'examens de maturité
229254
2400
2500
329a
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr
746
1 122 602 147511
391.01 Personelle Engpässe bei der Betreuung von For- schungs- und Studienaufträgen. 391.02 Verzögerung in der Projektabwicklung.
Personnel insuffisant pour la surveillance des man- dats de recherche et d'étude.
Retards dans le déroulement de projets.
463.06 Verzögerung beim Beginn des Neubaus der Schule.
Les travaux de construction de la nouvelle école n'ont pas commencé à la date prévue.
Les décomptes pour l'année scolaire 1986 ont été supérieurs aux prévisions budgétaires.
2093 422
463.22 Infolge des ausgetrockneten Arbeitsmarktes konn- ten die Lehrstellen später als vorgesehen besetzt werden.
En raison de la contraction du marché du travail, les postes d'enseignant ont pu être occupés plus tard que prévu.
1410 1
3419 059 -
64 658 + +
Bericht
Rapport
Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung)
Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite)
1
1
868 2439652 - 1 497 734 1
463.08 Die Abrechnungen für das Schuljahr 1986 wiesen einen höheren Betrag aus als erwartet.
493.04 Verzögerung in der Rechnungsstellung und günsti- gere Wechselkurse.
Retards dans la présentation des factures et cours de change plus favorables.
330
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
321 Bundesamt für Militärversiche- rung
321 Office fédéral de l'assurance militaire
Ausgaben
224968825
20
28 100
Personal
Personnel
212.01 Personalbezüge
12010391
12194 100
12070933
212.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
259 771
280 000
280068
312.01 Hilfskräfte
65399
A
28100
2 Kommissionen und Honorare
50878
10 000
300
322.01 Verwaltungsauslagen
11 151
10500
10571
Bundeseigene Sozialwerke
Œuvres sociales de la Confédération
403.50 Barleistungen an Patienten 51 Renten und Abfindungen
36 536 887 136 234 252
N
37600 000 137 500 000 5 000 000 37633 400
37 633 377
Einnahmen
3 682 456
5 300 000
2883 651
922.01 Kostenrückerstattungen
3 682 456
5300 000
2 883651
922.01 Remboursements de frais
322 Militärspital Novaggio
Ausgaben
3 971 997
A
4417 700 1 787
4210103
Dépenses
Personal
Personnel
212.01 Personalbezüge
3348908
3 555 700
3 385 427
212.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
22990
23 500
20820
312.01 Hilfskrafte
84 750
90500 -2800
87697
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
A
4 587
322.01 Verwaltungsauslagen
16982
17400
17026
332.01 Unterhalt der Mobilien
80 069
82 000
82040
332.01 Entretien du mobilier
342.01 Heizung, Beleuchtung, Betriebskraft
67 288
74 000
72 780
342.01 Chauffage, éclairage, force motrice
2 Lebensmittel
167 814
285 000
255 138
4 Wäsche- u. Haushaltungsmaterial .
26050
27 000
26 706
5 Sanitätsmaterial, Medikamente
95 584
106 600
106 623
372.01 Leistungen auswärtiger Institute . .
2253
10000
5 425
372.01 Prestations d'instituts étrangers à l'administration
Immeubles et mobilier
512.01 Betriebsinventar
33 529
38 000
38020
2 Med. Apparate und Instrumente .
25 781
108 000
107 814
2 Appareils et instruments médicaux
Einnahmen
901 147
671 000
1 099 887
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
722.01 Liegenschaftsertrag
40394
51 000
41 125
722.01 Produit des immeubles
Übrige Einnahmen
Autres recettes
860 753
620 000
1 058762
942.01 Ventes et travaux accessoires
942.01 Verkäufe und Nebenarbeiten
Fr
Fr.
Fr.
225 338 600 5 000 000
233 664 034
Dépenses
302.01 Débours 312.01 Auxiliaires
2 Commissions et honoraires 322.01 Frais d'administration
403.50 Prestations en espèces aux patients 51 Rentes et indemnités
52 Behandlungskosten
39 800097
52 Frais de traitement
Recettes
322 Clinique militaire de Novaggio
302.01 Débours 312.01 Auxiliaires
4 587
3 Mandats de prestations informa- tiques 322.01 Frais d'administration
2 Denrées alimentaires
4 Lingerie, matériel de ménage
5 Matériel sanitaire, médicaments, etc.
usw.
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Matériel d'exploitation
A
110600
69 432
37 600 096 145 999 258
330a
Bericht
Rapport
Zu 321 Bundesamt für Militärversicherung
Ad 321 Office fédéral de l'assurance militaire
Il n'a pas fallu avoir recours aux auxiliaires prévus pour l'introduction de l'informatique ainsi que pour des travaux liés à la révision totale de la LF sur l'as- surance militaire.
Les experts prévus, en particulier des traducteurs de l'extérieur, chargés de travaux liés à la révision totale de la LF sur l'assurance militaire, n'ont pas été mis à contribution.
En vertu d'un arrêt du TFA du 29. 12. 1986 (ATF 112 V 376), les rentes pour atteinte à l'intégrité qui avaient été octroyées et rachetées dès le 1er janvier 1985 ont dû être fixées rétroactivement sur une base plus éle- vée. Cette situation a entraîné une augmentation importante des dépenses.
LF du 20.9. 1949 sur l'assurance militaire (RS 833.1), art. 48, 49 et 50. Moins de cas justifiant des actions ré- cursoires.
Zu 322 Militärspital Novaggio
Ad 322 Clinique militaire de Novaggio
209 384 -
170 273
2 680 3
| + 1 1 1 + 1
+1 + +
20 186 +
428 887
9875 -
438 762 +
342.02 Aus der wesentlichen Steigerung der Patienten- Verpflegungstage ergibt sich ein Rückgang der Tagesquote, was zu Einsparungen bei den Ausga- ben für Lebensmittel führt.
Dépenses moindres en denrées alimentaires, l'aug- mentation importante des jours d'entretien entraînant une diminution de la quote journalière.
Les frais afférents aux prestations fournies par des institutions étrangères à la clinique sont soumis à de fortes fluctuations, vu qu'ils dépendent des besoins médicaux des patients.
Baisse continue du taux d'occupation du pavillon du personnel.
Augmentation notable des recettes due à l'accroisse- ment notable des patients civils traités de façon ambu- latoire et stationnaire.
96 3499 258
23
403.51 Gestützt auf ein EVG-Urteil vom 29.12.1986 (BGE 112 V 376) mußten die seit dem 1.1.1985 zugespro- chenen und ausgekauften Integritätsschadenren- ten rückwirkend auf einer höheren Rentenbasis festgesetzt werden. Daraus ergaben sich erhebli- che Mehraufwendungen.
2416 349
2416 349
922.01 BG vom 20.9. 1949 über die Militärversicherung (SR 833.1), Art. 48, 49 und 50. Weniger Fälle, die einen Regress zuließen.
312.01 Für die Einführung der EDV sowie für Arbeiten im Zusammenhang mit der Totalrevision des BG über die Militärversicherung vorgesehene Hilfskräfte wurden nicht benötigt.
Fr.
3 297 334 +
1
123 167
68 69 268 9700 71
312.02 Die im Zusammenhang mit der Totalrevision des BG über die Militärversicherung vorgesehene Beschäftigung von Experten, insbesondere aus- wärtiger Übersetzer, wurde nicht nötig.
I
374 40 1 220 29 862 294 23 4575
372.01 Die Kosten für die Leistungen auswärtiger Institute sind großen Schwankungen unterworfen, da von den medizinischen Bedürfnissen der Patienten abhängig.
722.01 Die Belegung des Personalhauses ist weiterhin rückläufig.
942.01 Die deutliche Zunahme der ambulant und stationär behandelten Zivilpatienten gestattete eine erneute Steigerung der Einnahmen.
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
331
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
323 Ecole de gymnastique et de sport
Dépenses
Personal
216.01 Personalbezüge
8 846809
A
4 700
Allgemeine Ausgaben
306.01 Ersatz von Auslagen
316.01 Hilfskräfte
945150
A
43 200
3 Schulturnkonferenz
3 696
4200
3 868
4 Turn- und Sportkommission
163 083
170 000
169 766
4 Commission de gymnastique et de sport
5 Commissions et honoraires
6 Mandats de prestations informa- tiques
326.01 Frais d'administration
336.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier
346.01 Fournitures et dépenses d'exploita- tion
2 Matériel pour films
3 Fournitures pour le service sanitaire et les cours
4 Denrées alimentaires et articles de cantine 5 Frais de transport
356.01 Loyers et fermages, indemnités pour dommages, etc.
366.01 Kursteilnehmer
277 307
300 000
263 005
376.01 Vertragliche Leistungen
150027
155 000
154819|
Grundstücke und Fahrnis
516.01 Allgemeines Sportmaterial 2 Betriebsinventar
171 894
220 000
266070 219962
Jugend und Sport , Allgemeine Ausgaben
336.10 Unterhalt und Ersatz des Materials
158 946
180 000
179 141
346.10 Transportkosten, Verbrauchsmate- rial usw.
376.10 Beiträge an Kantone, Verbände und Organisationen
11 Ärztliche Untersuchungen
39
355 237
542000
415774
Grundstücke und Fahrnis
516.10 Sportmaterial für J+S
399152
300 000
297 981
516.10 Matériel de sport pour J+S
Gymnastique et sport Subventions
476.10 Education physique à l'école
11 Fédérations de gymnastique et de sport et autres organisations civiles
13 Manifestations sportives internatio- nales
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
726.01 Liegenschaftsertrag .
101 956
190 000
190034
Übrige Einnahmen
936.01 Verwaltungseinnahmen
946.01 Verkäufe
Fr.
Fr.
Fr.
323 Turn- und Sportschule
Ausgaben
48 087 128
N
A
47 900
8 882200
8 886853
Personnel 216.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
306.01 Débours
316.01 Auxiliaires
2 Sachverständige, Inspektionen usw.
600 549
647 000
620 621
5 Kommissionen und Honorare
55409
57300
57 301
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
2 250
10 000
3 773
326.01 Verwaltungsauslagen
132 140
133000
121 315
336.01 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
212 130
222000
204 091
346.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben
2 Filmmaterial
159179
189 000
155 557
3 Verbrauchsmaterial für den Sani- tätsdienst und das Kurswesen
4 Lebensmittel und Kantinenbedarf .
975283
1 087 000
1 067937
5 Transportkosten
30170
16 000
9232
356.01 Miet- und Pachtzinse, Schadenver- gütungen usw.
41 151
55 000
48 515
366.01 Participants aux cours
376.01 Prestations contractuelles
396.01 Mandats de recherche et d'étude
Immeubles et mobilier
516.01 Matériel général de sport
2 Matériel d'exploitation
Jeunesse et sport Dépenses générales
336.10 Entretien et remplacement du maté- riel
346.10 Frais de transport, fournitures, etc.
376.10 Contributions aux frais des cantons, fédérations et organisations
11 Examens médico-sportifs
12 Centre national de sport pour la jeu- nesse, Tenero
Immeubles et mobilier
Turnen und Sport Bundesbeiträge
476.10 Turnen und Sport in der Schule . .
2330 001
N
720 000 1610000 3 700000
3 700 000
11 Turn- und Sportverbände und an- dere Organisationen
13 Internationale Sportanlässe
100 000
2128 000
2095 736
Einnahmen
1079 729
1 340 000
1 283 453
Produit de la fortune 726.01 Produit des immeubles
Autres recettes
936.01 Recettes administratives
164 106 813 666
68 000 1 082 000
97711 995 708 |
946.01 Ventes
428 727
N
447 000 117000
543 002
21 849
21 520
22000
226 700
207 471
396.01 Forschungs- und Studienaufträge .
259 419
266 500
28 845 000 390 000
29234 837
400
12 Nationales Jugendsportzentrum Te- nero
640 729
725 000
547879
26 846 963
N
89 200
88 078
1 267556
2 Experts, inspections, etc.
3 Conférence de gymnastique scolaire
80 169
1 224 400
51 563 900 2117 000
53181995
2 330 008
3 700 000
331a
Bericht
Rapport
Zu 323 Turn- und Sportschule
Ad 323 Ecole de gymnastique et de sport
346.02 Verzögerung in der Produktion eines umfangrei- chen Filmes.
Retard dans le production d'un film de long métrage.
19063 6 768 6 485
36 995 19229 · 181
430 38
859 1
177121
346.10 Leichter Rückgang der Materialsendungen. Mehr Inhaber von Halbpreis-Abonnementen.
Légère diminution des envois de matériel. Augmenta- tion du nombre des détenteurs d'abonnements à demi-prix.
376.12 Weniger Betriebskosten im Bereich Sportbetrieb als geplant. Entschädigungen an Hilfskräfte sind zu Lasten der Rubrik 316.01 ausbezahlt worden.
Frais d'exploitation inférieurs aux prévisions dans le secteur des activités sportives. Indemnités versées pour la première fois à des auxiliaires à charge de l'ar- ticle 316.01.
2019
8
32 264
56 547
34 +
29 711 86 292
476.13 Defizitgarantien für: Fr. 5736
Europameisterschaften im Gewicht- heben, Thun - Fecht-Weltmeisterschaften, Lausanne 90 000 2 000000
Weltmeisterschaften Ski Alpin, Mon- tana
2 095 736
946.01 Mindereinnahmen im Bereich Verpflegung. Es wur- den weniger Tagesportionen abgegeben.
Moins de recettes dans le secteur de la restauration. Préparation de moins de rations journalières que prévu.
.... .
26379
332
234
... + I
1 6227
1 11 685 17909 20998 33 444 152
163
400 1
126 226
366.01 Eingeplante Kurse mußten mangels Teilnehmer abgesagt werden.
Annulation de cours faute de participants.
376.01 Vertragliche Leistungen an die Wasserversorgung Leubringen.
Prestations contractuelles au service des eaux de la commune d'Evilard.
Garanties de déficit pour: - les championnats d'Europe d'haltérophilie, Thoune
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
1
546 805
47
1 122
44
1
1
332
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
Eidg. Technische Hochschulen und Annexanstalten
Ecoles polytechniques fédérales et établissements annexes
Ausgaben
641 180048
N
A
689 271 700 3622 000 9349700 55 424 000
687 835 062
Dépenses
Recettes
54 988 865
329 Schweizerischer Schulrat
Ausgaben
5479 158
A
9 548 100 - 3829400
2712 647
Behörden
Autorités
201.01 Präsidium und Mitglieder des Schul- rates
754 882
791 000
686 139
201.01 Présidence et membres du conseil des écoles
Personnel
212.01 Personalbezüge
1 334352
A
1 530 200 - 34 200
1 346 783
212.01 Rétribution du personnel
222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse
13090
13 200
13 090
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte
50346 32 839
A
51 700 39 400 - 26 200 3018000 230 000
330 166
2 Experts
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
412440
182 898
3 Mandats de prestations informa- tiques
322.01 Verwaltungsauslagen
13 183
126577
A
13 600 3 861 000 - 3769 000
13 645
322.01 Frais d'administration 342.10 Enseignement et recherche
330 Ecole polytechnique Zurich
Dépenses
Personal
212.03 Personalbezüge
219 367 443
A
212 770500 5412700 1 375 500
1 374 629
222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins des professeurs
Dépenses générales
302.01 Débours, excursions, délégations, frais de déménagement et subsides pour voyages d'études
312.02 Hilfskräfte
5211 058
A
A
100 000
86 147
5 Commission de planification
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
375 581
7 Hilfsassistenten
322.01 Verwaltungsauslagen
332.01 Unterhalt und Reparaturen
342.04 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung
15 Experiment am LEP des CERN .
4 000002
N
1 500 000
264 996 792 008 20 872 799 78569 807
322.01 Dépenses d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.04 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche
63 045 940
A
792 000 26 008 000 79 945 000 372 000
1 499 995
Personnel
212.03 Rétribution du personnel
222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse der Professoren
Allgemeine Ausgaben
302.01 Ersatz von Auslagen, Exkursionen Abordnungen, Umzugskosten und Beiträge an Studienreisen
427930
451 000
: 450 133
5 945 004
312.02 Auxiliaires
3 Lehrbeauftragte
3 Charges de cours
6 Mandats de prestations informa- tiques 7 Auxiliaires
3 236 709
A
4 427 400 1138600
265 000
258097 756 538 21 412969
5 256 800 688 200 4919400 1111300
6030 649
5 Planungskommission ETH
89 876
1 400 000
50 719 24
302.01 Débours 312.01 Auxiliaires
2 Sachverständige
2 741 449
342.10 Unterricht und Forschung
89 183
330 Technische Hochschule Zürich
Ausgaben
331 063 054
355 379 600 2389000 6 445 600
355 003 958
218 183 265
1 357 801
Fr.
Fr.
Fr.
Einnahmen
54 241 499
329 Conseil des écoles poly- techniques fédérales
Dépenses
Personal
222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins
15 Expérience effectuée au LEP du CERN
332a
Rapport
Zu 329 Schweizerischer Schulrat
Ad 329 Conseil des écoles polytechniques fédérales
312.02 Verminderter Bedarf an externer Beratung. 312.03 Verzögerte Projektrealisierung.
342.10 Gesamtkredit der ETH und Annexanstalten für Unterricht und Forschung (Rubriken 329- 340.342.10) 137 122026 Franken; davon Personal- bezüge 29% oder 39 404 809 Franken.
Consultation d'experts dans une moindre mesure. Retard dans la réalisation d'un projet informatique.
Crédit d'ensemble des EPF et des établissements annexes pour l'enseignement et la recherche (articles 329-340.342.10): 137 122026 francs. Sur ce montant, 29% ou 39404809 francs concernent la rétribution du personnel.
Zu 330 Technische Hochschule Zürich
Ad 330 Ecole polytechnique Zurich
312.06 Verzögerung bei der Realisierung diverser Verwal- tungsprojekte.
342.04 Minderausgaben durch tiefere Heizölpreise und Direktbelieferung der Außenstationen durch OKK 5,7 Millionen, 0,2 Millionen ausstehende Wasser- rechnung für Dezember. Demgegenüber Mehraus- gaben von 0,5 Millionen für Laboreinrichtungen und 0,3 Millionen für vermehrte Fremdreinigung.
342.10 Davon 26% oder 20115 190 Franken Personalbe- züge, Lieferungsverzögerungen und verspätete Rechnungsstellungen.
Retard dans la réalisation de divers projets adminis- tratifs.
Dépenses moindres de 5,7 millions de francs résultant de la baisse des prix du mazout et des livraisons di- rectes des groupes annexes par le CCG, et de 0,2 mil- lion en raison du retard dans la présentation de la fac- ture d'eau pour décembre. Par contre, dépenses sup- plémentaires de 0,5 million pour des installations de laboratoires et de 0,3 million concernant les net- toyages en régie.
Sur ce montant, 26% ou 20 115190 francs concernent la rétribution du personnel. Retards dans les livraisons et les facturations.
17
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
14408338
435 135
3 006 053
104 861
149 217 110
981 13176
2 687 834 47 102
45 2817
9 210 242 +
65 871 867
!
4 51
13853 1024419
52091
1 + +
4
8 5135 201 1 747 193 5
1 -
Bericht
333
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
330 Ecole polytechnique Zurich (suite)
373.03 Mitgliederbeiträge an wissenschaft- liche Körperschaften und Anstalten 5 Hochschulsport
22 476
24 000
24011
373.03 Cotisations aux organisations scien- tifiques
5 Sport universitaire
6 Von Dritten durchgeführte Gemein- schaftsaufgaben
1 581 132
1 640 000
1504510
6 Tâches communes effectuées par des tiers
Subventions
463.02 Stipendien
1 104725
1 134 000
1 133 871
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
2 Hauptbibliothek
5 000 033
5 500 000
4463 273
4 Graphische Sammlung
87 990
91 000
90 998
5 Thomas-Mann-Archiv
32 663
34 000
33370
5610 785
N
7500 000 889000
8 380 071
Einnahmen
13028 374
14 280 000
12844198
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
722.01 Vermietungen an Dritte
1992974
2 750 000
2813447
Übrige Einnahmen
922.03 Kostenrückerstattungen
1 451 584
1 550000
1 361 979
922.03 Remboursements de frais
932.01 Schulgelder und Honorare
4502 474
4 250 000
4343473
932.01 Taxes de cours et honoraires
3 Sonstige Verwaltungseinnahmen .
235 788
230 000
179812
942.02 Abgabe von Warmeenergie 4 Erlos aus Bibliotheksverkäufen
490 208
500 000
537 585
6 Rechenzentrum
141 808
200 000
103623
7 Einnahmen verschiedener Institute
1 263000
1 000 000
1 601 292
331 Institut für Reaktorforschung
331 Institut de recherches en ma- tière de réacteurs
Dépenses
Personal
Personnel
212.01 Personalbezüge
39 640400
A
39 480 400 95 600
39576017
212.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
516 084
541 000
541 088
302.01 Débours
315099
139 000
139023
312.02 Commissions et honoraires
312.02 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskräfte
993 703
948500
967 422
3 Auxiliaires
4 Auswärtige Gastwissenschafter
453 224
465 000
465 092
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
116413
100 000
85 465
322.01 Verwaltungsauslagen
321 062
330 000
330062
332.01 Unterhalt und Reparaturen
942 088
966 000
966 032
332.01 Entretien et réparations
342.01 Betriebsausgaben
9 345 096
9 763 000
9 763072
342.01 Dépenses d'exploitation
10 Unterricht und Forschung
8677937
A
8720000 658 000
9378038
10 Enseignement et recherche
Fr.
Fr.
Fr.
330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung)
Bundesbeiträge
463.02 Bourses d'étude
512.01 Machines, appareils et installations
2 Bibliothèque principale
4 Cabinet des estampes
5 Archives Thomas Mann
6 Programme de renouvellement des installations
Recettes
722.01 Produit de la location à des tiers
Autres recettes
3 Autres recettes d'administration
942.02 Fourniture de chaleur
4 Produit des ventes de la biblio- thèque
6 Centre de calcul
7 Recettes de différents instituts
Ausgaben
65 851 162
65 246 900 772 500
66 005 379
A
A
18 900
4 Hôtes académiques étrangers à l'institut
5 Mandats de prestations informa- tiques
322.01 Frais d'administration
2950538
3 800 000
1 902 987
6 Erneuerungsprogramm für Einrich- tungen
909504
938 000
926375
786 095
808 000
765 759
333a
Bericht
Rapport
Zu 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung)
373.06 Verspätete Rechnungsstellung für 78 000 Franken.
722.04 Anpassung der Mietpreise. 922.03 Weniger Materialverkäufe.
932.01 Zuname der Zahl der Studierenden.
942.02 Minderbedarf und Preiszerfall bei Heizöl.
Ad 330 Ecole polytechnique Zurich (suite)
Des factures s'élevant à 78000 francs ont été présen- tées hors des délais prévus.
Adaptation des loyers.
Moins de ventes de matériel.
Augmentation du nombre des étudiants.
Diminution des besoins et effondrement du prix du mazout.
Gesamteinnahmen
Fr 1911 698 8711
Recettes totales
Pro forma fakturierte Bundesaufträge .
Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma)
1 902 987
942.04 Erhöhter Mikrofichenverkauf. Gesamteinnahmen
649 197
Pro forma fakturierte Bundesaufträge .
111 612
Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma)
537 585
942.06 Ungenügende Kapazität für Drittaufträge.
Réduction de capacité disponible pour effectuer des travaux pour des tiers.
Gesamteinnahmen
4481 841
Recettes totales
Pro forma fakturierte Bundesaufträge .
4378218
Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma)
103 623
96377
601 292
942.07 Zunahme der Drittaufträge.
Augmentation du nombre des commandes de tiers. Recettes totales
Gesamteinnahmen .
2033911 432619
Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma)
1 601 292
Zu 331 Institut für Reaktorforschung
Ad 331 Institut de recherches en matière de réacteurs
14021
17
88 23 22 92
312.05 Die Softwareanpassungen im Rechnungswesen erfolgten zu Lasten der Rubrik 329.312.03 des Schweiz. Schulrates.
342.10 Davon entfallen 31% oder 2932404 Franken auf Personalbezüge.
Les adaptations de programmes informatiques pour la comptabilité sont supportées par l'article 329.312.03 du Conseil des écoles polytechniques fédérales.
Sur ce montant, 31% ou 2 932 404 francs concernent la rétribution du personnel.
1 + 1
188021 93 473 50 188
1 1 897 013 + 37 585
1 + +
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins Fr.
11
42 241 135490
1
129
11 625 1
1 036 727
2 630 8 929
1 435 802
63 447
-!
14535 1
62 32 72
38
1
1
Pro forma fakturierte Bundesaufträge .
Vente accrue de microfiches. Recettes totales
334
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
Fr.
Fr.
Fr.
331 Institut für Reaktorforschung (Fortsetzung)
373.01 Mitgliederbeiträge
5 082
5 000
5 055
Bundesbeiträge
463.01 Stipendien
199 892
205 000
205 002
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
4075 083
3 584 000
3584012
512.01 Machines, appareils et installations
Prêts et marchandises 602.01 Participation de la Confédération au capital de la REFUNA S.A.
Recettes
Produit de la fortune
722.01 Mietzinse
53 883
72 000
55 019
722.01 Loyers
Autres recettes
922.01 Remboursements de frais 932.01 Emoluments 942.01 Produit de ventes
332 Institut für Nuklearforschung
Ausgaben
48 010940
A
48 508 100 2 366 500
50873 878
Personal 212.01 Personalbezüge
18545 130
18447 200 81600
18528 789
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
291 094
304 000
304 097
312.01 Kommissionen und Honorare
123779
147 000
147 098
2 Gastwissenschafter 5 Hilfskräfte
601 783
A
556 900 84 900
640 499
322.01 Verwaltungsauslagen
332.01 Unterhalt und Reparaturen
9 940 098
6 165 099
A
10 040 000 6335 000 2 200 000 97 000
96 831
352.01 Loyers
Immeubles et mobilier
512.01 Machines, appareils et installations
2 Bibliothèque
Einnahmen
5 193 018
5 200 000
5217991
Recettes
Produit de la fortune
722.01 Mietzinse
52550
50 000
74375
722.01 Loyers
Übrige Einnahmen
922.01 Kostenbeiträge
942.01 Erlös aus Verkäufen und Nebenar- beiten
5 079 800 60 668
5 080 000 70 000
5 078 953 64 663
602.01 Beteiligung des Bundes an der REFUNA AG
250 000
Einnahmen
11 149 008
11 646 000
11 018 768
Ertrag des Bundesvermögens
Übrige Einnahmen
922.01 Kostenrückerstattungen 932.01 Gebühren 942.01 Erlös aus Verkäufen
52 303
54 000
39315
11 003 507
1 770 000 9 750 000
381 578 2172480 8409 692
332 Institut de recherches nucléaires
Dépenses
Personnel
212.01 Rétribution du personnel
302.01 Débours 312.01 Commissions et honoraires 2 Hôtes académiques 5 Auxiliaires
322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherches
352.01 Mietzinse
94 516
11 174077
11 478 000
11478 075
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
2 Bibliothek
65 098
67 000
67 091
462 095
474000
474 069
342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung
142075 406 096
146 000
416 000
146 064 416 091 10 040 090 8535 084
Grundstücke und Fahrnis
Ertrag des Bundesvermögens
331 Institut de recherches en ma- tière de réacteurs (suite)
373.01 Cotisations Subventions 463.01 Bourses
Immeubles et mobilier
Darlehen und Warengeschäfte
Autres recettes 922.01 Participations aux frais 942.01 Produit de ventes et travaux acces- soires
A
334a
: Unterschiede zum Vor- · anschlag und Nachträgen Différences par rapport :au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
55 +
2
12 +
Bericht
Rapport
Zu 331 Institut für Reaktorforschung (Fortsetzung)
Ad 331 Institut de recherches en matière de
réacteurs (suite)
722.01 Weniger Vermietungen an Gastwissenschafter.
922.01 Beteiligung Dritter an Kosten für Dienstleistungen.
Participation des tiers aux frais de service.
627 232 I
I
16981
Gesamteinnahmen
Pro forma fakturierte Bundesaufträge . 1917164
2 172 480
327578 402 480 1 340 308
942.01 Weniger Verkäufe von Isotopen infolge Verlage- rung zu vermehrter Forschungstätigkeit in diesem Bereich.
Gesamteinnahmen
24 814577
Recettes totales
Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma)
8409692
722
Zu 332 Institut für Nuklearforschung
Ad 332 Institut de recherches nucléaires
11
++++
97 98 69 1 301 64 91 90 84 169 +
342.10 Davon 63% oder 5368372 Franken für Personalbe- züge.
Sur ce montant, 63% ou 5368372 francs concernent la rétribution du personnel.
75 + 91 17991 +
24 375 +
1 047
5 337
932.01 Beträchtliche Zunahme der Aufträge für die Kondi- tionierung radioaktiver Abfälle für Kernkraftwerke.
Fr. 4 089 644
Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma)
Moins de ventes d'isotopes en raison du changement de l'activité envers la recherche scientifique dans ce domaine.
Pro forma fakturierte Bundesaufträge . 16 404885
Moins de recettes résultant de la location aux hôtes académiques.
Augmentation considérable des mandats pour le con- ditionnement des déchets radio-actifs pour des cen- trales nucléaires.
722.01 Bessere Auslastung der Gastwissenschafter-Woh- nungen.
Meilleure occupation des appartements loués à des hôtes académiques.
335
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen
334 Institut de recherches fores- tières
Ausgaben
17245742
A
17 765 500 - 21600
16 686 277
Dépenses
Personal
Personnel
212.01 Personalbezüge
9 287 367
9330 300
9304128
212.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
210 065
215 000
215 037
302.01 Débours
312.02 Aufsichtskommission 5 Hilfskräfte
1 604 553
A
322.01 Verwaltungsauslagen
42 100
43 000
42 998
332.01 Unterhalt und Reparaturen
37 088
38 000
38 068
342.01 Betriebsausgaben
179 548
152 000
10 Unterricht und Forschung
4 264 728
A
3941 000 48 000
12 Landesforstinventar
1 097 943
1 265 000
13 Ressortforschung
446 492
458000
458019
373.01 Mitgliederbeiträge
990
1000
995
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
512.01 Machines, appareils et installations
Einnahmen
79 414
82000
205547
Ertrag des Bundesvermögens
722.01 Mietzinse
14492
14000
14376
722.01 Loyers
Übrige Einnahmen
Autres recettes
922.01 Kostenrückerstattungen
43317
50 000
942.01 Pflanzenverkäufe, Verschiedenes .
21 605
18000
171 128 20 043
922.01 Remboursements de frais 942.01 Ventes de plants, divers
335 Materialprüfungs- und Ver- suchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe
Ausgaben
41 427 314
N
41 700 300 842 000 - 39600
42 154 298
Dépenses
Personal
Personnel
212.01 Personalbezüge
31 606 029
32 123 600
31 913 782
212.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
717 661
N
695 000 115 000 1 279 000 - 39600
1 105828
2 Beratungs- und Programmierkosten
3845
2 Frais de consultation et de program- mation
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
11 840
13800
13173
3 Mandats de prestations informa- tiques
322.01 Verwaltungsauslagen
134993
199 000
197 763
332.01 Unterhalt und Reparaturen
813 248
758000
757917
342.01 Betriebsausgaben
3 808 000
N
3721 000 227 000
3946676
10 Unterricht und Forschung 373.01 Mitgliederbeiträge
355 560
1 000 000
999 226
23 288
23900
23900
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
2693410
N
1 887 000 500 000
2386 184
512.01 Machines, appareils et installations
312.02 Commission de surveillance 5 Auxiliaires
322.01 Dépenses administratives 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche
445 009 12 Inventaire des ressources forestiè- res du pays 13 Recherches confiées par l'adminis- tration fédérale
373.01 Cotisations
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
72860
75 000
74954
Recettes Produit de la fortune
335 Laboratoire d'essai des maté- riaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers
809 848
302.01 Débours 312.01 Auxiliaires
312.01 Hilfskräfte
1 259441
A
322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation
10 Enseignement et recherche 373.01 Cotisations
Fr
Fr.
Fr.
2008
2 000
2085
2 245 200
2136209
152 080 3 816 695
A
335a
.
Zu 334 Anstalt für das forstliche Versuchswesen
Ad 334 Institut de recherches forestières
342.10 Davon 37% oder 1418265 Franken Personalbe- züge. Verzögerung beider Lieferung von budgetier- ten Apparaten zu Forschungszwecken.
342.12 Verschiebung der Publikation des Landesforstin- ventar-Berichtes (LFI) um ein Jahr.
Sur ce montant, 37% ou 1 418265 francs concernent la rétribution du personnel. Retard dans la livraison d'appareils scientifiques portés au budget, destinés à la recherche.
Ajournement d'un an de la publication du rapport de l'inventaire forestier national (IFK).
922.01 Der intensivere Einsatz des Mobilseilkranes sowie die vermehrte Inanspruchnahme von Infrarot-Luft- bildern brachten erhöhte Kostenrückerstattungen mit sich.
Augmentation des recettes due à l'utilisation plus intensive de la grue à câble mobile ainsi qu'aux nom- breuses exigences imposées par la réalisation des photos aériennes infrarouges.
Zu 335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe
Ad 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers
348 402 -
209818 1
152
133 572 I
1
627 1 237 83 1 324
774
816
Bericht
Rapport
Fr.
1 057 623 1
26172
37 85 39391 2 68 80
| + + 1
172 305
819991 19 +
5
46 -
123 547 +
376 +
121 128 2043
312.01 Transfer von 1,5 Aufräumerinnen-Stellen von der EMPA zur EAWAG im Jahre 1987.
En 1987, transfert de 1,5 poste du service de net- toyage de l'EMPA à l'EAWAG.
342.10 Keine Personalbezüge.
Pas de rétribution du personnel.
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Differences par rapport jau budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
336
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
335 Materialprüfungs- und Ver- suchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe (Fortsetzung)
Einnahmen
Ertrag des Bundes vermögens
722.01 Mietzinse
48 094
46 000
38 449
Übrige Einnahmen 922.01 Kostenrückerstattungen 942.01 Erlös aus Verkäufen 2 Erlös aus Untersuchungsaufträgen
89 964 836 099 20588056
70 000 860 000 20 180 000
71 486 808189 21 604 902
336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Ge- wässerschutz
Ausgaben
12 228 441
A
12 500 600 84 300
12 582 040
Personal
212.01 Personalbezüge
9108243
A
9 265000 21 800
9 286 839
Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen 312.01 Hilfskräfte
133686
141 500
141 442
133979
118100
169132
2 Kommissionen und Honorare
9893
10100 81 300
81 249
322.01 Verwaltungsauslagen
101 916
104400
104 408
332.01 Unterhalt und Reparaturen
131 341
134600
134 641
342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung
859 633
920300
931 804
373.01 Mitgliederbeiträge
3 262 196654
201 600
3365 201 681
2 Internationales Referenz- und Do- kumentationszentrum für feste und flüssige Abfallstoffe
3 Vertragliche Leistung .
41 396
45700
43 130
Bundesbeiträge 463.01 Doktoranden-Stipendien
118559
121 500
121 301
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
524 443
538100
538 027
Einnahmen
511 672
400 000
580 357
942.01 Erlös aus Forschungs- und Dienst- leistungsaufträgen
511672
400000
580357
340 Technische Hochschule Lausanne
Ausgaben
119874236
138 622 600 391 000 3 571 400
141 816 585
Personal
212.03 Personalbezüge
222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse der Professoren
Fr.
Fr.
Fr.
335 Laboratoire d'essai des maté- riaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers (suite)
Recettes
Produit de la fortune 722.01 Loyers
Autres recettes 922.01 Remboursements de frais 942.01 Produit de ventes 2 Produit des travaux d'analyses
336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux
Dépenses
Personnel
212.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.01 Débours 312.01 Auxiliaires
2 Commissions et honoraires
3 Hôtes académiques étrangers à l'institut
322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche
373.01 Cotisations
2 Centre international de référence et de documentation sur l'élimination des déchets solides et liquides
3 Prestation contractuelle
Subventions 463.01 Bourses à des candidats au doctorat
Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations
Recettes
942.01 Produit des travaux de recherche et des prestations de service
340 Ecole polytechnique Lausanne
Dépenses
Personnel
212.03 Rétribution du personnel
76 703 115 565 785
A
73364 100 3 353 900 608000
76 717983
608 100
222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins des professeurs
A
51 000
10 022
3 Auswärtige Gastwissenschafter
70374
795 064
815 000
814 999
A 11500 3400
21 562 213
21 156 000
22 523 026
336a
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
1 367 026 +
1
7 551
1 486 51811 1 424 902
942.02 Mehr Untersuchungsaufträge und Auswirkungen der Tarifrevision. Fr.
Gesamteinnahmen 36 317370
Pro forma fakturierte Bundesaufträge . 14 712 468
21 604902
Ad 335 Laboratoire d'essai de matériaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers (suite)
En raison de la rénovation des façades de l'EMPA, St- Gall, quelques places de parc ont dû être supprimées pour quelques temps. Un appartement a été utilisé pour des besoins propres.
Réduction notable du nombre des tests sur les pro- duits de lessives exempts de phosphates. Diminution des ventes de matériel d'essai.
Augmentation du nombre de mandats d'analyses des matériaux et effets de la révision tarifaire. Recettes totales
Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma)
Zu 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasser- reinigung und Gewässerschutz
Ad 336 Institut pour l'aménagement, l'épura- tion et la protection des eaux
En 1987, transfert de 1,5 poste du service de net- toyage de l'EMPA à l'EAWAG.
342.10 Davon 25% oder 236974 Franken für Personalbe- züge.
Sur ce montant, 25% ou 236 974 francs concernent la rétribution du personnel.
942.01 Prioritärer Auftrag aus dem Bereich des Umwelt- schutzes.
Gesamteinnahmen 1 706711
Pro forma fakturierte Bundesaufträge . 1 126 354
580 357
Mandat prioritaire exécuté dans le domaine de la pro- tection de l'environnement. Recettes totales Travaux exécutés pour la Confédération (factures pro forma)
1
768 415
100 17
Bericht
Rapport
Zu 335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe (Fortsetzung)
722.01 Wegen Fassadenrenovation der EMPA St. Gallen mußten einige Parkplätze vorübergehend aufgeho- ben werden. Benutzung einer vermieteten Woh- nung für eigene Zwecke.
942.01 Die Tests für phosphatfreie Waschmittel gingen markant zurück. Weniger Testmaterial-Verkäufe.
2860 +
1 + 1 +
58 32 78 51 8 ++1 + 1+
1
2570 199 73
180 357
39
312.01 Transfer von 1,5 Aufräumerinnen-Stellen von der EMPA zur EAWAG im Jahre 1987.
41 1 4
35 81
180357
337
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Intérieur
340 Ecole polytechnique Lausanne (suite)
Dépenses générales
302.01 Débours, congrès, délégations, frais de déménagement, subsides pour voyages et stages d'études
2 Assurance-accidents obligatoire et caisses-maladie
312.02 Auxiliaires
3 Charges de cours
. 4 Commissions et honoraires
5 Section des bâtiments et de l'exploi- tation
6 Mandats de prestations informa- tiques 7 Assistants
322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations
342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherches
373.03 Cotisations aux organisations scien- tifiques
4 Service des sports
6 Nachdiplomstudium
320 000
338 000
338 100
7 Sozialdienst
604574
660 000
638 080
Bundesbeiträge
413.01 Erschließungsbeitrag 463.01 Stipendien
422 100
466 000
465 999
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
2 Hauptbibliothek
1 350 098
1 520 000
1 409 526
3 Werkzeugmaschinen
259032
265 000
264857
6 Erneuerungsprogramm für Einrich- tungen
799529
1 200 000
1 199932
Einnahmen
2717800
2 660 000
2598977
Ertrag des Bundesvermögens
722.01 Mietzinsertrag
133 196
130 000
145 695
722.01 Produit des loyers
Autres recettes
1 931 593
2 000 000
1 961 859
932.01 Taxes de cours
312925
130 000
206 866
2 Autres recettes d'administration
300 086
250 000
284 556
942.01 Recettes d'instituts
6 Elektronisches Rechenzentrum . .
40 000
150 000
Fr.
340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung)
Allgemeine Ausgaben
302.01 Ersatz von Auslagen, Kongresse, Abordnungen, Umzugskosten, Bei- träge an Studienreisen und Studien- aufenthalte
2 Obligatorische Unfallversicherung und Krankenkassen
312.02 Hilfskräfte
1 474 665
A
2 573 800
2 555 408
4 Kommissionen und Honorare
32 093
33 000
32 547
5 Bauten- und Betriebssektion
199985
205 000
204863
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
493659
615000
615024
A
1824 100 - 56 500
1 732 492
322.01 Verwaltungsauslagen
204900
210 000
332.01 Unterhalt und Reparaturen
416809
9149794
25 100 592
A
427 000 10 300 000 35411 000 479 500 31 000
209985 426 833 9727026 35 890 598
26 217
373.03 Mitgliederbeiträge an wissenschaft- liche Körperschaften und Anstalten
4 Hochschulsportdienst
303016
355 000
354438
6 Cours de IIIe cycle
7 Service social
Subventions
413.01 Subventionnement de l'équipement 463.01 Bourses
Immeubles et mobilier
512.01 Machines, appareils et installations
2 Bibliothèque principale -
3 Machines-outils
6 Programme de renouvellement des équipements
Recettes
Produit de la fortune
Übrige Einnahmen
932.01 Schulgelder
2 Sonstige Verwaltungseinnahmen .
942.01 Einnahmen von Instituten
Fr.
Fr.
125000
125057
11 100
1 523355
A
342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung
26613
5 000 000
5000000
1 315017
N
1 348 000 391 000
1 739 064
7 Hilfsassistenten
10 805
11 000
1 732 600
3 Lehrbeauftragte
122 055
6 Centre de calcul électronique
337a
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins Fr.
57
100
1 +
1
1
1 + 1
22 145 8 453 137 24 35108 15 167 572974 98 4 783 562 100 21 920
1
64 +
110474 143 68
61 023
15 695 +
| + +1
38 141 76 866 34 556 150 000
Bericht
Rapport
Zu 340 Technische Hochschule Lausanne
Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne
342.01 Geringere Stromkosten infolge Verzögerungen bei der Inbetriebnahme der neuen Heizzentrale.
342.10 Davon 26% oder 9333604 Franken Personalbe- züge.
373.07 Geringerer Kostenbeitrag an das gemeinsame Stu- dentenwohnheim von Universität und ETH Lau- sanne.
Economies réalisées sur les dépenses d'électricité dues aux retards dans la mise en service de la nouvelle Centrale thermique.
Sur ce montant, 26% ou 9333 604 francs concernent la rétribution du personnel.
Contribution moindre de l'Etat de Vaud aux frais de la maison des étudiants, commune à l'Université et à l'EPF de Lausanne.
512.02 Einsparungen infolge Dollar-Baisse.
Economies dues à la baisse du dollar.
942.06 Unentgeltlichkeit der Rechenleistungen für Univer- sitäten gemäß Entscheid des Vorstehers EDI vom 9.6.1986.
Gratuité de l'utilisation du Centre de calcul par les uni- versités selon décision du chef du Département de l'intérieur, du 9.6. 1986.
1+ +
338
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Justice et police
4 Justiz- und Polizeideparte- ment
4 Département de justice et police
Ausgaben
543 866 567
N
585 544 220 4 778 400 3 700 934
552 719 106
Dépenses
Einnahmen
60 936 310
61 418 000
62 854 065
Recettes
401 Generalsekretariat
401 Secrétariat général
Ausgaben
18 024 752
N
21 872 150 73 000 334 771
17804132
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
6530 678
A
8 157500 611 100
8768633
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
20 444
22 000
48976
301.01 Débours
311.01 Kommissionen und Honorare
43 427
N
40 000 20 000
2 Hilfskräfte
2 686 105
A
3390400 - 360 000
2054327
2 Auxiliaires
4 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration
373.03 Aufklärung der Öffentlichkeit
49986
43 250 26 000 50 000 9119000
49880 6171 153
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
511.01 Presse und Funkspruch
480 000
1 050 000
500 000
511.01 Presse et radio
Einnahmen
557145
500 000
702902
Recettes
931.01 Kanzleigebühren und Kosten im Be- schwerdeverfahren
557145
500 000
702902
931.01 Emoluments de chancellerie et frais de procédure en matière de recours
402 Bundesamt für Justiz
402 Office fédéral de la justice
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
12 429 568
12811 100
12 637 424
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
149 135
174 000
173 892
311.01 Kommissionen und Honorare
76 363
95 000
94 630
2 Ingenieur-Geometer-Patentprüfun- gen
66813
100 000
53 922
4 Hilfskrafte
763 170
A
672 000 205 000
738 662
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
41 690
100 000
61 649
321.01 Verwaltungsauslagen
331.03 Vermessungsflugzeug; Um- und Ausrüstung
Unterhalt,
68112 60 000
90 000
60 000
90 086 59 999
A
83671
321.01 Verwaltungsauslagen
44 350
N
373.03 Information du public 4 Préparations au service actif
4 Aktivdienstvorbereitungen
8 169 763
N
27 000
58 176
311.01 Commissions et honoraires
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
83 670
69317
Ausgaben
96 710 808
107 381 100 205 000
106228977
A
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires 2 Examens pour l'obtention du brevet d'ingénieur géomètre 4 Auxiliaires
6 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration
331.03 Avion pour les mensurations cadas- trales, entretien, modernisation et équipement
Fr.
Fr.
Fr.
A
A
Unterschiede zum Vor- : anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
1 436 065
4475 789
33 +
24
1 824 976 073
67
120 2947 847
.....
1357 123 1
1
173676
...
86 + 1
1
Bericht
Rapport
N = Kreditnachträge (zum Begriff vgl. Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bun- des, Ziffer 341.2, rotes Papier).
A = Kreditabtretungen (zum Begriff vgl. Allge- meine Erläuterungen, Ziffer 341.1, rotes Pa- pier).
N = suppléments de crédits (voir ce terme dans les explications générales concernant les finances de la Confédération, chiffre 341.2, pages rouges). A = cessions de crédits (voir ce terme dans les expli- cations générales, chiffre 341.1, pages rouges).
Ad 401 Secrétariat général
AF du 16.6. 1987 concernant le supplément I au bud- get 1987. Conversion de postes d'auxiliaires en postes permanents en faveur du Service des recours dans le domaine du droit d'asile (voir égalementsans 311.02).
Diminution des postes d'auxiliaires au Service des recours (voir également sous 211.01).
Dépenses relatives à l'élaboration de projets dans le secteur du Service des recours et aux cours destinés au personnel du Service informatique.
Frais importants d'annonces dans les principaux quo- tidiens suisses afin de recruter des collaborateurs pour le Service des recours.
O du 24.10.1979 concernant la Division presse et radio, art. 5. Information de la population, ainsi que des autorités politiques et militaires sur les activités de notre division. Tâche principale: renseigner la population sur l'existence, les activités etles possibili- tés de notre division, en sa qualité d'organe du Conseil fédéral chargé d'assurer l'information du public dans des situations extraordinaires.
ACF des 12.5.1976 et 27.8. 1980 «Projet OUC 77». Garantie des émissions radio en cas de crise, de catas- trophe ou de guerre. Le DFJP est obligé de se confor- mer au programme de construction civil élaboré par l'Entreprise des PTT, qui dirige la réalisation des «mesures». Après établissement du budget, diverses raisons ont contraint les PTT à réviser le programme de construction pour 1987 (voir rapport détaillé du DFJP).
O du 24.10.1979 concernant la Division presse et radio, art. 5, acquisition de matériel. Retards dans la livraison des appareils de transmission.
O du 10.9. 1969 sur les frais et indemnités en procé- dure administrative, modifiée les 11.12.1978 et 6. 11. 1985 entrée en vigueur le 1.1. 1986 (RS 172.041.0). Accroissement des recettes consécutif à l'adaptation des tarifs et au recouvrement cohérent des frais de procédure.
Suite à la page 338b
Fortsetzung auf Seite 338b
338a
Zu 401 Generalsekretariat
211.01 BB vom 16.6.1987 betr. Nachtrag I zum Voran- schlag 1987. Umwandlung von Hilfskräftestellen in Etatstellen zugunsten des Beschwerdedienstes für den Asylbereich (siehe auch unter 311.02).
311.02 Verminderung der Hilfskräftestellen beim Be- schwerdedienst (siehe auch unter 211.01).
311.04 Aufwand für die Konzeptbearbeitung im Bereiche des Beschwerdedienstes und Kurskosten für Infor- matiker des Dienstes für Informatik.
321.01 Wesentlicher Aufwand für Insertionen in den wich- tigsten schweizerischen Tageszeitungen für die Rekrutierung von Sachbearbeitern beim Beschwer- dedienst.
550 000
202902
202 902
373.03 V vom 24.10. 1979 über die Abteilung Presse und Funkspruch, Art. 5. Information der Bevölkerung sowie der politischen und militärischen Behörden über die APF. Die Aufklärung der Bevölkerung über die Existenz und die Aufgaben sowie die Möglich- keiten der Abteilung Presse und Funkspruch als Organ des Bundesrates zur Sicherstellung der Information in außerordentlichen Lagen gehört zu den Hauptaufgaben der Abt. Presse und Funk- spruch.
373.04 BRB vom 12.5. 1976/27.8. 1980 «UKW-Projekt 77». Sicherstellung der Radioversorgung im Krisen-, Katastrophen- und Kriegsfall. Das EJPD hat sich nach dem zivilen Bauprogramm der PTT-Betriebe, die für die Verwirklichung der VRK-Maßnahmen federführend sind, zu richten. Verschiedene Umstände zwangen die PTT, nach der Budgetie- rung das Bauprogramm für 1987 zu revidieren (s. Detailbericht JPD).
511.01 V vom 24.10. 1979 über die Abteilung Presse und Funkspruch, Art. 5. Materialbeschaffungen. Verzö- gerungen bei der Auslieferung der Übermittlungs- geräte.
931.01 V vom 10.9.1969 über Kosten und Entschädigun gen im Verwaltungsverfahren/Änderung vom 11.12. 1978/6. 11. 1985; in Kraft seit 1.1.1986 (SR 172.041.0). Mehreinnahmen infolge Anpassung der Ansätze und konsequentere Einforderung von Ver- fahrenskosten.
108 370 46078 138338 38 352 +
1
338b
Bericht
Rapport
Zu 402 Bundesamt für Justiz
311.02 V über das eidg. Patent für Ingenieur-Geometer vom 12.12.1983 (SR 211.432.261) und Reglement für die Erteilung der Vermessungstechniker-Fach- ausweise vom 30.6.1967 (SR 211.432.263). Prü- fungskosten für die Erteilung der Patente und Fach- ausweise. Weniger Anmeldungen zu den Patent- prüfungen und entsprechend weniger Entschädi- gungen an Examinatoren.
311.04 Die 1,5 zusätzlich beantragten Hilfskräftestellen werden erst auf den 1.3. 1988 besetzt.
311.06 Weisungen BR vom 19.2.1986; EDV-Konzept BJ gemäß Genehmigung GS/EJPD und BFO; Umstel- lung der Registratur, der Textverarbeitung, Regi- sterführungen (Handelsregister, Grundbuch- und Zivilstandsamt) und Statistiken auf EDV. Auswer- tung der Nachweiskapazität und neues Recherche- programm für Juristen im CORES-System. Ausbil- dung der Benutzer in der EDV-Applikation. Ver- schiebung in der Projektabwicklung.
373.01 BB vom 9.3. 1978 über Kostenanteile in der Grund- buchvermessung (SR 211.432.27) und Änderungen vom 14. 12. 1984; Art. 38 und 39 SchIT ZGB. Durch- führung und Beschleunigung der Grundbuchver- messung (Programm 2000). Zahlung der mit dem vom BR genehmigten Programm 2000 zugesicher- ten Beiträge an die Kantone. Auf die Gesuche der Kantone konnten dieses Jahr wieder Teilzahlungen ausgerichtet werden. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 173.
391.01 Weniger Studienaufträge als angenommen.
463.01 BG vom 6. 10. 1966 über Bundesbeiträge an Straf- vollzugs- und Erziehungsanstalten (AS 1967, 29) und V vom 29. 10. 1984. Förderung der Ausbildung des Straf- und Erziehungsanstaltspersonals. Im Jahre 1987 wurden letztmals Beiträge an im Jahre 1986 stattgefundene Weiterbildungskurse ge- währt. Auf die Durchführung von beitragsberech- tigten Weiterbildungskursen durch die verschiede- nen Kursveranstalter kann die Subventionsbe- horde keinen Einfluß nehmen.
Ad 402 Office fédéral de la justice
O du 12. 12. 1983 concernant le brevet fédéral d'ingé- nieur-géomètre (RS211.432.261). R du 30. 6. 1967 pour l'obtention du certificat de technicien-géomètre (RS 211.432.263). Emoluments perçus pour l'obtention des brevets et des certificats. Moins d'inscriptions aux examens de brevet et moins d'indemnités à verser aux examinateurs et aux experts.
Les postes d'auxiliaires (1,5 unité de travail), deman- dés en plus, ne seront occupés qu'à partir du 1er mars 1988.
Directives du CF du 19.2. 1986. Programme informati- que OFJ conformément à l'approbation du SG/DFJP et de l'OFO. Réorganisation du service de gestion des dossiers, du traitement de textes, de la tenue des re- gistres (registre du commerce, registre foncier et office de l'état civil) et des statistiques effectuées à l'aide de l'ordinateur. Evaluation de la capacité de renseignement et nouveau programme de recherche pour juristes dans la cadre du système CORES. Forma- tion des usagers du système informatique. Dévelop- pement différé du projet.
AF du 9.3. 1978 sur la participation aux frais des men- surations cadastrales (RS 211.432.27) et modifications du 14. 12. 1984: art. 38 et 39 Titre final du CCS. Exécu- tion accélérée des mensurations cadastrales (pro- gramme 2000). Versement aux cantons des subven- tions allouées dans le cadre du programme 2000, approuvé par le CF. Seuls des accomptes ont pu être à nouveau versés cette année aux demandes des can- tons. Article soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 173.
Moins de mandats d'étude que prévu.
LF du 6. 10. 1966 sur les subventions de la Confédéra- tion aux établissements servant à l'exécution des pei- nes et des mesures et aux maisons d'éducation (RO 1967, 29) et O du 29.10. 1984. Encouragement de la formation du personnel des établissements et des maisons d'éducation. En 1987, des subventions ont été versées pour la dernière fois pour des cours de perfectionnement donnés en 1986. L'autorité allouant les subventions n'a aucune influence sur l'organisa- tion de cours donnant droit aux subventions.
339
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et supplements 1987
Rechnung Compte 1987
Justice et police
402 Office fédéral de la justice (suite)
373.01 Participation aux frais des cantons pour les mensurations cadastrales 90 Idem/encouragement de l'emploi 391.01 Mandats de recherche et d'étude, travaux législatifs
Subventions
433.01 Versement des économies résultant de remaniements parcellaires 463.01 Formation professionnelle du per- sonnel s'occupant de l'exécution des peines et mesures
483.05 Introduction du registre foncier fédéral dans les cantons du Tessin, du Valais et des Grisons
6 Subventions de construction aux établissements servant à l'exécu- tion des peines et mesures et aux maisons d'éducation
7 Subventions d'exploitation aux établissements servant à l'exécu- tion des peines et mesures et aux maisons d'éducation
8 Essais sur maquettes
Institutions internationales 493.04 Contributions à des organisations internationales
Immeubles et mobilier 511.02 Instruments de mensuration
Recettes
923.01 Indemnités des cantons pour la sur- veillance technique des mensura- tions
931.01 Emoluments de chancellerie
2 Examens d'ingénieur géomètre et de géomètre-technicien
3 Emoluments du registre du com- merce
4 Emoluments de l'office du registre des navires
941.01 Plans, photographies, etc.
403 Office fédéral de la police
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
17 106 180
11 694 300
11 642 876
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
311.01 Kommissionen und Honorare
3 Hilfskräfte
5 EDV-Dienstleistungsaufträge .
Fr.
Fr.
Fr.
402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung)
373.01 Kostenanteile an Kantone für die Grundbuchvermessung 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 391.01 Forschungs-, Studien- und Gesetz- gebungsaufträge
Bundesbeiträge
433.01 Ersparnisbeiträge an Güterzusam- menlegungen
1 364 600
2 190084
100 000
77 656
463.01 Berufsausbildung von Fachpersonal für Anstalten und Heime
483.05 Einführung des eidg. Grundbuches in den Kantonen Tessin, Wallis und Graubünden
6 Baubeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten
10 780 043
17 000 000
17 000 000
7 Betriebsbeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten
45 999966
49 300 000
49300 017
Internationale Institutionen 493.04 Beiträge an internationale Organisa- tionen
Grundstücke und Fahrnis
511.02 Vermessungsinstrumente
2 000
50000
5211 100
5006000
5 536 786
923.01 Entschädigungen von Kantonen für technische Vermessungsaufsicht
203 000
200 000
241 000
931.01 Kanzleigebühren
248692
116 000
178 674 36 630
2 Ingenieur-Geometer- und Techni- kerprüfungen
3 Handelsregistergebühren
4 198 344
4 000 000
4531 020
4 Gebühren des Schiffsregisteramtes
20500
30 000
30 000
941.01 Pläne, Photos usw.
471 623
600 000
519462
403 Bundesamt für Polizeiwesen
Ausgaben
165 891 897
18 004 950 109 500 - 10600
16933893
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dėpenses générales
206 964
150 000
149 882
1022671
N
19 000 9500
18 161
5150950
3 Auxiliaires
A
49975
342 200 - 10600 40 000
16 530
2 000 000
949 060
8 Modellversuche
197011
150 000
386045
20899 838
24 000 000
23999 086
999 888 553 077
590 000
536939
69450
89000
69910
Einnahmen
68940
60 000
183 089
301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires
5 Mandats de prestations informa- tiques
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Differences par rapport ¿au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
914
53 060
236 045 +
17 +
1 050940 I
19 090
50 000 + +
530 786
41 000
62 674 23 370 + 1
531 020 +
80 538
1 169 957
51 424 --
1
!
118 10 339 148511 23470
Bericht
Rapport
Zu 402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung)
483.05 BB vom 25.6. 1946. Förderung der Einführung des eidgenössischen Grundbuches in den Kantonen Wallis, Tessin und Graubünden (BS 2,558). Nach Anschlußprogramm (BG vom 14.12. 1984) wurden die Bundesbeiträge aufgehoben. Mit dem Kanton Tessin wurde indessen eine Regelung getroffen, wonach alle vor dem 1. Januar 1986 zugesicherten Subventionen noch bis Ende Dezember 2000 aus- bezahlt werden. Im Hinblick auf die Aufhebung der Beitragsleistungen des Bundes hat der Kanton Tes- sin seine Arbeiten zur Einführung des eidgenössi- schen Grundbuches beschleunigt und entspre- chend höhere Abrechnungen eingereicht. Antrag auf Kreditüberschreitung bewilligt.
483.06 BG vom 6.10. 1966 über Baubeiträge an Strafvoll- zugs- und Erziehungsanstalten (AS 1967, 29) BG über die Leistungen des Bundes für den Straf- und Maßnahmenvollzug vom 5.10.1984 und V vom 29. 10. 1986 (SR 341 und 341.1). Bauliche Verbesse- rungen in Anstalten und Heimen. Im Jahre 1987 lagen Gesuche um Ausrichtung von Bundesbeiträ- gen und Teilzahlungen für Projekte vor, die den Kre- dit von 17 Mio Franken überstiegen, so daß der gesamte Kredit ausgeschöpft werden konnte. Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungs- kredit gesteuert. S. 173.
483.07 BG vom 6. 10. 1966 über Bundesbeiträge an Straf- vollzugs- und Erziehungsanstalten (SR 341); V vom 14.2. 1973: VEJPD vom 19.11. 1975/Änderung vom 24. 10. 1984. Beiträge an Erziehungsheime für Kin- der, Jugendliche und Arbeitserziehungsanstalten für junge Erwachsene. Mehraufwand gegenüber der Rechnung 1986 infolge neuer therapeutischer Maßnahmen sowie mehr Neuanerkennungen von Heimen.
483.08 BG vom 5. 10. 1984 über die Leistungen des Bundes im Straf- und Maßnahmenvollzug. (SR 341). Ent- wicklung und Erprobung neuer Methoden und Kon- zepte im Straf- und Maßnahmenvollzug. Der Fach- ausschuß für die Begutachtung von Gesuchen für Beiträge an Modellversuchen nach Artikel 8-10 konnte erst im Frühjahr 1987 eingesetzt werden. Dadurch konnten in diesem Gremium Fragen über das Verfahren für die Einreichung der Gesuche, die Modalitäten der Arbeit des Fachausschusses sowie die vom Gesuchsteller zu erfüllenden Vorausset- zungen erst mit großer Verspätung diskutiert und geklärt werden. Ebenso mußte die Behandlung der eingegangenen Gesuche um ein halbes Jahr zurückge stellt werden.
511.02 Verzicht auf Beschaffung eines neuen automatisch- selbstregistrierenden Distomaten.
923.01 Verträge mit den Kantonen, für die der Bund die Vermessungsaufsicht besorgt. 1987 wurden die Vereinbarungen mit den Kantonen AI, AR, GL, NW, OW, UR und dem FL erneuert. Dabei wurden die Entschädigungsansätze erhöht.
Fortsetzung auf Seite 339b
Ad 402 Office fédéral de la justice (suite)
AF du 25.6. 1946. Encouragement à l'introduction du registre foncier fédéral dans les cantons du Valais, du Tessin et des Grisons (RS 2,558). D'après le pro- gramme de relève (LF du 14. 12. 1984), les subventions de la Confédération seraient supprimées. Il a cepen- dant été convenu avec le canton du Tessin que toutes les subventions garanties avant le 1er janvier 1986 seraient caduques au 31 décembre 2000. En prévision de la suppression des subventions de la Confédéra- tion, le canton du Tessin a accéléré les travaux en vue d'introduire le registre foncier fédéral et a soumis des décomptes d'autant plus élevés. Le dépassement de crédit a été autorisé.
AF du 6. 10. 1966 sur les subventions de la Confédéra- tion aux établissements servant à l'exécution des pei- nes et des mesures et aux maisons d'éducation (RO 1967, 29) AF du 5.10. 1984 sur les subventions de la Confédération pour l'exécution des peines et des mesures et O du 29.10.1986 (RS 341 et 341.1). En 1987, des demandes de subventions et d'acomptes en faveur de projets ont dépassé le crédit de 17 millions de francs de sorte que le crédit global a été épuisé. Article soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 173.
LF du 6. 10. 1966 sur les subventions de la Confédéra- tion aux établissements servant à l'exécution des pei- nes et mesures et aux maisons d'éducation (SR 341). O du 14.2. 1973. O du DFJP du 19. 11. 1975, modifiée le 24. 10. 1984. Subventions aux maisons d'éducation pour enfants et pour adolescents, ainsi qu'aux établis- sements d'éducation au travail pour jeunes adultes. Dépenses supplémentaires par rapport à 1986 dues aux mesures thérapeutiques ainsi qu'à davantage d'établissements reconnus.
LF du 5. 10. 1984 sur les prestations de la Confédéra- tion dans le domaine de l'exécution des peines et des mesures (RS 341). Développement et mise au point de nouvelles méthodes et de nouveaux programmes dans l'exécution des peines et des mesures. La com- mission chargée d'examiner les demandes en faveur de projets pilotes au sens des articles 8 à 10 n'a pu être instituée qu'au printemps 1987. Les questions relati- ves à la procédure de dépôt des demandes, les moda- lités de travail de la commission, ainsi que les condi- tions à imposer aux requérants, n'ont en conséquence pu être traitées qu'avec un important retard. Il a fallu de même retarder de six mois le traitement des demandes qui nous sont parvenues.
En 1987 renonciation à l'acquisition d'un nouveau dis- tomate automatique.
Conventions avec les cantons pour lesquels la Confé- dération exerce la surveillance sur les travaux de men- suration. Les conventions avec les cantons AI, AR, GL, NW, OW, UR et la principauté du Liechtenstein ont été renouvelées en 1987 et les tarifs des indemnités rele- vés.
Suite à la page 339b
18
1
339a
339b
Bericht
Rapport
Zu 402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung)
931.01 V vom 30. 10. 1985 über Gebühren für Dienstleistun gen des Bundesamtes für Justiz. (SR 172.041.14). Mehreinnahmen, weil Anmeldefrist für die Aner- kennung als Schweizerbürger (Art. 57 Bürger- rechtsgesetz) am 30.6.1988 ausläuft und entspre- chend mehr Anerkennungsgesuche eingereicht wurden.
931.02 V vom 12.12. 1983 über das eidgenössische Patent für Ingenieur-Geometer (SR 211.432.261) und V vom 6.10.1980 über Prüfungsgebühren für Ver- messungstechniker (SR 211.432.263.1). Wie bei den Ausgaben wirkte sich auch bei den Einnahmen die Tatsache, daß 1987 weniger Kandidaten zur Prü- fung erschienen, negativ aus.
931.03 Gebührentarif für das Handelsregister vom 3. 12. 1954 (Fassung gemäß Ziff.1 der V vom 21. 12. 1973 und Tarifänderung vom 10.11. 1982 (SR 221.411.1). Gebühren für Handelsregistereintra- gungen und Auskünfte. Konjunkturbedingte Mehr- eintragungen.
941.01 V über die Benützung des eidgenössischen Karten- werkes und der Pläne der Grundbuchvermessung vom 12. 12. 1979 und Änderung vom 12.1.1983 (SR 510.622). Der Rückgang der Aufträge für Flugauf- nahmen muß mit der teilweise schlechten Witte- rung in Zusammenhang gebracht werden.
Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen
311.01 V vom 1.10. 1973 über Entschädigungen an Kom- missionsmitglieder, Experten und Beauftragte. Minderbedarf infolge rückläufiger Paßübersetzun- gen ins Arabische und Ausfall von Kommissionssit- zungen. Aus Kapazitätsgründen mußten dagegen Übersetzungsarbeiten extern erledigt werden.
311.03 Umwandlung von drei Hilfskraftestellen per 1.7. 1987 in Etatstellen im Nachgang zur Abtren- nung des Flüchtlingsbereiches vom BAP.
311.05 Vorgesehene Unterhaltsarbeiten am EDV-Projekt AUPER wurden mit eigenem Personal erledigt, bzw. zurückgestellt und nur teilweise an eine externe Firma vergeben.
Ad 402 Office fédéral de la justice (suite)
O du 30. 10. 1985 instituant des emoluments pour les prestations de l'Office fédéral de la justice. (RS 172.041.14). Recettes supplémentaires en raison du nombre plus élevé de demandes de reconnaissance de la citoyenneté suisse, le délai de requête pour cette reconnaissance (art. 57 de la LF sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse) étant écoulé le 30 juin 1988.
O du 12. 12. 1983 concernant le brevet fédéral d'ingé- nieur géomètre (RS 211.432.261) et O du 6.10. 1980 " concernant les émoluments perçus pour l'examen de technicien géomètre (RS 211.432.263.1). A l'instar des dépenses, le nombre plus faible de candidats qui se sont présentés à l'examen a eu également des consé- quences négatives sur les recettes.
Tarif des émoluments perçus par le Registre du com- merce, du 3. 12. 1954 {teneur selon chiffre 1 de l'O du 21. 12. 1973), modifié le 10.11.1982 (RS 221.411.1). Emoluments perçus pour l'inscription au registre du commerce et pour information. Recettes supplémen- taires en raison de la situation conjoncturelle favo- rable.
O du 12. 12. 1979 réglant l'utilisation des cartes fédéra- les et des plans cadastraux, modifiée le 12. 1. 1983 (RS 510.622). La diminution du nombre des mandats pour prises de vues aériennes est due en partie aux mau- vaises conditions atmosphériques.
Ad 403 Office fédéral de la police
O du 1. 10. 1973 sur les indemnités versées aux mem- bres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assumer un autre mandat. Besoins moin- dres en raison de la baisse du nombre des traductions de passeports en arabe et de la suppression de séan- ces de commissions. Par contre, travaux de traduction confiés à des tiers en raison d'une surcharge de tra- vail.
Transformation, à partir du 1er juillet 1987, de trois postes d'auxiliaires en postes permanents, après abandon par notre office du domaine des réfugiés.
Les travaux d'entretien prévus pour le projet informa- tique AUPER ont été réalisés ou ajournés, seule une partie d'entre eux ont été confiés à une entreprise de l'extérieur.
340
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachtrage Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Justice et police
403 Office fédéral de la police (suite)
321.01 Frais d'administration
331.01 Réparations et entretien 343.01 Dépenses d'exploitation 373.02 Frais d'extradition
3 Transports de police, internement, frais d'entretien et rapatriement d'indigents en Suisse
4 Cotisations 6 Expertises des types de véhicules
391.01 Mandats de recherche et d'étude
2 Etudes concernant la sécurité de la circulation, le bruit et les gaz d'échappement des véhicules à moteur
Subventions
453.01 Assistance prévue par la loi sur la nationalité
5 Assistance des Suisses de l'étran- ger
483.01 Institut et école suisses de police, Neuchâtel
Mesures d'entraide et institutions internationales
493.03 Réfugiés: assistance
5 Frais d'administration d'organis- mes centraux d'entraide
6 Contributions aux frais d'assistance des œuvres d'entraide
Immeubles et mobilier
511.01 Fahrnis
925
69 000
68 999
511.01 Mobilier
Einnahmen
7 760 282
4 210 000
4 592 218
923.01 Flüchtlinge: Rückzahlungen
2 729431
398212
460 000
542 023
931.01 Kanzleigebühren und Kosten im Beschwerdeverfahren
434 140
140 000
208 369
931.01 Emoluments de chancellerie et frais de procédure en matière de recours
2 Autorisations de naturalisation
3 Expertises des types de véhicules
404 Office fédéral des étrangers
Dépenses
Personnel
211.01 Personalbezüge
7948 732
8078900
7854 895
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.02 Commissions et honoraires
3 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Verwaltungsauslagen
Fr.
Fr.
Fr.
403 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung)
321.01 Verwaltungsauslagen
51 497
N
27 000 20 000
37 600
331.01 Reparaturen und Unterhalt 343.01 Betriebsausgaben
373.02 Auslieferungskosten
172 363
200 000
86217 313 831
3 Polizeiliche Transporte, Internie- rung, Verpflegung und Heimtrans- port Mittelloser nach der Schweiz 4 Mitgliederbeiträge
6 Motorfahrzeugtypen-Prüfungen
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
2 Studienaufträge Verkehrssicher- heit, Lärm, Abgase der Motorfahr- zeuge
Bundesbeiträge
453.01 Unterstützung nach Bürgerrechts- gesetz
36978
20 000
1 741
5 Fürsorgeleistungen an Ausland- schweizer
3 781 488
4 600 000
3871 833
483.01 Schweiz. Polizeiinstitut und Polizei- schule, Neuenburg
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
493.03 Flüchtlinge: Unterstützungen . .
128291 269
682 675
7602 453
404 Bundesamt für Ausländer- fragen
Ausgaben
8 549 660
N
8 642 300 340 000
8619 165
Personal
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
29 589
30 500
62 986
503 085
N
5 268
5 900
5138
Recettes
923.01 Réfugiés: remboursements
2 Remboursements de prestations sociales versées aux Suisses de l'étranger (LF 1973)
2 Bewilligungen zur Erwerbung des Schweizer Bürgerrechts
725 296
860 000
698 549
3 Motorfahrzeugtypen-Prüfungen . .
3473 202
2 750 000
3143277
N
40 000 80000
97133
19598
58 000
22 042
1 351
1 450
1 466
213 757
255 000
251 845
70579
7852
12000
8648
521 420
738954
315 000
162 000
162 000
162 000
5 Verwaltungskosten zentraler Hilfs- organisationen
6 Beiträge an Betreuungskosten der Hilfswerke
Grundstücke und Fahrnis
2 Rückerstattungen aus Fürsorgelei- stungen an Auslandschweizer (BG 1973)
311.02 Kommissionen und Honorare 3 EDV-Dienstleistungsaufträge
67 000 460 000 340 000
33 991 55 982 669 159
321.01 Frais d'administration
340a
Bericht
Rapport
Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung)
321.01 Geringere Insertionskosten für Personalrekrutie- rungen. Minderbedarf für Dokumentationsstelle Straßenverkehr und Datenbankabfragen DIRR.
373.02 BG vom 20.3.1981 über internat. Rechtshilfe in Strafsachen. Weniger ausländische Auslieferungs- gesuche als im Vorjahr, deshalb geringere Haftko- sten.
391.01 Die Forschungsaufträge im Rahmen des von den eidg. Räten verlangten zusätzlichen Luftreinhalte- Maßnahmenpaketes konnten günstiger als vorge- sehen vergeben werden.
391.02 Weniger Aufträge der Expertengruppe «Verkehrs- sicherheit» für Vorstudien betreffend allgemeine Verkehrssicherheitsprobleme.
453.01 BG vom 29.9. 1952 über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts (Aufhebung Art. 39). Die Unterstützungspflicht des Bundes wurde durch die Revision des BügR vom 14.12.1984 aufgehoben. Die nachträglich eingereichten Unterstützungsbe- gehren haben sich als geringer erwiesen, als ange- nommen wurde.
453.05 Minderbedarf infolge der günstigen Wechselkurs- verhältnisse und wegen der geringeren Zunahme der Unterstützungsfälle.
Ad 403 Office fédéral de la police (suite)
Frais d'insertion moins élevés pour le recrutement du personnel. Diminution des besoins du service de documentation/circulation routière et du nombre des demandes à la banque de données DIRR.
LF du 20.3. 1981 sur l'entraide internationale en matière pénale. Moins de frais de détention en raison du nombre inférieur de demandes d'extradition étran- gères par rapport à l'année précédente.
Le coût des travaux de recherche entrepris dans le cadre du train de mesures décidées par les Chambres fédérales en vue de lutter contre la pollution de l'air s'est révélé inférieur aux prévisions.
Moins de mandats confiés au groupe d'experts «Sé- curité routière» chargé d'effectuer des études préli- minaires sur des problèmes généraux de sécurité routière.
LF du 29. 9. 1952 sur l'acquisition et la perte de la natio- nalité suisse (abrogation de l'art. 39). A la suite de la révision de la LN du 14. 12. 1984, la Confédération ne prend plus à sa charge les dépenses d'assistance. Les demandes de remboursement présentées avec retard par les cantons ont été moins nombreuses que prévu.
Diminution des dépenses due aux cours des changes très avantageux et de la très faible hausse du nombre des cas d'assistance.
1
382 218 +
82023 +
68369 +
393 277
363 135 224 005 -
3491 11018 130841
762
311.02 Weniger Sitzungen infolge dringender, umfangrei- cher Redaktionsarbeiten des Kommissionssekreta- riats (EKA) für eine erweiterte Neuauflage des Handbuches «Ausländer in der Gemeinde» aus dem Jahre 1979.
311.03 V vom 20.10.1982 über das zentrale Ausländer- register (ZAR-Verordnung; 142.215). Allgemeine Rekrutierungsprobleme von Spezialisten im Infor- matikbereich. Kreditübertragung.
Ad 404 Office fédéral des étrangers
Diminution du nombre des séances due à la refonte urgente et complète de la brochure «Les étrangers dans la commune» par le Secrétariat de la commis- sion (CFE), afin de remplacer l'édition de 1979 par une version augmentée et corrigée.
O du 20. 10. 1982 sur le Registre central des étrangers (ordonnance RCE, RS 142.215). Difficultés générales de recrutement de personnel informatique. Report de crédit.
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Differences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
I
1
9400 3352 - 113 783 1 169
16 3 155 22 867 35 958
1
18259 1
728167 -
923.02 Erfolgreichere Rückforderungspraxis: Unvorher- sehbare Rückerstattungen aus Erbschaften, Ren- tenzahlungen und -nachzahlungen, Versicherungs- leistungen.
931.02 BG vom 29.9.1952 über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts, Art. 13. Die Zahl der eidg. Einbürgerungsbewilligungen hat sich nicht erhöht, sondern ist um rund 15% zurückgegangen.
Réussite dans les démarches de remboursement: encaissements imprévus sur des successions, verse- ments de rentes, rentes rétroactives et recouvrement de prestations d'assurance.
LF du 29.9. 1952 sur l'acquisition et la perte de la natio- nalité suisse, art. 13. Réduction de 15% au lieu de la hausse prévue du nombre des autorisations de natu- ralisation.
Zu 404 Bundesamt für Ausländerfragen
341
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Justice et police
Fr.
Fr.
Fr.
404 Bundesamt für Ausländer- fragen (Fortsetzung)
Einnahmen
2237694
2 200 000
2687 398
Recettes
931.01 Gebühren
2 237 694
2200 000
2 687 398
931.01 Emoluments
405 Ministère public de la Confédération
Ausgaben
23 531 485
N
23913000 312 000
23 660 349
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
14921 784
15190400
14 883026
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
281 412
330 000
278 300
311.01 Kommissionen und Honorare
304 969
235 000
477 002
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
47241
69 000
66 650
321.01 Verwaltungsauslagen
16991
16000
16 082
2 Polizeidienstkosten
61 298
60 200
60 207
373.01 Polizeilicher Staatsschutz
2 530858
2655 000
2403859
2 Strafvollzugskosten
26 509
433 333
433400 4400 000
433 333 4400 000
Internationale Institutionen
Institutions internationales
493.01 Organisation internationale de po- lice criminelle, Paris
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
511.01 Fahrnis und Dienstfahrzeuge
57 090
74 000 39 000
101 890
511.01 Mobilier et véhicules de service
Einnahmen
1877 192
1 755 000
1971 632
Recettes
931.01 Extraits du casier judiciaire
2 Emoluments, expertises et ren- seignements juridiques
406 Office fédéral des assurances privées
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
2 565 643
2 738 800
2 566 073
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
25 979
23000
25 384
301.01 Débours
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
6563
5 800
26 503
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
818
20600
19341
321.01 Verwaltungsauslagen
8 666
4 200
6924
373.01 Mitgliederbeiträge
600
720
740
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
3568
8400
8400
Einnahmen
5 439 278
5 500 000
5 298 493
5 439 278
5 500 0001
5 298 493
2 Exécution des peines
3 Leitfunkstelle Interpol
3 Station centrale de radio d'Interpol
4 Missions de protection extraordi- naires des cantons
493.01 Internationale kriminalpolizeiliche Organisation, Paris
450 000
450 000 90000
540 000
N
N
931.01 Strafregisterauszüge
1 875021 2171
1 750 000 5 000
1970772 860
406 Bundesamt für Privatversiche- rungswesen
Ausgaben
2 629 467
2821 520
2671 127
5400
22 800
N
2500
17629
20 000
17 762
311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration
N
2 900
373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude
Recettes
931.01 Emoluments dus par des institu- tions d'assurance et autres recettes
N
183 000
301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires
3 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration 2 Frais du service de police 373.01 Protection de l'Etat
4 Außerordentliche Schutzaufgaben der Kantone
4400 000
A
22 800
931.01 Gebühren der Versicherungsein- richtungen und andere Einnahmen
2 Gebühren, Gutachten und Rechts- auskünfte
404 Office fédéral des étrangers (suite)
405 Bundesanwaltschaft
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr
487 398 487 398
564 651 1
307 374
51 700 59002 2350 82 + + 1
7
251 141 67
11 110 216 632 220 772 4140
931.01 V vom 3.3. 1982 des EJPD (SR 331.1). Vermehrte Abgabe von Strafregisterauszügen.
931.02 V vom 12.2. 1986 über Gebühren für Gutachten und Rechtsauskünfte der Bundesanwaltschaft (SR 172.041.16). Weniger Gutachten und Rechtsaus- künfte.
Zu 406 Bundesamt für Privatversicherungswesen
Ad 406 Office fédéral des assurances privées
178 593 172727
1
1
201 507
Bericht
Rapport
Zu 404 Bundesamt für Ausländerfragen (Fortsetzung)
931.01 V vom 20.4. 1983 über die Gebühren zum BG über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer (Gebührentarif ANAG). Änderung der V vom 20.5. 1987 - in Kraft seit 1.7.1987 (SR 142.241). Mehreinnahmen infolge Anpassung der Gebühren auf dem Gebiete des ANAG an die Teuerung. Die Inkraftsetzung der Änderung der V war im Zeitpunkt der Erstellung des Voranschlages unbekannt.
Ad 404 Office fédéral des étrangers (suite)
O du 20. 4. 1983 sur les taxes perçues en application de la loi federale sur le séjour et l'établissement des étrangers (Tarif des taxes LSEE), modifiée le 20.5. 1987, entrée en vigueur le 1. 7. 1987 (RS 142.241). Recettes supplémentaires dues à l'adaptation du tarif des taxes LSEE au renchérissement. Lors de l'établis- sement du budget, la date d'entrée en vigueur de la modification n'était pas connue.
Ad 405 Ministère public de la Confédération
Recours moindre au crédit résultant de la gestion cen- tralisée des abonnements généraux par l'Administra- tion fédérale des finances.
LF du 15.6. 1934 sur la procédure pénale fédérale, art. 17 (PPF, RS 312.0). Frais de traduction accrus liés à des procédures d'enquête volumineuses.
311.01 BG vom 15.6.1934 über die Bundesstrafrechts- pflege, Art. 17 (BStP, SR 312.0). Höhere Überset- zungskosten in umfangreichen Ermittlungsverfah ren.
373.01 Entschädigung an Kantone, die PTT und den Wis- senschaftlichen Forschungsdienst (WFD). Nichtbe- anspruchung der Observationsgruppe der Kan- tonspolizei Bern.
Indemnités versées aux cantons, aux PTT et au Ser- vice scientifique de recherches (SSR). Aucune mise à contribution du groupe d'observation de la Police can- tonale bernoise.
O du 3.3. 1982 du DFJP (RS 331.1). Etablissement de davantage d'extraits du casier judiciaire.
O du 12.2. 1986 régissant les emoluments pour les expertises et les renseignements juridiques fournis par le Ministère public de la Confédération (RS 172.041.16). Moins de rapports d'expertise et de ren- seignements juridiques.
311.02 Mehrausgaben infolge Anstellung einer Mitarbeite- rin zu Lasten der «Kreditreserve für Erwerbsbehin- derte».
931.01 Art. 24 VAG (SR 961.01); Art. 52 bis 54 AVO (SR 961.05). Mit den Gebühreneinnahmen sind sämtli- che durch die Versicherungsaufsicht des Bundes (Ausgaben des BPV und anderer Dienststellen) ver- ursachten Kosten zu decken. Die Mindereinnahmen sind auf die gesunkenen Aufwendungen anderer Dienststellen für das BPV zurückzuführen.
Dépenses accrues par suite de l'engagement d'une collaboratrice à la charge du «crédit pour handica- pės».
Loi sur la surveillance des assurances, art. 24 (RS 961.01). O sur la surveillance, art. 52-54 (RS 961.05). Les émoluments perçus doivent couvrir la totalité des frais occasionnés par la surveillance des assurances qu'exerce la Confédération (dépenses de l'OFAP et d'autres offices). Les recettes plus faibles doivent être attribuées à la réduction des dépenses d'autres offices federaux pour l'OFAP.
1 + 1
116 2 238 2097 1 259 176 +
20
341a
Zu 405 Bundesanwaltschaft
301.01 Minderverbrauch aufgrund der zentralen Verwal- tung der Generalabonnemente durch die Eidg. Finanzverwaltung.
342
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Justice et police
407 Bundesamt für geistiges Eigentum
Ausgaben
14 566 849
A
15059 200 - 2000
14317054
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
13158438
13621 200
12 887 232
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
84 848
129000
101 484
301.01 Débours 311.01 Commission d'arbitrage en matière de perception de droits d'auteur
3 Chambres de recours, indemnités aux membres non permanents 4 Auxiliaires
321.01 Frais d'administration 373.01 Indemnités pour les collections pu- bliques des publications du bureau 391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions 463.01 Centenaire de la Convention inter- nationale de Berne
Institutions internationales
493.01 Organisation mondiale de la pro- priété intellectuelle, Genève
3 Bureau européen des brevets
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Dienstfahrzeug
21 585
Einnahmen
24 614877
23 960 000
25017977
Übrige Einnahmen
Autres recettes
921.01 Rückerstattung der Auslagen für die Schiedskommission betr. die Ver- wertung von Urheberrechten
931.01 Patente: Anmeldegebühren
526 800
500 000
514 880
2 Patente: Jahresgebühren
18 880 692
18 500 000
18887 095
2 Brevets d'invention : taxes annuelles
3 Patente: Andere Gebühren
1 230343
1 200 000
1 295 627
3 Brevets d'invention: divers
4 Fabrik- und Handelsmarken
3 780 205
3 600 000
4 107 873
4 Marques de fabrique et de com- merce
5 Muster und Modelle
164301
120000
180 815
5 Dessins et modèles
408 Bundesamt für Zivilschutz
408 Office fédéral de la protection civile
Ausgaben
198 144 787
A
192 480 600 3 200
191 391 269
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
18 623895
18 729 500
18653 266
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
480 092
510 000
509997
301.01 Débours
Personnel 211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
311.01 Schiedskommission betr. die Ver- wertung von Urheberrechten
5 255
10000
4 350
3 Beschwerdekammern, Entschädi- gungen an nichtständige Mitglieder 4 Hilfskrafte
15 788
A
63 000 - 2000
47298
321.01 Verwaltungsauslagen
49399
90 000 16 000
85 436
373.01 Entschädigung an Auflagestellen für Veröffentlichungen
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
224346
280 000
355 383
Bundesbeiträge
463.01 100 Jahre Berner Übereinkunft . . .
172 806
Internationale Institutionen
493.01 Weltorganisation für geistiges Ei- gentum (OMPI), Genf 3 Europäisches Patentamt
790 389
800 000
787 057
10 000
3156
Immeubles et mobilier 511.01 Véhicule de service
Recettes
32 537
40 000
31 687
921.01 Remboursement des débours pour la commission d'arbitrage en ma- tièrede perception de droitsd'auteur 931.01 Brevets d'invention: taxes de décla- ration
Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen
Fr.
Fr
Fr.
407 Office fédéral de la propriété intellectuelle
27 996
40 000
29 658
16 000
16000
342a
Bericht
Rapport
Zu 407 Bundesamt für geistiges Eigentum
Ad 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle
301.01 Verschiedene Weiterbildungsreisen und Kurse konnten infolge zu geringer Teilnehmerzahl nicht durchgeführt oder mußten aus anderen Gründen annulliert werden (-Fr. 19000). Zudem konnten gewisse TIPAT-Ausbildungskurse im Amt statt aus- wärts durchgeführt werden (-Fr.9000).
311.01 BG vom 25.9.1940 betr. die Verwertung von Urhe- berrechten (SR 231.2), sowie Vollziehungsverord- nung dazu vom 7.2.1941 (SR 231.21). Die Kosten der Schiedskommission, die uns von den Verwer- tungsgesellschaften SUISA, SUISSIMAGE und PRO LITTERIS/TELEORAMA vollumfänglich zurücker- stattet werden, sind im voraus nicht genau bestimmbar (vgl. Einnahmen-Rubrik 921.01).
391.01 BG vom 25.6. 1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14). Patentverordnung vom 19.10.1977 (SR 232.141). Für die extern zu erstellenden Recher- chenberichte sind Gebühren zu zahlen (vgl. Einnah- men-Rubrik 931.03). Eine Kreditüberschreitung war erforderlich.
493.03 Art.42 der Versorgungsordnung für das Europäi- sche Patentamt. Das Pensionsreglement der Koor- dinierten Organisationen, deren Mitglied die Schweiz ist, verpflichtet die Mitgliedstaaten, die Hälfte der auf den Ruhegeldern erhobenen Steuern als Budgetbeitrag an die Organisationen zu entrich- ten.
931.02 BG vom 25.6. 1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14); GO vom 19. 10. 1977 (SR 232.148). Der Ein- nahmen-Rückgang bei den nationalen Patent-Jah- resgebühren fiel nicht so hoch aus wie veranschlagt (+535000 Fr.). Bei den europäischen Patent-Jah- resgebühren dagegen fiel der Einnahmen-Zuwachs um rund Fr. 148 000 geringer aus als budgetiert.
931.04 BG vom 26.9.1890 betr. den Schutz von Fabrik- und Handelsmarken (SR 232.11); GO vom 19.10. 1977 (SR 232.148). Nochmalige Zunahme bei Marken-Eintragungs- und Erneuerungsgebühren (+320 000 Fr.). Großere Rückerstattung der Weltor- ganisation für geistiges Eigentum (OMPI), Genf (+188000 Fr.).
931.05 BG vom 30.3. 1900 betr. die gewerblichen Muster und Modelle; GO vom 19.10. 1977 (SR 232.148). Leichte Einnahmenzunahme aufgrund erhöhter Anzahl Hinterlegungen (+15000 Fr.). Größere Rück- erstattung der Weltorganisation für geistiges Eigentum (OMPI), Genf (+46000 Fr.).
Faute d'une participation suffisante ou pour d'autres raisons encore, plusieurs voyages et cours de perfec- tionnement ont été annulés (-19000 francs). En outre, certains cours TIPAT ont eu lieu à l'Office et non pas à l'extérieur (-9000 francs).
LF du 25.9. 1940 concernant la perception de droits d'auteur (RS 231.2) et R d'ex. du 7.2. 1941 (RS 231.21). Il est impossible de prévoir exactement les frais de la Commission arbitrale que les sociétés de perception SUISA, SUISSIMAGE et PRO LITTERIS/TELEORAMA nous remboursent entièrement (voir l'article de re- cettes, 921.01).
LF du 25.6. 1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). O sur les brevets du 19. 10. 1977 (RS 232.141). Les rapports de recherches commandés à l'extérieur donnent lieu au paiement d'émoluments (voir l'article de recettes, 931.03). Le dépassement de crédit a été autorisé (voir rapport détaillé du DFJP).
Ordonnance réglant la prévoyance professionnelle de l'Office européen des brevets, art. 42. Le règlement des organisations coordonnées, dont la Suisse est membre, oblige les Etats membres à verser aux orga- nisations, à titre de contribution budgétaire, la moitié des impôts perçus sur les pensions de retraite.
LF du 25.6. 1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). O sur les taxes du 19. 10. 1977 (RS 232.148). Le recul des recettes provenant des taxes annuelles pour brevets suisses n'a pas été aussi important que prévu (+535000 francs). Mais en ce qui concerne les taxes annuelles pour brevets européens, la progression des recettes est demeurée inférieure aux prévisions bud- gétaires (-env. 148000 francs).
LF du 26.9.1890 concernant la protection des mar- ques de fabrique et de commerce (RS 232.11). O sur les taxes du 19.10. 1977 (RS 232.148). Nouvelle aug- mentation du produit des taxes d'enregistrement et de renouvellement (+320000 francs). Rembourse- ment plus élevé que prévu de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), de Genève (+188000 francs).
LF du 30.3. 1900 sur les dessins et modèles. O sur les taxes du 19. 10. 1977 (RS 232.148). Légère augmenta- tion des recettes en raison d'un plus grand nombre de dépôts (+15 000 francs). Remboursement plus élevé que prévu de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), de Genève (+46 000 francs).
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr
740 146 -
733 968
27516 10 342
75 383
12 943 6 844
1 057 977 +
8313 +
14 880 - + + +
387 095 95 627 + 507 873 60815 +
... -----
1 092 531
76 234 -
3
5 650 13702 4 564 - +
1
343
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Justice et police
408 Office fédéral de la protection civile (suite)
311.01 Commissions et honoraires
3 Auxiliaires
4 Commission d'études pour la pro- tection civile
7 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration
333.02 Entretien des immeubles et du mo- bilier
343.01 Instruction de la population
2 Dépenses d'exploitation
3 Matériel d'instruction
353.01 Loyers et fermages 2 Contrats de garantie
373.01 Cours fédéraux
2 Cotisations
3 Information de la population par des tiers
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
453.01 Bâtiments de protection
2 Cours cantonaux, communaux et des établissements
3 Entreposage du matériel de protec- tion civile
4 Union suisse pour la protection des civils
6 Plans de protection civile des com- munes
8 Nouveaux dispositifs d'alerte et de transmissions
9 Acquisitions de matériel, verse- ments
Immeubles et mobilier
513.01 Betriebsinventar
144 189
155000
155 069
3 Dienstfahrzeuge
25779
60 000 41 000 000
58 384
3 Véhicules de service
523.01 Materialbeschaffung
44 000 087
2 865 368
Einnahmen
10044129
13030 000
8431 668
Recettes
923.01 Remboursements de frais
943.01 Vente de matériel de protection civile
412 Office fédéral de l'aménage- ment du territoire
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
2208 179
2278 600
2236561
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
26 755
32 800
24 279
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
3718
3900
3611
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
140500
120000
30043
5 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration
373.02 Information
19457
40000
39 669
373.02 Information
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
Fr.
Fr.
Fr.
408 Bundesamt für Zivilschutz (Fortsetzung)
311.01 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskräfte
113 084
A
4 Studienkommission für Zivilschutz
1 579
2 000
2 039
7 EDV-Dienstleistungsaufträge
282
A
321.01 Verwaltungsauslagen
333.02 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
343.01 Aufklärung der Bevölkerung
407 131
418 000
417 945
2 Betriebsausgaben
646 355
915 000
650547
3 Instruktionsmaterial
152579
155 000
123623
353.01 Miet- und Pachtzinse
172 231
200 000
166072
2 Sicherstellungsverträge
500 000
500 000
495651
373.01 Eidg. Kurse
1389795
1 780 000
1 634232
2 Mitgliederbeiträge
2147
2 300
2 307
3 Aufklärung der Bevölkerung durch Dritte
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
937232
1 040 000
1 040044
Bundesbeiträge
453.01 Schutzbauten
107 000000
108 000 000
108 000000
16500046
15 000 000
15 000044
2 Kantonale, kommunale und betrieb- liche Kurse
3 Lagerung von Zivilschutzmaterial .
516 057
4 Schweiz. Bund für Zivilschutz
90 000
270000
270000
6 Zivilschutzpläne der Gemeinden . .
145 134
100000
100 066
8 Neue Alarm- und Übermittlungsein- richtungen
675 040
880 000
880 074
9 Beiträge an Materialbeschaffungen
2 135 042
2100000
1 630 048
Grundstücke und Fahrnis
923.01 Kostenrückerstattungen
26234
30 000
10017895
13 000 000
36 846 8394822
412 Bundesamt für Raumplanung
Ausgaben
5 258 087
A
5 433 700 - 100
4 737 804
Allgemeine Ausgaben
301.01 Débours
49 875
80 000
58125
311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
A
321.01 Verwaltungsauslagen
12 327
23 400
23 456
554 583
570000
561 369 |
391.01 Mandats de recherche et d'étude
95 102
103 000
130 800
72270 122613
17 394
30245
335298
40 000 380 000
38 856 350 682
513.01 Mobilier
523.01 Achat de matériel 90 Idem/encouragement de l'emploi
41 000 046
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
943.01 Verkauf von Zivilschutzmaterial
161 000
10 000 7300
343a
Rapport
Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz
311.01 Keine Experten und weniger Übersetzungen durch Dritte.
343.02 BG vom 23.3.1962, über den Zivilschutz (ZSG) Art.69 (SR 520.1). Weniger Aufwendungen für Bahntransporte beim Versand von Zivilschutzmate- rial. Minderausgaben infolge Wegfall eines Teils der Druckkosten des Zivilschutz-Merkblattes.
343.03 Minderbeschaffung von Ausrüstungsgegenstän- den für Instruktoren.
353.01 Minderbelegung eines Mietlagers.
373.01 ZSG vom 23.3. 1962, Art. 69 (SR 520.1). Weniger Kursteilnehmer als durch die Kantone gemeldet.
Fr. 107 664 084
453.01 BG vom 4. 10. 1963 über die baulichen Maßnahmen im Zivilschutz (BMG), Art. 5 (SR 520.2). V vom 27.11. 1978 über die baulichen Maßnahmen im Zivilschutz (BMV), (SR 520.21). BG vom 6.10.1966 über den Kulturgüterschutz (KGSG), (SR 520.3)
Ausrichtung von Beiträgen an Schutz- bauten
335916
108 000 000
Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungs- kredit gesteuert, Tabelle S. 173.
Article soumis à un crédit annuel d'engagement, tableau p. 173.
LPCi du 23.3. 1962, art. 69a, al. 1, lit. a (RS 520.1). O du 11. 11. 1985 concernant le calcul forfaitaire des sub- ventions fédérales pour les frais de l'instruction (FOPC 47/95). Octroi de subventions pour les cours et exer- cices selon les tableaux des cours des cantons et des communes de 1987.
LPCi du 23.3. 1962, art. 69, 1er al., lit. b (RS 520.1). LPCi du 4. 10. 1963, art. 5, 1er al. (RS 520.2).
Ordres concernant l'introduction de câbles dans les constructions de la protection civile par les PTT
Préparation des liaisons par fil du réseau télépho- nique civil
453.09 ZSG vom 23.3.1962, Art. 69a, Abs. 1, Bst. b (SR 520.1). BMG vom 4.10. 1963, Art. 5, Abs. 1, (SR 520.2). KGSG vom 6.10. 1966, Art. 24, Abs. 3 (SR 520.3). Ausrichtung von Beiträgen an Zivilschutz- material, das nicht in der Materialliste enthalten ist.
Sanitätsdienstliche Anlagen 585 727
Verdichtung Alarmierungsnetz 546 231
Maßnahmen für den Schutz der Kul- turgüter
498 090
LPCi du 23.3. 1962, art. 69a, 1er al., lit.b, (RS 520.1). LCPCi du 4. 10. 1963, art. 5, 1er al., (RS 520.2). LPBC du 6. 10. 1966, art. 24, 3º al., (RS 520.3). Octroi de subven- tions fédérales pour le matériel de protection civile non inclus dans la liste du matériel.
Installations du service sanitaire
Renforcement des réseaux d'alarme
Mesures destinées à la protection des biens cultu- rels
Présentation retardée des décomptes des cantons pour le renforcement des réseaux d'alarme. Elimina- tion des subventions fédérales pour l'alimentation en eau (pour incendie). Report de crédit.
Suite à la page 343 b
Fortsetzung auf Seite 343 b
Ad 408 Office fédéral de la protection civile
Aucun expert n'a été requis et moins de traductions ont été confiées à des tiers.
LF du 23.3. 1962 sur la protection civile (LPCi), art. 69 (RS 520.1). Moins de frais de transport du matériel de protection civile par chemin de fer. Dépenses réduites par suite de l'élimination d'une partie des frais d'im- pression de l'aide-mémoire de la protection civile.
Moins d'achats d'équipements pour instructeurs.
Occupation réduite d'un entrepôt loué.
LPCi du 23.3. 1962, art. 69 (RS 520.1). Le nombre des participants aux cours a été moins élevé que celui qui avait été annonce par les cantons.
LF du 4. 10. 1963 sur les constructions de protection civile (LCPCi), art. 5 (RS 520.2). O du 27. 11. 1978 sur les constructions de protection civile (OCPCi) (RS 520.21). LF du 6. 10. 1966 sur la protection des biens culturels en cas de conflit armé (LPBC) (RS 520.3)
Octroi de subventions pour la construction d'abris
66 74
469952
69 1616 46
4 598 332 1
6 846 4605 178
1
695 796
42 039 1
8521 21 875 189
89958
56
1 + 1 +
Fr.
30 730 4 087
39
94
1
1144 29318 55 264 453 31 377 33928 4349 145 768 7
44 44 +
453.02 ZSG vom 23.3. 1962, Art. 69a, Bst. a (SR 520.1). V vom 11.11.1985 über die Pauschalierung der Bun- desbeiträge an die Kosten des Zivilschutzes für die Ausbildung (MZS 47/92). Ausrichtung von Beiträ- gen an Kurse und Übungen gemäß Kurstableau 1987 der Kantone und Gemeinden.
453.08 ZSG vom 23.3.1962, Art. 69, Abs. 1, Bst.b (SR 520.1). BMG vom 4.10.1963, Art. 5, Abs. 1 (SR 520.2).
durch die PTT
40 925
1 630 048
Verzögerte Eingabe der Abrechnungen für die Ver- dichtung des Alarmierungsnetzes durch die Kan- tone. Wegfall der Bundesbeiträge für die Löschwas- serversorgung. Kreditübertrag.
331 8631
Bericht
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
343b
Bericht
Rapport
Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz (Fortsetzung)
523.01 ZSG vom 23.3. 1962, Art. 62, Abs. 2, Art. 69, Abs. 2 (SR 520.1). ZSV vom 27.11.1978, Art.85 (SR 520.11). Beschaffung von Zivilschutzmaterial zur Abgabe an Kantone, Gemeinden und Betriebe. Kompensation Beschäftigungsmaßnahmen 1983.
Zahlungen im Rahmen bewilligter Verpflichtungs- kredite, Tabelle S. 174.
943.01 ZSV vom 27.11.1978, Art. 86 (SR 520.11). Mit der Änderung des ZSG auf 1.1.1986 wird ein Teil des Materials (notwendigerweise standardisiert) kostenlos abgegeben. Im Zeitpunkt der Budgetie- rung lagen dafür noch keine Erfahrungszahlen vor.
Zu 412 Bundesamt für Raumplanung
301.01 Wegfall der Generalabonnemente.
311.01 Wegfall der Aufträge an Dritte für Vorbereitungs- arbeiten im Zusammenhang mit der CH 91.
311.05 Verzögerungen bei der EDV-Einführung.
Ad 408 Office fédéral de la protection civile (suite)
LPCi du 23.3.1962, art. 62, 2º al., art. 69, 2e al. (RS 520.1). OPCi du 27.11. 1978, art. 85 (RS 520.11). Acqui- sition du matériel de protection civile en vue de leur remise aux cantons, communes et établissements. Compensation des mesures destinées à promouvoir l'emploi 1983.
Paiements effectués dans les limites des crédits d'en- gagements autorisés, tableau, p. 174.
CPCi du 27. 11. 1978, art. 86 (RS 520.11). Par suite de la modification de la LFPCi du 1.1.1986, une partie du matériel (matériel nécessairement standardisé) est remise gratuitement. Aucune prévision n'était possi- ble lors de l'élaboration du budget.
Ad 412 Office fédéral de l'aménagement du territoire
Suppression des abonnements généraux.
Suppression des mandats confiés à des tiers pour des travaux préparatoires dans le cadre de CH-91.
Retards dans l'introduction de l'informatique.
344
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Justice et police
412 Office fédéral de l'aménage- ment du territoire (suite)
Subventions fédérales
483.01 Association suisse pour l'aménage- ment national
2 Plans d'aménagement régionaux et locaux (LF du 19.3.1965)
3 Plans directeurs
4 Indemnités pour expropriations (mesures urgentes)
6 Plans d'aménagement régionaux et locaux (LF du 4 octobre 1974)
413 Institut suisse de droit com- paré
Ausgaben
2813 791
3178 000
2860321
Allgemeine Ausgaben
311.01 Personalkosten
1 964 095
2200000
1 912 773
2 Kommissionen und Honorare
30420
53 500
48420
321.01 Verwaltungsauslagen
26038
26 500
26526
341.01 Betriebsausgaben
59278
120 000
100539
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
14666
18 000
12149
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Bibliothek
695296
760 000
759914
2 Dienstfahrzeuge
23 999
Einnahmen
83193
215000
100201
921.01 Kostenrückerstattungen
6915
15 000
9231
931.01 Gebühren
76278
200 000
90970
414 Amt für Meßwesen
Ausgaben
7744 986
N
6 783 000 800000 395 700
7792473
Personal
211.01 Personalbezüge
5 226 075
5 086 000 391 600
5477 613
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
89 007
93 000
93 099
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
321.01 Frais d'administration 341.01 Dépenses d'exploitation 373.01 Contributions contractuelles
Institutions internationales
493.01 Bureau international des poids et mesures, Sèvres
2 Internationale Organisation für ge- setzliches Meßwesen, Paris
11 762
16500
11 630
Grundstücke und Fahrnis 511.01 Instrumente und Maschinen
1 789 983
N
760 000 800000 190 000
54851
3 Dienstfahrzeuge
30 067
3111421
2 462 000
2 652 395
931.01 Prüfungsgebühren
941.01 Erlös aus Ausrüstungsmaterial für die Eichstätten
2 Erlös aus Nebenarbeiten und Ver- schiedenem
Fr.
Fr.
Fr.
412 Bundesamt für Raumplanung (Fortsetzung)
Bundesbeiträge
483.01 Schweiz. Vereinigung für Landes- planung
2 Regional- und Ortsplanung (BG 19.3.1965)
498267
470000
298539
3 Richtplanung
549996
450 000
90 000
450063 -
4 Entschädigungen für Enteignungen (Sofortmaßnahmen)
6 Regional- und Ortsplanung (BG vom 4. Oktober 1974)
1119429
1200000
937 089
413 Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung
Dépenses
Dépenses générales
311.01 Frais de personnel
2 Commissions et honoraires
321.01 Frais d'administration
341.01 Dépenses d'exploitation
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Immeubles et mobilier
511.01 Bibliothèque
2 Véhicules de service
Recettes
921.01 Remboursements de frais 931.01 Emoluments
414 Office de métrologie
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
9506
22 000
10562
21 211
A
30200 4 100
28 832
321.01 Verwaltungsauslagen
24100
27800
27849
341.01 Betriebsausgaben
155 093
170 000
170094
373.01 Vertragliche Beiträge
244 842
256 000
245946
Internationale Institutionen
493.01 Internationales Bureau für Maß und Gewicht, Sèvres
106 249
131 500
112 000
2 Organisation internationale de mé- trologie légale, Paris
Immeubles et mobilier
511.01 Instruments et machines
2 Matériel pour les bureaux cantonaux de vérification des poids et mesures 3 Véhicules de service
Recettes
931.01 Taxes de vérification
3 062 786
2 400 000
2579952
46 153
60000
70370
2482
2000
2073
941.01 Vente de matériel aux bureaux de vérification des poids et mesures
2 Produit de travaux accessoires et divers
75 000
75 000
75 000
1 559 997
37 092
2 Ausrüstungsmaterial der kantona- len Eichstätten
Einnahmen
A
344a
Bericht
Rapport
Zu 412 Bundesamt für Raumplanung (Fortsetzung)
483.02 BG vom 19.3. 1965 über Maßnahmen zur Förderung des Wohnungsbaues, Art. 4 (SR 842). Seit 1975 keine Zusicherungen mehr, Rahmenkredit gemäß BG vom 19.3.1965. Verzögerte Einreichung der Teilzahlungsgesuche und der Abrechnungen.
483.04 BG vom 22.6.1979 über die Raumplanung, Art. 29 (SR 700). Keine Beitragszahlungen.
483.06 Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz vom 4. 10. 1974, Art. 65 (SR 843). Seit 31.12. 1979 keine Zusicherungen mehr. Rahmenkredite vom 4.6. 1975 bzw. 2.12. 1976. Verzögerte Einreichung der Teilzahlungsgesuche und der Abrechnungen.
Zu 413 Schweiz. Institut für Rechtsvergleichung
341.01 BG vom 6.10.1978 über das Schweiz. Institut für Rechtsvergleichung und Abkommen vom 15.8.1979 zwischen der Eidgenossenschaft und dem Kanton Waadt. Der Kanton Waadt hat einige Betriebskosten übernommen, wie dies im Abkom- men vom 15.8. 1979 vereinbart wurde.
391.01 BG vom 6.10.1978 über das Schweiz. Institut für Rechtsvergleichung. Die Benutzung dieses Kredi- tes hängt hauptsächlich von den eingehenden Auf- trägen ab. Im Jahre 1987 konnte das Institut mehr Aufträge als erwartet mit dem eigenen Personal ausführen.
921.01 V vom 4.10. 1982 über die Gebühren des Institutes. Diese Rückerstattungen sind eng mit der Rubrik 931.01 verbunden. Weniger Auslagen und Schreib- gebühren als vorgesehen.
931.01 V vom 4. 10. 1982 über die Gebühren des Institutes. Unter den 1987 von Institut verlangten Gutachten hatte kein Mandat einen Streitwert, welcher eine besonders hohe Entschädigung gerechtfertigt hätte.
Zu 414 Amt für Meßwesen
311.01 Geringerer Kreditbedarf für Spezialübersetzungen und Beratungen durch Instrumentenspezialisten als vorgesehen.
511.01 Dringende Instrumentierung für den Kalibrierdienst und im Umweltschutz. Meßbereich.
511.02 Änderung in der Fertigung von Meßbehältern, dadurch Verschiebung des Liefertermins auf 1988.
931.01 Nicht voraussehbare Zunahme von Prüfaufträgen.
Ad 412 Office fédéral de l'aménagement du territoire (suite)
LF du 19.3. 1965 concernant l'encouragement à la construction de logements, art.4 (RS 842). Depuis 1975, aucune nouvelle subvention n'a été allouée. Crédit de programme selon LF du 19.3.1965. Retard dans la présentation de demandes d'acomptes et de décomptes.
LF du 22.6.1979 sur l'aménagement du territoire, art. 29 (RS 700). Aucune subvention n'a été versée.
LF du 4. 10. 1974 encourageant la construction et l'ac- cession à la propriété de logements, art. 65 (RS 843). Depuis le 31. 12. 1979, aucune nouvelle subvention n'a été allouée. Crédits de programme du 4.6. 1975 et du 2. 12. 1976. Retard dans la présentation des demandes d'acomptes et de décomptes.
Ad 413 Institut suisse de droit comparé
LF du 6. 10. 1978 sur l'Institut suisse de droit comparé et convention du 15.8. 1979 entre la Confédération suisse et le canton de Vaud. L'Etat de Vaud a repris à son compte certaines charges d'exploitation comme le stipule la convention du 15.8.1979.
LF du 6. 10. 1978 sur l'Institut suisse de droit comparé. L'utilisation de ce crédit dépend principalement des avis qui sont demandés à l'Institut. En 1987, l'Institut a pu fournir plus d'avis que prévu en ayant recours à ses propres collaborateurs.
O du 4. 10. 1982 sur les émoluments de l'Institut. Ces remboursements sont étroitement liés à l'article 931.01. Moins de débours et frais d'écritures que prévu.
O du 4. 10. 1982 sur les émoluments de l'Institut. Au nombre des avis demandés à l'Institut en 1987, aucun mandat n'avait une valeur litigieuse autorisant une rémunération particulièrement élevée.
Ad 414 Office de métrologie
Besoins financiers moindres que prévu pour des tra- ductions spéciales ainsi que pour des conseils par des spécialistes en instrumentation.
Acquisition urgente de l'ensemble des instruments requis pour le service d'étalonnage et en matière de protection de l'environnement.
Report de la livraison à 1988 en raison de la fabrication modifiée de récipients de mesure.
Augmentation imprévisible du nombre des demandes d'examen.
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
171 461
63
90 000
262911
317 679
1 1 +
287 227 5 080 26 19462 5851
86
5 770 109030
186 227
13 +
99 11 438 5 468 49 94 10 054
1 19500 4870 -
3
135 149 -
190 395 + + +
179 952 10370 +
73
1
345
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Justice et police
415 Delegierter für das Flüchtlings- wesen
Ausgaben
N
A
179 974 700 3 138 500 2 752 163
155 702 542
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
135 000
130 779
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration .
343.01 Dépenses d'exploitation
Mesures d'entraide et institutions internationales
493.01 Requérants d'asile: indemnités for- faitaires versées aux cantons pour leurs dépenses administratives
2 Requérants d'asile: rembourse- ments de frais d'assistance aux can- tons
3 LSEE: remboursements des frais d'assistance aux cantons, frais d'in- ternement
4 Réfugiés: contributions aux presta- tions d'assistance
5 Réfugiés: contributions aux frais d'assistance des œuvres d'entraide
6 Contributions aux frais administra- tifs de l'office central suisse d'aide aux réfugiés (OSAR)
Recettes
921.01 Requérants d'asile, rembourse- ments de frais d'assistance
2 Réfugiés: remboursements de frais d'assistance
3 LSEE: remboursements de frais d'assistance et d'internement
931.01 Gebühren aus Reisepapieren für schriftenlose Ausländer
5 000 000
33 000 000
19683 746
N
6450 000 2 300 000
8424 405
6 Beiträge an Verwaltungskosten der SFH
1 100 000
1 100090
Einnahmen
2 580 000
5 862 394
921.01 Asylbewerber: Rückerstattungen an Fürsorgeauslagen
2 Flüchtlinge: Rückerstattungen an Fürsorgeauslagen
3 ANAG: Rückerstattungen an Für- sorge- und Internierungskosten
50 000
32 811
330 000
186 565
415 Délégué aux réfugiés
Personal
211.01 Personalbezüge
A
6040 400 2 842 800
8883 201
Allgemeine Ausgaben
311.01 Kommissionen und Honorare
N
832 000 770 000
1576912
2 Hilfskrafte
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
A
217763
321.01 Verwaltungsauslagen
343.01 Betriebsausgaben
100 000 68 500 556 000
675 764
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
493.01 Asylbewerber: Pauschalbeiträge an Kantone für Verwaltungsaufwand
2 Asylbewerber: Rückerstattungen von Fürsorgeauslagen an Kantone u. a.
110 000 000
109857140
11 000 000
1187571
3 ANAG: Rückerstattungen an Kan- tone für Fürsorgeauslagen/Internat. K.
4 Flüchtlinge: Beiträge an Fürsorge- leistungen
5 Flüchtlinge: Beiträge an die Betreu- ungskosten der Hilfswerke
A
5 761 300 - 308 400
3846288
205 061
131 585
N
1 200 000
4380 503
1 000 000
1 262 515
931.01 Emoluments provenant de l'établis- sement de documents de voyage destinés à des étrangers analpha- bètes
Fr.
Fr.
Fr.
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Differences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
30 162 821 -
1 +
4221 25 088
1 606 612 12 702
119764
5 000 000
142 860
9812429
13316254
3 282 394 +-
3180 503 +
262 515
1
17189
143435
Bericht
Rapport
Zu 415 Delegierter für das Flüchtlingswesen
BB vom 20.12. 1985 über den Delegierten für das Flüchtlingswesen. Siehe Detailbericht des EJPD zum Voranschlag 1987, Abschnitt «415 DFW».
211.01 Mit BB vom 16.6. 1987 sind 65 befristete Hilfskräfte- Stellen in Etatstellen umgewandelt worden.
311.01 Asylgesetz vom 5. 10. 1979, Art. 16 (SR 142.31). Ent- schädigungen an die extern beigezogenen Dolmet- scher für die Befragung der Asylbewerber. Mehr- aufwand infolge verzögerter Inkraftsetzung des revidierten Asylgesetzes. Ab 1. 1. 1988 ist die Zweit- befragung durch die Bundesbehörden nicht mehr in allen Fällen erforderlich.
311.02 Mit BB vom 16.6. 1987 sind 65 befristete Hilfskräfte- Stellen in Etatstellen umgewandelt worden. Die verbleibenden 31 Hilfskräfte-Stellen sind bis Ende 1992 befristet.
311.03 Beizug externer Spezialisten für die EDV-Projekte «Flüchtlingsbuchhaltung», «Zuteilung der Asylbe- werber auf die Kantone» sowie «EDV-gestützte- Textverarbeitung».
321.01 Mehraufwand für Insertionen und Vergütungen an Stellenbewerber im Zusammenhang mit der Rekru- tierung des neuen Empfangsstellenpersonals. Aus- und Weiterbildungskurse für kantonale Beamte im Hinblick auf die zunehmende Bedeutung des kanto- nalen Verfahrens (Revidiertes Asylgesetz).
343.01 Asylgesetz vom 5.10.1979, Art. 20 (SR 142.31). Betriebskosten des bundeseigenen Rückwanderer- und Flüchtlingsheims Altstätten/SG. Antrag auf Kreditüberschreitung bewilligt. (s. Detailbericht EJPD).
493.01 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 20.6. 1986, Art. 20b, Abs.2 (SR 142.31). Pauschal- entschädigung an die Kantone für ihren Verwal- tungsaufwand. Einmalige Pauschale für jeden neuen Gesuchsteller. Noch keine Auszahlungen, da Inkraftsetzung des revidierten Asylgesetzes erst auf den 1.1. 1988 erfolgte.
493.02 Asylgesetz vom 5.10.1979 und Änderung vom 16.12.1983, Art.20 (SR 142.31)/Asylverordnung vom 12. 11. 1980 und Änderung vom 1.5.1984 (SR 142.311). Der Bund erstattet den Kantonen die wäh- rend des Asylverfahrens entstandenen Fürsorge- auslagen bis zum Vollzug der Wegweisung vollum- fänglich zurück:
Asylbewerber Fr. 49400000
Unterstützungen gemäß den Quar- talsabrechnungen der Kantone (je Unterstützungsfall)
Betriebskosten der Durchgangszen- tren
Ausreisekosten
1 500000
400 000
109 800 000
Fortsetzung auf Seiten 345b und c
Ad 415 Délégué aux réfugiés
AF du 20. 12. 1985 concernant le délégué aux réfugiés. Voir le rapport détaillé du DFJP sur le budget 1987, chapitre «415 DAR».
Par AF du 16.6.1987, 65 postes d'auxiliaires ont été convertis en postes permanents.
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, art. 16 (RS 142.31). Indem- nisation des interprètes externes lors de l'audition des requérants d'asile. Accroissement des charges dû à l'entrée en vigueur différée de la loi révisée. Depuis le 1er janvier 1988, l'audition par les autorités fédérales n'est plus indispensable dans chaque cas.
Par AF du 16.6. 1987, 65 postes d'auxiliaires ont été convertis en postes permanents. Les 31 autres postes d'auxiliaires sont consentis jusqu'à fin 1992.
Mise à contribution de spécialistes externes pour des projets informatiques concernant la comptabilité des réfugiés, la répartition des requérants d'asile entre les cantons et le traitement de textes.
Dépenses supplémentaires pour annonces et rem- boursements des frais de postulants en relation avec l'engagement de personnel dans les nouveaux cen- tres d'enregistrement. Cours de formation et de per- fectionnement des fonctionnaires cantonaux en vue de l'importance accrue de la procédure cantonale (modification de la loi sur l'asile).
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, art. 20 (RS 142.31). Char- ges d'exploitation du home pour rapatriés et réfugiés d'Altstätten/SG. Dépassement de crédit autorisé. (voir rapport détaillé du DFJP).
Loi sur l'asile du 5.10. 1979, modifiée le 20.6. 1986, art. 20b, al. 2 (RS 142.31). Indemnités forfaitaires aux cantons pour leurs frais administratifs. Forfait unique pour chaque requête nouvelle. Aucun versement n'a été effectué, la loi révisée entrant en vigueur le 1er jan- vier 1988 seulement.
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, modifiée le 16.12. 1983, art. 20 (RS 142.31)/O sur l'asile du 12. 11. 1980, modi- fiée le 1.5. 1984 (RS 142.311). La Confédération rem- bourse aux cantons les prestations d'assistance ver- sées aux requérants durant la procédure et jusqu'à l'échéance du délai de renvoi:
Requérants d'asile
58 500 000
frais d'exploitation des centres de transit
frais de voyage
divers/centres d'enregistrement (figurait jusqu'en 1986 sous 403.493.03 OFP)
Suite aux pages 345b et c
19
1
325 595 90
345a
345b
Bericht
Rapport
Zu 415 Delegierter für das Flüchtlingswesen (Fortsetzung)
Gegenüber 1986 mußten rund 8,8 Mio mehr aufge- wendet werden, was auf die starke Zunahme der Anzahl neuer Gesuche im Jahre 1987 (86: 8546/ 87:10913 = +27%) und auf den Pendenzenberg zu Beginn des Jahres 1987 zurückzuführen ist (Ende 1986: 21 400/Ende 1987: 24200). Siehe auch Detail- bericht EJPD.
493.03 BG über den Aufenthalt und Niederlassung der Aus- länder vom 26.3.1931, Änderung vom 20.6.1986, Art. 14a-c (SR 142.20); V vom 14.8. 1968 über die Internierung von Ausländern (SR 142.281)/Ände- rung der Asylverordnung vom 1.5.1984. Rücker- stattungen von Internierungskosten an die Kan- tone, welche anläßlich der Budgetierung nur grob schätzbar waren. Im weitern erfolgten noch keine Rückerstattungen für Fürsorgeauslagen an die Kan- tone betreffend den neuen Aufenthaltsstatus «Vor- läufige Aufnahme», da das revidierte BG über den Aufenthalt und Niederlassung von Ausländern vom 20.6. 1986 erst auf den 1.1.1988 in Kraft gesetzt wurde.
493.04 Asylgesetz vom 5.10.1979 und Änderungen vom 5. 10. 1984 und 20.6. 1986, Art. 31-33, 36 und 37 (SR 142.31); Asylverordnung vom 12.11.1980, Art. 10 (SR 142.311). Beiträge an die durch die Flüchtlings- hilfswerke ausbezahlten Fürsorgeleistungen für anerkannte Flüchtlinge. Gegenüber der Rechnung 1986 kann ein Minderaufwand von ca. 7,7 Mio aus- gewiesen werden, was auf die Auswirkungen der Aufgabenteilung Bund/Kantone zurückzuführen ist (Inkraftsetzung des revidierten Asylgesetzes vom 4. 10. 1984 auf den 1.1. 1987 mit einer Übernahme- frist von sechs Monaten durch die Kantone). Im wei- tern erfolgten 1987 noch keine Auszahlungen von Stipendien an anerkannte Flüchtlinge, da das revi- dierte Asylgesetz vom 20.6.1986 erst auf den 1. 1.1988 in Kraft gesetzt wurde (veranschlagt waren dafür 5,5 Mio). Bisher unter 403.493.03.
493.05 Asylgesetz vom 5.10.1979, Art. 34, Abs. 1a und Abs. 2 (SR 142.31), Asylverordnung vom 12.11.1980 und Änderung vom 27.10.1982/ 30.9. 1985. Gewährleistung der Flüchtlingsbetreu- ung durch die anerkannten Hilfswerke, welche diese Aufgabe im Auftrage des Bundes wahrneh- men. Bisher unter 403.493.06. Siehe auch Detailbe- richt EJPD.
Ad 415 Délégué aux réfugiés (suite)
Par rapport à 1986, quelque 8,8 millions ont été dé- pensés en plus en raison du fort accroissement des demandes en 1987 (10 913 contre 8546, soit +27%) et des cas en suspens (21400 à fin 1986/24200 à fin 1987). Voir le rapport détaillé du DFJP.
LF sur le séjour et l'établissement des étrangers, du 26.3.1931, modifiée le 20.6. 1986, art. 14a-c (RS 142.20). O du 14.8.1968 sur l'internement des étran- gers (RS 142.281), modifiée le 1.5.1984. Rembourse- ment aux cantons des frais d'internements qui n'avaient pu être estimés que très sommairement lors de l'établissement du budget. Pas de rembourse- ments relatifs au nouveau statut de l'admission provi- soire, puisque la modification du 20.6. 1986 de la LF sur le séjour et l'établissement des étrangers entre en vigueur le 1er janvier 1988 seulement.
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, modifiée les 5. 10. 1984 et 20.6. 1986, art. 31-33, 36 et 37 (RS 142.31). O sur l'asile du 12.11.1980, art. 10 (RS 142.311). Participa- tion aux frais des œuvres d'entraide pour l'assistance des réfugiés reconnus. Diminution de 7,7 millions env. par rapport à 1986 due à la nouvelle répartition des tâches entre cantons et Confédération (entrée en vigueur le 1er janvier 1987 de la modification du 4. 10. 1984 de la loi sur l'asile prévoyant le transfert des charges après 6 mois). Les bourses n'ont pas encore été accordés aux réfugiés reconnus, étant donné que la modification du 20.6. 1986 de la loi sur l'asile (au budget 5,5 millions) n'entre en vigueur que le 1er jan- vier 1988. Figurait jusqu'ici sous 403.493.03, OFP.
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, art. 34, al. 1a et 2 (RS 142.31). O sur l'asile du 12. 11. 1980 modifiée les 27. 10. 1982/30.9. 1985. Prise en charge des frais d'encadre- ment des réfugiés par les œuvres d'entraide recon- nues qui accomplissent cette tâche sur mandat de la Confédération. Figurait jusqu'ici sous 403.493.06. Voir le rapport détaillé du DFJP.
345c
Bericht
Rapport
Zu 415 Delegierter für das Flüchtlingswesen (Fortsetzung)
493.06 Asylgesetz vom 5. 10. 1979, Art. 34, Abs. 1b, Ände- rung vom 20.6. 1986, Art. 15, Abs. 4 (SR 142.31). Bei- träge an die Sekretariatskosten der Zentralstelle für Flüchtlingshilfe und an die Entschädigung der Hilfs- werksvertreter anläßlich der Befragungen.
Fr. 435 000
Beitrag an die Sekretariatskosten und Koordination der Befragungen für die Hilfswerke
Beiträge an die Befragungskosten der Hilfswerke
665 000
1 100 000
Bisher unter BAP/403.493.05. Siehe auch Detailbe- richt EJPD.
921.01 Asylgesetz vom 5.10.1979, Art. 40 (SR 142.31). Rückerstattung an früher bezogene Fürsorgeausla- gen werden in den Quartalsabrechnungen der Kan- tone ausgewiesen, wobei teilweise auch Rückzah- lungen direkt durch Asylbewerber selbst oder durch Gemeinden erfolgen. Abhängig von Beschäf- tigungs- und Einkommenslage. Im Bereiche der Durchgangszentren wurde neu veranlaßt, daß die Beiträge an Pensionskosten von erwerbstätigen Heiminsassen dieser Rubrik gutgeschrieben wur- den, um dem Bruttoprinzip gemäß BG über den Finanzhaushalt entsprechend Rechnung zu tragen. Bisher unter 403.923.01.
921.02 Asylgesetz vom 5.10. 1979, Art. 40 (SR 142.31). Die Rückerstattungen an früher bezogene Fürsorge- auslagen werden in den Quartalsabrechnungen der Hilfswerke ausgewiesen, wobei teilweise auch Rückzahlungen direkt durch Flüchtlinge selbst, durch Gemeinden usw. erfolgen. Abhängig von Beschäftigungs- und Einkommenslage. Bisher unter 403.923.01.
921.03 BG über Aufenthalt und Niederlassung der Auslän- der vom 26.3.1931, Änderung vom 20.6.1986, Art. 14a-c (SR 142.20). Rückerstattung von Fürsor- geauslagen die bei der Internierung oder vorläufi- gen Aufnahme ausgerichtet wurden. Es erfolgten lediglich Rückerstattungen an Internierungsausla- gen (s. Bemerkungen unter Rubrik 493.03).
931.01 BRB vom 1.11. 1960 über Reisepapiere für schrif- tenlose Ausländer/Änderung vom 20.12.1978. V vom 9.3.1987 (SR 143.5) in Kraft seit 1.4.1987. Gebühren aus den Ausstellungen von Reiseauswei- sen für Flüchtlinge, Identitätsausweise und Pässe für Ausländer. Einerseits zu optimistische Budget- schätzung und anderseits Auswirkung der Ausdeh- nung der Gültigkeitsdauer der Reiseausweise für Flüchtlinge von bisher zwei auf nun drei Jahre.
Ad 415 Délégué aux réfugiés (suite)
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, art. 34, al. 1b, modifiée le 20.6. 1986, art. 15, 4º al., (RS 142.31). Participation aux frais de secrétariat de l'Office central suisse d'aide aux réfugiés et à l'indemnisation des représentants d'œuvres d'entraide assistant aux auditions.
Participation aux frais de secretariat et de coordina- tion des auditions des œuvres d'entraide
Participation aux frais d'auditions des œuvres d'entraide
Figurait jusqu'ici sous 403.493.05, QFP. Voir le rapport détaillė du DFJP.
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, art. 40 (RS 142.31). Rem- boursement de prestations d'assistance sur la base des décomptes trimestriels des cantons. Occasionnel- lement, versements par les requérants eux-mêmes ou les communes. Le produit de ces remboursements varie selon le marché de l'emploi et l'importance des revenus. S'agissant des centres d'hébergement pro- visoire, il a été convenu que la participation des travail- leurs à leurs frais de pension serait créditèe sur ce compte, en vertu du principe du produit brut prévu dans la LF sur les finances federales. Figurait jusqu'ici sous 403.923.01.
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, art. 40 (RS 142.31). Rem- boursement de prestations d'assistance sur la base des decomptes trimestriels des œuvres d'entraide. Occasionnellement, versements par les réfugiés eux- mêmes, les communes, etc. Le produit des rembour- sements varie selon le marche de l'emploi et l'impor- tance des revenus. Figurait jusqu'ici sous 403.923.01.
LF sur le séjour et l'établissement des étrangers du 26.3. 1931, modifiée le 20.6. 1986, art. 14a-c (RS 142.20). Remboursement de prestations d'assistance versées lors d'internements ou d'admissions provi- soires. Remboursement de charges d'internement uniquement (voir sous 493.03).
ACF du 1.11. 1960 concernant les documents de voyage des étrangers sans papiers, modifiè le 20.12.1978. O dụ 9.3.1987 (RS 143.5), entrée en vigueur le 1er avril 1987. Emoluments pour l'établisse- ment de titres de voyage, certificats d'identité et pas- seports pour étrangers. Estimation trop optimiste et répercussion de l'allongement de la durée de validité de deux à trois ans des titres de voyage.
i
346
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Militaire
5 Militärdepartement
Ausgaben
4 282 426 440
N
4 235 204 100 3432 800 14 042 741 2 092 204 100
2 074 670 694
Militärische Investitionen
2 233 141 128
2 143 000 000
2 128 692 040
Einnahmen
58 509 265
55 996500
61 726 223
Recettes
501 Direction de l'administration militaire
Ausgaben
343 419 327
337593 000 1 400 000 8318656
345 687 618
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
130 242 513
A
130 300 000 883 500
131 180 183
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
1 304 353
1 530 000
1 457 346
3 Ausbildung des Personals
648 606
1 070 000
1 056 843
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
1 299605
A
291 500
3 Einführung PISA
1 567308
2 300 000
1 887 746
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
1 460 021
1 380 000 120000 574 356
3 535000
3 587 984
321.01 Frais d'administration
2 Imprévu
371.01 Mitgliederbeiträge
16 859
20 000
18 645
3 Wissenschaftliche Publikationen
12576
13500
13370
Bundesbeiträge
Subventions
487.01 Armeetaugliche Motorfahrzeuge . .
2499110
2 300 000
2 286 760
Internationale Institutionen
493.01 Internationale Beiträge
7897
9000
9000
Lehrpersonal
Personnel d'instruction
Personal
178075223
A
171 680 000 6 530 500 1 250 000
1237940
2 Uniformes
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
306.01 Ersatz von Auslagen
13 006 955
14 700 000
14 006 462
306.01 Débours
3 Ausbildung des Personals
4257039
3 000 000
2969519
3 Formation du personnel
316.01 Außerordentliche Instruktoren 2 Hilfskrafte
58914
A
82 600 38 800
46670
2 Auxiliaires
326.01 Verwaltungsauslagen
1 967
2300
1 135
326.01 Frais d'administration
Ausbildung
Instruction
Allgemeine Ausgaben
326.10 Fachliteratur
82 213
90 000
89 898
356.10 Schadenvergütungen .
2 699 899
1500000 1 200000
2699671
Grundstücke und Fahrnis
516.10 Militärbibliothek
36958
40 000
40 097
Einnahmen
6 294 727
5 743 000
6 662 199
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
721.01 Liegenschaftsertrag .
11 145
5 Département militaire
Dépenses
Laufende Ausgaben
2 049 285 312
Dépenses courantes
Investissements militaires
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
3 Formation du personnel
1274813
1 440 000
1204 156
311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
3 Introduction du système PISA
4 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Verwaltungsauslagen
3476699
N
80000
2 Unvorhergesehenes
9288
10000
7712
371.01 Cotisations
3 Publications scientifiques
487.01 Véhicules à moteur utilisables par l'armée
Institutions internationales 493.01 Cotisations aux organismes interna- tionaux
Personnel 216.01 Rétribution du personnel
216.01 Personalbezüge
178 210 539
2 Dienstkleider
1 246 863
133648
160 000
130 242
316.01 Instructeurs extraordinaires
Dépenses générales 326.10 Documentation technique 356.10 Indemnités pour dommages
Immeubles et mobilier 516.10 Bibliothèque militaire
Produit de la fortune 721.01 Produit des immeubles
501 Direktion der Militärverwal- tung
Fr.
Fr.
Fr.
4 203 362 734
A
N
1 180 600
1472 113
2 073 587
346a
Rapport
N = Kreditnachträge (zum Begriff vgl. Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bun- des, Ziffer 341.2, rotes Papier).
A = Kreditabtretungen (zum Begriff vgl. Allge- meine Erläuterungen, Ziffer 341.1, rotes Pa- pier).
N = suppléments de crédits (voir ce terme dans les explications générales concernant les finances de la Confédération, chiffre 341.2, pages rouges).
A = cessions de crédits (voir ce terme dans les expli- cations générales, chiffre 341.1, pages rouges).
Zu 501 Direktion der Militärverwaltung
301.01 Dienstreisen und Abkommandierungen der Beam- ten von 15 Ämtern des Departements. Generelle Zurückhaltung bei der Bewilligung von Dienstrei- sen.
301.03 Fach- und Weiterausbildung des Personals. Global- kredit für 15 Ämter des Departements.
311.01 V vom 1.10.1973 über die Entschädigungen für Kommissionsmitglieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32). Globalkredit für die Bedürfnisse der Ämter des Departements. Sistierung der Aufträge im Zusammenhang mit der CH-91.
311.03 BRB vom 18.11. 1981. Datenersterfassung für das Personalinformationssystem der Armee (PISA). Hilfskräfte für die Datenerfassung. Weniger Hilfs- personal für die Datenerfassung dank guter Arbeitsleistungen.
311.04 Externe Bearbeitung von EDV-Projekten. Globalkre- dit für die Bedürfnisse der Ämter des Departe- ments.
321.01 Insertionen, Zeitungsabonnemente, Bücher, Reise- spesen der Stellenbewerber, Bewachungsaufga- ben usw. Globalkredit für die Bedürfnisse der Ämter des Departements.
371.01 Mitgliedschaften der Betriebsfeuerwehren bei regionalen und kantonalen Feuerwehrverbänden wurden zurückgestellt.
487.01 Sicherstellung der Motorisierung der Armee bei der Kriegsmobilmachung; Beiträge an die Halter geeig- neter Fahrzeuge.
Fr. 20 000 000
Rahmenkredit (BB vom 27.11.1978 über Beiträge für armeetaugliche Motorfahrzeuge, BBI 1978 || 1757)
Ausgaben bis 1987 16 497 327
Saldo per 31. 12. 1987 3502673
Siehe auch Übersicht S. 174.
493.01 Mitgliedschaften bei internationalen Organisatio- nen, im wesentlichen «Comité international du sport militaire».
306.01 V vom 17.12. 1973 über das Instruktionskorps (SR 512.41); Entschädigungen für Dienstreisen und Abkommandierungen des Instruktionspersonals. Generelle Einsparungen.
Fortsetzung auf Seite 346b
Ad 501 Direction de l'administration militaire
Voyages de service et missions à l'étranger des fonctionnaires de 15 offices du département. Réduc- tion généralisée du nombre des autorisations octroyées pour des voyages de service.
Perfectionnement technique et professionnel du per- sonnel. Crédit global pour 15 offices du département.
O du 1. 10. 1973 concernant les indemnités versées aux membres de commissions, experts et manda- taires (RS 172.32). Crédit global pour les besoins des offices du département. Abandon des mandats rela- tifs à l'exposition CH-91.
ACF du 18. 11. 1981. Première saisie des données affé- rentes au système de gestion du personnel de l'armée (PISA). Auxiliaires moins nombreux pour l'enregistre- ment des données grâce au bon travail fourni.
Exécution de projets informatiques confiés à des tiers. Crédit global couvrant les besoins des offices du département.
Insertions, abonnements à des journaux, livres, frais de déplacement des postulants, tâches de surveil- lance, etc. Crédit global pour les besoins des offices du département.
Les cotisations versées par les services anti-feu aux associations régionales et cantonales de sapeurs- pompiers ont été différées.
Préparation de la motorisation de l'armée pour le cas de mobilisation de guerre. Indemnités aux détenteurs de véhicules appropriés.
Crédit de programme (AF du 27.11.1978 concer- nant l'octroi de subsides pour les véhicules à moteur utilisables par l'armée, FF 1978 II 1837)
Dépenses jusqu'en 1987
Solde au 31.12. 1987
Voir également le tableau, page 174.
Cotisations versées à des organisations internationa- les, notamment au «Comité international du sport militaire».
O du 17. 12. 1973 sur le statut des instructeurs (RS 512.41). Indemnités pour voyages de service et mis- sions du personnel d'instruction. Economies géné- rales.
Suite à la page 346b
13240
39
12 060
693 538 30481 29 758 74 730
1165
102 329
97 +
919 199
Bericht
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
49 316 907
35008 947
1
14307 960
5 729 723
1 624 038
3317 -
1
72654 13157 235 844 13
412 254 769
27 016 2 288 1 355 130
346b
Bericht
Rapport
Zu 501 Direktion der Militärverwaltung (Fortsetzung)
306.03 Fach- und Weiterausbildung des Instruktionsperso- nals. Erd- und Luftkampftraining der Militärberufs- piloten.
316.01 V vom 17.12. 1973 über das Instruktionskorps (SR 512.41); Entschädigungen der Brigadekomman- danten sowie außerordentlicher Instruktoren in Schulen und Kursen. Geringerer Bedarf an außeror- dentlichen Instruktoren.
326.10 Beschaffung von Fachbüchern und Fachzeitschrif ten. Globalkredit für die Bedürfnisse der Ämter des Departements.
356.10 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 22 ff. (SR 510.10); Haftung des Bundes gegenüber Dritten für Schäden, die durch die Truppe verursacht werden.
Ad 501 Direction de l'administration militaire (suite)
Perfectionnement technique et professionnel des instructeurs. Entraînement des pilotes militaires pro- fessionnels au combat aérien et au sol.
O du 17.12. 1973 sur le statut des instructeurs (RS 512.41). Indemnités aux commandants de brigade ainsi qu'aux instructeurs extraordinaires dans les éco- les et cours. Recours moindre à des instructeurs extraordinaires.
Acquisition d'ouvrages et revues spécialisées. Crédit global pour les besoins des offices du département.
Organisation militaire du 12.4. 1907, art. 22 et suivants (RS 510.10). Responsabilité de la Confédération à l'égard de tiers pour les dommages causés par la troupe.
347
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Militaire
501 Direction de l'administration militaire (suite)
Autres recettes
921.01 Remboursements de frais 931.01 Recettes administratives 2 Emoluments
511 Etat-major du groupement de l'état-major général
Ausgaben
353 154 564
371 340 000
356 928 386
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
254991
315 000
315 000
311.01 Abteilungsarbeiten 2 Studien und Gutachten
155 000
255 000
194137
338.01 Unterhalt von Einrichtungen
200 000
150 000
149915
371.01 Vertragliche Leistungen
22 000 097
22 500 000 820 000
777 343
Grundstücke und Fahrnis
508.01 Bauten
326 641 014
344 000 000
329 691 929
Einnahmen
1 645317
900 000
3 390 383
Recettes
948.01 Verkäufe
1 645317
900 000
3 390383
948.01 Ventes
512 Bundesamt für Genie und Festungen
Ausgaben
97992788
N
103 452 400 20 000 - 4447 000
98 867 025
Unterhalt militärischer Anlagen
Entretien des installations militaires
Personnel
218.01 Rétribution du personnel (gardes- fortifications)
2 Uniformes
3 Rétribution du personnel (personnel civil)
Dépenses générales
308.01 Ersatz von Auslagen
2108165
2 340 000
2340 023
308.01 Débours
3 Ausbildung des Personals
339 893
340 000
339 986
3 Formation du personnel
318.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskrafte
218184
226300
215 275
328.01 Verwaltungsauslagen
75980
N
60 000 20000
338.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen
7 790 062
8 500 000
8407 856
338.01 Entretien des constructions et ins- tallations
348.01 Betriebsausgaben
3 800090
4100000
4099939
358.01 Schadenvergütungen usw.
414 861
360 086
325 000
317 640
Grundstücke und Fahrnis
518.01 Betriebsinventar
815 387
840000
840 076
518.01 Matériel d'exploitation
Einnahmen
1 021 965
1 100 000
1 071 924
Recettes
Produit de la fortune
464 289
510 000
493 846
728.01 Liegenschaftsertrag
Fr.
Fr.
Fr.
501 Direktion der Militärverwal- tung (Fortsetzung)
Übrige Einnahmen
921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Verwaltungseinnahmen 2 Gebühren
1 232 036
327 349
4 724197
965 000 278 000 4500 000
1 250 771 342 429 5 068 999
511 Stab der Gruppe für General- stabsdienste
Dépenses
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Travaux d'état-major 2 Etudes et expertises
338.01 Entretien d'installations
371.01 Prestations contractuelles
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Immeubles et mobilier
508.01 Constructions
512 Office fédéral du génie et des fortifications
Dépenses
Personal
80 549 400
A
85 190 000 - 4440000
80 749 077
218.01 Personalbezüge (Festungswacht- korps)
2 Dienstkleider
62 552
70000 1 349100
64 533
1 334 949
3 Personalbezüge (ziviles Personal) .
1 345 873
112255
112 000
77573
318.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
A
80 098
328.01 Frais d'administration
348.01 Dépenses d'exploitation 358.01 Indemnités pour dommages, etc.
2 Miet- und Pachtzinse
2 Loyers et fermages
Immeubles et mobilier
Ertrag des Bundesvermögens
728.01 Produit des immeubles
22 500 062
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
773 462
3300 000
3 300 000
3 130000
A
Allgemeine Ausgaben
347a
Rapport
Zu 501 Direktion der Militärverwaltung (Fortsetzung)
921.01 Im wesentlichen Einnahmen aus dem Regreß in Schadenfällen gemäß Art. 7 und 8 des BG vom 14.3. 1958 über die Verantwortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten (SR 170.32) sowie gemäß Art. 26 und 27 der Militärorga- nisation (SR 510.10). Zunahme der Regresse.
931.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175); höhere Gebühreneinnahmen der Eidg. Motorfahr- zeugkontrolle.
931.02 BG vom 30.6. 1972 über das Kriegsmaterial (SR 514.51); höhere Gebühreneinnahmen für die Bewil- ligung der Ein- und Ausfuhr von Kriegsmaterial.
Zu 511 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste
311.02 Weniger Studien als geplant sowie kostengünsti gere Aufträge.
371.01 Im wesentlichen Beiträge an Kantone und Gemein- den im Zusammenhang mit der Erstellung von Truppenunterkünften und Schutzbauten; Aufwen- dungen für den Bau von PTT-Kabelleitungen, Bei- träge an Gewässerschutzmaßnahmen.
391.01 Strukturanalysen, Systemstudien, Aufträge zur Optimierung der Lagerhaltung usw. Zeitliche Ver- schiebung eines Projekts.
508.01 Bauten für die Ausbildung der Armee, für Betriebe und für militärische Anlagen sowie Landerwerb. Verzögerungen beim Landerwerb. Bauverzögerun- gen infolge schlechter Witterungsbedingungen im Frühjahr. Zeitaufwendigere Planungsarbeiten für Großprojekte (Umweltverträglichkeitsprüfungen). Engpässe infolge Kapazitätsauslastung im Bauge- werbe.
Fr.
Bewilligte Verpflichtungskredite 2904 151 700
Zahlungen bis Ende 1987 . 1 788 638 513
Nicht beanspruchte Verpflichtungs- kredite
11 441 207
Saldo per 31.12. 1987 1 104 071 980 Siehe auch Übersicht S. 174.
948.01 Verkauf von Immobilien sowie Landabtretungen an Kantone und Gemeinden für den Straßenbau. Mehr Immobilienverkäufe.
Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen
218.02 Vermehrte Dienstleistungen in Zivil.
Fortsetzung auf Seite 347b
Ad 501 Direction de l'administration militaire (suite)
Ces recettes comprennent surtout les actions recur- soires concernant des sinistres selon les art. 7 et 8 de la LF du 14.3. 1958 sur la responsabilité de la Confédé- ration, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires (RS 170.32), ainsi que selon les art. 26 et 27 de l'organisation militaire (RS 510.10). Davan- tage de recours.
O du DMF du 17. 11. 1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et ėmo- luments du DMF; FOM 83/179). Perception plus èle- vèe de taxes par le Contrôle fédéral des véhicules à moteur.
LF du 30.6. 1972 sur le matériel de guerre (RS 514.51). Hausse du produit des emoluments provenant des autorisations d'importer et d'exporter du matériel de guerre.
Ad 511 Etat-major du groupement de l'état-major général
Moins d'études que prévu ainsi que mandats moins coûteux.
Pour l'essentiel, subventions aux cantons et aux com- munes pour la construction de cantonnements militai- res et d'abris; dépenses pour la construction de lignes des PTT, participation aux mesures de protection con- tre les eaux.
Analyses des structures, études de systèmes, man- dats visant à optimaliser l'entreposage, etc. Ajourne- ment d'un projet.
Constructions pour l'instruction de l'armée, les exploi- tations et ouvrages militaires, ainsi qu'acquisitions de terrains. Acquisition différée de terrains. Retards dans la construction dus aux mauvaises conditions météo- rologiques du printemps. Travaux de planification de longue haleine concernant des projets importants (ètudes de l'impact sur l'environnement). Difficultés dues à une forte occupation dans l'industrie du bâti- ment.
Credits d'engagements disponibles
Paiements jusqu'à la fin de 1987
Crédits d'engagements non utilisés
Solde au 31. 12.1987
Voir également le tableau, page 174.
Vente d'immeubles et cessions de terrains aux can- tons et communes pour la construction de routes. Davantage de ventes d'immeubles.
Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications
Prestations accrues en civil.
Suite à la page 347b
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Differences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
285 771 64429 568 999
14411614
1 +
60 863 85 62 42657
14308 071 -
2490 383
2490 383
158 375
923
5 467 14151
1
23 14 34427 4 025 98 92144
61 1
7360 +
76 1
28 076
.. -
16 154
Bericht
347b
Bericht
Rapport
Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen {Fortsetzung)
308.01 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwendung der Angehörigen des Festungswacht- korps und der Beamten der Zentralverwaltung.
318.01 Verzögerung bei der Überarbeitung eines Regle- ments.
338.01 Erhaltung der Kriegsbereitschaft der permanenten Anlagen, der Geländeverstärkungen und der Kriegsflugplätze.
348.01 Im wesentlichen Energiekosten, die in den Festungswerken anfallen.
518.01 Ersatz und Ergänzung der Ausrüstungen der Bau- und Unterhaltsequipen und Betriebswerkstätten des Festungswachtkorps.
728.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175); Vermietung von Truppenunterkünften an private Organisationen.
Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite)
Indemnités pour les voyages de service et de déplace- ment des agents du corps des gardes-fortifications et des fonctionnaires de l'administration centrale.
Retard dans la révision d'un règlement.
Maintien de l'état de préparation à la guerre des ou- vragés permanents, des ouvrages de renforcement du terrain et des aérodromes de guerre.
Frais d'énergie concernant principalement les ouvra- ges fortifiés.
Remplacement et complètement des équipements du personnel de construction, d'entretien et des ateliers du corps des gardes-fortifications.
O du DMF du 17. 11. 1983 concernant la perception de taxes et émoluments {Règlement sur les taxes et émo- luments du DMF; FOM 83/179). Locations de canton- nements militaires à des organisations privées.
348
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachtrage Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Militaire
512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung)
Übrige Einnahmen 928.01 Kostenrückerstattungen 948.01 Verkäufe
300 504 257 172
320 000 270 000
329 795 248283
928.01 Remboursements de frais 948.01 Ventes
513 Bundesamt für Übermittlungs- truppen
513 Office fédéral des troupes de transmission
Ausgaben
2 225 491
2306 900 - 5600
2245 867
Dépenses
Unterhalt militärischer Anlagen
Entretien des installations militaires
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
318.01 Hilfskräfte
134 750
A
180 000 - 5600
149812
328.01 Verwaltungsauslagen
3158
3 400
3455
328.01 Frais d'administration
338.01 Betrieb und Unterhalt der Übermitt- lungsanlagen
1 116859
1 130 000
1 129661
338.01 Exploitation et entretien des instal- lations de transmission
348.01 Verbrauchsmaterial
39215
38 500
38 551
358.01 Miet- und Pachtzinse
283 472
330 000
310177
378.01 Training von Brieftauben
43 000
43 000
43 000
378.01 Entraînement des pigeons voya- geurs
2 Beitrag an den Betrieb von Perso- nalrestaurants
43 036
55 000
46 011
398.01 Forschungs- und Studienaufträge .
178 428
177 000
177065
Grundstücke und Fahrnis
383 573
350 000
348 135
Einnahmen
11 500
11980
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
721.01 Liegenschaftsertrag
11980
721.01 Produit des Immeubles
514 Bundesamt für Sanität
Ausgaben
18 725 840
A
19 680 500 - 400
19666 132
Dépenses
Allgemeine Ausgaben
316.02 Ärztlicher Dienst der Truppe
6048610
6494 000
6694 098
316.02 Service médical de la troupe
3 Zahnärztlicher Dienst der Truppe
613256
658 500
572 116
346.02 Pharmazeutischer Dienst
75 738
92 000
54824
330 000
365 000
330 000
376.01 Aushebung: Blutgruppenuntersu- chung durch das Rote Kreuz 2 Rotkreuzdienst
500 000
500 000
500 000
Armeeapotheke und Basisapotheken
Pharmacie de l'armée et pharmacies de base
Personal
Personnel
218.01 Personalbezüge
5837192
5912 400
5 867 347
218.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
308.01 Ersatz von Auslagen
78207
81 000
80 966
318.01 Hilfskräfte
13097
14 200
13 796
A
6200
282 854
291 000
6 288 291 098
328.02 Frais d'administration
338.01 Unterhalt von Korps- und Instruk- tionsmaterial
2 Unterhalt der Betriebseinrichtun- gen
3 Unterhalt der Röntgeneinrichtun- gen
75031
77 000
77082
338.01 Entretien du matériel de corps et d'instruction
156 000
167 000
166247
2 Entretien des installations d'exploi- tation
3 Entretien des installations radiolo- giques
Fr.
Fr.
Fr.
512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite)
Autres recettes
318.01 Auxiliaires
348.01 Fournitures 358.01 Loyers et fermages
2 Contributions aux frais d'exploita- tion de restaurants pour le personnel 398.01 Mandats de recherche et d'étude
Immeubles et mobilier 518.01 Matériel d'exploitation
518.01 Betriebsinventar
Recettes
514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée
Dépenses générales
3 Service dentaire de la troupe 346.02 Service pharmaceutique 376.01 Recrutement: détermination du groupe sanguin par la Croix-Rouge 2 Service de la Croix-Rouge
308.01 Débours 318.01 Auxiliaires
328.02 Verwaltungsauslagen
5983
11 500
A
348a
Rapport
Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung)
928.01 Im wesentlichen Ersatzleistungen für beschädigtes Bundeseigentum. . 948.01 Weniger Liquidationsverkäufe.
Zu 513 Bundesamt für Übermittlungstruppen
Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite)
Il s'agit principalement des indemnités compensatoi- res pour des dommages causés à la propriété de la Confédération.
Moins de ventes de matériel de liquidation.
Ad 513 Office fédéral des troupes de transmission
Frais de nettoyage moins élevés lors de la mise en ser- vice d'un nouvel ouvrage.
Mesures garantissant le bon fonctionnement des installations de transmission.
Location, pour l'essentiel, d'installations perma- nentes de transmission dans les immeubles des PTT. Un bail à loyer a été résilié prématurément.
Repas servis au personnel travaillant par équipe. Diminution du déficit due à la hausse des prix pra- tiqués à la cantine. Moins de dépenses pour la répara- tion de machines et d'engins.
Etudes de base concernant la technique des transmis- sions et la guerre électronique.
Acquisition d'appareils électroniques et de contrôle. Agrandissement et complètement d'installations existantes.
Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée
Soins médicaux apportés aux militaires pendant le service. Examens de dépistage lors de recrutements subséquents. Augmentation du nombre des malades.
Soins dentaires apportés aux militaires pendant le service. Moins de traitements dentaires à la suite d'une meilleure hygiène préventive.
Moins de médicaments achetés par les médecins de troupe dans des pharmacies civiles.
Moins de déterminations du groupe sanguin, réduc- tion du nombre des conscrits.
AF du 13.6. 1951 concernant la Croix-Rouge suisse (RS 513.51) et O du 3. 7. 1985 concernant le Service de la Croix-Rouge (OSCR; RS 513.52).
Remplacement du matériel de corps et d'instruction des troupes sanitaires et des équipements pour den- tiste.
-. ...
9 795 21 717
55433
24 588 + -
55 339 51 19 823 -
8 989 +
65 1 865 480 +
13968
--
.. .....
.----
1 - 45 053 34 4 + 88 + 98 753 1
82
318.01 Geringerer Reinigungsaufwand bei einer neu in Betrieb genommenen Anlage.
338.01 Sicherstellung der Betriebsbereitschaft der Über- mittlungsanlagen.
358.01 Im wesentlichen Einmietung von permanenten Übermittlungsanlagen in Liegenschaften der PTT. Ein Mietvertrag wurde vorzeitig aufgelöst.
378.02 Verpflegung von Personal im Schichtbetrieb. Gerin- geres Defizit aufgrund höherer Kantinenpreise. Geringerer Reparaturaufwand an Maschinen und Geräten.
398.01 Grundlagenstudien im Rahmen der Übermittlungs- technik und der elektronischen Kriegsführung.
518.01 Beschaffung von Elektronik- und Meßgeräten sowie Ausbau und Ergänzung bestehender Anla- gen.
Zu 514 Bundesamt für Sanität
316.02 Ärztliche Betreuung der Armeeangehörigen wäh- rend des Dienstes sowie Abklärungsuntersuchun- gen bei Nachrekrutierungen. Mehr Krankheitsfälle.
316.03 Zahnärztliche Betreuung der Armeeangehörigen während des Dienstes. Rückgang der Zahnbehand- lungen als Folge der besseren Zahnhygiene.
346.02 Geringere Medikamentenbezüge durch die Trup- penärzte in zivilen Apotheken.
376.01 Weniger Blutgruppenbestimmungen, Rückgang der Stellungspflichtigen.
376.02 BB vom 13.6. 1951 betreffend das Schweizerische Rote Kreuz (SR 513.51) und V vom 3.7. 1985 über den Rotkreuzdienst (VRKD; SR 513.52).
338.01 Ersatz des Korps- und Instruktionsmaterials der Sanitätstruppen und der Zahnarzteinrichtungen.
Bericht
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
480
200 098 86 384 37176 35 000
349
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Militaire
514 Bundesamt für Sanität (Fortsetzung)
348.01 Betriebsausgaben
2 Sanitätsverbrauchsmaterial .
1 647902
1719000
3 Fabrikation von Blut- und Blutersatz- präparaten
597700
612000
611 303
3 Fabrication de produits sanguins stables et de succédanés de plasma
358.01 Miet- und Pachtzinse
409953
410000 528000
523310
Grundstücke und Fahrnis
518.01 Einrichtungen, Apparate usw.
187136
191 600
191 117
558.01 Mobilien für den Sanitätsdienst
710080
728 000
728 034
Einnahmen
639 869
550 000
590 078
Recettes
Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée
. 926.01 Remboursements de frais
Pharmacie de l'armée et pharmacies de base
Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag
51 087
32 000
50041
Übrige Einnahmen
928.01 Kostenrückerstattungen
65 544
55 000
90305
938.01 Ausmietung von Material
15 727
3000 440 000
6 441 432 080
515 Bundesamt für Militärveterinär- dienst
Ausgaben
6 030 677
6452 000
6415643
Bundesbeiträge
5 849 955
6 240000
6239 800
Pferdelieferung
Allgemeine Ausgaben
316.10 Schatzungskommissionen .
22 050 130 004
22 000
130000
18655 129 992
356.10 Behandlung, Minderwert und Ab- gang von Privatpferden 376.10 Abrichtung und Kontrolle von Mili- tärhunden
28668
60 000
27 196
376.10 Dressage et contrôle de chiens mili- taires
Recettes
946.10 Verkäufe
5 528
7000
4363
946.10 Ventes
516 Commissariat central des guerres
Ausgaben
352 258 359
N
409 206 300 1037 800 - 2700
469 982
470000
469 986
69 882 1 944244
70 000 1970 000
75318 2 002 219
2 Inspections
376.01 Indemnités aux cantons pour le re- crutement
Ecoles de recrues, écoles de cadres et cours de répétition
1 049 539
1100000
1 099 595
336.10 Motorfahrzeuge und Fahrräder (Ausgaben der Truppe)
Fr.
Fr.
Fr.
514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée (suite)
348.01 Dépenses d'exploitation 2 Fournitures sanitaires
358.01 Loyers et fermages 378.01 Frais d'entreposage
Immeubles et mobilier
518.01 Installations, appareils, etc. 558.01 Mobilier du service sanitaire
Bundesamt für Sanität
926.01 Kostenrückerstattungen
16 083
20000
11210
Armeeapotheke und Basisapotheken
Produit de la fortune
728.01 Produit des immeubles
Autres recettes
928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Ventes
515 Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée
Dépenses
Subventions
433.01 Zucht- und Halteprämien für Pferde und Maultiere
433.01 Primes d'élevage et de garde pour chevaux et mulets
Livraison des chevaux
Dépenses générales 316.10 Commissions d'estimation 356.10 Traitement, moins-value et perte de chevaux de particuliers
Einnahmen
5528
7000
4363
374 582 256
Dépenses
Dépenses générales
316.01 Examens pédagogiques des recrues
2 Inspektionen 376.01 Entschädigungen an die Kantone für die Aushebung
Rekrutenschulen, Kaderschulen und Wiederholungskurse
686873
833 600
833 600 1 719015
405891
378.01 Lagerhaltungskosten
470228
948.01 Verkäufe
491 428
516 Oberkriegskommissariat
Allgemeine Ausgaben 316.01 Pädagogische Rekrutenprüfungen
336.10 Véhicules à moteur et bicyclettes (dépenses de la troupe)
349a
Bericht
Rapport
Zu 514 Bundesamt für Sanität (Fortsetzung)
348.01 Im wesentlichen Energiekosten der Armeeapo- theke, der Basisapotheken, Militärspitäler und Fabrikationsanlagen.
Frais d'énergie concernant principalement la Pharma- cie de l'armée, les pharmacies de base, les hôpitaux militaires et les installations de production.
Médicaments, matériel de pansement, etc. pour la troupe. Produits de base pour la production pharma- ceutique de l'office. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux.
Conservation et renouvellement de la réserve de guerre de produits sanguins stables et de succédanés de plasma sanguin. Remplacement d'emballages usés.
Entreposage de matériel sanitaire pour la réserve de guerre.
Equipements et appareils destinés à la production pharmaceutique et aux laboratoires de la Pharmacie de l'armée, aux pharmacies de base et aux installa- tions de production.
Remplacement et extension des installations du ser- vice sanitaire sur des places d'armes, dans des ouvra- ges fortifiés, etc. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux.
Participation moindre des militaires aux frais pour soins dentaires.
Occupation accrue des cantonnements.
Participations plus élevées aux frais de deux hôpitaux militaires.
Davantage de locations de matériel sanitaire et de couvertures.
O du DMF du 17.11. 1983 concernant la perception de taxes etémoluments (Règlement sur les taxes et émo- luments du DMF; FOM 83/179). Ventes de matériel sanitaire courant, principalement aux exploitations en régie de la Confédération.
Ad 515 Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée
Organisation militaire du 12.4.1907, art. 74 (RS 510.10). O du 19.12. 1979 concernant les primes de garde pour les chevaux du train et les mulets utili- sables par l'armée (RS 916.320.2). Encouragement de l'élevage et de la garde de chevaux et de mulets utili- sables par l'armée.
Recours à des vétérinaires pour l'estimation de che- vaux et de chiens loués pour le service d'instruction. Engagement accru de vétérinaires soldés.
Indemnités pour le dressage de chiens hors service. Moins de nouvelles inscriptions.
O du 14. 1. 1966 concernant les chevaux loués pour le service d'instruction, art. 30 (RS 514.43). Moins d'abattages d'urgence.
Suite à la page 349b
36357
200
3345 8
32 804 1
2637 I
2637
35659 144
14
5318
32 219
405
348.02 Medikamente, Verbandsmaterial usw. für die Truppe, Rohstoffe für die pharmazeutische Eigen- produktion sowie Beschaffungen für andere Bun- desämter.
34
348.03 Erhaltung und Erneuerung der Kriegsreserven an Blut- und Blutersatzpräparaten, Ersatz von ver- brauchten Packmaterialien.
40 078
8 790
378.01 Einlagerung von Sanitätsmaterial für die Kriegsre- serve.
518.01 Einrichtungen und Apparate für die pharmazeuti- sche Fabrikation und für die Laboratorien der Armeeapotheke, der Basisapotheken und Fabrika- tionsanlagen.
18 041
35 305 3441 7920
558.01 Ersatz und Ergänzungen der sanitätsdienstlichen Einrichtungen auf Waffenplätzen, in Festungswer- ken usw. sowie Beschaffungen für andere Bundes- ämter.
926.01 Geringere Kostenbeteiligungen der Armeeangehö- rigen für Zahnbehandlungen.
728.01 Größere Belegung von Unterkünften.
928.01 Höhere Kostenbeteiligungen für zwei Militärspitä- ler.
938.01 Mehr Vermietungen von Sanitätsmaterial und Woll- decken.
948.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175). Verkäufe von Sanitätsverbrauchsmaterial, im wesentlichen an die Regiebetriebe des Bundes.
Zu 515 Bundesamt für Militärveterinärdienst
433.01 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 74 (SR 510.10). V vom 19.12.1979 über Halteprämien für armeetaugliche Trainpferde und Maultiere (SR 916.320.2). Förderung der Zucht und Haltung armeetauglicher Pferde und Maultiere.
316.10 Beizug von Tierärzten für die Schatzung gemieteter Pferde und Hunde im Instruktionsdienst. Vermehr- ter Einsatz von besoldeten Tierärzten.
376.10 Vergütungen für die außerordentliche Abrichtung von Hunden. Weniger Neuanmeldungen.
946.10 V vom 14.1.1966 betreffend die Mietpferde im Instruktionsdienst, Art.30 (SR 514.43). Weniger Notschlachtungen.
Fortsetzung auf Seite 349b
Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée (suite)
15 697
1
4109 4690
483 I + + + +
1
I
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
349b
Bericht
Rapport
Zu 516 Oberkriegskommissariat
316.01 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art. 118 (SR 510.10), V EMD vom 22. 11.1973 über die pådagogi- schen Rekrutenprüfungen (SMA 439).
316.02 BB vom 30.3.1949 über die Verwaltung der schweiz. Armee, Art. 16 und 20 (SR 510.30). Höhere Entschädigungen an Inspektoren von Baugeräten und Pferden, die der Requisition unterliegen.
376.01 V vom 13.12. 1982 über die Aushebung der Wehr- pflichtigen (SR 511.11); V EMD vom 9. 11. 1976 über Entschädigungen der Funktionäre der Aushebung. Vermehrte Beanspruchung der Untersuchungs- kommission für den Instruktionsdienst.
336.10 V vom 26.11.1965 über die Verwaltung der schweiz. Armee, Art. 121 ff. (SR 510.301). Ausgaben der Truppe für die Benutzung privater Motorfahr- zeuge für dienstliche Zwecke, Unterhalt von Motor- fahrzeugen und Fahrrädern.
Ad 516 Commissariat central des guerres
Organisation militaire du 12.4. 1907, art. 118 (RS 510.10). O du DMF du 22.11.1973 relative aux examens pédagogiques des recrues (RFM 444).
AF du 30.3.1949 sur l'administration de l'armée suisse, art. 16 et 20 (RS 510.30). Indemnités plus éle- vées aux inspecteurs d'engins de génie civil et de che- vaux soumis à la réquisition.
O du 13.12.1982 concernant le recrutement (RS 511.11). O du DMF du 9.11. 1976 concernant les indemnités versées aux fonctionnaires du recrute- ment. Mise à contribution accrue de la commission de visite sanitaire pour le service d'instruction.
O du 26.11.1965 sur l'administration de l'armée suisse, art. 121 et suivants (RS 510.301). Dépenses de la troupe pour l'usage de véhicules à moteur privés à des fins de service, entretien de véhicules à moteur et de bicyclettes.
350
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachtrage Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Militaire
516 Commissariat central des guerres (suite)
346.10 Subsistance (dépenses de la troupe) 11 Animaux de l'armée (dépenses de la troupe) 12 Dépenses générales de la troupe
13 Transports ferroviaires
356.10 Logement, etc.
11 Mietgeld für Privatpferde 12 Land- und Sachschaden
6 553771
7 000 000
6784776
366.10 Sold, Kleiderentschädigung, Flug- entschädigungen usw.
Militärgerichtsbarkeit
Allgemeine Ausgaben
326.30 Allgemeine Kanzleikosten
1 679 209
1 790 000
1716816
376.30 Strafvollzug durch die Kantone
1920912
2000000
1 593 031
Betriebe des Oberkriegskommissa- riates
Entreprises du Commissariat central des guerres
Personnel
218.01 Personalbezüge
6 494 616
6 525 000
6479 702
Allgemeine Ausgaben
308.01 Ersatz von Auslagen
25 320
42000
36 528
27605
31 000
30999
318.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
84 421
88 300
80407
A
1 300 000
1 228620
1 116 583
338.01 Entretien du matériel d'exploitation 348.01 Fournitures et dépenses d'exploita- tion
2 Achat de marchandises
358.01 Frais de magasinage, loyers et fer- mages
Grundstücke und Fahrnis
518.02 Betriebsinventar
158493
N
165 000 37 800
200583
Verschiedenes
Divers
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
348.10 Bahntransporte der Betriebe und Anstalten
24999825
31 500 000
26 751 088
348.10 Transports ferroviaires pour les ex- ploitations et établissements
Einnahmen
4 200 628
4466 000
4341 384
Recettes
Militärgerichtsbarkeit
Justice militaire
926.30 Remboursements de frais par des condamnés
Betriebe des Oberkriegskommissa- riates
Ertrag des Bundesvermögens
728.01 Liegenschaftsertrag
68 288
69 000
70211
Übrige Einnahmen
928.01 Kostenrückerstattungen
938.01 Ausmietung von Material 948.01 Verkäufe
Fr
Fr.
Fr.
516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung)
346.10 Verpflegung (Ausgaben der Truppe) 11 Armeetiere (Ausgaben der Truppe)
54 441 319 54 629
14 199 685
N
14 400 000 1 000 000
15306223
12 Allgemeine Ausgaben der Truppe . 13 Bahntransporte 356.10 Unterkunft usw.
31 999 958
36000000
35 872393
39 496 364
50 600000
48731 707
1 299976
1 250000
1332111
11 Louage de chevaux de particuliers 12 Dommages aux cultures et à la pro- priété
366.10 Solde, indemnité d'habillement, in- demnités de vol, etc.
Justice militaire
Dépenses générales
326.30 Frais généraux de chancellerie 376.30 Exécution des peines par les can- tons
218.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
308.01 Débours 318.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
338.01 Unterhalt des Betriebsinventars . 348.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben 2 Warenbeschaffung 358.01 Lagergebühren, Miet- und Pacht- zinse
82 879009 1 497 479
98 500 000
1 580 000
74 333 034 1 523 166
Immeubles et mobilier 518.02 Matériel d'exploitation
926.30 Kostenrückerstattungen durch Ver- urteilte
860 037
770 000
694 399
Entreprises du Commissariat central des guerres
Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles
Autres recettes
3124125 91 417 56 760
3 500 000
3 403 280 89028
97 000 30 000
84 466
928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Ventes
Personal
78 899 744
95 650 000
56 000 000 55 000
53 731 608 54816
94 030 947
937 979 1074398
1 120 000
350a
Rapport
Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung)
346.10 Ankauf von Lebensmitteln durch die Truppenrech- nungsführer, Entschädigungen für Geldverpfle- gung, Pensionsverpflegung usw. in den Schulen und Kursen. Geringere Teuerung als angenom- men; weniger Diensttage.
346.12 Beiträge an die Truppenkassen, Büromaterialent- schädigungen, Telefongebühren, Schießplatzma- terial usw.
346.13 BG vom 4.10.1985 über den Transport im öffentli- chen Verkehr (SR 742.40); V vom 12.8.1986 über die Verwaltung der Armee, Art. 107ff. (SR 510.301). Personen- und Gütertransporte in den Schulen und Kursen. Abgabe verbilligter Urlaubsbillette.
73 184 406969
356.10 BB vom 30.3.1949 über die Verwaltung der schweiz. Armee, Art. 5 ff. (SR 510.30). Belegung von Unterkünften durch die Truppe in den Gemeinden; Benutzung von Schießanlagen, Schwimmbädern usw. Weniger Diensttage.
356.11 V vom 14.1.1966 betreffend die Mietpferde im Instruktionsdienst, Art. 46 ff. (SR 514.43). Mehr Pfer- dediensttage.
O du 14. 1. 1966 concernant les chevaux loués pour le service d'instruction, art. 46 et suivants (RS 514.43). Davantage de jours de service accomplis par les che- vaux.
Organisation militaire du 12.4. 1907, art. 33, 2ª al. (RS 510.10). Indemnités pour les dommages causés par la troupe aux cultures, routes et bâtiments.
AF du 30.3.1949 sur l'administration de l'armée suisse, art. 16 et 20 (RS 510.30). Solde des militaires. Moins de jours de service.
O du 24. 10. 1979 concernant la justice pénale militaire (RS 322.2). Compétences du personnel de la justice militaire, honoraires des défenseurs, expertises, etc.
Procédure pénale militaire du 23.3.1979, art. 215, 1er al. (RS 322.1). O du 1.4. 1981 concernant les frais d'exécution des peines privatives de liberté et de mesures par le code pénal militaire (OFEM, RS 345). Exécution de peines d'emprisonnement prononcées par les tribunaux militaires. Réduction du nombre des délits.
Moins de mouvements des stocks des denrées ali- mentaires de l'armée.
Moins de frais d'entretien et de transbordement.
O du 8. 12. 1975 sur les achats dans l'administration fédérale (O sur les achats; RS 172.056.13). Acquisition de denrées d'approvisionnement de l'armée, de four- rages et de carburants, pour les besoins de l'armée et de l'administration fédérale. Prix d'acquisition des carburants plus avantageux. Moins d'acquisitions en raison de la réfection de citernes en relation avec la nouvelle ordonnance sur la protection de l'air.
Suite à la page 350b
Fortsetzung auf Seite 350b
Ad 516 Commissariat central des guerres (suite)
Achat de denrées alimentaires par les comptables de la troupe; indemnités de subsistance en espèces, de mise en pension, etc., dans les écoles et les cours. Le renchérissement a été inférieur aux prévisions budgé- taires; moins de jours de service.
Contributions aux caisses de la troupe, indemnités pour matériel de bureau, taxes téléphoniques, matė- riel de places de tir, etc.
LF du 4. 10. 1985 sur les transports publics (RS 742.40); O du 12.8.1986 sur l'administration de l'armée, art. 107 et suivants (RS 510.301). Transports de per- sonnes et de marchandises dans les écoles et cours. Remise de billets de congé à prix réduit.
AF du 30.3.1949 sur l'administration de l'armée suisse, art. 5 et suivants (RS 510.30). Occupation par la troupe de cantonnements appartenant à des commu- nes; utilisation d'installations de tir, piscines, etc. Moins de jours de service.
45 298
1
5472 1 5193 71 380 3417
356.12 Militärorganisation vom 12.4.1907, Art.33 Abs. 2 (SR 510.10). Vergütungen für Schäden, die durch die Truppe an Kulturen, Straßen und Gebäuden ver- ursacht wurden.
366.10 BB vom 30.3.1949 über die Verwaltung der schweiz. Armee, Art. 16 und 20 (SR 510.30), Besol- dung der Armeeangehörigen. Weniger Diensttage.
326.30 V vom 24. 10. 1979 über die Militärstrafrechtspflege (SR 322.2). Kompetenzen für die Angehörigen der Militärjustiz, Verteidigerhonorare, Gutachten usw.
2217
4748912
376.30 Militärstrafprozeß vom 23.3.1979, Art. 215, Abs. 1 (SR 322.1), V vom 1.4. 1981 über Vollzugskosten für Freiheitsstrafen und Maßnahmen nach Militärstraf- gesetz (MVKV, SR 345). Vollzug militärgerichtlich ausgesprochener Freiheitsstrafen. Rückgang der Straffälle.
308.01 Weniger Ein- und Auslagerungen von Armeepro- viant.
338.01 Geringere Unterhalts- und Umschlagskosten.
348.02 V vom 8. 12. 1975 über das Einkaufswesen des Bun- des (Einkaufsverordnung; SR 172.056.13). Beschaf- fung von Armeeproviant, Futtermitteln und Be- triebsstoffen für die Bedürfnisse der Armee und der Bundesverwaltung. Günstigere Beschaffungs- preise für Betriebsstoffe. Weniger Beschaffungen wegen Sanierungsarbeiten an Tanklagern im Zusammenhang mit der neuen Luftreinhaltever- ordnung.
96 720 1 1 +
7972 54466
Bericht
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Differences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
1
2 268 392 184
1
93777
1
127607 1 868 293 82111 215 224
1 619 053 1
I
1
124 616
75 601 1
1 211 +
24166966 56 834 -----
350b
Bericht
Rapport
Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung)
358.01 Lagerraum- und Terrainmiete für die Sicherstellung der Kriegsreserve im Bereich der Verpflegung.
518.02 Betriebsinventar für die OKK-Betriebe und Tank- anlagen.
348.10 BG vom 4. 10. 1985 über den Transport im öffentli- chen Verkehr (SR 742.40). Gütertransporte der Mili- tärverwaltung (ohne Rüstungsbetriebe). Geringere Auswirkungen der neuen Tarifstruktur der SBB im Güterverkehr als im Zeitpunkt der Budgetierung angenommen.
926.30 V vom 24.10. 1979 über die Militärstrafrechtspflege, Art. 69 (SR 322.2). Geringere Kostenbeteiligungen der Verurteilten.
928.01 BG vom 8. 10. 1982 über die wirtschaftliche Landes- versorgung (LVG; SR 531). Betriebs- und Kapital- kostenentschädigungen der CARBURA für Heizöl- pflichtlager.
938.01 Weniger Vermietungen von Lösch- und Ölwehr- fahrzeugen an Gemeinden.
948.01 Liquidation von Munitionskisten.
Ad 516 Commissariat central des guerres (suite)
Location de dépôts et de terrains pour la constitution de la réserve de guerre à l'échelon des subsistances.
Equipements pour les entreprises du CCG et les dépôts de carburants.
LF du 4. 10. 1985 sur les transports publics (RS 742.40). Transport des marchandises de l'administration mili- taire (sans les fabriques d'armements). Les effets des nouveaux tarifs des CFF pour le trafic marchandises ont été inférieurs aux prévisions budgétaires.
O du 24. 10. 1979 concernant la justice pénale militaire, art. 69 (RS 322.2). Participation moindre des condam- nés aux frais.
LF du 8. 10.1982 sur l'approvisionnement économi- que du pays (LAP; RS 531). Indemnisation des frais d'exploitation et de capitaux de CARBURA pour les dépôts obligatoires de mazout.
Moins de locations à des communes de véhicules extincteurs et de lutte contre les hydrocarbures.
Liquidation de caisses de munition.
351
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Militaire
519 Kriegsmaterialverwaltung
Ausgaben
447 711 159
N
445 197 600 595 000 4 167 300
449 556 441
Dépenses
Personal
Personnel
218.01 Personalbezüge
271 245632
A
268 080 000 4617000
272 697 016
218.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
308.01 Ersatz von Auslagen
2 140 895
2300 000
2273273
308.01 Débours
3 Ausbildung des Personals
618495
N
95 000
165 000
165 039
3328 581
A
2625 153
A
3 394 400 - 227 400
3 081 443
3 Auxiliaires
328.01 Frais d'administration
338.01 Entretien et remplacement de l'équi- pement des officiers et de la troupe
2 Entretien du matériel de corps et d'instruction
3 Entretien des véhicules à moteur, blindés, etc.
4 Entretien des immeubles et du mo- bilier
348.01 Fournitures et dépenses d'exploita- tion
358.01 Loyers et fermages
368.01 Indemnités versées aux officiers
378.01 Unterhalt des Armeematerials durch die Kantone
Grundstücke und Fahrnis
518.01 Betriebsinventar
8 341 895
7750000
7750029
518.01 Matériel d'exploitation
Ausbildung
Instruction
Allgemeine Ausgaben 356.01 Einmietung und Reparatur privater Fahrzeuge
80 080
N
98 000 300 000
367 498
356.01 Location et réparation de véhicules privés
Einnahmen
16 769 282
16121 000
16 505 249
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag
1 964 070
2230 000
2045612
Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles
Autres recettes
928.01 Kostenrückerstattungen
2 122 533
2 080 000
1 937 007
928.01 Remboursements de frais
938.01 Ausmietung von Material
848 060
790 000
856 723
948.01 Schuhwerk
1 822 756
1 800 000
1703985
2 Armeehemden
728 720
660 000
789 854
2 Chemises d'ordonnance
3 Indemnités pour matériel manquant
3 Entschädigungen für fehlendes Ma- terial
5 Verkäufe und Nebenarbeiten
6397935
5 575 000
6 367 704
521 Pulververwaltung
Ausgaben
9 305 130
10 400 600
10 255 291
Dépenses
Personal
212.01 Personalbezüge
565 721
555 200
508 530
212.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
2118
2300
2 386
302.01 Débours
318.01 Kommissionen und Honorare 2 Heimarbeiten
3 Hilfskräfte
328.01 Verwaltungsauslagen
299980
365 066
340 000 367 000
340071 367014
8 500 039
8910000
8910013
81 000 076
79 250000
79 250 079
4 Unterhalt der Mobilien und Immobi- lien
2 150 098
2230000
2 230 097
348.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben 358.01 Miet- und Pachtzinse 368.01 Barbeitrag an Offiziere
4 508508 2 448525
5 000 000
4 753 588
2485 240
N
2 300 000 200 000
51 000 000
52 000 000
52 000 000
378.01 Entretien du matériel de l'armée par les cantons
Immeubles et mobilier
338.01 Unterhalt und Ersatz der Offiziers- und Mannschaftsausrüstung
2 Unterhalt des Korps- und Instruk- tionsmaterials
3 Unterhalt der Motorfahrzeuge, Pan- zer usw.
8850 794
8900000
8 900 082
745 070
3 Formation du personnel
207 342
3 463 200 - 222 300
3240 889
318.01 Commissions et honoraires 2 Travaux à domicile
Fr.
Fr.
Fr.
Übrige Einnahmen
938.01 Location de matériel 948.01 Chaussures
2 885 208
2 986 000
2 804 364
5 Ventes et travaux accessoires
521 Intendance des poudres
A
100
Personnel
Allgemeine Ausgaben 302.01 Ersatz von Auslagen
519 Intendance du matériel de guerre
Dépenses générales
650 000
Dépenses générales
351a
Rapport
Zu 519 Kriegsmaterialverwaltung
308.01 Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals der KMV-Zentralverwaltung und der Betriebe. Weniger Dienstreisen bei Materialabga- ben der Truppe.
308.03 Ausbildung von Fachpersonal für den Unterhalt des Armeematerials, Kostenbeiträge für die Weiterbil- dung.
318.02 BG vom 20. 3. 1981 über die Heimarbeit (SR 822.31). Vergebung von Reparatur-, Reinigungs- und Sor- tierarbeiten in Heimarbeit.
338.02 V EMD vom 15.10. 1976 über den Unterhalt des Kriegsmaterials (SMA 970). Unterhaltsarbeiten an Waffen und Ausrüstung durch die Industrie und das Gewerbe.
338.03 V EMD vom 15.10. 1976 über den Unterhalt des Kriegsmaterials (SMA 970). Unterhalt von Pneu- und Raupenfahrzeugen durch die Industrie. Unter- haltsarbeiten an Motorfahrzeugen durch das pri- vate Garagegewerbe.
Fr. 68 000 000
Verpflichtungskredite für die Wieder- beschaffung von militärischem Er- satzmaterial
Zahlungen bis Ende 1987 39 843 000
5 750 000
Saldo per 31.12. 1987 22 407 000
Siehe auch Übersicht S. 174.
338.04 Unterhaltskosten für Maschinen, Apparate und Motoren in den Betrieben. Unterhalt der Gebäude und Installationen, Beseitigung von Abfallproduk- ten.
348.01 Beschaffung von Verbrauchsmaterial für die KMV- Betriebe und für andere Bundesämter sowie Ener- giekosten.
Acquisition de fournitures pour les exploitations de I'IMG et pour d'autres offices fédéraux et frais d'éner- gie
Location de locaux de stockage et d'entreposage en vue d'améliorer les préparatifs de mobilisation et pour la réserve de guerre. Différents immeubles ont été occupés plus tard que prévu.
O du 26. 11. 1980 sur l'équipement des officiers, art. 7 (RS 514.101).
Remboursement aux arsenaux cantonaux des frais relatifs à la prise en charge des tâches fédérales, à savoir les frais de personnel notamment.
Acquisition d'appareils et d'installations électro- niques pour l'entretien des armements de haute tech- nicité. Centrale d'achat pour le reste de l'Administra- tion fédérale.
Moins de locations de camions dans les régions tou- chées par les intempéries.
Suite à la page 351 b
Fortsetzung auf Seite 351 b
Ad 519 Intendance du matériel de guerre
Voyages de service et déplacements du personnel de l'administration centrale de l'IMG et des exploitations. Moins de voyages de service lors des redditions de matériel par la troupe.
Formation de personnel spécialisé pour l'entretien du matériel de l'armée, participation aux frais pour le per- fectionnement professionnel.
LF du 20.3. 1981 sur le travail à domicile (RS 822.31). Adjudication de travaux de réparation, de nettoyage et de triage à domicile.
O du DMF du 15. 10. 1976 sur l'entretien du matériel de guerre (RFM 980). Travaux d'entretien des armes et des équipements par l'industrie et l'artisanat.
O du DMF du 15. 10. 1976 sur l'entretien du matériel de guerre (RFM 980). Entretien de véhicules à pneus et à chenilles par l'industrie. Travaux d'entretien de véhi- cules à moteur par des garages privés.
Crédits d'engagements pour le renouvellement du stock de matériel militaire de rechange
Paiements jusqu'à la fin de 1987
Crédits d'engagements non utilisés
Solde au 31. 12. 1987 Voir également le tableau, page 174.
29
30 502 1
384 249 +
184 388 -
1 + 1 +
142 993 66 723 96015 129 854 181 636
792 704
145 409 -
46 670 -
86
Bericht
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
403 459 -
16 +
26 727 70 39 11 85 557 71 14 13 + +
79 97 82 246412 14 760 - .----
358.01 Miete von Einstell- und Lagerräumen zur Verbesse- rung der Mobilmachungsbereitschaft und für die Kriegsreserve. Verschiedene Mietobjekte wurden später als vorgesehen bezogen.
368.01 V vom 26.11.1980 über die Offiziersausrüstung, Art. 7 (SR 514.101).
378.01 Rückerstattung der Kosten an die kantonalen Zeug- häuser für die Übernahme von eidg. Aufgaben; im wesentlichen Personalkosten.
518.01 Beschaffung von elektronischen Geräten und Anla- gen für die Wartung des technisch hochentwickel- ten Rüstungsmaterials. Einkaufsstelle für die übrige Bundesverwaltung.
356.01 Weniger Einmietungen von Lastwagen in den von Unwettern betroffenen Gebieten.
Frais d'entretien de machines, appareils et moteurs dans les exploitations. Entretien des bâtiments et installations. Evacuation de déchets.
351b
Bericht
Rapport
Zu 519 Kriegsmaterialverwaltung (Fortsetzung)
728.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175). Weniger Vermietungen von Truppenlagern an pri- vate Organisationen und von Lagerraum an die kan- tonalen Zeughäuser.
928.01 Kostenanteil der Instruktoren für außerdienstliche Fahrten und für die Amortisation der Instruktoren- wagen (BRB vom 28.2. 1972 über die Instruktoren- wagen; SMA 291). Weniger Arbeitsleistungen für das Getreidemagazin Altdorf.
938.01 V EMD vom 17.11. 1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD); MA 83/175). Mehr Fahrzeugvermietungen an Zivilschutzorgani- sationen.
948.01 V EMD vom 2.12.1980 über die Ausrüstung des Heeres mit Schuhen (SMA 866). Geringere Nach- frage nach Ordonnanzschuhen.
948.02 Höherer Verkauf von Armee- und Tricothemden.
948.03 V EMD vom 15.10.1976 über den Unterhalt des Kriegsmaterials (SMA 970); V vom 25. 11. 1974 über die Mannschaftsausrüstung (SR 514.10). Geringe- rer Verkauf von Gegenständen der persönlichen Ausrüstung.
948.05 Höhere Verkaufspreise an der jährlichen Versteige- rung sowie mehr Liquiditionsmaterial.
Ad 519 Intendance du matériel de guerre (suite)
O du DMF du 17. 11. 1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émo- luments du DMF; FOM 83/179). Moins de locations de camps militaires à des organisations privées et de sur- faces de stockage aux arsenaux cantonaux.
Participation aux frais des instructeurs pour les courses hors service et pour l'amortissement des voi- tures d'instructeurs. (ACF du 28. 2. 1972 sur les voitures d'instructeurs; RFM 291). Moins de travaux effectués pour le silo à céréales d'Altdorf.
O du DMF du 17. 11. 1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émo- luments du DMF (FOM 83/179). Recettes accrues de location de véhicules à moteur aux organisations de la protection civile.
O du DMF du 2. 12. 1980 sur la remise de souliers dans l'armée (RFM 875). Demande moins élevée de sou- liers d'ordonnance.
Ventes accrues de tricots et de chemises militaires.
O du DMF du 15. 10. 1976 sur l'entretien du matériel de guerre (RFM 980); O du 25. 11.1974 sur l'équipement des troupes (RS 514.10). Moins de ventes d'effets de l'equipement personnel.
Prix plus élevés lors de la vente aux enchères annuelle ainsi que davantage de matériel de liquidation.
352
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Militaire
521 Intendance des poudres (suite)
312.01 Auxiliaires
322.01 Verwaltungsauslagen
2 262
2200
2189
332.01 Maschinenunterhalt usw.
4297
4400
4111
342.01 Heizung, Beleuchtung, Wasser usw. 2 Fabrikationsmaterial
298 841
259 000
243618
3 Transportkosten
190420
155 000
178 033
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Betriebsinventar
2309
2300
2155
Darlehen und Warengeschäfte
Prêts et marchandises
612.01 Ankauf von Jagd- und Sportmuni- tion
8218463
9 400 000
9295619
Einnahmen
11 187 944
12157 000
11 652 599
Darlehen und Warengeschäfte
662.01 Verkauf von Jagd- und Sportmuni- tion
9 793 472
10920000
10119823
Ertrag des Bundesvermögens
722.01 Liegenschaftsertrag
14 299
17000
18 698
Übrige Einnahmen
932.01 Verwaltungseinnahmen
452 448
395 000
942.01 Verkauf von Schwarzpulver
927 724
825 000
540113 973 965
531 Stab der Gruppe für Ausbil- dung
Ausgaben
83045 566
N
83 800 500 260 000 906 000
393 000
370688
316.02 Recrutement: examens d'aptitude 346.01 Fournitures pour l'instruction
2 Matériel pour films 376.01 Didacta 1988
Immeubles et mobilier
516.01 Matériel d'enseignement
2 Betriebsinventar des Armee-Film- und -Photodienstes
75 090
Unterricht an der Abteilung für Mili- tärwissenschaften der ETH
Enseignement à la section des sciences militaires de l'EPF
Personnel
216.10 Personalbezüge
29 587
54500
40583
216.10 Rétribution du personnel
Dépenses générales
306.10 Ersatz von Auslagen
10634
10700
10692
306.10 Débours
316.10 Kommissionen und Honorare
80493
122 100
75577
316.10 Commissions et honoraires
326.10 Verwaltungsauslagen, Transportko- sten
31 435
31 000
30998
326.10 Frais d'administration, frais de transport
Intendances des places d'armes
Personal
Personnel
216.20 Personalbezüge
19 466 289
A
18 500 000 921 700
19 407 738
216.20 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
306.20 Ersatz von Auslagen
95961
N
103 000 10 000
112806
306.20 Débours
22 Ausbildung des Personals
17580
15 000
14934
1 662 796
A
1 869 400 - 15 700
1 853 755
316.20 Hilfskräfte
Fr.
Fr.
Fr.
521 Pulververwaltung (Fortsetzung)
312.01 Hilfskräfte
5337
4900
5 005
322.01 Frais d'administration
332.01 Entretien des machines, etc.
342.01 Chauffage, éclairage, eau, etc.
2 Matières premières
3 Frais de transport
Immeubles et mobilier
512.01 Matériel d'exploitation
612.01 Achat de munitions de chasse et de sport
Recettes
Prêts et marchandises
662.01 Vente de munitions de chasse et de sport
Produit de la fortune 722.01 Produit des immeubles
Autres recettes
932.01 Recettes administratives 942.01 Vente de poudre noire
531 Etat-major du groupement de l'instruction
Dépenses
Allgemeine Ausgaben
316.02 Aushebung: Eignungsprüfungen .
388 578 4000 027 745915
4000 000 755 300 250000
4 000052 754970
376.01 Didakta 1988
N
Grundstücke und Fahrnis
516.01 Unterrichtsmaterial
156 037 47 598
163 000 75000
163 059
Personal
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
346.01 Verbrauchsmaterial zur Instruktion 2 Filmmaterial
15 362
15300
13645
100
A
Waffenplatzverwaltungen
83 482 284
250019
2 Matériel d'exploitation du service cinématographique et photographi- que de l'armée
22 Formation du personnel 316.20 Auxiliaires
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
5
1
11
1 1 +
289 1655 15 382 23 033
145 1
104 381 I
504 401 -
800 177
1 698 +
145 113
148 965
1 484 216
1 + 1 +
22312 52 330 19
59 90
376.01 Beteiligung an der Lehrmittelmesse «DIDACTA 88» sowie an der Mustermesse in Basel.
516.01 Unterrichtsmaterial für die Ausbildung in den Schu- len und Kursen. Beschaffung für andere Bundes- ämter.
216.10 Weniger Aufträge an Referenten in Beamtenstel- lung als bei der Budgetierung angenommen.
316.10 Dozentenhonorare an den Militärschulen. Weniger Vorlesungen infolge Neustrukturierung der Militär- schule I.
Ad 521 Intendance des poudres
Consommation d'énergie moins importante.
Matières premières pour la fabrication de poudre noire; achat à l'étranger de poudre de chasse. Cours de change favorables. Ces dépenses sont compen- sées par les recettes figurant sous 942.01.
Demande accrue de poudres et de munitions.
LF du 25.3. 1977 sur les substances explosibles (loi sur les explosifs, RS 941.41) et O du 26.3. 1980 (O sur les explosifs; RS 941.411). Retards survenus dans les li- vraisons de munitions commandées ainsi que cours de change favorables. Les dépenses sont compen- sées par des recettes figurant sous 662.01.
LF du 25. 3. 1977 sur les substances explosibles (loi sur les explosifs, RS 941.41) et O du 26.3. 1980 (O sur les explosifs; RS 941.411). Retards survenus dans les li- vraisons.
LF du 25.3. 1977 sur les substances explosibles (loi sur les explosifs; RS 941.41) et O du 26.3. 1980 (O sur les explosifs; RS 941.411). Nombre accru d'autorisations pour l'importation de feux d'artifice; vente accrue de poudres produites dans nos ateliers.
Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction
Tests psychotechniques d'aptitude des futurs auto- mobilistes. Moins de candidats.
Acquisition de matériel courant destiné à l'instruction pour tous les offices fédéraux avec troupes.
Participation à la foire d'ouvrages didactiques 1988 ainsi qu'à la foire d'échentillons de Bâle.
Matériel didactique destiné à l'instruction dans les écoles et cours. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux.
Moins de mandats confiés à des conférenciers de l'ad- ministration qu'il n'était prévu lors de l'établissement du budget.
Honoraires versés aux chargés de cours des écoles militaires. Moins de cours à la suite de la réorganisa- tion de l'école militaire l.
1
13962
194
1 +
66
55
352a
Rapport
Zu 521 Pulververwaltung
342.01 Geringerer Energieverbrauch.
342.02 Rohmaterialien für die Fabrikation von Schwarzpul- ver; Ankauf von ausländischen Jagdpulvern. Gün- stige Wechselkurse. Diesen Ausgaben stehen unter 942.01 entsprechende Einnahmen gegenüber.
342.03 Gestiegene Nachfrage nach Pulver und Munition.
612.01 BG vom 25.3.1977 über explosionsgefährliche Stoffe (Sprengstoffgesetz; SR 941.41) und V vom 26.3.1980 (Sprengstoffverordnung; SR 941.411). Lieferungsverzögerungen bestellter Munition so- wie günstige Wechselkurse. Den Ausgaben stehen unter 662.01 entsprechende Einnahmen gegen- über.
662.01 BG vom 25.3.1977 über explosionsgefährliche Stoffe (Sprengstoffgesetz; SR 941.41) und V vom 26.3.1980 (Sprengstoffverordnung; SR 941.411). Lieferungsverzögerungen.
932.01 und 942.01 BG vom 25.3. 1977 über explosionsge- fährliche Stoffe (Sprengstoffgesetz; SR 941.41) und V vom 26.3.1980 (Sprengstoffverordnung; SR 941.411). Mehr Einfuhrbewilligungen für Kunstfeu- erwerk; vermehrter Verkauf von Pulvern aus eige- ner Produktion.
Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung
316.02 Psychotechnische Eignungsprüfungen für ange- hende Motorfahrer. Weniger Anwärter.
346.01 Beschaffung von Verbrauchsmaterial zu Instruk- tionszwecken für sämtliche Bundesämter mit Trup- pen.
++ +
1
13917
8
46 523 2
Bericht
353
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachtrage Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Militaire
531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite)
326.20 Frais d'administration 336.20 Entretien des immeubles et du mo- bilier
346.20 Fournitures et dépenses d'exploita- tion
356.20 Indemnités pour les places d'armes et de tir
Immeubles et mobilier
516.20 Betriebsinventar
2 758 003
2 928 000
2928 066
Außerdienstliche Tätigkeit
Activité hors du service
Dépenses générales
376.50 Instruction technique prémilitaire 51 Instruction complémentaire hors du service
Tir hors du service
Dépenses générales
316.60 Direction et contrôle 61 Participants aux cours
326.60 Frais d'administration 346.60 Fournitures, frais de transport, etc.
61 Remplacement des munitions gra- tuites 356.60 Utilisation de stands 376.60 Subsides pour les exercices de tir
Subventions
476.60 Preisdifferenz auf der Kaufmunition
5 308 809
5 700000
5 556 253
64 Militärvereine
414 000
450 000
445 500
Einnahmen
4973 376
4 454 000
6197 165
931.01 Verwaltungseinnahmen
66 647
54 000
30 301
Waffenplatzverwaltungen
Intendances des places d'armes
Produit de la fortune
726.20 Liegenschaftsertrag
3 139 256
2 830 000
3 054 339
726.20 Produit des immeubles
Übrige Einnahmen
Autres recettes
926.20 Kostenrückerstattungen 946.20 Verkäufe .
1 066994
700000 870000
973908 2138617
926.20 Remboursements de frais 946.20 Ventes
534 Dépôt des chevaux de l'armée
Dépenses
Personal
Personnel
218.01 Personalbezüge
4349875
4349 100 3 000
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
308.01 Ersatz von Auslagen
34 421
38 500
36 368
1 338
1 600
31 600
1 100
A
35 100
215203 704 350
Schießwesen außer Dienst
Allgemeine Ausgaben
316.60 Leitung und Kontrolle 61 Kursteilnehmer
860 000 213032
890 000 210 000
865 782 200 347
326.60 Verwaltungsauslagen
8679
9700 50500
9 680 49 340
346.60 Verbrauchsmaterial, Transportko- sten usw.
61 Wiederbeschaffung von Gratismu- nition
9 934806
10300 000
10162339
356.60 Standbenutzung
31 444
34 000 6 400 000
33 949 6394 645
Bundesbeiträge
234 735
774945
255000 760 000
Fr.
531 Stab der Gruppe für Ausbil- dung (Fortsetzung)
326.20 Verwaltungsauslagen 336.20 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
107 480
1 570035
121 300 1 600 000
108013 1 599 681
346.20 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben
5 582 398
6 000 000
5917319
356.20 Vergütungen für Waffen- und Schießplätze
21 999 905
22 000 000
21 130856
Grundstücke und Fahrnis
Fr.
Fr.
534 Militärpferdeanstalt
Ausgaben
5 622 065
A
5 663 100 38 100
5649 858
4 352 080
218.01 Rétribution du personnel
A
318.01 Pferdeankäufer usw. 2 Hilfskräfte
1 488 35 089
308.01 Débours 318.01 Commission d'achat, etc. 2 Auxiliaires
476.60 Différence de prix sur les munitions vendues 64 Sociétés militaires
Recettes
931.01 Recettes administratives
Ertrag des Bundesvermögens
516.20 Matériel d'exploitation
Allgemeine Ausgaben
376.50 Militärtechnische Vorbildung 51 Außerdienstliche Weiterbildung . .
46822
376.60 Kostenbeiträge an Schießübungen
6 467 543
700479
353a
Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite)
Moins de frais pour les inscriptions au registre foncier.
Exploitation de 24 places d'armes et de plus de 50 places de tir.
Couverture des besoins en énergie, taxes d'évacua- tion et d'épuration des eaux usées, etc., des places d'armes et des places de tir.
Indemnités aux cantons et aux communes pour l'utili- sation de places d'armes n'appartenant pas à la Con- fédération. Prestations contractuelles à la construc- tion et à l'entretien de routes d'accès aux places d'armes, de tir et d'exercice. La construction de la route de contournement de Medeglia a été reportée.
Remplacement et complètement du mobilier, des machines, etc., des casernes et cantonnements mili- taires ainsi que des places de tir et d'exercice.
O du 29.3. 1960 concernant les cours techniques pré- militaires (RS 512.15). La hausse prévue des indemni- tés n'entre en vigueur qu'en 1989.
Organisation militaire du 12.4.1907, art. 126 (RS 510.10). Manifestations de sport militaire et perfec- tionnement des spécialistes. Suppression de con- cours militaires en raison du mauvais temps.
Indemnités aux officiers fédéraux de tir et aux com- missions cantonales de tir.
Indemnités versées aux participants à des cours de moniteurs de tir et de chefs de cours de jeunes tireurs.
O du 29. 11. 1935 sur le tir hors du service, art. 38 (RS 512.31). Remise de munitions gratuites pour les tirs du groupe A (programme obligatoire, tirs en campagne, etc.). Moins de participants aux programmes fédé- raux et aux cours de jeunes tireurs.
Organisation militaire du 12.4.1907, art. 125 (RS 510.10). Prestations de la Confédération aux sociétés de tir et de carabiniers.
Remise de munitions à prix réduit pour les tirs du groupe B (exercices de tir de sociétés, tirs de groupes, etc.). Consommation moindre de munitions pour fusil.
Octroi de subventions fédérales aux organisations faî- tières militaires pour l'exécution des programmes annuels.
Recettes du Service cinématographique de l'armée et de la Section activités hors du service. Demande moindre de films de l'armée.
Location de logements de service ou d'appartements, de fermages ou de droits de superficie, d'indemnités pour l'usage de halles polyvalentes, etc. Vente d'un bien-fonds ainsi que baux à loyer plus élevés pour les cantines militaires.
Suite à la page 353 b
Fortsetzung auf Seite 353b
Rapport
Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung (Fortsetzung)
326.20 Weniger Grundbuchkosten.
336.20 Betrieb von 24 bundeseigenen Waffen- und mehr als 50 Schießplätzen.
346.20 Energiebedarf, Kanalisations- und ARA-Gebühren usw. der Waffen- und Schießplätze.
356.20 Vergütungen an Kantone und Gemeinden für die Benutzung der nicht bundeseigenen Waffenplätze. Vertragliche Leistungen an den Bau und Unterhalt von Straßen zu Waffen-, Schieß- und Übungsplät- zen. Der Bau der Umfahrungsstraße Medeglia wurde zurückgestellt.
516.20 Ersatz und Ergänzung von Mobiliar, Maschinen usw. für Kasernen und Truppenunterkünfte sowie für Schieß- und Übungsplätze.
24 218 9 653
376.50 V vom 29.3. 1960 über die militärtechnische Vorbil- dung (SR 512.15). Die budgetierten höheren Vergü- tungen treten erst 1989 in Kraft.
20 1 160
376.51 Militärorganisation vom 12.4. 1907, Art. 126 (SR 510.10). Wehrsportliche Veranstaltungen und fach- technische Weiterbildung. Ausfall von Wettkämp- fen wegen schlechter Witterung.
137661
51 5 355
316.60 Entschädigungen an eidgenössische Schießoffi- ziere und kantonale Schießkommissionen.
143747
316.61 Entschädigungen an die Teilnehmer von Schützen- meister- und Jungschützenleiterkursen.
4500
1 743 165 +
23699
224 339 +
1 268617
476.60 Abgabe verbilligter Munition für Schießen der Gruppe B (Vereinsschießübungen, Gruppenschie- ßen usw.). Minderverbrauch an Gewehrmunition.
476.64 Ausrichtung von Bundesbeiträgen an militärische Dachverbände zur Durchführung der Jahrespro- gramme.
931.01 Einnahmen des Armeefilmdienstes und der Sektion außerdienstliche Tätigkeit. Geringere Nachfrage nach Armeefilmen.
51 342
20
1
2132
112
1
1111
Bericht
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
13287 319
82 681
869 144
66 +
39 797 55 650
1
346.61 V vom 29.11. 1935 über das Schießwesen außer Dienst, Art. 38 (SR 512.31). Abgabe von Gratismuni- tion für Schießen der Gruppe A (obligatorisches Programm, Feldschießen usw.). Weniger Teilneh- mer an Bundesübungen und Jungschützenkursen.
376.60 Militärorganisation vom 12.4. 1907, Art. 125 (SR 510.10); Leistungen des Bundes an Schießvereine und Schützenverbände.
273908 +
1
726.20 Vermietung von Dienst- und Mietwohnungen, Pacht- und Baurechtszinse, Entschädigungen für die Benutzung von Mehrzweckhallen usw. Veräus- serung einer Liegenschaft sowie höhere Pachtzinse für Militärkantinen.
353b
Bericht
Rapport
Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung (Fortsetzung)
926.20 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175); Kasernierungsreglement vom 1.1.1962. Mehrein- nahmen infolge Verrechnung der Nebenkosten an die Pächter der Militärkantinen.
946.20 Mehr Holzverkäufe.
Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite)
O du DMF du 17.11. 1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émo- luments du DMF; FOM 83/179); règlement sur les can- tonnements du 1er janvier 1962. Hausse des recettes due à l'imputation des frais accessoires aux tenan- ciers des cantines militaires.
Davantage de ventes de bois.
1
354
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Militaire
534 Militärpferdeanstalt (Fortsetzung)
328.01 Verwaltungsauslagen
10113
11 500
11 562
338.01 Unterhalt des Betriebsinventars
49181
50 000
48 142
348.01 Verbrauchsmaterial
81 881
87000
83 504
358.01 Miet- und Pachtzinse
24 250
24300
24250
358.01 Loyers et fermages
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
518.01 Pferde und Maultiere
1 022 738
1070000
1 028 630
2 Betriebsinventar
16668
30 000
28 745
2 Matériel d'exploitation
Einnahmen
1 294 562
1233000
1 254 079
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
728.01 Liegenschaftsertrag
75138
50000
61 587
Übrige Einnahmen
Autres recettes
938.01 Pensionspferde, Pferdemiete usw.
218511
200000
253 835
948.01 Verkauf von Pferden und Maultieren 3 Übrige Verkäufe
48 280
950000 33000
902 996 35 661
536 Bundesamt für Adjutantur
536 Office fédéral de l'adjudance
Ausgaben
971 028
N
1040700 10000 21 200
1 075 791
Dépenses
Truppeninformationsdienst
Service d'instruction de la troupe
Personal
Personnel
211.10 Personalbezüge
529175
A
522100 21 200
543 280
211.10 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.10 Ersatz von Auslagen
5219
6500
5 527
301.10 Débours
311.10 Kommissionen und Honorare
120 404
134 000
131 891
311.10 Commissions et honoraires
321.10 Bücher, Dokumentationen
70969
71 900
71 944
321.10 Livres, documentation
341.10 Anschauungs- und Verbrauchsma- terial usw.
341.10 Matériel d'information et fourni- tures, etc.
361.10 Informationskurse der Großen Ver- bände
361.10 Cours d'information des grandes unités
371.10 Beiträge an Truppenzeitungen
70 000
50000
58 021
371.10 Contributions à des journaux desti- nés à la troupe
Einnahmen
25075
22000
22 667
Recettes
931.01 Gebühren
25075
22000
22 667
931.01 Emoluments
541 Gruppe für Rüstungsdienste
541 Groupement de l'armement
Ausgaben
2270 852 224
A
2154933 000 294 900
2 159 741 036
Dépenses
Ausbildung
Instruction
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
346.02 Ausbildungsmunition
220 000 070
212000000
212 000013
346.02 Munition d'instruction
Materialbeschaffung
Acquisition de matériel
Personal
Personnel
217.01 Personalbezüge
65 024 762
A
65140000 140600
65 280 581
217.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
2275108
2350000
2 549 841
307.01 Débours 3 Formation du personnel
317.02 Hilfskräfte
614547
A
548 000 154 300
612 890 702 292
317.02 Auxiliaires
Fr.
Fr.
Fr.
534 Dépôt des chevaux de l'armée (suite)
328.01 Frais d'administration
338.01 Entretien du matériel d'exploitation 348.01 Fournitures
518.01 Chevaux et mulets
728.01 Produit des immeubles
938.01 Chevaux en pension, location de chevaux, etc.
948.01 Vente de chevaux et mulets 3 Autres ventes
169182
N
250000 10000
258928
6079
6200
6 200
952 633
307.01 Ersatz von Auslagen 3 Ausbildung des Personals
245217
1 300000
A
354a
Bericht
Rapport
Zu 534 Militärpferdeanstalt
518.01 Beschaffung und Ausbildung von Pferden und Maultieren für die Bedürfnisse der Truppe. Diesen Ausgaben stehen unter 948.01 entsprechende Ein- nahmen gegenüber.
518.02 Ersatz von Maschinen, Apparaten usw.
728.01 Mehreinnahmen aus der Vermietung von Lager- raum.
938.01 Gebühren gemäß V vom 3. 12. 1984 über die Ausbil- dung von Remonten der inländischen Pferdezucht und Auktionen für Inlandpferde (SR 916.321). Mehr Vermietungen von Pferden an private Reitkurse sowie höherer Erlös aus Auktionen.
948.01 Erlos aus dem Verkauf von Pferden und Maultieren. Diesen Einnahmen stehen unter 518.01 entspre- chende Ausgaben gegenüber.
948.03 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175). Mehr Altmaterialverkäufe.
Zu 536 Bundesamt für Adjutantur
311.10 V EMD vom 15. 12. 1977 über den Truppeninforma- tionsdienst (TID; SMA 175).
361.10 V EMD vom 15. 12. 1977 über den Truppeninforma- tionsdienst (TID; SMA 175).
O du DMF du 15.12. 1977 concernant le Service d'in- formation de la troupe (SIT; RFM, 178).
1 +
8 021
371.10 V EMD vom 22.8. 1983 uber die Kostenbeiträge an Truppenzeitungen Großer Verbände (MA 83/111). Vermehrte Herausgabe von zweisprachigen Trup- penzeitungen; weniger Inserateneinnahmen.
O du DMF du 22.8. 1983 concernant la subvention des journaux de troupe des Grandes Unités (FOM 83/111). Publication accrue de journaux bilingues de la troupe; moins de recettes d'insertions.
O du DMF du 17.11. 1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes etémo- luments du DMF; FOM 83/179). Taxes pour l'établisse- ment de doubles de plaques et de cartes d'identité.
Ad 541 Groupement de l'armement
4513 136 +
13
346.02 BG vom 12.4. 1907 über die Militärorganisation (SR 510.10). Wiederbeschaffung der in den Schulen und Kursen verschossenen Übungs- und Kriegsmuni- tion.
307.01 Vermehrte Dienstreisen im Zusammenhang mit der Evaluation eines neuen Kampfflugzeuges und der Beschaffung der Panzerhaubitzen M-109.
307.03 Tödlicher Unfall eines für die Spezialausbildung vorgesehenen Testpiloten.
LF du 12.4. 1907 sur l'organisation militaire (RS 510.10). Remplacement des munitions d'exercice et de guerre tirées dans les écoles et les cours.
Voyages de service plus nombreux en relation avec l'évaluation d'un nouvel avion de combat et l'acquisi- tion des obusiers blindés M-109.
Mort accidentelle d'un pilote d'essai prévu pour l'ins- truction technique.
21
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
62 1 858 3 496 50
41 370 1 255
21 079
1
11 587
53 835
47 004 1+ 1
3891 +
20
973 2109 44 - 1072
667 +
667 +
931.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175). Gebühren für Duplikate von Erkennungsmarken und Identitätskarten.
Zu 541 Gruppe für Rüstungsdienste
Ad 534 Dépôt des chevaux de l'armée
Acquisition et dressage de chevaux et mulets pour les besoins de la troupe. Ces dépenses sont compensées par des recettes figurant sous 948.01.
Remplacement de machines, appareils, etc.
Recettes plus élevées résultant de la location de surfa- ces d'entreposage.
Indemnités versées conformément à l'O du 3. 12. 1984 concernant le débourrage des jeunes remontes issues de l'élevage indigène et les ventes aux enchères de chevaux du pays (RS 916.321). Davantage de loca- tions de chevaux à des centres équestres privés ainsi que recettes plus élevées provenant de ventes aux enchères.
Produit résultant de la vente de chevaux et mulets. Ces recettes sont compensées par les dépenses cor- respondantes figurant sous 518.01.
O du DMF du 17. 11. 1983 concernant la perception de taxes etémoluments (Règlementsur les taxes etémo- luments du DMF; FOM 83/179). Davantage de ventes de matériel usagé.
Ad 536 Office fédéral de l'adjudance
O du DMF du 15. 12. 1977 concernant le Service d'in- formation de la troupe (SIT; RFM 178).
1
19
199 841 + + 1
687 110 8
1
2 661
..
355
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et supplements 1987
Rechnung Compte 1987
Militaire
541 Groupement de l'armement (suite)
327.01 Frais d'administration 337.01 Entretien du matériel d'exploitation
2 Entretien et remplacement du matė- riel de corps et d'instruction
347.01 Frais de transport, fournitures et dépenses d'exploitation
2 Fournitures destinées aux offices fédéraux
3 Impôt sur le chiffre d'affaires resul- tant de l'importation de marchan- dises
377.01 Magasinage de matières premières 2 Cotisations
Immeubles et mobilier
517.01 Matériel d'exploitation
10 Matériel de sport J+ S
557.01 Programme de recherche, de dėve- loppement et d'essais (PRDE)
2 Révision des munitions
10 Equipement personnel et besoin de renouvellement
11 Matériel d'armement
92 Idem/encouragement de l'emploi
Recettes
927.01 Remboursements de frais 947.01 Ventes
561 Office fédéral de la topo- graphie
Dépenses
Personnel
212.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.01 Débours
312.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
322.01 Frais d'administration
2 Travaux techniques
332.01 Entretien du matériel d'exploitation 342.01 Fournitures
2 Frais de transport et camionnage
373.01 Travaux de démarcation de la fron- tière
Immeubles et mobilier
512.01 Betriebsinventar
544 996
700 000
700 095
Einnahmen
6923 235
6 720 000
6910992
922.01 Kostenrückerstattungen
932.01 Gebühren
942.01 Kartenverkauf und Nebenarbeiten
Fr.
Fr.
Fr.
541 Gruppe für Rüstungsdienste (Fortsetzung)
327.01 Verwaltungsauslagen
337.01 Unterhalt des Betriebsinventars . .
2 Unterhalt und Ersatz des Korps- und Instruktionsmaterials
347.01 Transportkosten, Verbrauchsmate- rial und Betriebsausgaben
2 Verbrauchsmaterial für Bundesäm- ter
1 765977
1 776000
1 776 052
3 Warenumsatzsteuer auf Importen .
27 000 048
32 000000
37 000 021
377.01 Lagerung von Rohmaterialvorräten 2 Mitgliederbeiträge
Grundstücke und Fahrnis
517.01 Betriebsinventar 10 Sportmaterial für J+ S
5902 023 40015 154 999 975
6230000 93 000 155 000 000
6 230 003 93 043 155000021
557.01 Forschungs-, Entwicklungs- und Versuchsprogramm (FEVP)
2 Revision der Munition
24 000 020 423 500 030
20 000 000 450 000 000
20 000 035 450 000 030
10 Persönliche Ausrüstung und Er- neuerungsbedarf
11 Rüstungsmaterial
1 317 000 080 11000029
1 179 000 000 15000000
1 179 000 060 15 000 000
Einnahmen
1 493 539
717 000
988 605
927.01 Kostenrückerstattungen 947.01 Verkäufe
135717
17000 700 000
83 027 905 578
561 Bundesamt für Landestopo- graphie
Ausgaben
12115104
A
12195 400 268 100
12 410 427
Personal
212.01 Personalbezüge
10179949
A
10091 000 240 300
10331 258
Allgemeine Ausgaben
302.01 Ersatz von Auslagen
154 536
170 000
152729
312.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
161 985
A
118100 27 800
135033
322.01 Verwaltungsauslagen
9400
9800
9533 259 879
2 Facharbeiten
208 760
260 000
113000
113077
342.01 Verbrauchsmaterial
659 293
4464
58 966
6000 59 000
665077 5276 34 964
373.01 Grenzvermarkungsarbeiten
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Materiel d'exploitation
Recettes
922.01 Remboursements de frais 932.01 Emoluments
932 888 5963 040
20 000 900 000 5 800 000
22 446 1 077 405 5811 141
215021 624015
600 043
3 594 667
13028365
13 600 000
13600 039
30203
36 000
20 008
21 000
36 000 21 079
92 Dito/Förderung der Beschäftigung
1 357 822
2 664
3500
3 506
332.01 Unterhalt des Betriebsinventars
130 091
665000
2 Frachten und Camionnage
27 307
942.01 Vente de cartes et travaux acces- soires
211 037
215000 624 000
355a
Rapport
Zu 541 Gruppe für Rüstungsdienste (Fortsetzung)
347.01 Transportkosten im Zusammenhang mit der Beschaffung von Rüstungsmaterial. Abhängig vom Umfang des importierten Materials.
347.02 V vom 8. 12. 1975 über das Einkaufswesen des Bun- des (Einkaufsverordnung; SR 172.056.13). Beschaf- fungen für andere Bundesämter.
347.03 BRB vom 29.7. 1941 über die Warenumsatzsteuer (SR 641.20). Das eingeführte Rüstungsmaterial unterliegt der Warenumsatzsteuer. Verspätet erfolgte Lieferungen von Rüstungsmaterial.
377.01 Lagerung von Rohstoffreserven für die Rüstungs- materialfabrikation.
517.01 Beschaffung von Einrichtungen und Geräten für die Betriebsdienste der GRD sowie für andere Bundes- ämter.
517.10 V vom 8. 12. 1975 über das Einkaufswesen des Bun- des (Einkaufsverordnung; SR 172.056.13).
557.01 Forschung im Verteidigungsbereich, Entwicklung und Erprobung von Rüstungsmaterial.
Fr.
Bewilligte Verpflichtungskredite 1 392 600 000
Zahlungen bis Ende 1987 752 423 994
Mit Minderausgaben abgeschlos- sene Verpflichtungskredite
42 691 363
Saldo per 31. 12. 1987 597 484 643
Siehe auch Übersicht S. 175.
557.02 Erhaltung der Einsatztauglichkeit der Munition.
557.10 Ersatz und Werterhaltung von Armeematerial.
Bewilligte Verpflichtungskredite 2 713 466 611
Zahlungen bis Ende 1987 2 000 402 025
Saldo per 31.12. 1987 713 064586
Siehe auch Übersicht S. 174.
557.11 und 92 Neubeschaffung von Rüstungsmaterial.
Bewilligte Verpflichtungskredite . . 15 846 000 000
Zahlungen bis Ende 1987 . 9803 599 395
Mit Minderausgaben abgeschlos- sene Verpflichtungskredite 22376 186
Saldo per 31.12.1987 6020 024 419
Siehe auch Übersicht S. 174.
927.01 Rückerstattung von Entwicklungskosten. Werk- zeugbenutzung durch Dritte.
947.01 Mehr Liquidationsverkäufe.
Zu 561 Bundesamt für Landestopographie
302.01 Weniger Feldarbeiten an der Landesgrenze infolge der schlechten Witterung.
Fortsetzung auf Seite 355 b
Ad 541 Groupement de l'armement (suite)
Frais de transport en relation avec l'acquisition de matériel de guerre. Ils varient selon le volume du matériel importé.
O du 8. 12. 1975 sur les achats dans l'administration fédérale (O sur les achats; RS 172.056.13). Acquisi- tions pour d'autres offices fédéraux.
ACF du 29.7. 1941 instituant un impôt sur le chiffre d'affaires (RS 641.20). Le matériel d'armement importé est soumis à l'impôt sur le chiffre d'affaires. Livraisons de matériel d'armement survenues plus tard.
Magasinage des réserves de matières premières pour la fabrication de matériel d'armement.
Acquisition d'équipements et d'appareils pour les ser- vices d'exploitation du Groupement de l'armement et d'autres offices fédéraux.
O du 8. 12. 1975 sur les achats dans l'administration fédérale (O sur les achats; SR 172.056.13).
Recherche dans le domaine de la défense, du déve- loppement et des essais de matériel d'armement.
Crédits d'engagements disponibles
Paiements jusqu'à la fin de 1987
Crédits d'engagements arrêtés avec des dépenses moindres
Solde au 31. 12. 1987
Voir également le tableau, page 175.
Maintien du bon fonctionnement de la munition.
Remplacement et maintien de la valeur du matériel de l'armée.
Crédits d'engagements disponibles
Paiements jusqu'à la fin de 1987 Solde au 31. 12. 1987
Voir également le tableau, page 174.
Acquisition nouvelle de matériel d'armement.
Crédits d'engagements disponibles
Paiements jusqu'à la fin de 1987
Crédits d'engagements arrêtés avec des dépenses moindres
Solde au 31. 12. 1987
Voir également le tableau, page 174.
Remboursement de frais de développement. Utilisa- tion de l'outillage par des tiers.
Davantage de ventes de matériel de liquidation.
Ad 561 Office fédéral de la topographie
Moins de travaux dans le terrain le long de la frontière nationale en raison du mauvais temps.
Suite à la page 355 b
79 +++
3 43 21 35 30 60
271 605 +
66027
205578
53 073
42
!
17271 6 10 867 267 121 77 77 724 24036
95
190 992
2 446 177 405 11 141
Bericht
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
21 15
39 52
355b
Bericht
Rapport
Zu 561 Bundesamt für Landestopographie (Fortsetzung)
332.01 Unterhalt von Vermessungsinstrumenten und Reproduktionsgeräten.
342.01 Material für die Herstellung, Ergänzung und Erneuerung der eidg. Kartenwerke.
373.01 Weniger Arbeiten an der französischen Landes- grenze wegen Personalengpässen des Kantons Genf.
512.01 Beschaffung von Vermessungsinstrumenten, Re- produktionsapparaten und -einrichtungen usw.
932.01 V vom 12.12.1977 über die Benutzung des eidg. Kartenwerks und die Pläne der Grundbuchvermes- sung (SR 510.622). Gebühren für Reproduktionsbe- willigungen. Mehr Reproduktionsbewilligungen.
942.01 V EMD vom 12.10.1982 über die Abgabe und den Verkauf der Landeskarten (SR 510.623.1).
Ad 561 Office fédéral de la topographie (suite)
Entretien des instruments de mesure et des appareils de reproduction.
Matériel pour la confection, le complètement et le renouvellement des cartes nationales.
Moins de travaux à la frontière française en raison du manque de personnel du canton de Genève.
Acquisition d'instruments de mesure, d'appareils et d'installations de reproduction, etc.
O du 12. 12. 1977 réglant l'utilisation des cartes fédéra- les et des plans cadastraux (RS 510.622). Emoluments pour la reproduction des cartes. Davantage d'autori- sations de reproduction.
O du DMF du 12. 10. 1982 concernant la remise et la vente de cartes nationales (RS 510.623.1).
356
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Militaire
567 Militärstrafdetachement Zugerberg
Ausgaben
239142
206300
190 209
Dépenses
Dépenses générales
306.01 Ersatz von Auslagen
1 558
2300
2 386
316.01 Seelsorge
346.01 Betriebsausgaben 2 Lebensmittel
1 667
17 000
8559
3 Landwirtschaftsbetrieb
110 095
107 000
107 094
366.01 Arbeitsentschädigungen
9 696
17000
9304
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
516.01 Mobiliar und Werkzeuge 2 Lebware
14630
10 000
10000
Einnahmen
280 765
255000
315 780
Ertrag des Bundesvermögens
726.01 Liegenschaftsertrag .
20 083
20 000
25790
Übrige Einnahmen
Autres recettes
946.01 Verkäufe und Nebenarbeiten
260 682
235 000
289990
572 Bundesamt für Militärflug- plätze
572 Office fédéral des aérodromes militaires
Ausgaben
276 360 323
ZT
269 131 100 110000 4452 185
274 001 672
Dépenses
Unterhalt militärischer Anlagen
Entretien des installations militaires
Personal
Personnel
218.01 Personalbezüge
171 957 937
168790000 3887600
172677584
218.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
308.01 Ersatz von Auslagen
3 533 927
2 700000
2939312
308.01 Débours
3 Ausbildung des Personals
883 069
900 000
1 159997
3 Formation du personnel
318.01 Hilfskräfte
2 064 943
2 066 100 - 885
2 065 283
318.01 Auxiliaires
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
A
565470
328.01 Verwaltungsauslagen
227 414
260 000
310095
328.01 Frais d'administration
338.01 Entretien des aérodromes et des places de tir, etc.
3 Unterhalt von Flugzeugen, Flablenk- waffen usw.
32 630 038
33 500 000
33 500 084
5 Ersatzmaterial für Flugzeuge, Flab- lenkwaffen usw.
41 000 055
42 350 000
42 350 092
348.01 Betriebskraft, Beleuchtung usw. . .
7 084 118
7 300 000
7 300 093
2 Werkstoffe, Halbfabrikate und Ver- brauchsmaterial
1520064
1 540 000
1 540 064
358.01 Miet- und Pachtzinse
105 054
N
105 000 60 000
416995
605 000
474141
2 Flugsicherungsdienst, Verbindun- gen
3 Flugplätze und Flabschießplätze, Vergütungen und Inkonvenienzen
5 Versuchsschießen
6 Mitbenützung von Flugbetriebsein- richtungen
6 561 488 860126
1 400 000
1 393834
306.01 Débours 316.01 Aumônerie
346.01 Dépenses d'exploitation
2 Denrées alimentaires
3 Exploitation agricole
366.01 Indemnités de travail
516.01 Mobilier et outils 2 Bétail
Recettes
Produit de la fortune 726.01 Produit des immeubles
946.01 Ventes et travaux accessoires
3 Mandats de prestations informati- ques
338.01 Unterhalt der Flug- und Schieß- plätze usw.
4 500 097
5 000000
5 000092
3 Entretien des avions, d'engins gui- dés de DCA, etc.
5 Pièces de rechange pour avions et engins guidés de DCA, etc.
348.01 Force motrice, éclairage, etc.
2 Matériel, produits semi-finis et four- nitures
358.01 Loyers et fermages
2 Service de sécurité aérienne, communications
600 035
615 000
560350
3 Aérodromes et places de tir de DCA, dédommagements et indemnités pour préjudices
5 Tirs d'essai
6 Utilisation commune d'installations d'exploitation
Fr
Fr.
Fr.
567 Détachement des détenus militaires du Zugerberg
Allgemeine Ausgaben
51 499
40 000
40 075
49 997
13000
12791
A
A
565 553
N
50000
165 071
356a
Rapport
Zu 567 Militärstrafdetachement Zugerberg
346.02 V EMD vom 15.1.1952 über den Gutsbetrieb und das Rechnungswesen des Militärstrafdetache- ments. Weniger Insassen.
346.03 Futter- und Düngermittel. Diesen Ausgaben stehen unter 946.01 entsprechende Einnahmen gegen- über.
366.01 Weniger Insassen.
516.01 Beschaffung von landwirtschaftlichen Maschinen und Geräten.
516.02 Ankauf von Tieren für den Landwirtschaftsbetrieb.
726.01 Höhere Mietzinse für Dienstwohnungen.
946.01 Verkauf von landwirtschaftlichen Produkten und von Tieren. Mehrverkäufe dank erfolgreicher Zucht.
Zu 572 Bundesamt für Militärflugplätze
308.01 Sicherstellung des Flugbetriebes und der Bereit- schaft der Frühwarneinrichtungen. Mehr Abkom- mandierungen im Zusammenhang mit der Beschaf- fung des Fliegerradarsystems TAFLIR und der Schulflugzeuge.
308.03 Fach- und Weiterausbildung des Personals im Zusammenhang mit der Einführung von neuem Material. Zusätzliche Ausbildungskurse im Rahmen der elektronischen Aufklärung und für die Bedie- nung elektronischer Waffensysteme.
338.01 Sicherstellung der Einsatzbereitschaft der Flug- plätze; Unterhalt der baulichen und technischen Einrichtungen auf den Schießplätzen.
338.03 Wartung der Flugzeuge und Fliegerabwehrsy- steme.
338.05 Folgebeschaffungen für Flugzeuge, Fliegerabwehr- lenkwaffen und Führungssysteme.
348.01 Betriebsausgaben für alle Kriegs- und Ausbildungs- anlagen der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen sowie für das BAMF; Einkauf von Beleuchtungsma- terial für andere Bundesämter.
348.02 Beschaffungen für den Unterhalt der Waffensy- steme und Anlagen, für den laufenden Betrieb sowie für andere Bundesämter.
358.02 Im wesentlichen Ausgaben für die Miete von Leitun- gen der PTT. Reduktion des Leitungsnetzes.
358.03 Entschädigungen für Waldschäden im Zusammen- hang mit Fliegerabwehrschießen, für Inkonvenien- zen sowie für die Benutzung von Anlagen. Es konn- ten nicht alle vorgesehenen Verhandlungen abge- schlossen werden.
358.06 Luftkampftraining im Ausland.
Ad 567 Détachement des détenus militaires du Zugerberg
Décision du DMF du 15. 1. 1952 concernant l'exploita- tion du domaine et la comptabilité du détachement des détenus militaires. Moins de détenus.
Fourrages et engrais. Ces dépenses sont compensées par des recettes figurant sous 946.01.
Moins de détenus.
Acquisition de machines et de matériel agricoles.
Acquisition d'animaux pour l'exploitation agricole.
Loyers plus élevés pour les logements de service.
Vente de produits agricoles et de bétail. Ventes ac- crues grâce à l'élevage pratiqué avec succès par l'éta- blissement.
Ad 572 Office fédéral des aérodromes militaires
Sauvegarde du service de vol et de l'état de fonction- nement des installations d'alerte avancée. Davantage de déplacements en relation avec l'acquisition du système de radar TAFLIR et des avions-école.
Perfectionnement technique et professionnel du per- sonnel en relation avec l'introduction de nouveau matériel. Davantage de cours d'instruction dans le cadre de l'exploration électronique et pour l'utilisation de systèmes d'armes électroniques.
Maintien en état de disponibilité des aérodromes. Entretien des constructions et des installations techniques des places de tir.
Entretien des avions et des systèmes de DCA.
Acquisitions subséquentes pour avions, engins gui- dés de DCA et systèmes de conduite.
Dépenses d'exploitation pour l'ensemble des installa- tions de guerre et d'instruction des troupes d'aviation et de DCA, ainsi que pour les exploitations de l'OFAEM. Achat de matériel d'éclairage pour d'autres offices fédéraux.
Achats pour l'entretien des systèmes d'armes et d'ins- tallations, pour l'exploitation courante, ainsi que pour d'autres offices fédéraux.
Dépenses destinées principalement à la location de lignes des PTT. Réduction du réseau de lignes.
Indemnités versées pour les dommages causés aux forêts lors des tirs de DCA. Indemnités pour préju- dices et pour l'utilisation des installations. Toutes les négociations prévues n'ont pas pu être achevées.
Entraînement du combat aérien à l'étranger.
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
16091
1 + 1
86 75 8441 94 7696
209 1 +
60 780
5 790
54990
308 387
16
239312 259 997 68 83 95 92 84 92 93 64 71 130859 1
54 650 -
1
6166
Bericht
Fr.
1
357
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Militaire
572 Bundesamt für Militärflug- plätze (Fortsetzung)
Grundstücke und Fahrnis
518.01 Betriebsinventar
2414963
2 000 000
2000027
Einnahmen
1 753 455
1 540 000
1 806 777
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
728.01 Liegenschaftsertrag
898 204
820 000
931 258
Übrige Einnahmen
Autres recettes
938.01 Verwaltungseinnahmen
948.01 Verkäufe und Nebenarbeiten
270252 584 999
270 000 450 000
304458 571 061
938.01 Recettes administratives 948.01 Ventes et travaux accessoires
581 Zentralstelle für Gesamtvertei- digung
Ausgaben
2 397 653
2 604 700 31 900
2 606 798
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
1 934 151
2 061 200 31 900
2093 083
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
34013
34000
34 096
301.01 Débours
311.01 Kommissionen und Honorare
245 723
285 000
255 054
311.01 Commissions et honoraires
321.01 Verwaltungsauslagen
8 966
9500
321.01 Frais d'administration
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
174 800
215000
9484 215 081
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Fr.
Fr.
Fr.
572 Office fédéral des aérodromes militaires (suite)
Immeubles et mobilier 518.01 Matériel d'exploitation
Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles
581 Office central de la défense
A
A
357a
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
27 +
266 777
111 258
++
34 458 121 061
29 802
17 -
29 946 16 81
Bericht
Rapport
Zu 572 Bundesamt für Militärflugplätze (Fortsetzung)
518.01 Ergänzung und Erneuerung von Betriebsausrüstun gen und -einrichtungen in Anlagen, Werkstätten und Hallen; Beschaffungen für andere Bundesam- ter.
728.01 Vermietung von Dienstwohnungen, Truppenunter- künften usw. Höhere Miet- und Pachtzinse. Mehr Vermietungen von Truppenunterkünften.
938.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175). Mehr Einsätze zur Waldbrandbekämpfung.
948.01 Mehreinnahmen aus Altmaterialverkäufen.
Zu 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung
311.01 Taggelder und Entschädigungen an Klassenlehrer in Kursen und Seminarien; Sitzungsgelder an die Mitglieder des Rates für Gesamtverteidigung usw. Eine geplante Projektstudie wurde zurückgestellt.
391.01 Grundlagenstudien im Rahmen der Gesamtvertei- digung.
Ad 572 Office fédéral des aérodromes militaires (suite)
Complètement et renouvellement d'équipements et d'installations dans des ouvrages, ateliers et halles. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux.
Location de logements de service, de cantonnements, etc. Hausse des loyers et fermages. Davantage de locations de cantonnements.
O du DMF du 17. 11. 1983 concernant la perception de taxes etémoluments (Règlement sur les taxes etémo- luments du DMF; FOM 83/179). Davantage d'interven- tions pour lutter contre les incendies de forêt.
Recettes plus élevées résultant de la vente de vieux matériel.
Ad 581 Office central de la défense
Indemnités journalières et indemnités versées aux maîtres de classe dans les cours et conférences; jetons de présence versés aux membres du Conseil de la défense, etc. Une étude de projet envisagée a été ajournée.
Etudes de base dans le domaine de la défense géné- rale.
....
.. .. ..
358
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Finances
6 Département des finances
Dépenses
Recettes
600 Secrétariat général
Ausgaben
1 818 063
2 223 000
1 866 635
Personal
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
321.01 Abonnements à des journaux 3 Frais d'administration
601 Administration des finances
Dépenses
Intérêts
101.01 Intérêts de la dette
111.01 Service d'intérêts aux établisse- ments fédéraux et aux fonds spé- ciaux
Personnel
211.01 Personalbezüge
10388426
10 763 500
10 727 457
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
89 083
114500
108 862
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
3 Auxiliaires
6 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Livres, journaux et périodiques
3 Divers (frais de transport, taxes, émoluments, etc.)
4 Taxes postales
5 Taxes téléphoniques (abonne- ments, taxes de conversation, etc.) 6 Service des dépêches
7 Redevances sur le trafic des poids lourds et pour l'utilisation des routes nationales, dues pour les véhicules de la Confédération
331.02 Autoassurance et commissions pour véhicules à moteur
3 Taxes sur les immeubles .
350.01 Risques non assurés
370.01 Commissions, taxes et frais des emprunts fédéraux
371.01 Imprévu 373.01 Cotisations
373.01 Mitgliederbeiträge
1 030
1100
1130
380.01 Betriebszuschuß Schweizerhaus Mailand
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
3 000
Bundesbeiträge
483.01 Internationale Kongresse in der Schweiz
Fr.
Fr.
Fr.
6 Finanzdepartement
Ausgaben
3 802 168 396
3765812275 N 30 759 516 A - 32 598 084
3 652 207 505
Einnahmen
23 725 249 947
22 991 057 900 23 554 869 085
N
1800 - 354 000
211.01 Personalbezüge
1 808216
A
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
3199
N
3 400 1800
4 798
321.01 Zeitungsabonnemente 3 Verwaltungsauslagen
6169
6 400
6392 562
601 Finanzverwaltung
Ausgaben
1178 148052
N
1 159 678 800 11659516 45 580
1 123 236 986
Verzinsung 101.01 Verzinsung der Schulden
921 149 663 143455 117
N
904 725 000 127 387 000 8 000 000
873993442 128 805144
111.01 Zinsvergütungen an Bundesbe- triebe und Spezialfonds
311.01 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskrafte
1 752
12700
3578
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
96 142
A
6500
6 595
18993
19500
19 593
4 Posttaxen
23 960052
N
25 700000 3 200 000 41 040 000
41 040 079
5 Telephontaxen (Abonnementsta- xen, Gesprächstaxen usw.)
6 Depeschendienst
1 824920
1 871 000
1 871 028
1 457 650
1 440 000
1 440 090
331.02 Eigenversicherung und Kommissio- nen für Motorfahrzeuge
3 Abgaben für Liegenschaften
401 298
70 000
350.01 Nicht versicherte Risiken
1 140 007
1 000000
12 644 946
17 290000
38 009 998 038 7 084 689
370.01 Kommissionen, Abgaben und Spe- sen Eidg. Anleihen
371.01 Unvorhergesehenes
20408
50 000
17535
272 766
380.01 Déficitd'exploitation, Maison suisse de Milan 391.01 Mandats de recherche et d'étude Subventions
483.01 Congrès internationaux en Suisse
80172
60 000
60 000
A
90 000 54 680
144474
321.01 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 3 Verschiedenes (Transportkosten, Taxen, Gebühren usw.)
7 Schwerverkehrs- und Nationalstra- ßenabgabe für Bundesfahrzeuge
5935 002
N
5670 000 459516
6121 290
28900 097
36 100 000
90083
165 000
165 069
A
2212600
1 854 883
480
600
Personal
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
5 789
A
600 Generalsekretariat
Dépenses
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
111 766 202
563811 185
Zu 600 Generalsekretariat
301.01 Die Durchführung eines bereits gebuchten Semi- nars (IMEDE, Strategische Ausbildung) wurde durch die Organisatoren abgesagt.
Zu 601 Finanzverwaltung
101.01 Zinsausgaben für:
R 1986 C Fr.
V 1987 B Fr.
697 400 000
684 320 000
b) Festgeldanlagen AHV .
17 375 000
21 375 000
17 375 000
a) Emprunts b) Dépôts à terme de l'AVS
c) Schatzanweisungen
24 471 422
30 600 000
18 264 950
c) Bons du trésor
d) Geldmarkbuchforde- rungen
36 112 938
35 750000
29 666 587
d) Créances comptables a court terme
e) Lombardvorschüsse SNB
f) Kreditoren
120 569 331
118500000
121 599 544
f) Créanciers
g) Geldmarktkredite
3472
1 000000
2 767 361
g) Crédits à court terme
921 149 663
904 725 000
873993442
a) Bestand am Jahresende 13,5 Mia Franken; (1986 14,1 Mia Franken) durchschnittliche Verzinsung 5,0%.
b) Zinsaufwand für Festgeldanlagen gegenüber der AHV von 250 Mio Franken.
c) Bestand am Jahresende 536 Mio Franken.
d) Bestand am Jahresende 924 Mio Franken.
f) Zur Hauptsache Verzinsung der Festgeldanlagen der Arbeitslosenkasse, der Spareinlagen des Bundespersonals und der Arbeitsbeschaffungs- reserven.
g) Kurzfristige Geldaufnahmen bei Banken zur Dek- kung von Tresorerie-Engpässen.
Einzelheiten siehe besondere Akten.
111.01 Zinsausgaben für:
a) PTT-Betriebe
139 652 087
122 600 000
125 118 347 a) Entreprise des PTT
b) Depots
233529
200 000
210807
c) Dépôts
3475990
c) Fonds spéciaux
143 455 117
127 387 000
128 805 144
a) Convention sur les placements et le service des intérêts, valable dès le 1. 11. 1986. Etat des placements en fin d'exercice: 5,5 milliards de francs.
Pour le détail, voir dossier spécial.
Formation informatique en vue de la réalisation de projets
Travaux de programmation confiés à des tiers pour le projet «Nouvelle conception informatique en matière de comptabilité et de gestion budgétaire», ainsi que maintenance des installations informa- tiques
Suite aux pages 358b et c
Fortsetzung auf Seiten 358 b und c
a) Intérêts servis sur les emprunts de 13,5 milliards de francs (en 1986, 14,1 milliards) au taux moyen de 5,0%.
b) Charges d'intérêt des dépôts à terme de l'AVS s'éle- vant à 250 millions de francs.
c) Situation en fin d'exercice: 536 millions de francs. d) Situation en fin d'exercice: 924 millions de francs.
f) Il s'agit principalement des intérêts servis sur les dépôts à terme de la caisse d'assurance chômage, les dépôts d'épargne du personnel fédéral et les réserves de crise.
g) Emprunts à court terme auprès des banques en vue de face à des difficultés de trésorerie. Pour le détail, voir dossier spécial.
97
79
28 90
8226
31 991 1 962
1 10205 311
1 ++
32 465 30
272766
3000
Bericht
Rapport
N = Kreditnachträge (zum Begriff vgl. Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bun- des, Ziffer 341.2, rotes Papier).
A = Kreditabtretungen (zum Begriff vgl. Allge- meine Erläuterungen, Ziffer 341.1, rotes Pa- pier).
N = suppléments de crédits (voir ce terme dans les explications generales concernant les finances de la Confédération, chiffre 341.2, pages rouges).
A = cessions de crédits (voir ce terme dans les expli- cations générales, chiffre 341.1, pages rouges).
Ad 600 Secrétariat général
Les organisateurs ont renoncé à mettre sur pied le séminaire prévu par l'IMEDE (formation à la stratégie).
Charges d'intérêt:
R 1987 C
Fr.
a) Anleihen
722 617 500
100 000
e) Avances sur nantissement, BNS
1
1
30 731 558 6581 856
36 043
5638
69
22
206 95 93
a) Vereinbarung über die Anlage und Verzinsung der PTT-Betriebe gültig ab 1.11. 1986. Bestand der Anlagen am Jahresende 5,5 Mia Franken.
Einzelheiten siehe besondere Akten.
Fr.
311.06 - Projektbezogene EDV-Ausbildung . . 57 422
87 052
144 474
358a
4165
3717
402
8
38
48146910
Charges d'intérêt:
c) Spezialfonds
3 569 501
4 587 000
358b
Bericht
Rapport
Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung)
321.04 Postverkehrsgesetz vom 2.10.1924, Art.38 (SR 783.0), V (1) zum Postverkehrsgesetz vom 1.9. 1967
(SR 783.01), BRB vom 2.3.1970. Fr.
Pauschale Bundesverwaltung 19 854700
Militarpauschale 8 597 000
Direkte Zahlungen 448 397
28900097
Eine starke Postverkehrszunahme sowie die Inan- spruchnahme von Sonderleistungen (z. B. Versand Broschüre «Das neue Ehe- und Erbrecht») führten zu einer überdurchschnittlichen Ausgabensteige- rung.
321.05 Abonnementsverträge mit TT-Verwaltung.
Abonnemente, Gesprächstaxen 25 926252
Telextaxen
5 982 450
1 635 022
Zentrale Waffenplatz Thun 682 081
Bundesanwaltschaft
2 032 705
Gebührenvorablösungen1 3939 087
Alarmtelefon (Feuer/Polizei), NATEL und Gesprächstaxen Dritter (Grenz- tierärzte usw.)
842 482
41 040079
· 1 Pauschale Abgeltung der Installationskosten von neuen PTT-Anlagen (die jährlichen Abonnements- gebühren sind dementsprechend herabgesetzt).
321.06 BRB vom 10.8.1973 betreffend Leistungen des Bundes an die Schweizerische Depeschenagentur; 11% der effektiven Kosten zu Lasten Bund.
321.07 V vom 12.9. 1984 uber die Schwerverkehrsabgabe (SR 741.71). V vom 12.9. 1984 über die Abgabe für die Benutzung von Nationalstraßen (SR 741.72).
185 340
-- Schwerverkehrsabgabe (1165 Bun- desfahrzeuge)
1 254 750
1 440 090
Ad 601 Administration des finances (suite)
LF du 2. 10. 1924 sur le Service des postes, art. 38 (RS 783.0). O du 1.9. 1967 relative à la loi sur le Service des postes (RS 783.01). ACF du 2.3. 1970.
Forfait pour les ports de la Confédération
Forfait pour les ports de l'armée
Paiements directs
Hausse des dépenses, supérieure à la moyenne, due à un fort accroissement du trafic postal et à la mise à contribution accrue des prestations spéciales (p. e. envoi de la brochure sur le nouveau droit matrimonial et successoral).
Contrats d'abonnements conclus avec l'Administra- tion des TT.
Abonnements, taxes de conversation
Taxes télex
Centraux de la Taubenhalde et la Papiermühle- strasse
Central de la place d'armes de Thoune
Ministère public de la Confédération
Paiements anticipés de taxes1
Alarme téléphonique (feu/incendie), NATEL et taxes de conversation de tiers (vétérinaires, etc.)
1 Indemnité forfaitaire aux frais d'équipement de nou- velles installations des PTT (les taxes annuelles d'abonnement étant réduites d'autant). 1
ACF du 10.8.1973 concernant les prestations de la Confédération à l'Agence télégraphique suisse. Une part de 11% des frais effectifs est supportée par la Confédération.
O du 12.9. 1984 réglant la redevance sur le trafic des poids lourds (RS 741.71). O du 12.9. 1984 relative à une redevance pour l'utilisation des routes nationales (RS 741.72).
Vignette autoroutière (6178 véhicules fédéraux)
Redevance sur le trafic des poids lourds (1165 véhi- cules fédéraux)
331.02 - Schadenerledigungsvertrag mit «Winterthur»-Versicherung für Haft- pflichtschaden verursacht durch bundeseigene Fahrzeuge (Eigenver- sicherung; im Schadenfall vertritt die «Winterthur> den Bund und stellt ihm Rechnung)
5959515
161 775
6121 290
358c
Bericht
Rapport
Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung)
331.03 Steuern und andere Abgaben für Bundesliegen- schaften im Inland (Auslandanteil neu unter 201.331.01).
350.01 BRB vom 9.7.1946 und Weisungen EFD vom 10. 3. 1980 über die Risikoübernahme und Schaden- erledigung für Risiken des Bundes.
370.01 Aufgrund der günstigen Tresorerielage wurden statt der geplanten 7 öffentlichen Anleihen im Betrag von 1,4 Mia Franken nur deren 4 im Betrag von 445 Mio Franken durchgeführt. Einzelheiten siehe besondere Akten.
371.01 Aufgrund besonderer Verfügungen des Bundesra- tes. Siehe besondere Akten.
Ad 601 Administration des finances (suite)
Impôts et autres taxes sur les immeubles de la Confé- dération en Suisse et à l'étranger. (La partie du crédit concernant l'étranger figure désormais sous 201.331.01).
ACF du 9. 7. 1946 et instructions DFF du 10.3. 1980 con- cernant la garantie d'un risque et le règlement des dommages pour les risques de la Confédération.
En raison de la situation favorable de la trésorerie, seuls quatre emprunts publics, d'un montant total de 445 millions de francs, sur les sept prévus d'un mon- tant global de 1,4 milliard, ont été effectués. Pour le détail, voir dossier spécial.
Crédit utilisé selon décisions du Conseil fédéral. Voir dossier spécial.
380.01 Betriebsverlust von Fr. 272766 anstelle des budge- tierten Betriebsüberschusses von Fr. 78700 infolge zusätzlicher Belastung durch die italienische Immo- biliensteuer von Fr.863 244. Die Erhebung der alle 10 Jahre wiederkehrenden INVIM STRAORDINARIA wurde um zwei Jahre vorverlegt.
Déficit de 272 766 fr. au lieu du bénéfice d'exploitation présumé de 78 700 fr. en raison de l'imposition supplé- mentaire des immeubles par le fisc italien s'élevant à 863 244 fr. La perception de cet INVIM STRAORDINA- RIA, qui a lieu tous les 10 ans, a été avancée de deux ans.
Congrès international «Il futuro della pace et la vio- lenza del futuro», Lugano, les 18 .- 20. 11. (ACF du 30.10.1987)
50e Congrès mondial du Pen-Club international, Lugano, les 10 .- 17.5. (ACF du 6.3.1987)
Fr. 30 000
483.01 - Internationales Symposium «il futuro della pace et la violenza del futuro», Lugano 18 .- 20.11. (BRB 30. 10. 1987)
30 000
60 000
359
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Finances
601 Administration des finances (suite)
Immeubles et mobilier
501.01 Acquisition de terrains pour la cons- truction de logements destinés au personnel fédéral
Prêts et marchandises
600.03 Participations
7 Prêts aux coopératives immobi- lières du personnel fédéral
Recettes
Prêts et marchandises 650.02 Remboursement de créances
Produit de la fortune
700.02 Avoirs provenant d'accords interna- tionaux
3 Doublement de la voie du BLS, cré- dit à la construction (produit de l'in- térêt)
11 Papiers-valeurs et autres avoirs
710.01 Chemins de fer fédéraux, prêts 3 Entreprise des PTT
721.01 Logements de service 2 Loyers des immeubles
3 Loyers des ambassades et consu- lats
4 Droits de superficie et fermages
Autres recettes
900.01 Bénéfice de la régie des alcools 913.01 Bénéfice d'exploitation, Maison suisse de Milan
920.01 Parts aux bénéfices et rembourse- ment de dépenses des années anté- rieures
923.01 Remboursements de frais
3 Produit de créances difficilement re- couvrables
931.01 Recettes imprévues
941.01 Vente d'immeubles
2 Vente de biens mobiliers
3 Vente de monnaies à des numis- mates
602 Centrale de compensation
Dépenses
N A
27 447 800 10 000 - 200 000
26 730 245
Behörden
201.01 Entschädigungen an die Mitglieder des Verwaltungsrates
Fr.
Fr.
Fr.
601 Finanzverwaltung (Fortsetzung)
Grundstücke und Fahrnis
501.01 Landerwerb für Wohnungsfürsorge Bundespersonal
Darlehen und Warengeschäfte 600.03 Beteiligungen
5490800
9875 630
18 000 000
17999317
7 Darlehen an Wohnbaugenossen- schaften des Bundespersonales
Einnahmen
728 705 326
740 208 700
771 983 292
Darlehen und Warengeschäfte 650.02 Rückzahlung von Forderungen . . .
24928012
17 080 000
22 024 179
Ertrag des Bundesvermögens
700.02 Guthaben aus internationalen Ab- kommen
5818538
5 900 000
4644 762
3 BLS-Doppelspur, Baukredit (Zinser- trag)
7 247 675
11 000 000
10002 846
11 Wertschriften und andere Guthaben 710.01 Schweiz. Bundesbahnen, Darlehen 3 PTT-Betriebe
364 690305 60928009
374 500 000 66 000 000
409 385 487 64 592 947
1443627
721.01 Dienstwohnungen
261 202
300 000
2 Mietzinse aus Liegenschaften
5 299 653
2730397
3915496
3950 000
4015638
Übrige Einnahmen
900.01 Reingewinn der Alkoholverwaltung 913.01 Betriebsüberschuß Schweizerhaus Mailand 920.01 Gewinnanteile und Rückerstattung von Ausgaben früherer Jahre
923.01 Kostenrückerstattungen
3 Erlös aus schwereinbringlichen For- derungen
931.01 Unvorhergesehene Einnahmen
941.01 Erlös aus Grundstücken
2 Inventarerlös 3 Erlos aus Numismatik
573 886 2013 587 31 513 1 706155
500 000
1 000 000 100000 -
766 291 3 751 320 47 071
602 Zentrale Ausgleichsstelle
227 491 732
236 200 000
229 324 790
687 897
78 700
15159346
12 500 000
9 926596
2906310
2 600 000
3 472 546 300 033
Ausgaben
26 190 407
54 847
67 000
56979
Autorités
201.01 Indemnités aux membres du conseil d'administration
5 500 000 3000 000
265 578 5 269 595 2749989
3 Mietzinse aus Botschafts- und Kon- sulatsgebäuden
4 Baurechts- und Pachtzinse
2315613
3921 091
4 200 000
3418704
359a
Rapport
Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung)
501.01 BB vom 7.10.1947 über Wohnungsfürsorge für Bundespersonal (SR 172.223.1) und BB vom 14.3. 1972 über die Kreditbewilligung für Land- und Liegenschaftserwerb zu Verwaltungszwecken sowie für Personalwohnungen (BBI 1972 | 1157). Vorgesehene Landerwerbe konnten nicht realisiert werden.
600.07 BB vom 7.10.1947 über Wohnungsfürsorge für Bundespersonal (SR 172.223.1).
Fr.
Darlehen, Zuwachs, S.390 17999317
650.02 Verschiedene Darlehensrückzahlungen (Mehrer- trag von 4,6 Mio Franken für nicht vorgesehene Rückzahlungen von Wohnbaudarlehen).
Darlehen, Abgang, S. 390 22024 179
700.02 Zinserträge aus Konsolidierungs- und anderen Kre- ditabkommen mit fremden Staaten. Einzelheiten siehe besondere Akten.
700.03 BB vom 22.6. 1976 über den Ausbau der BLS auf Doppelspur (BBI 1976 || 1063) und Vereinbarung vom 1.7. 1976 mit Nachtrag vom 30.11. 1979. 4,5% auf durchschnittlich rund 222 Mio; Mindereinnah- men infolge geringerer Beanspruchung des Bau- kredites. Siehe auch besondere Akten.
700.11 Vereinbarung mit der SNB vom 24.2.1982 über Anlagen und Verzinsung von Mitteln der Bundestre- sorerie. Erträge aus Anlagen des Bundes im In- und Ausland. Einzelheiten siehe besondere Akten.
710.01 Zinsertrag auf Darlehen durchschnitt- 63577500
lich, 4,08% auf 1556 Mio)
Zuzüglich Zinsertrag auf Kontokorrent 1015 447
64 592 947
Siehe besondere Akten.
710.03 Zinsvergütung für kurzfristige Beanspruchung der Kreditlimite. Siehe besondere Akten.
900.01 BB vom 15. 12. 1987. 90% des Reinertrages 1986/87. Geringere Ablieferung als erwartet infolge kleinerer Brantweinverkäufe. Einlage in die Rückstellung für die AHV, 229324 790 S.530
913.01 Siehe 380.01.
920.01 Weniger Rückerstattungen von Bundesbeiträgen als in den Vorjahren.
923.01 Mehrertrag von 0,5 Mio Franken aus vertraglichen Rückerstattungen von Swissair-Flugbons.
Ad 601 Administration des finances (suite)
AF du 7. 10. 1947 tendant à encourager la construction de logements pour le personnel fédéral (RS 172.223.1) et AF du 14. 3. 1972 octroyant des crédits pour l'acqui- sition de terrains et immeubles à des fins administrati- ves, ainsi que pour des logements destinés au person- nel (FF 1972 | 1157). Des acquisitions prévues de ter- rains n'ont pas pu être réalisées.
AF du 7. 10. 1947 tendant à encourager la construction de logements pour le personnel federal (RS 172.223.1). Prêts, augmentation, p. 390
Divers remboursements de prêts (notamment produit supplémentaire de 4,6 millions de francs provenant de remboursements de prêts imprévus pour la construc- tion de logements). Prêts, augmentation, p. 390
Produit de l'intérêt provenant d'accords de consolida- tion et d'autres accords de crédit conclus avec des Etats étrangers. Pour le détail, voir dossier spécial. .
AF du 22.6. 1976 sur le doublement de la voie du BLS (FF 1976 || 1070) et convention du 1.7. 1976 avec sup- plément du 30. 11. 1979. Intérêts: 4,5% sur un montant moyen de quelque 222 millions. Recettes moindres dues à la mise à contribution réduite du crédit de cons- truction. Pour le détail, voir dossier special.
Convention avec le BNS concernant les placements et les intérêts servis sur les capitaux de la trésorerie federale, du 24.2. 1982. Produit du placement des capitaux disponibles de la Confédération en Suisse et à l'étranger. Pour le détail, voir dossier special.
Produit des intérêts des prêts au taux moyen de 4,08% sur 1556 millions Plus: charges d'intérêts sur compte courant
Voir dossier spécial.
Intérêts versés par suite du dépassement pour une courte durée de la limite de crédit. Voir dossier spė- cial.
AF du 15. 12. 1987, 90% du bénéfice net de 1986/87. Le versement est inférieur aux prévisions en raison des ventes moindres d'alcools. Versement à la provision pour l'AVS, p. 530
Voir sous 380.01.
Le remboursement de subventions fédérales a été moins élevé que l'année precedente.
Produit supplémentaire de 500 000 francs provenant de remboursements contractuels de bons de vol de Swissair.
527 555
10021 -
Bericht
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
781 296 1
683
31 774 592 +
4944 179 -
1 255 238 I
997 154
1
34 885 487 1 407 053 1 443 627 34422 230 405 250 011 65 638
6 875 210 78 700
2573 404 I
872 546 300 033
266291 2 751 320 52 929
Fortsetzung auf Seite 359b
Suite à la page 359 b
I
359b
Bericht
Rapport
Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung)
923.03 Neue Rubrik. Im Sinne einer Vereinfachung werden seit 1. 1. 1987 Zahlungen von säumigen Schuldnern an die Zentrale Inkassostelle von dieser direkt ver- einnahmt und nicht mehr an die Ämter weitergelei- tet.
941.01 Im Zeitpunkt des Voranschlages nicht vorgesehe- ner Landverkauf in Morges von 0,8 Mio Franken und Transfer der Restkaufsumme Schweizerschule Genua von 1,9 Mio Franken.
941.03 Siehe 603.942.03.
Zu 602 Zentrale Ausgleichsstelle
201.01 Weniger Taggeldentschädigungen und Reiseko- sten.
Ad 601 Administration des finances (suite)
Nouvel article. Pour simplifier, les paiements des débi- teurs negligents sont pris directement en recettes par la Centrale d'encaissement, dès le 1er janvier 1987, puis transmis aux offices.
Ventes de terrains à Morges, s'élevant à 0,8 million de francs, imprévues au moment de l'établissement du budget, ainsi que transfert du solde de la vente de l'Ecole suisse à Gênes, de 1,9 million de francs.
Voir sous 603.942.03.
Ad 602 Centrale de compensation
Moins d'indemnités journalières et frais de voyage.
360
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Finances
602 Zentrale Ausgleichsstelle (Fortsetzung)
Personal
211.01 Personalbezüge
22 480 664
A
23250300 - 200 000
23 000 700
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
55 649
92 000
51 592
311.01 Kommissionen und Honorare 3 EDV-Dienstleistungsaufträge
150 663
360 000
134 708
321.01 Verwaltungsauslagen
47058
N
60 000 10000
69 506
341.01 Hausdienst
711 139
893 500
709 781
351.01 Mietzinse
2 632 004
2 650 000
2 631 988
Einnahmen
32 053 002
42 200 000
38 988 450
921.01 Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds
603 Münzstätte
Ausgaben
5 582 100
N
6 673 000 20 000 3400
5 523 336
Personal
212.01 Personalbezüge
1 594925
1 739 200
1 089 570
Allgemeine Ausgaben
302.01 Ersatz von Auslagen
3 086
5000
2 943
302.01 Débours 312.01 Création d'effigies de monnaies
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
322.01 Frais d'administration
332.02 Unterhalt der Fahrnis
23430
65 000
43 034
342.01 Heizung
21 341
22 000
14473
2 Beleuchtung,
38 757
42 000
38 515
3 Verbrauchsmaterial
42 480
40 000
40065
3 Fournitures
4 Transportkosten
1514
15000
2 251
7 Metallankäufe
3795873
4 500 000
4105023
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Maschinen und Einrichtungen
38 601
184000
111 121
Einnahmen
543 303
2151 400
2148 105
922.01 Kostenrückerstattungen
1 498
1 400
5 759
922.01 Remboursements de frais
942.01 Produit de travaux accessoires et di-
vers
2 Ventes de métal
3 Produit de la vente de monnaies à des numismates
605 Administration des contri- butions
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
Fr.
Fr.
Fr.
602 Centrale de compensation (suite)
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
3 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration
341.01 Service du bâtiment 351.01 Loyers
Recettes
921.01 Remboursements de frais par les fonds de compensation
603 Monnaie fédérale
Dépenses
Personnel
212.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
312.01 Schaffung von Münzbildern
376
40 000
56 989
2 Hilfskräfte
21119
A
4000
A
4 000
322.01 Verwaltungsauslagen
598
900
947
332.02 Entretien du mobilier
342.01 Chauffage
2 Eclairage, force motrice et carbu- rants
4 Frais de transport
7 Achats de métal
Immeubles et mobilier
512.01 Machines et installations
Recettes
942.01 Erlös aus Nebenarbeiten und Ver- schiedenem
2 Metallverkäufe
157901
50 000
287 690
3 Erlös aus Numismatik
2 100 000
1 808 689
605 Steuerverwaltung
Ausgaben
2038 111913
1 860 556 000
1 886 826 646
A
193 946
48 523 323
49 491 500
48 082 937
211.01 Rétribution du personnel
N
20 000
19900
14403
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
32 053 002
42 200 000
38 988 450
58 383
75 000
74 991
Personnel
45 967
383 904
A
Betriebskraft und -stoffe
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
49 600
301.01 Minderausgaben bei Dienstreisen ins Ausland.
311.03 Weniger auswärtige Programmierung.
341.01 Geringere Strom- und Heizkosten.
921.01 Die Schlußabrechnung der Durchführungskosten 1986 stimmte mit den Akontozahlungen überein und schloß nicht wie angenommen mit einem Plus- Saldo von 1,3 Mio Franken ab. Im weiteren wurde die Rückzahlung der Restschuld des im Jahre 1987 gekauften Computers im Betrage von 1,5 Mio Fran- ken auf das Jahr 1990 verschoben.
Ad 602 Centrale de compensation (suite)
Diminution des dépenses pour les voyages de service à l'étranger.
Moins de travaux de programmation confiés à des tiers.
Diminution des frais d'électricité et de chauffage.
Le décompte final des frais d'application pour 1986 coïncide avec les acomptes verses et ne présente pas un solde positif de 1,3 million de francs comme prévu. En outre, le remboursement du solde de 1,5 million de francs relatif à l'achat d'un ordinateur en 1987, a été reportè à l'année 1990.
Zu 603 Münzstätte
1 173 064
649630
2 057 3011
4897 -
47 21 966 7527 3485
65 12 749 394 977
72 879 3 295
4359
45967
942.01 Ertrag aus Münzprüfungen und Fremdaufträgen.
942.02 Größerer Münzrückfluß als vorgesehen.
Les retraits de monnaies ont été plus importants que prévu.
26 076 700
1 408 563 --
302.01 Weniger Dienstreisen als vorgesehen.
Moins de voyages de service que prévu.
Acquisition différée d'une nouvelle commande desti- née à un balancier.
342.07 Minderaufwand durch Lagerabbau auf Kupfer- und Nickelbeständen.
Diminution des dépenses due à la réduction des stocks de cuivre et de nickel.
Pour des raisons de capacité, la transformation de la machine à denteler a été ajournée.
Produit provenant de vérifications de monnaies et de commandes de tiers.
237690 291 311
Bericht
Rapport
Zu 602 Zentrale Ausgleichsstelle (Fortsetzung)
I
40408 9 225 292 494 183719 18012
3 211 550
3211 550
360a
Ad 603 Monnaie fédérale
332.02 Die Beschaffung einer neuen Maschinensteuerung für eine Prägemaschine wurde zurückgestellt.
512.01 Umbau der Randriermaschine mußte aus Kapazi- tätsgründen zurückgestellt werden.
!
361
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Finances
605 Administration des contri- butions (suite)
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Indemnité au président de la com- mission fédérale de remise
3 Auxiliaires
4 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration
373.03 Quote-part aux imputations forfai- taires d'impôts étrangers perçus à la source
Parts des cantons
400.01 Impôt fédéral direct
2 Militärpflichtersatz
23 792 196
252 360 682
26120000 198100000
1 595 014 289 26 485 838 194 207 389
Einnahmen
17824 387 676
17281 612 000
17 590 704 916
Fiskaleinnahmen
800.01 Direkte Bundessteuer
5 580 576 871 2 541 964 816
5200 000 000 2 000 000 000
5316 714 295 1 960 742 885
2 Impôt anticipé
3 Taxe d'exemption du service militaire 810.01 Droits de timbre 830.01 Impôt sur le chiffre d'affaires
Autres recettes
921.01 Perception des droitsde timbre dans la principauté de Liechtenstein
2 Remboursements de frais
3 Perception de l'impôt sur le chiffre d'affaires dans la principauté de Liechtenstein
606 Administration des douanes
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
2 Vêtements de service
221.01 Quote-part des amendes douaniè res et de monopole destinée à la caisse de prévoyance
Dépenses générales
301.01 Débours
2 Umzugskosten
314812
N
297 000 50000
344 709
2 Frais de déménagement
3 Obligatorische rung
Krankenversiche
131 886
135 000
132113
3 Assurance-maladie obligatoire
311.02 Kommissionen und Honorare 3 Hausdienst
4 Hilfskrafte
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
6 Vergütungen an Dritte
321.01 Verwaltungsauslagen
331.01 Bauliche Arbeiten in gemieteten Räumen, Baukostenanteile usw.
2 Mobiliarunterhalt, Versicherungen
Fr.
Fr.
Fr.
605 Steuerverwaltung (Fortsetzung)
Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen
311.01 Kommissionen und Honorare
2000
18 000
2 Entschädigung an den Präsidenten der eidg. Erlaßkommission
3 Hilfskräfte
121 439
A
63 000 44 600
107 595
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
606 Zollverwaltung
Ausgaben
362 483 301
366 287 310 17218 000 2836634
384 854 086
Personal
211.01 Personalbezüge
281 334 822
A
281 818 600 2683 800
1 206 236
2 258 134
1 217 500 1 967 700
1948354
Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen
6360821
N
6600 000 98 000
6 696 775
144 385 2435347
311.02 Commissions et honoraires
3 Service du bâtiment
A
122 000
23923
98 400 - 71 200
27 109
4 Auxiliaires
100 000
100 000
202 034
A
102 034
582 097
503 423
N
746955
5 000 000
4020556
380308
401 800
401 776
Recettes
Recettes fiscales
800.01 Impôt fédéral direct
2 Verrechnungssteuer
118960978
2 228413 738
130 600 000 2300000000 7 650000 000
2 267 442 123 7912156 732
Übrige Einnahmen
921.01 Durchführung der Stempelabgaben im Fürstentum Liechtenstein
2 Kostenrückerstattungen
240243
240 000
293 509
584 783
602 000
634 922
3 Durchführung der Warenumsatz- steuer im Fürstentum Liechtenstein
1 674 173 061
1 560 000 000
4 Verrechnungssteuer
129955 37 485463
140 000 25 000 000
139665 21 052 305
164 346
A
15000 149 .346
321.01 Verwaltungsauslagen
373.03 Anteil an pauschaler Steueranrech- nung für ausländische Quellen- steuern
Kantonsanteile
400.01 Direkte Bundessteuer
2 Taxe d'exemption du service militaire
4 Impôt anticipé
3 Militärpflichtersatz 810.01 Stempelabgaben
132429189
830.01 Warenumsatzsteuer
7353 363 985
282 262
170 000
291 261
284 502 419
2 Dienstkleider
1 078 345
221.01 Anteil Wohlfahrtskasse an den Zoll- und Monopolbußen
118812 2425054
156 700
2313300
A
5 Mandats de prestations informa tiques
6 Indemnités à des tiers 321.01 Frais d'administration
331.01 Travaux de construction dans de: locaux loués, quotes-parts aux frais de construction, etc. 2 Entretien du mobilier, assurances
1 550 760 14803
6300
8500
6720
1 517494
1 600 000
550 000 610000 70 000
646 577 656 664
361a
Bericht
Rapport
Zu 605 Steuerverwaltung
311.01 Keine unvorhergesehenen Expertenhonorare.
311.03 Kreditabtretung für Erwerbsbehinderte. Kein Hilfs- kräftebedarf infolge Verzögerung im EDV-Projekt «STOLIS».
Cession de crédit pour l'occupation de personnes handicapées. Compte tenu des retards dans la mise sur pied du projet informatique «STOLIS», il ne fut pas nécessaire d'engager des auxiliaires.
Cession de crédit, tant pour la formation et le recy- clage du personnel travaillant avec l'informatique, que pour les prestations de tiers dans le cadre de la mise en service d'un nouveau système informatique.
ACF du 22.8. 1967 concernant l'application du dégrè- vement pour impôts étrangers prévu dans les conven- tions de la Confédération en vue d'éviter les doubles impositions (RS 672.201).
400.01-04 Die Kantonsanteile betragen:
Parts des cantons:
Direkte Bundessteuer
30 Impôt fédéral direct
Militärpflichtersatz
20
Taxe d'exemption du service militaire
Verrechnungssteuer
10 Impôt anticipé
in Mio Fr. / en millions de frances 1986 1987
400.01 Veranlagungsperiode 1983/84 und frühere Perioden
99
Veranlagungsperiode 1985/86
1 740
1 344
Vorauszahlungen (Übertrag) -165
1575
+165
1 509
83 Période de taxation 1983/84 et pério- des antérieures Période de taxation 1985/86 Paiements anticipés (report)
Période de taxation 1987/88
1 674
1 595
1986
1987
800.01 Veranlagungsperiode 1983/84 und frühere Perioden
Veranlagungsperiode 1985/86
5 800
4481
Vorauszahlungen (Übertrag) -550
5 250
+550
5031
276 Période de taxation 1983/84 et pério- des antérieures Période de taxation 1985/86 Paiements anticipés (report)
Veranlagungsperiode 1987/88
10
Période de taxation 1987/88
5317
19 346
1 226
2291
2 887
1
12315 47
91
Fr.
5
335 3947 695
116714295 39257 115
1 829 189
1 +
121 261
53509
32 922
1 487 858
19
11 264
5 581
BRB vom 9. 12. 1940 über die Erhebung einer direk- ten Bundessteuer (SR 642.11). Letzte maßgebende Tarifrevision: BG vom 7. 10. 1983, V vom 9.5.1984. Inkrafttreten: 1.1.1985. Steuer auf dem Einkom- men der natürlichen Personen und auf dem Reiner- trag sowie dem Kapital und den Reserven der juri- stischen Personen. 1987 war die zweite Steuerrate der Veranlagungsperiode 19B5/86 (Hauptfällig- keitsjahre 1986/87) zur Zahlung fällig. Das budge- tierte Jahresbetreffnis wurde um 2,24% oder 117 Mio übertroffen (-19 Mio aus der laufenden Periode und +136 Mio aus der Vorperiode). Das Gesamtergebnis der Veranlagungsperiode 1985/86 beträgt aus heutiger Sicht 10900 Mio (Voranschlag 10 750 Mio) und wurde somit um 1,4% unterschätzt. Aufgrund der inzwischen vorliegenden 2. Abrech- nung der Kantone über die Gesamtsollerträge der Periode haben sowohl die Steuererträge der natürli- chen Personen mit 11,2% (Voranschlag 9,6%) als auch der juristischen Personen mit 17,6% (Voran-
ACF du 9.12. 1940 concernant la perception d'un impôt fédéral direct (RS 642.11). Dernière révision déterminante du barème: LF du 7.10. 1983, O du 9.5. 1984, entrée en vigueur le 1. 1. 1985. Impôt sur le revenu des personnes physiques, ainsi que sur le ren- dement net, le capital et les réserves des personnes morales. La deuxième tranche de l'impôt de la période de taxation 1985/86 {années d'échéance principale 1986/87) était échue en 1987. Le montant annuel porté au budget a été dépassé de 2,24% ou 117 millions (-19 millions pour la période en cours, +136 millions pour la période précédente). Il apparaît en ce moment que les recettes totales de la période de taxation 1985/ 86 s'élèveront à 10900 millions (budget 10 750 mil- lions). Elles ont donc été sous-estimées de 1,4%. Le deuxième décompte des cantons indiquant le mon- tant total des impôts dus pour la période fait ressortir qu'aussi bien les rendements des personnes physi- ques que ceux des personnes morales ont dépassé nos prévisions; l'écart est de 11,2% (budget +9,6%)
Suite aux pages 361b, c et d
Fortsetzung auf Seiten 361b, c und d
24
1
96 577 23336
979 444 1
Ad 605 Administration des contributions
Pas de frais imprévus en ce qui concerne les honorai- res des experts.
311.04 Kreditabtretung für Schulung/Umschulung des Informatikpersonals bzw. für Dienstleistungen Drit- ter im Zusammenhang mit der Inbetriebnahme eines neuen Computersystems.
373.03 BRB vom 22.8. 1967 über die Durchführung der in den Abkommen des Bundes zur Vermeidung der Doppelbesteuerung vorgesehenen Entlastung aus- ländischer Steuern (SR 672.201).
in Prozent / en pour-cent
331
Veranlagungsperiode 1987/88
3
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
49240 3197 1 780
35014 289 365 838 3892 611
361b
Bericht
Rapport
Zu 605 Steuerverwaltung (Fortsetzung)
schlag 15,8%) über Erwarten zugenommen. Die Mindereinnahmen infolge des Bundesgesetzes vom 7.10.1983 (Milderung der Folgen der kalten Progression durch Erhöhung der Sozialabzüge und Streckung der Tarifstufen) dürften die veranschlag- ten 400 Mio nur unwesentlich übersteigen.
800.02 BG vom 13.10. 1965 über die Verrechnungssteuer (SR 642.21). An der Quelle erhobene Steuer auf dem Ertrag beweglichen Kapitalvermögens (Obli- gationen, Aktien, Spareinlagen u.a.m.), auf Lotte- riegewinnen und auf Versicherungsleistungen zur Sicherung der Steueransprüche. Mit einem Roher- trag von 1961 Mio liegt die Verrechnungssteuer 581 Mio (22,9%) unter dem Vorjahresergebnis. Der ver- anschlagte Ertrag wurde nur um 39 Mio (2,0%) unterschritten. Dem Voranschlag wurden einer- seits leicht abnehmende Eingänge (11 520 Mio), andererseits zunehmende Rückerstattungen (9520 Mio) zugrunde gelegt. Beide Prognosen wurden um 2,7% bzw. 3,6% unterschätzt. Vor allem die Ertrags- zunahme bei den Obligationen (+204 Mio) ließ die Eingänge im Vergleich zum Vorjahr um 248 Mio auf 11 839 Mio ansteigen. Aufgrund der Mehreinnah- men und der Tatsache, daß 1987 für die meisten Kantone ein Veranlagungsjahr war, erhöhten sich die Rückerstattungen ihrerseits um 829 Mio auf 9878 Mio. Ihr Anteil an den Eingängen betrug 83,4% (1986: 78,1%).
800.03 BG vom 12.6.1959 über den Militärpflichtersatz (SR 661) und BG vom 14.12. 1973 über den Militär- pflichtersatz der Auslandschweizer (SR 661.0).
810.01 BG vom 27.6.1973 über die Stempelabgaben (SR 641.10). Stempelabgaben werden erhoben auf der Emission von inländischen Beteiligungsrechten (insbesondere Aktienkapital) und Anteilscheinen von Anlagefonds, auf dem Umsatz von in- und aus- ländischen Wertpapieren sowie auf bestimmten Versicherungsprämien. Mit Einnahmen von 2267 Mio erreichten die Stempelabgaben ein Ereignis, das 39 Mio (+1,8%) über dem Vorjahresertrag, aber 33 Mio (-1,4%) unter dem budgetierten Ertrag liegt. Es ist dies die geringste Zunahme seit 10 Jahren. Der Minderertrag gegenüber dem Voranschlag ist in erster Linie auf die um 149 Mio (10%) über- schätzte Umsatzabgabe zurückzuführen. Der Ertrag der Prämienquittungen wurde um 5 Mio (-2,5%) nicht erreicht. Demgegenüber ist bei der Emis- sionsabgabe ein um 121 Mio (+26,9%) besseres Ergebnis als prognostiziert erreicht worden. Gegenüber 1986 erhöhten sich die Emissionsab- gabe um 21 Mio (+3,8%), die Umsatzabgabe um 6 Mio (+0,4%) und die Einnahmen aus Prämienquit- tungen um 12 Mio (+6,6%).
Ad 605 Administration des contributions (suite)
pour les premières et de 17,6% (budget +15,8%) pour les secondes. Les pertes de recettes dues à l'applica- tion de la loi fédérale du 7. 10. 1983 (atténuation des effets de la progression à froid par l'augmentation des déductions sociales et l'étirement des paliers du barème) ne devraient pas dépasser de façon significa- tive les 400 millions budgétés.
LF du 13. 10. 1965 sur l'impôt anticipé (RS 642.21). Cet impôt est perçu à la source dans le but de garantir les prétentions du fisc sur les revenus de capitaux mobi- liers (obligations, actions, dépôts d'épargne, etc.), les gains faits dans les loteries et les prestations d'assu- rances. Le rendement brut de l'impôt anticipé de 1961 millions a été de 581 millions (22,9%) inférieur à celui de l'année précédente. Le rendement n'a été que de 39 millions (2,0%) inférieur au montant budgété. Le budget a été établi en partant de l'hypothèse d'une légère diminution des rentrées (11 520 millions) d'une part, et d'une augmentation des remboursements (9520 millions) d'autre part. Les chiffres réels ont été inférieurs de 2,7% et de 3,6% à ceux des prévisions. Passant à 11839 millions, les recettes ont augmenté de 248 millions par rapport à celles de l'année précé- dente. Cette augmentation est due avant tout à l'ac- croissement de recettes provenant des obligations (+204 millions). Les remboursements ont augmenté de 829 millions pour s'établir à 9878 millions. Cette augmentation s'explique par les recettes supplémen- taires et par le fait que 1987 a été une année de taxa- tion pour la plupart des cantons. Les remboursements ont représenté 83,4% des rentrées (1986: 78,1%).
LF du 12.6.1959 sur la taxe d'exemption du service militaire (RS 661) et LF du 14.12. 1973 sur la taxe d'exemption du service militaire frappant les Suisses de l'étranger (RS 661.0).
LF du 27.6. 1973 sur les droits de timbre (RS 641.10). Les droits de timbre sont perçus sur l'émission de droits de participation suisse (émission d'actions en particulier) et de parts de fonds de placement, sur la négociation de titres suisses et étrangers, ainsi que sur certaines primes d'assurances. Les recettes affé- rentes aux droits de timbre se sont élevées à 2267 mil- lions. Ces recettes dépassent de 39 millions (+1,8%) celles de l'année précédente, mais elles sont infé- rieures de 33 millions (-1,4%) à celles prévues au budget. Il s'agit là de la plus faible augmentation constatée depuis 10 ans. La perte de rendement par rapport au budget provient en premier lieu de la sur- évaluation de 149 millions (10%) des recettes affé- rentes au droit de négociation. Le rendement prévu pour les quittances de primes n'a pas été atteint (-5 millions ou -2,5%). Par contre, le droit d'émission a atteint un résultat supérieur de 121 millions (+26,9%) aux prévisions. Le droit d'émission, le droit de négo- ciation et les recettes afférentes aux quittances de primes ont produit respectivement 21 millions (+3,8%), 6 millions (+0,4%) et 12 millions (+6,6%) de plus qu'en 1986.
361c
Bericht
Rapport
Zu 605 Steuerverwaltung (Fortsetzung)
830.01 BRB vom 29.7. 1941 über die Warenumsatzsteuer. Letzte Tarifrevision: BB vom 19.6.1981 und BRB vom 13.1.1982. Inkrafttreten: 1.10.1982 (SR 641.20). Steuer auf dem Umsatz von Waren, auf der Wareneinfuhr und auf gewerbsmäßigen Arbeiten an Fahrnis, Bauwerken und Grundstücken, unter Ausschluß der Bebauung des Bodens für die Urpro- duktion. Das Gesetz bezeichnet die Waren, welche von der Steuer ausgenommen sind. Mit Einnahmen von 7912 Mio liegt die Warenumsatzsteuer um 559 Mio oder 7,6% über dem Vorjahresergebnis, anstelle der gemäß Wirtschaftsprognosen ge- schätzten 4,5 bis 5%. Der Voranschlag von 7650 Mio wurde um 262 Mio (3,4%) übertroffen. Zu diesem Ergebnis haben einerseits die über Erwarten gute Wirtschaftslage vorab in den ersten sechs Mona- ten, andererseits die im Vorjahr zu tief geschätzte Ausgangslage geführt.
Zu 606 Zollverwaltung
211.01 BG vom 30.6. 1927 über das Dienstverhältnis der Bundesbeamten, Art. 36ff. (SR 172.221.10); BO I vom 10. 11. 1959, Art. 38 ff. (SR 172.221.101).
Fr.
Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 532
70000
211.02 BG vom 30.6. 1927 über das Dienstverhältnis der Bundesbeamten, Art. 18 (SR 172.221.10); BO I vom 10. 11. 1959, Art. 17 (SR 172.221.101).
221.01 Zollgesetz vom 1.10. 1925, Art. 103 (SR 631.0); BG vom 20.6. 1980 über die Neuverteilung von Bußen- erträgen (AS 1980, 1793).
301.01 BG vom 30.6. 1927 über das Dienstverhältnis der Bundesbeamten, Art. 44 (SR 172.221.10); BO I vom 10. 11. 1959, Art. 47 ff. (SR 172.221.101).
301.02 BG vom 30.6.1927 über das Dienstverhältnis der Bundesbeamten, Art. 44 (SR 172.221.10); BO I vom 10.11. 1959, Art. 49 (SR 172.221.101).
301.03 BRB vom 18.1. 1952 betr. Versicherungsobligato- rium für das Grenzwachtpersonal.
311.02 BRB vom 8. 11. 1946 über die Organisation der Zoll- verwaltung (SR 172.215.14). Weniger Kosten für Gutachten und Expertisen (Schätzungen des Wer- tes bei Gemälden, Teppichen usw.).
311.03 Angestelltenordnung vom 10.11.1959 (SR 172.221.104).
311.04 Art. 18 Übergangsbestimmungen BV (SR 101); V vom 12.9. 1984 über die Abgabe für die Benutzung von Nationalstraßen (SR 741.72).
Ad 605 Administration des contributions (suite)
ACF du 29.7. 1941 instituant un impôt sur le chiffre d'affaires. Dernière révision du barème: AF du 19.6. 1981 et ACF du 13.1. 1982. Entrée en vigueur: le 1. 10. 1982 (RS 641.20). Impôt sur les transactions en marchandises, l'importation de marchandises, ainsi que sur les travaux professionnels exécutés sur des biens immeubles et meubles, des constructions et des terrains, à l'exception de la culture de sol aux fins de la production naturelle. La loi désigne les marchandises qui en sontexonérées. Les recettes provenant de l'im- pôt sur le chiffre d'affaires se sont élevées à 7912 mil- lions et dépassent ainsi de 559 millions ou 7,6% le résultat de l'année précédente. Cet accroissement avait été évalué au vu des prévisions économiques, à 4,5 à 5%. Les 7650 millions inscrits au budget ont été dépassés de 262 millions (+3,4%). Ce résultat est dû à la situation économique plus favorable que prévu, surtout dans les six premiers mois d'une part, et d'au- tre part à une évaluation trop pessimiste de la situa- tion de départ l'année dernière.
Ad 606 Administration des douanes
LF du 30.6. 1927 sur le statut des fonctionnaires, art. 36ss. (RS 172.221.10). RF | du 10.11.1959, art. 38 ss. (RS 172.221.101).
Prélèvement sur la provision pour la protection des végétaux, p. 532
LF du 30. 6. 1927 sur le statut des fonctionnaires, art. 18 (RS 172.221.10); RF | du 10.11.1959, art. 17 (RS 172.221.101).
LF du 1.10. 1925 sur les douanes, art. 103 (RS 631.0). LF du 20. 6. 1980 réglant la nouvelle répartition du pro- duit des amendes (RO 1980, 1793).
LF du 30. 6. 1927 sur le statut des fonctionnaires, art. 44 (RS 172.221.10). RF | du 10.11.1959, art. 47 ss. (RS 172.221.101).
LF du 30. 6. 1927 sur le statut des fonctionnaires, art. 44 (RS 172.221.10). RF | du 10.11.1959, art.49 (RS 172.221.101).
ACF du 18. 1. 1952 concernant l'assurance obligatoire du personnel gardes-frontière.
ACF du 8. 11. 1946 réglant l'organisation de l'adminis- tration des douanes (RS 172.215.14). Moins de frais pour consultations et expertises (estimations de la valeur de tableaux, tapis, etc.).
Règlement des employés du 10.11.1959 (RS 172.221.104).
Cst., art. 18, dispositions transitoires (RS 101). O du 12.9. 1984 concernant la redevance pour l'utilisation des routes nationales (RS 741.72).
361d
Bericht
Rapport
Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung)
311.06 Art. 18 Übergangsbestimmungen BV (SR 101); V vom 12.9. 1984 über die Abgabe für die Benutzung von Nationalstraßen (SR 741.72). Höhere Entschä- digungen an private Firmen für den Verkauf von Nationalstraßenvignetten bei größeren Straßen- zollämtern infolge erhöhter Stundenansätze sowie vermehrten Einsatzes wegen zunehmenden Ver- kehrs.
321.01 BRB vom 8.11. 1946 über die Organisation der Zoll- verwaltung (SR 172.215.14). Bewilligte Mittel für die Wettkämpfe der 5 Nationen wegen kürzerer Dauer des Anlasses und weiterer Vereinfachungen nicht voll beansprucht.
331.01 BRB vom 8.11. 1946 über die Organisation der Zoll- verwaltung (SR 172.215.14). Verspäteter Baube- ginn der Autobahnzollanlage Basel/St. Louis. Abschlagszahlungen entsprechend dem Baufort- schritt reduziert.
331.02 BRB vom 8.11. 1946 über die Organisation der Zoll- verwaltung (SR 172.215.14).
Ad 606 Administration des douanes (suite)
Cst., art. 18, dispositions transitoires (RS 101). O du 12.9. 1984 concernant la redevance pour l'utilisation des routes nationales (RS 741.72). Indemnités plus élevées versées à des tiers pour la vente de vignettes autoroutières dans les grands bureaux de douane en raison de l'augmentation des taux horaires et de l'in- tervention accrue consécutive à l'accroissement du trafic.
ACF du 8. 11. 1946 réglant l'organisation de l'adminis- tration des douanes (RS 172.215.14). Crédits pour le Tournoi des 5 Nations non intégralement utilisés en raison de la durée réduite de la manifestation et d'au- tres simplifications.
ACF du 8. 11. 1946 réglant l'organisation de l'adminis- tration des douanes (RS 172.215.14). Retard dans le commencement des travaux de construction du bureau de douane d'autoroute de Bâle/St-Louis. Ver- sement réduit d'acomptes en conformité au degré de progression des travaux.
ACF du 8. 11. 1946 réglant l'organisation de l'adminis- tration des douanes (RS 172.215.14).
362
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Finances
606 Administration des douanes (suite)
341.01 Dépenses d'exploitation 351.01 Loyers et fermages 373.01 Contributions
2 Redevance sur le trafic des poids lourds, indemnités pour les dépen- ses des cantons
. 3 Redevance pour l'utilisation des routes nationales, indemnités pour les dépenses des cantons etdes tiers
Subventions
423.01 Contributions à l'exportation de pro- duits agricoles transformés
433.01 Placement du tabac indigène 463.01 Ecole privée de Domodossola
473.01 Groupements du personnel des douanes
Institutions internationales
493.01 Bureau international des tarifs douaniers, Bruxelles
2 Conseil de coopération douanière, Bruxelles
Immeubles et mobilier
511.01 Mobilier
Recettes
Produit de la fortune
700.01 Intérêts 721.01 Sous-locations
Recettes fiscales
820.01 Redevance sur le trafic des poids lourds
2 Redevance pour l'utilisation des routes nationales
830.01 Impôt sur le tabac 2 Impôt sur la bière 840.01 Droits d'entrée
2 Droits sur les carburants
3 Droits sur le tabac
4 Droits de sortie
6 Droits supplémentaires sur le vin
7 Droits supplémentaires sur les car- burants
Autres recettes
921.01 Imputation de frais de perception
2 Remboursements de frais
931.01 Amendes douanières et de mono- pole
2 Droits de statistique
3 Taxes pour le contrôle des métaux précieux
4 Autres taxes
5 Autres recettes
941.01 Erlös aus Verkäufen
Fr.
Fr.
Fr.
606 Zollverwaltung (Fortsetzung)
341.01 Betriebsausgaben 351.01 Miet- und Pachtzinse 373.01 Beiträge
2 Schwerverkehrsabgabe, Aufwand- entschädigungen an Kantone
3 Nationalstraßenabgabe, Aufwand- entschädigungen an Kantone und Dritte
Bundesbeiträge
423.01 Ausfuhrbeiträge für landwirtschaft- liche Verarbeitungsprodukte
433.01 Verwertung Inlandtabak 463.01 Privatschule in Domodossola
2000
4500
2 000
473.01 Vereine des Zollpersonals
10192
11 000
10998
Internationale Institutionen
493.01 Internationales Bureau für Zolltarife Brüssel
55938
62 000
55 039
2 Rat für die Zusammenarbeit aufdem Gebiete des Zollwesens, Brüssel
Grundstücke und Fahrnis 511.01 Fahrnis
1 053386
3600000
2 799929
Einnahmen
5 037 520 187
4880 900000
5114091 293
Ertrag des Bundesvermögens
700.01 Zinsen
611 291
300 000
1 182 317
721.01 Untermieten
9085945
9300000
9272 336
Fiskaleinnahmen
820.01 Schwerverkehrsabgabe
116227049
112 000000
120914060
2 Nationalstraßenabgabe
159610 863
157 000 000
166017114
830.01 Tabaksteuer
2 Biersteuer
840.01 Einfuhrzölle
2 Treibstoffzölle
3 Tabakzölle
4 Ausfuhrzölle
6 Zollzuschlag auf Wein
7 Zollzuschlag auf Treibstoffen
Übrige Einnahmen
921.01 Anrechnung von Erhebungskosten
2 Kostenrückerstattungen
931.01 Zoll- und Monopolbußen
2 Statistische Gebühren
49294146
45 200 000
1 500000
49 289 725 1 560 591
3 Gebühren für Edelmetallkontrolle .
4 Andere Gebühren 5 Sonstige Einnahmen
23805327
2084171
23 000000 2100000 2100000
24401 186 1 705875 2642922
3614663
N
34000000 17000000
50 999 992
1 000 000
1 000000
1 000 000
411 805
2993958
4647000 7873310 451 500 3000000
4308369 7873099 404997 3126964
10745601
10321919
10200000
172000
162 046
161 392
800 000 000 57 000 000 940 000 000
1 130 000 000 5 000000 1 300000 33 000000 1 500 000 000
840 881 292 57 797 927 1 051 660 093 1 155 849 089 5 593 315 941 224 29 922 058 1 529 963 255
636 236 27238712 1 496 056 675
55 085 906
1 290763
54000000 1 300000 6 800 000
56 374 620
1 581 670 6 540 624
791 414475 57391410 1073220436 1 155 468 163 5 882 921
7626 149
1 874886
941.01 Produit des ventes
37999 995
4 210 243 7903 081
362a
Bericht
Rapport
Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung)
341.01 BRB vom 8. 11. 1946 über die Organisation der Zoll- verwaltung (SR 172.215.14). Minderausgaben infolge günstigerer Heizkosten; weil Umwelt- schutztonbildschau u.ä. Vorhaben wegen man- gelndem Personal nicht realisiert wurde, sowie dank der Preisreduktion für Alkohol.
351.01 BG vom 30.6. 1927 über das Dienstverhältnis der Bundesbeamten, Art. 17. (SR 172.221.10); BO I vom 10. 11. 1959, Art. 15-16 (SR 172.221.101); BRB vom 8. 11. 1946 über die Organisation der Zollverwal- tung (SR 172.215.14); Richtlinien des EFD vom 5. 11. 1971 betr. Einschätzung der Dienstwohnun- gen in der allg. Bundesverwaltung, Tarifanpassun- gen per 1.10.1986.
373.01 V vom 9.8.1972 über den Zollzuschlag auf Treib- stoffen, Art. 11 (SR 632.112.711); V vom 15.8.1972 über die Rückerstattung der Treibstoff-Zollabgaben an die Land- und Forstwirtschaft, Art. 21 (SR 632.112.711.1). Abnahme der Anzahl Gesuche. Diese Rubrik enthält ebenfalls die von den Kanto- nen in Rechnung gestellten Haftkosten für Delin- quenten. Dieser Kredit wurde praktisch nicht bean- sprucht.
373.02 Art. 17 Übergangsbestimmungen BV (SR 101); V vom 12.9.1984 über die Schwerverkehrsabgabe (SR 741.71). Siehe auch unter 820.01.
373.03 Art. 18 Übergangsbestimmungen BV (SR 101); V vom 12.9.1984 über die Abgabe für die Benutzung von Nationalstraßen (SR 741.72). Siehe auch unter 820.02.
423.01 BG vom 13. 12. 1974 über die Ein- und Ausfuhr von Erzeugnissen aus Landwirtschaftsprodukten (SR 632.111.72). Unerwartet massive Zunahme der Ausfuhren sowie höhere Beitragssätze als Folge des größeren Preisgefälles zwischen den maßgeb- lichen Inland- und Auslandpreisen (insbesondere bei Milcherzeugnissen und Mahlprodukten aus Brotgetreide). Dem Ausgabenbetrag stehen Ein- nahmen aus beweglichen Teilbeträgen bei der Ein- fuhr von 57 Millionen gegenüber.
433.01 BG vom 21.3.1969 über die Tabakbesteuerung, Art. 27 (SR 641.31); V vom 15.12.1969 über die Tabakbesteuerung, Art. 23 (SR 641.311); V vom 26.11.1984 über die Produzentenpreise und Kostenzuschläge für Inlandtabak (SR 916.116.4).
Fr
Entnahme aus der Rückstellung für die 1 000 000 AHV, S. 530
463.01 Nur Grundbetrag von Fr.2000 .- bezahlt. 1987 besuchten keine Kinder von Zollbeamten die Privat- schule.
Ad 606 Administration des douanes (suite)
ACF du 8. 11. 1946 réglant l'organisation de l'adminis- tration des douanes (RS 172.215.14). Dépenses moin- dres dues aux frais de chauffage plus favorables et à la non-réalisation des séries de diapositives sonorisées sur la protection de l'environnement et de projets identiques faute de personnel, réduction du prix de l'alcool.
LF du 30. 6. 1927 sur le statut des fonctionnaires, art. 17 (RS 172.221.10). RF | du 10.11. 1959, art. 15-16 (RS 172.221.101). ACF du 8. 11. 1946 réglant l'organisation de l'administration des douanes (RS 172.215.14). Directives DFF du 5. 11. 1971 concernant l'estimation des logements de service, adaptation tarifaire le 1.10.1986.
O du 9.8. 1972 concernant les taux selon le poids et la restitution de la surtaxe sur les carburants, art. 11 (RS 632.112.711). O du 15.8. 1972 réglant le rembourse- ment des redevances douanières perçues sur les car- burants utilisés à des fins agricoles et sylvicoles, art. 21 (RS 632.112.711.1). Diminution du nombre des requêtes. Cet article comprend également les frais facturés par les cantons pour la détention des délin- quants. Ce crédit n'a pratiquement pas été utilisé.
Cst., art. 17, dispositions transitoires (RS 101). O du 12.9. 1984 réglant la redevance sur le trafic des poids lourds (RS 741.71). Voir aussi sous 820.01.
Cst., art. 18, dispositions transitoires (RS 101). O du 12.9. 1984 concernant la redevance pour l'utilisation des routes nationales (RS 741.72). Voir aussi 820.02.
LF du 13. 12, 1974 sur l'importation et l'exportation des produits agricoles transformés (RS 632.111.72). Aug- mentation massive et inattendue des exportations et hausse des taux de subventionnement due à l'écart important entre les prix suisses et étrangers détermi- nants (concernant notamment les produits laitiers et les produits de blé panifiable). Ces dépenses sont compensées par des recettes provenant des éléments mobiles importés, s'élevant à 57 millions.
LF du 21.3. 1969 sur l'imposition du tabac, art. 27 (RS 641.31). O du 15.12. 1969 sur l'imposition du tabac, art. 23 (RS 641.311). O du 26. 11. 1984 fixant les prix de production et les suppléments pour le tabac indigène (RS 916.116.4).
Prélèvement sur la provision pour l'AVS, p. 530
4089 725 60591
++ +1+
Fr.
1 | | +
338631 211
46 504 126 964
8
2 500 2
6 961
9954
800071
233 191 293 +
8914 060
9017114 40 881 292 797 927 111 660 093 25 849 089 593 315 358 776 3077 942 29 963 255
2 374 620 281 670 259 376
1 401 186 394 125 542922
Seule la contribution de base de 2000 fr. a été versée. En 1987, aucun enfant de fonctionnaire des douanes n'a fréquenté l'école privée.
Fortsetzung auf Seiten 362 b, c, d und e
Suite aux pages 362 b, c, d et e
882 317 + 1
27 664
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Differences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
362b
Bericht
Rapport
Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung)
493.01 Übereinkunft vom 5.7.1890 betr. die Gründung eines internationalen Verbandes zum Zwecke der Veröffentlichung der Zolltarife (SR 0.632.01). Weni- ger Auslagen infolge günstiger Wechselkurse.
493.02 Konvention vom 15.12. 1950 betr. die Gründung eines Rates für die Zusammenarbeit auf dem · Gebiete des Zollwesens (SR 0.631.121.2). Weniger Auslagen infolge günstiger Wechselkurse.
511.01 BRB vom 8. 11. 1946 über die Organisation der Zoll- verwaltung (SR 172.215.14). Vorgesehene Tranche des Verpflichtungskredites von Fr. 800000 .- infolge Verlängerung der Erprobungsphase bei der Beschaffung eines gesamtschweiz. Systems zur Datenübertragung für das Grenzwachtkorps (Ripol) nicht beansprucht.
Abrechnung mit dem Fürstentum Liechtenstein
Anteile:
Fr.
Quotes-parts:
Zolleinnahmen
17 595432
Recettes douanières
Warenumsatzsteuer
31 746 124
Stempelabgaben
26 126134
Impôt sur le chiffre d'affaires Droits de timbre
75467 690
Beiträge: Fr.
Brotgetreideversorgung
194462
WUST-Verwaltungskosten 634922
Stempelabgaben
291 261
1 120 645
Guthaben Liechtenstein
74 347 045
Avoir du Liechtenstein
Zahlungen Bund
63 900 000
Paiements de la Confédération
Zahlungen Liechtenstein
Paiements du Liechtenstein
Restguthaben
10 447 045
Solde de l'avoir
700.01 Zollgesetz vom 1. 10. 1925, Art. 71 (SR631.0); V vom 22.8. 1984 über die Gebühren der Zollverwaltung (SR 631.152.1). Mehreinnahmen infolge außeror- dentlicher Erträge aus Verzugszinsen.
721.01 BG vom 30.6.1927 über das Dienstverhältnis der Bundesbeamten, Art. 17 (SR 172.221.10); BO I vom 10. 11. 1959, Art. 15-16, (SR 172.221.101); Richtli- nien des EFD vom 5. 11. 1971 betr. Einschätzung der Dienstwohnungen in der allg. Bundesverwaltung, Tarifanpassung per 1.10.1986.
820.01 Art. 17 Übergangsbestimmungen BV, (SR 101); V vom 12.9.1984 über die Schwerverkehrsabgabe (SR 741.71). Mehreinnahmen durch eine stärkere Zunahme der abgabepflichtigen Fahrzeuge im Inland und an der Grenze; weniger Rückerstattun gen für Fahrten im Ausland.
Ertrag ausländischer Fahrzeuge 20 539 070
Ertrag inländischer Fahrzeuge 100374990
Es ergeben sich folgende Nettoeinnahmen, ohne Berücksichtigung der Erhebungskosten der Zollver- waltung:
Bruttoeinnahmen 120914060
Ausgaben
601.321.07 Bundesfahrzeuge 1 838 846
606.373.02 Aufwandentschädigungen 3126964
an Kantone
Nettoeinnahmen
115948250
LF du 1. 10. 1925 sur les douanes, art. 71 (RS 631.0). O du 22.8. 1984 sur les taxes de l'administration des douanes (RS 631.152.1). Excédent de recettes dû au produit extraordinaire des intérêts de retard.
LF du 30. 6. 1927 sur le statut des fonctionnaires, art. 17 (RS 172.221.10). RF I du 10. 11. 1959, art. 15-16 (RS 172.221.101). Directives du DFF du 5. 11. 1971 concer- nant l'estimation des logements de service, adapta- tion tarifaire le 1. 10. 1986.
Cst., art. 17, dispositions transitoires (RS 101). O du 12.9. 1984 réglant la redevance sur le trafic des poids lourds (RS 741.71). Excédent de recettes dû à une pro- gression plus forte que prévu du nombre de véhicules passibles de la redevance en Suisse et à la frontière. Moins de remboursements pour courses exécutées à l'étranger.
Recettes provenant de véhicules étrangers Recettes provenant de véhicules indigènes
Il en résulte les recettes nettes suivantes, compte non tenu des frais de perception de l'Administration des douanes:
Recettes brutes Dépenses
Véhicules de la Confédération Indemnités pour les dépenses des cantons
Recettes nettes
Ad 606 Administration des douanes (suite)
Convention du 5.7. 1890 concernant la création d'une Union internationale pour la publication des tarifs douaniers (RS 0.632.01). Diminution des dépenses due aux cours de change plus favorables.
Convention du 15. 12. 1950 portant création d'un con- seil de coopération douanière (RS 0.631.121.2). Dimi- nution des dépenses due aux cours de change plus favorables.
ACF du 8.11. 1946 réglant l'organisation de l'adminis- tration des douanes (RS 172.215.14). La tranche pré- vue (800000 fr.) de crédit d'engagement n'a pas été utilisée en raison de la prolongation de la phase d'es- sai concernant l'acquisition d'un système de trans- mission des données couvrant toute la Suisse, pour le Corps des gardes-frontière (Ripol).
Décompte avec la Principauté de Liechtenstein
Contributions: Approvisionnement en blé Frais de perception de l'IChA Droits de timbre
362c
Bericht
Rapport
Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung)
820.02 Art. 18 Übergangsbestimmungen BV (SR 101); V vom 12.9.1984 über die Abgabe für die Benützung von Nationalstraßen (SR 741.72). Über der Zunahme des Fahrzeugbestandes liegende Mehr- verkäufe im In- und Ausland.
Fr.
Verkauf durch Zollverwaltung. 58451 472 Fr.
Verkauf im Ausland
21 434 292
79 885 764
Verkauf im Inland durch Dritte
86 131 350 Vente en Suisse par des tiers
Es ergeben sich folgende Nettoeinnahmen, ohne Berücksichtigung der Erhebungskosten der Zollver- waltung:
Il en résulte les recettes nettes suivantes, compte non tenu des frais de perception de l'Administration des douanes:
Bruttoeinnahmen
166017114
Ausgaben
601.321.07 Bundesfahrzeuge
415410
Véhicules de la Confédération
606.311.04 Hilfskräfte
27109
Auxiliaires
606.311.06 Vergütungen an Dritte
646 577
Indemnités à des tiers
Indemnités pour les dépenses des cantons et des tiers
Nettoeinnahmen
154 182417
Recettes nettes
830.01 BG vom 21.3. 1969 über die Tabakbesteuerung (SR 641.31). V vom 15. 12. 1969 über die Tabakbesteue- rung (SR 641.311); Letzte Tarifanpassungen: für Zigarren per 1.6. 1974, für Zigaretten per 1.4. 1985, für Pfeifentabak per 2.2. 1987. Die Mehreinnahmen sind auf Veränderungen bei Lagerbeständen für den Inlandverkauf zurückzuführen. Ferner werden mehr Zigaretten für den Export produziert. Für einen Teil dieser Produktion wurde das Drawback noch nicht ausgerichtet.
Einlage in die Rückstellung für die AHV 1, 840 881 292 S.530
830.02 BV, Art. 41ter (SR 101); BRB vom 4.8. 1934 über die Eidg. Getränkesteuer (SR 641.411); V vom 20.5. 1987 über die Erhöhung der Biersteuer (SR 641.413), Inkraftsetzung per 1. 10. 1987. Auswirkung der Erhöhung erst ab 1988.
840.01 Zolltarifgesetz vom 19.6.1959 (SR 632.10). Mehr- einnahmen aufgrund einer relativ gleichmäßigen Zunahme der Importe in den meisten Kapiteln des Zolltarifs. Eine ausgeprägte Zunahme ist bei den Lebensmitteln, den Kleidern, den Schuhen, den Elektromaschinen und -Apparaten sowie bei den Automobilen festzustellen.
Einlage in die Rückstellung für die Ver- 18918667
billigung des Brotgetreides gemäß Getreidegesetz vom 20.3.1959, Art.21 (SR 916.111.0), S. 533
840.02 BV, Art. 36ter (SR 101); Zolltarifgesetz vom 19.6.1959 (SR 632.10); Treibstoffzollgesetz vom 22.3.1985 (SR 725.116.2); BB vom 22.3.1985 über die Differenzierung des Treibstoffzolles (SR 632.112.75).
Der Anteil des Straßenwesens am Reinertrag des Treibstoffzolles beträgt 50%.
Einlage in die Rückstellung «Straßen- 577924544 verkehr», S.533
LF du 21. 3. 1969 sur l'imposition du tabac (RS 641.31). O du 15.12. 1969 sur l'imposition du tabac (RS 641.311), dernières adaptations tarifaires : le 1.6. 1974 pour les cigares, le 1.4.1985 pour les cigarettes, le 2.2. 1987 pour le tabac pour la pipe. L'accroissement des recettes est dû à des modifications de stocks des- tinés à la vente en Suisse. La production de cigarettes destinées à l'exportation est en outre en progression. Pour une partie de cette production, le drawback n'a pas encore été versé. Versement à la provision pour l'AVS I, p. 530
Cst., art. 41ter (RS 101). ACF du 4.8. 1934 concernant un impôt fédéral sur les boissons (RS 641.411). O du 20.5. 1987 majorant l'impôt sur la bière (RS 641.413), entrée en vigueur le 1.10.1987. Les effets de cette majoration ne seront ressentis qu'en 1988.
LF du 19.6. 1959 sur le tarif des douanes suisses (RS 632.10). L'excédent de recettes provient d'une aug- mentation des importations répartie quasi uniformé- ment sur la plupart des chapitres du tarif douanier, avec toutefois un développement plus marqué pour certaines denrées alimentaires, l'habillement, les chaussures, les machines et appareils électriques et les automobiles.
Versement à la provision pour la réduction du prix du blé panifiable selon la loi sur le blé du 20.3. 1959, art. 21 (RS 916.111.0), p. 533
Cst., art. 36ter (RS 101). LF du 19.6. 1959 sur le tarif des douanes suisses (RS 632.10); LF du 22. 3. 1985 concer- nant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (RS 725.116.2). AF du 22.3. 1985 concer- nant la différenciation du droit de douane sur les car- burants (RS 632.112.75).
La part des routes au produit net des droits de douane sur les carburants s'élève à 50%.
Versement à la provision pour la circulation routière, p.533
606.373.03 Aufwandentschädigungen an Kantone und Dritte
10 745 601
Ad 606 Administration des douanes (suite)
Cst., art. 18 dispositions transitoires (RS 101). O du 12.9. 1984 concernant la redevance pour l'utilisation des routes nationales (RS 741.72). Accroissement des ventes en Suisse et à l'étranger supérieur à l'augmen- tation du parc de véhicules.
Vente par l'administration des douanes Vente à l'étranger
Recettes brutes Dépenses
362d
Bericht
Rapport
Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung)
840.03 BG vom 1.10. 1946 über die AHV (SR 831.10); BG vom 21.3. 1969 über die Tabakbesteuerung (SR 641.31); Zolltarifgesetz vom 19.6. 1959, Art. 11 (SR 632.10). Die Mehreinnahmen sind auf vermehrte Einfuhren von Zigaretten zurückzuführen. Fr.
Einlage in die Rückstellung für die AHV, 5593315 S. 530
840.04 Zollgesetz vom 1.10. 1925, Art. 21 (SR 631.0); (Zoll- tarifgesetz vom 19.6.1959 (SR 632.10). Die Bela- stung von Schrott und Bearbeitungsabfällen aus Buntmetallen bildet den Hauptanteil am Ertrag die- ser Rubrik. Die Einnahmen sind von den durch Spe- kulation beeinflußten Rohstoffwelthandelspreisen abhängig. Schwankungen sind deshalb kaum vor- aussehbar.
840.06 V vom 23.12. 1971 über den Absatz der Rebbauer- zeugnisse (SR 916.140); V vom 17.10.1984 über den Zollzuschlag auf Einfuhren von Rotwein in Fla- schen (SR 632.112.25). Mindereinnahmen als Folge einer Marktsättigung bei gewissen ausländischen Weinen und einer Verlagerung zu einheimischen Produkten.
Einlage in die Rückstellung für den Reb- 29 922 058 bau, S. 532
840.07 BV Art. 36ter und Übergangsbestimmungen Art. 16 (SR 101); Treibstoffzollgesetz vom 22.3.1985 (SR 725.116.2).
Einlage in die Rückstellung «Straßen- 1 529 963 255 verkehr», S. 533
921.01 BRB vom 29.9.1967, 6.11.1970, 13.12. 1971 über die Bezugsprovision der EZV auf Treibstoffzöllen und anderen zweckgebundenen Abgaben. Bezugs- provision von 2,5% auf Treibstoffzöllen, Tabakzöl- len, Tabaksteuern, Zollzuschlag auf Wein, Zollzu- schlag auf Tiefkühlgemüse, Brotgetreidezöllen, Monopolgebühren und Pflanzenschutzgebühren.
921.02 Zollgesetz vom 1.10. 1925, Art. 10 und 25 (SR 631.0); V vom 22.8. 1984 über die Gebühren der Zollverwaltung (SR 631.152.1). Mehreinnahmen infolge der Anpassung des Gebührentarifs der Zoll- verwaltung von 1986, welche sich stärker als erwar- tet auswirkte.
931.01 Zollgesetz vom 1.10. 1925, Art. 75 ff. (SR 631.0); BG vom 22.3. 1974 über das Verwaltungsstrafrecht (SR 313.0); V vom 25.11. 1974 über die Kosten und Ent- schädigungen im Verwaltungsstrafverfahren (SR 313.32); V vom 12.9.1984 über die Schwerver- kehrsabgabe (SR 741.71); Vvom 12.9. 1984 über die Abgabe für die Benutzung von Nationalstraßen (SR 741.72).
Ad 606 Administration des douanes (suite)
LF du 1.10.1946 sur l'AVS (RS 831.10). LF du 21.3. 1969 sur l'imposition du tabac (RS 641.31). LF du 19.6. 1959 sur le tarif des douanes suisses, art. 11 (RS 632.10). L'accroissement des recettes est dû à des importations accrues de cigarettes. Versement à la provision pour l'AVS, p. 530
LF du 1. 10. 1925 sur les douanes, art. 21 (RS 631.0). LF du 19.6. 1959 sur le tarif des douanes suisses (RS 632.10). L'imposition de déchets d'usinage et de débris de métaux non ferreux forme la plus large part du produit de cet article. Les recettes sont ici tributai- res des prix - influencés par la spéculation - du com- merce mondial des matières premières. Les fluctua- tions ne sont dès lors guère prévisibles.
O du 23. 12. 1971 sur le placement des produits vitico- les (RS 916.140). O du 17. 10. 1984 réglant le prélève- ment d'un droit supplémentaire sur les importations de vins rouges en bouteilles (RS 632.112.25). Fléchis- sement des recettes consécutif à une saturation du marché pour certains vins étrangers et à une demande accrue en vins indigènes.
Versement à la provision pour la viticulture, p. 532
Cst., art. 36ter et art. 16, dispositions transitoires (RS 101). LF du 22. 3. 1985 concernant l'utilisation du pro- duit des droits d'entrée sur les carburants (RS 725.116.2).
Versement à la provision pour la circulation routière, p. 533
ACF des 29.9. 1967, 6.11. 1970 et 13. 12. 1971 concer- nant les frais de perception de l'AFD pour droits de douane sur les carburants et autres redevances à affectation obligatoire. Frais de perception de 2,5% sur droits de douane sur les carburants, droits sur le tabac, impôt sur le tabac, droits supplémentaires sur le vin, droits supplémentaires sur les légumes conge- les, droits sur les céréales panifiables, droits de mono- pole et taxes pour la protection des végétaux.
LF du 1.10. 1925 sur les douanes, art. 10 et 25 (RS 631.0). O du 22.8.1984 sur les taxes de l'administra- tion des douanes (RS 631.152.1). Excédent de recettes consécutif à l'adaptation du tarif des taxes de l'admi- nistration des douanes de 1986, dont les effets se sont révélés supérieurs aux prévisions.
LF du 1. 10. 1925 sur les douanes, art. 75 ss (RS 631.0). LF du 22.3. 1974 sur le droit pénal administratif (RS 313.0). O du 25. 11. 1974 sur les frais et indemnités en procédure pénale administrative (RS 313.32). O du 12.9. 1984 concernant la redevance sur le trafic des poids lourds (RS 741.71). O du 12.9. 1984 concernant la redevance pour l'utilisation des routes nationales (RS 741.72).
362e
Bericht
Rapport
Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung)
931.02 Zollgesetz vom 1. 10. 1925, Art. 26 (SR 631.0); Zollta- rifgesetz vom 19.6. 1959, Art. 10 (SR 632.10); V vom 1.12.1959 über die statistische Gebühr (SR 632.141). Einnahmenabhängige Gebühr, welche auf den meisten Einfuhrabgaben erhoben wird (ausgenommen u.a. Warenumsatzsteuer, Zollzu- schlag auf Treibstoffen).
931.03 BG vom 20.6. 1933 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edelmetallen und Edelmetallwaren (SR 941.31); V vom 4.11. 1981 über die Gebühren der Edelme- tallkontrolle (SR 941.319), letzte Tarifanpassung: 1. 1. 1986.
931.04 Zollgesetz vom 1. 10. 1925, Art. 10, 25 (SR 631.0); BG vom 20.12. 1968 über das Verwaltungsverfahren (SR 172.021); V vom 10.9. 1969 über die Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsverfahren (SR 172.041.0); V vom 22.8. 1984 über die Gebühren der Zollverwaltung (SR 631.152.1). Mehreinnahmen als Folge der Änderung des Gebührentarifs der Zoll- verwaltung von 1986, die sich stärker als erwartet auswirkte.
931.05 BG vom 22. 3. 1974 über das Verwaltungsstrafrecht (SR 313.0); V vom 25. 11. 1974 über Kosten und Ent- schädigungen im Verwaltungsstrafverfahren (SR 313.32); BO I vom 10.11.1959 (SR 172.221.101). Mindereinnahmen infolge Rückgang an Kursgewin- nerträgen.
941.01 Zollgesetz vom 1.10.1925, Art. 10 (SR 631:0); Drucksachentarif OZD vom 4. 11. 1975, letzte Tarif- anpassung 1.1.1987. Mehreinnahmen aus dem Drucksachenverkauf wegen der Einführung des Einheitsdokumentes und des neuen Zolltarifs.
Ad 606 Administration des douanes (suite)
LF du 1. 10. 1925 sur les douanes, art. 26 (RS 631.0). LF du 19.6. 1959 sur le tarif des douanes suisses, art. 10 (RS 632.10). O du 1. 12. 1959 sur le droit de statistique (RS 632.141). Droit proportionnel aux recettes, perçu sur la plupart des redevances d'importation (hormis notamment l'impôt sur le chiffre d'affaires et la sur- taxe sur les carburants).
LF du 20.6. 1933 sur le contrôle du commerce des métaux précieux et des ouvrages en métaux précieux (RS 941.31). O du 4. 11. 1981 sur les taxes du contrôle des métaux précieux (RS 941.319), dernière adapta- tion tarifaire le 1. 1. 1986.
LF du 1. 10. 1925 sur les douanes, art. 10, 25 (RS 631.0). LF du 20. 12. 1968 sur la procédure administrative (RS 172.021). O du 10.9. 1969 sur les frais et indemnités en procédure administrative (RS 172.041.0). O du 22.8. 1984 sur les taxes de l'administration des doua- nes (RS 631.152.1). Excédent de recettes consécutif à la modification du tarif des taxes de l'administration des douanes de 1986, dont les effets se sont révélés supérieurs aux prévisions.
LF du 22.3. 1974 sur le droit pénal administratif (RS 313.0). O du 25. 11. 1974 sur les frais et indemnités en procédure pénale administrative (RS 313.32). RF I du 10. 11. 1959 (RS 172.221.101). Diminution des recettes due au recul du produit des bénéfices de cours.
LF du 1. 10. 1925 sur les douanes, art. 10 (RS 631.0). Tarif des imprimés de la DGD du 4. 11. 1975, dernière adaptation tarifaire le 1.1. 1987. Accroissement des recettes dû à l'augmentation des ventes d'imprimés en raison de l'introduction du document unique et du nouveau tarif des douanes.
363
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Finances
610 Bundesamt für Organisation
Ausgaben
4 091 767
A
13 280 535 - 2930901
5 181 625
Personal
211.01 Personalbezüge
3 848314
3946 700
3570438
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires 3 Auxiliaires
4 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations
2 Conférence suisse sur l'informa- tique
611 Contrôle des finances
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
6613540
6677 300
6 603 624
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
106911
110000
99 776
301.01 Débours
311.01 Kommissionen und Honorare
34 782
60 000
23 345
311.01 Commissions et honoraires 321.01 Frais d'administration
493.01 Organisation internationale des institutions supérieures de contrôle des finances publiques
612 Commission des banques
Dépenses
Autorités
201.01 Président et membres de la com- mission
2 Taggelder und Reiseentschädigun gen
44 808
71 500
63562
2 Jetons de présence et indemnités de déplacement
Personnel
211.01 Personalbezüge
2 312 967
2 555 700
2388 811
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
31 997
41 000
33498
311.02 Hilfskräfte
A
8980
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
49016
A
8 980
321.01 Verwaltungsauslagen
16637
N
22000 20 000
41 995
321.01 Frais d'administration
Recettes
931.02 Emoluments de décision
3 Aufsichtsgebühren
Fr.
Fr.
Fr.
610 Office fédéral de l'organisation
Dépenses
Personnel
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
67 046 63003
74 000
66196 1 084974
5900
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
31 658
A
321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge
2 Schweiz. Informatik-Konferenz
63335
5 800 63 335
13357 4 693 63335
611 Finanzkontrolle
Ausgaben
6 761 640
6855 500 7.500
6 742 200
N
N
2 886 700 20 000 8580
2 732 000
Behörden
201.01 Präsident und Kommissionsmitglie- der
185 000
185 000
185 000
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours 311.02 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
Einnahmen
5 229 391
5 620 800
5 009 023
931.02 Spruchgebühren
610 216 4619175
600 800 5020 000
544 519 4 464 503
A
3 700 2 200
6 859 000
372 731
13 324
20 000
5 086
N
7000 7500
14525
493.01 Internationale Organisation der obersten Rechnungskontrollbehör- de (INTOSAI)
1211
1 200
930
612 Bankenkommission
Ausgaben
2 640 424
A
11 500
10154
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
321.01 Verwaltungsauslagen
5197
Personal
3 Emoluments de surveillance
311.01 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskräfte
2308000
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
-..
5 168 009 -
376 262
7804 1 223 026
3553 168
6643 1 107
311.04 Die Verteilung des Globalkredites für EDV-Dienst- leistungsaufträge wurde dem jeweiligen Projekt- stand entsprechend vorgenommen. Etliche Pro- jekte konnten nicht so rasch abgewickelt werden wie ursprünglich geplant.
321.01 Es wurden weniger Stellen durch Inserate ausge- schrieben, weitere Kürzungen in der Fachdokumen- tation vorgenommen und Seminarbesuche zurück- gestellt.
120 800
373.01 Eine kritische Überprüfung der Mitgliedschaften erbrachte weitere Kündigungen und dadurch eine Reduktion der Mitgliederbeiträge.
73676
Zu 611 Finanzkontrolle
10224 36 655 25
270
183 280 -
7938 1
1
166 889
211.01 Vakante Stellen.
1
5
611 778 1
56 281 555 497
Bericht
Rapport
Zu 610 Bundesamt für Organisation
301.01 Die Ursache für die Unterschreitung des budgetier- ten Betrages liegt im reduzierten Personalbestand, der zwangsläufig mit einer Reduktion der bearbeite- ten Projekte und damit auch der Dienstreisen ver- bunden war.
311.01 Die Arbeiten im Projekt EFFI-QM-BV (Phase 2) konn- ten nicht wie geplant im 1987 aufgenommen wer- den.
Les travaux concernant le projet EFFI, mesures inter- départementales (2ª phase), n'ont pu être accomplis comme prévu en 1987.
La répartition du crédit global correspond à l'état des différents projets. Plusieurs d'entre eux n'ont pas pro- gressé au rythme prévu.
Moins de mises au concours dans la presse, acquisi- tion réduite de documentation et ajournements de séminaires.
Réduction des cotisations, un examen critique de l'op- portunité des adhésions ayant occasionné plusieurs démissions d'associations.
Ad 611 Contrôle des finances
Moins d'inspections externes en raison de difficultés de recrutement.
Moins d'expertises confiées à des tiers par la Delega- tion des finances et recours dans une moindre mesure à des spécialistes externes du bâtiment et à d'autres experts.
Ad 612 Commission des banques
Places vacantes.
7502 946
321.01 Inserate zur Besetzung vakanter Stellen.
931.03 Die Aufsichtsgebühr 1987 wurde erst nach dem Erstellen des Voranschlages 1987 festgesetzt. Des- halb konnten dabei die mutmaßlich niedrigeren Personalbezüge (0,17 Mio Franken) und der Rech- nungsüberschuß 1986 (0,38 Mio Franken) berück- sichtigt werden.
Mises au concours de places vacantes.
Les émoluments de surveillance de 1987 n'ont été cal- culés qu'après l'établissement du budget 1987. Il n'a pas été possible ainsi de tenir compte du fait que, d'une part, le poste «rétribution du personnel» allait être probablement inférieur aux prévisions (170000 francs) et que, d'autre part, l'excédent comptable de l'exercice 1986 s'élevait à 380 000 francs.
23
363a
Zu 612 Bankenkommission
301.01 Weniger Außendiensttätigkeit infolge Rekrutie- rungsschwierigkeiten.
311.01 Weniger auswärtige Expertisen im Auftrag der Finanzdelegation und geringerer Bedarf an exter- nen Baufach- und übrigen Experten.
Ad 610 Office fédéral de l'organisation
La réduction des effectifs à contraint l'office à dimi- nuer le nombre de ses projets occasionnant l'abaisse- ment des frais de déplacement.
364
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachtrage Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Finances
614 Personalamt
Ausgaben
8 716 265
47936610 900 000 - 32 405 523
9960 120
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
4 Mutations de personnel (blocage de l'effectif)
5 Réserve du Conseil fédéral
7 Réduction de la durée du travail, crédit global
8 Augmentation du personnel, postes permanents
9 Augmentation du nombre des pla- ces, Conseil des écoles polytechni- ques fédérales
Dépenses générales
301.01 Débours
2 Service médical de l'administration
3 Activité des médecins-conseils
311.01 Commissions et honoraires
2 Formation du personnel
3 Auxiliaires
50 Auxiliaires, crédit global
321.01 Frais d'administration
373.01 Cotisations
Recettes
921.02 Remboursements de frais 4 « Taux d'adaptation au pouvoir d'achat», abonnements annuels
5 Indemnités de chômage de l'assu- rance militaire, part de l'administra- tion
615 Caisse d'assurance
Dépenses
Autorités
201.01 Ruhegehälter und Leistungen an Hinterbliebene
Personal
211.01 Personalbezüge
2 386 666
A
2379120 239400 1 751 300 40000
1 790597
N
126 482 263
129871 000
128 364 991
614 Office du personnel
Personal
211.01 Personalbezüge
3 015 742
3 207500
23 850 700
A - 19340700
954 600
A - 514600
2 216900
A
8 Personalvermehrung, Etatstellen
9 Stellenvermehrung Schulrat ETH .
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
22118
25 000
24626 1 760 000
2 Verwaltungsärztlicher Dienst
1 830 000
1 760 000
740078
740 000
683 895
311.01 Kommissionen und Honorare
14447
78 000
78024 1947911
3 Hilfskrafte
22 299
16 700
16 654 -
50 Aushilfskräfte, Globalkredit
A
183100
321.01 Verwaltungsauslagen
1 470 099
N
1 150 000 900 000 1510
1 475
Einnahmen
6452485
6396900
5 739 101
921.02 Kostenrückerstattungen
175 793
170 000
183 218
4 Jahresabonnemente «Kaufkraftaus- gleich»
19834
16000
19944
6256858
6210900
5535940
615 Versicherungskasse
Ausgaben
167 624 465
N
A
271 987 020 922 700 204 200
198 553 627
Behörden
6465875
N
6906800 145700
7052499
201.01 Pensions de retraite et prestations à des survivants
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
221.01 Prestations sociales au personnel domestique .
5 Arbeitgeberbeiträge an die Aus- gleichsfonds (AHV, IV, EO, ALV)
Fr.
Fr.
Fr.
4 Personalverschiebungen (Personal- stop)
5 Bundesratsreserve
7 Arbeitszeitverkürzung, Globalkredit
1 585 100
A
A
10330 600 - 8931 400
3 Vertrauensärztliche Untersuchun- gen
2 Personalschulung
1 600 048
2020 000
2250031
373.01 Mitgliederbeiträge
1 435
5 Krankengeldleistungen der Militär- versicherung, Anspruch der Verwal- tung
2618492
221.01 Fürsorgeleistungen an Aufräume- rinnen
1 797528
5 Contributions de l'employeur aux fonds de compensation (AVS, Al, APG, AC)
3 197504
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Differences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
6470967
9996 4510000
440 000 77
1 399200
301.03 Nach der Zunahme von 20% im Jahre 1986 wegen erhöhter Personalfluktuation nahmen die ärztlichen Untersuchungen 1987 wieder um 7,5% ab (Schwie- rigkeiten bei der Rekrutierung).
311.02 Der den Departementen zur Verfügung stehende Kredit «Ausbildungsbeihilfen für Einzelfälle» wurde nicht ausgeschöpft (-64 000 Fr.).
311.50 Globalkredit für die Beschäftigung von Erwerbsbe- hinderten und Praktikanten, gebildet aus den Hilfs- kräftekrediten der einzelnen Dienststellen (BRB vom 9.3. 1987). Nicht freigegebener Betrag.
321.01 Die Lage auf dem Arbeitsmarkt verschärfte sich im Laufe des Jahres 1987 derart, daß erheblich mehr Stellenausschreibungen vorgenommen werden mußten.
921.02 Dienstleistungen des Zentralen Lohnbüros.
921.04 Ertrag aus der Abgabe der Dokumentation über die Entlohnung der Bundesbeamten im Ausland.
921.05 Weniger Militärpatienten.
Moins de patients militaires.
Zu 615 Versicherungskasse
Ad 615 Caisse d'assurance
74 560 293 1
1
1
28
703
1 506 009 -
Bericht
Rapport
Zu 614 Personalamt
Ad 614 Office du personnel
211.04-08 Diese Kredite wurden nach Bedarf den einzel- nen Dienststellen abgetreten.
Ces crédits ont été cédés aux offices selon les besoins.
Après avoir progressé de 20% en 1986, à la suite de l'accroissement des mouvements de personnel, le nombre des examens médicaux a de nouveau régressé soudainement de 7,5% (difficultés de recru- tement).
Le crédit «bourses de formation pour cas particu- liers», mis à la disposition des départements, n'a pas été entièrement utilisé (-64000 fr.).
Crédit global destiné à l'emploi d'handicapés et de stagiaires, constitué de crédit d'auxiliaires de certains offices (ACF du 9.3. 1987). Montant non débloqué.
La situation sur le marché de l'emploi s'est détériorée à un tel point dans le courant de 1987 qu'il a fallu multi- plier le nombre des mises au concours.
657 799
1
1 674 961
374 56105 + +
1
1 +
24 72 089 46 183100 200 031 35
13218 3944
Prestations de service du bureau des salaires.
Remise de documentation concernant la rétribution des fonctionnaires fédéraux en poste à l'étranger.
221.05 und 06 Geringere Zunahme der beitragspflichtigen Personalbezüge als geschätzt.
Augmentation moindre que prévu des traitements du personnel soumis à cotisation.
364a
365
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Finances
615 Caisse d'assurance (suite)
6 Contribution de l'employeur à l'as- surance-accidents (CNA)
7 Prestations LPP
222.01 Pensions des professeurs des éco- les polytechniques fédérales
Dépenses générales
301.01 Débours
2 Prestations en cas d'accidents de service
311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations 380.01 Excédent de dépenses
Recettes
910.01 Excédent de recettes 921.01 Remboursements de frais
2 Primes des offices régionaux de l'AI pour l'assistance en cas d'accidents professionnels
3 Allocations pour perte de gain, part de l'administration
4 Taggelder SUVA
8308 586
6800 000
7762336
5 Beiträge und Rückerstattungen BVG
305 388
4900 000
289 496
931.01 Verwaltungskostenbeiträge eidg. Ausgleichskassen
der
Fr.
Fr.
Fr.
615 Versicherungskasse (Fortsetzung)
6 Arbeitgeberbeitrag an die Unfallver- sicherung (SUVA) 7 Leistungen BVG
222.01 Ruhegehälter an Professoren der ETH
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
2 Leistungen bei Betriebsunfällen
1 959 419
1 860 000
1913389
N Z
60000
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskrafte
3 748
A
338 352
N
500 000 50 000
1 093
1 500
1 215
1580
1 600
280
90000 000
27300305
Einnahmen
90 358 576
31968 100
26 204 905
910.01 Einnahmenüberschuß
62 212575
921.01 Kostenrückerstattungen
535 352 3015
3100
534058 3285
2 Betriebsunfallprämien der IV-Regio- nalstellen
3 Erwerbsausfallentschädigungen, Anspruch der Verwaltung
18746082
19500 000
17 355 647
4 CNA, indemnités journalières
5 Participations et remboursements LPP
247579
245 000
260 083
N
3 200 2400
5353
838
12000
65 900
903 25014
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
19113522
21 564 500
19 066925
231 866 8 838 620
N
8 067 700 9002400 624 600
237414 9626999
549 249
321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge 380.01 Ausgabenüberschuß
3 096
520 000
931.01 Contributions aux frais d'adminis- tration de la caisse fédérale de com- pensation
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
2 497 575
7 830 286
1
221.07 Der Beitrag für den Sicherheitsfonds BVG für das Jahr 1987 wird erst 1988 erhoben.
La cotisation au fonds de garantie LPP pour l'année 1987 ne sera prélevée qu'en 1988.
380.01 Unter dem Ausgabenüberschuß ist jener Teil der Aufwendungen des Bundes ausgewiesen, der nach Verrechnung der Beiträge der Mitglieder und der Betriebe mit eigener Rechnung zur Deckung der Kassenausgaben erforderlich ist. Der verminderte Ausgabenüberschuß ergab sich aus Mehreinnah- men bei Verdiensterhöhungsbeiträgen und erhöh- ten Tilgungsraten für die in die Renten eingebauten Teuerungszulagen. Fr.
Entnahme aus der Rückstellung für die 27 300 305 Versicherungskasse, S. 530
921.03 Weniger Diensttage abgerechnet als angenom- men.
921.04 Mehr Taggelder abgerechnet, als aufgrund der Unfallstatistik budgetiert.
921.05 (Siehe 221.07) Keine Rückerstattung von anteilsmä- ßigen Beiträgen an den Sicherheitsfonds durch die Betriebe mit eigener Rechnung gemäß BRB vom 4.7. 1984.
L'excédent de dépenses représente la part des charges de la Confédération qui sont nécessaires à la couver- ture des dépenses de caisse, après déduction des co- tisations des assurés et des établissements ayant leur propre comptabilité. L'excédent de dépenses réduit provient des recettes supplémentaires dues aux con- tributions pour augmentation de gain et de la hausse des taux d'amortissement des allocations de renché- rissement incorporées dans les rentes.
Prélèvement sur la provision pour la Caisse d'assu- rance, p. 530
Moins de jours de service que prévu.
Remboursement de davantage d'indemnités journa- lières que prévu selon la statistique des accidents.
Voir sous 221.07. Aucun remboursement de cotisa- tions proportionnelles au fonds de garantie par les entreprises avec propre comptabilité selon ACF du 4.7.1984.
I
247 6611 11 097 5 686 751 285
1 320 62 699 695
5 763 195 -
1
14 058 185
2144353 1
962 336 4610504
15083 +
Bericht
Rapport
365a
Zu 615 Versicherungskasse (Fortsetzung)
Ad 615 Caisse d'assurance (suite)
366
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Economie publique
7 Volkswirtschaftsdepartement
Ausgaben
2770916336
N
3145 256615 30 797 700 2 168 142
2961 134 680
Dépenses
Einnahmen
831 563 861
834 830 400
940 991 212
Recettes
701 Generalsekretariat
Ausgaben
5 268 622
A
5524400 524400
5946 344
Dépenses
Verwaltung
5268 622
A
5475 800 524400
5935 520
Personal
211.01 Personalbezüge
4 682 993
A
4 789 300 525 000
5314 264
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
22497
24100
29174
301.01 Débours
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
54 889
A
102300 - 3 200
82 519
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
A
2600
321.01 Verwaltungsauslagen
14361
15300
15 256
2 Zeitungen und Zeitschriften
6777
7700
7759
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
33 300
33 300
25 000
Bundesbeiträge
423.01 Konsumenteninformation
220 000
260 000
260 000
Preisüberwachung
48 600
10824
Allgemeine Ausgaben
301.20 Ersatz von Auslagen
5 600
5518
311.20 Kommissionen und Honorare
35000
1 252
321.20 Verwaltungsauslagen
8000
4 054
Einnahmen
90 358
92 000
97010
Recettes
921.01 Remboursements de frais 931.01 Emoluments
702 Office du contrôle des prix
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
1 272530
1 322 300
1 314 109
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
16 652
19900
17520
301.01 Débours
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
A
321.01 Verwaltungsauslagen
5 740
5 800
5 677
321.01 Frais d'administration
Bundesbeiträge
433.01 Zuschüsse für Inlandeier
13 046 984
13500 000
13 487 484
Einnahmen
12818 586
14632000
15542775
Fiskaleinnahmen
850.03 Ausgleichsabgabe auf Importeiern
12810555
14625000
15 537139
850.03 Taxes de compensation sur les œufs importés
Autres recettes
8031
7 000
5 636
921.01 Remboursements de frais
311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
5 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration
2 Journaux et périodiques
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
423.01 Information des consommateurs
Surveillance des prix
Dépenses générales
301.20 Débours
311.20 Commissions et honoraires
321.20 Frais d'administration
921.01 Kostenrückerstattungen
2 000
931.01 Gebühren
90358
90 000
97 010
702 Preiskontrollstelle
Ausgaben
14 341 906
14 866 500 - 300
14 826 130
A
8500
1 341
311.01 Commissions et honoraires
10000
2 Auxiliaires
Subventions 433.01 Subsides pour œufs indigènes
Recettes
Recettes fiscales
Übrige Einnahmen 921.01 Kostenrückerstattungen
Fr.
Fr.
Fr.
7 Département de l'économie publique
701 Secrétariat général
Administration
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
233 805
243 800
198947
A
Allgemeine Ausgaben
2 600
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
217 087 777
106 160 812
102 456
I
1
36 +
1
5074 44 853 16581
44 1 + 1
59 8300
311.20 Der Kreditrahmen von 35000 Franken wurde 1987 nicht ausgeschöpft. Die Rechnungsstellung für die Gutachten, die gegenwärtig in Bearbeitung bzw. Vorbereitung sind, erfolgt erst 1988 (Gutachten Reparatur- und Serviceleistungen, Rechtsgutach- ten Fleiner, Büchergutachten).
Zu 702 Preiskontrollstelle
311.01 Keine Einberufung der Preiskontrollkommission.
311.02 Nichtbeanspruchung temporärer Hilfskräfte zur Erledigung kurzfristiger zusätzlicher Untersuchun- gen.
433.01 PAK für Eier, BG vom 21.12. 1960 (SR 942.30).
Fr.
Einnahmen 850.03
15 537 139
Einnahmenüberschuß am 31.12.1986 . 3 784 879
19 322018
Ausgaben 433.01
13 487 484
Ausgabenanteile
211.01
35 000
211.01
301.01
1 100
301.01
311.01
3 000
311.01
104.321.10
707.211.01
707.301.01
3 200
13 612 484
Besoins supplémentaires par suite de l'engagement d'un deuxième collaborateur personnel et d'un chauf- feur personnel pour le chef du département.
Les commissions (commission des cartels, commis- sion de la consommation) ont été mises à contribution dans une mesure moindre que prévu.
Le crédit de 35 000 francs n'a pas été épuisé en 1987. La facturation des expertises, qui sont actuellement en cours voire en préparation, ne sera effectuée qu'en 1988 (expertise concernant les prestations de service et de réparation, avis de droit Fleiner, expertise comp- table).
Ad 702 Office du contrôle des prix
La Commission du contrôle des prix n'a pas été convo- quée.
Il n'a pas fallu avoir recours aux auxiliaires temporai- res chargés d'effectuer de brèves enquêtes supplé- mentaires.
CCP des œufs. LF du 21. 12. 1960 (RS 942.30).
Recettes, article 850.03 Excédent de recettes du 31. 12. 1986
2380 7160
9700
123
12516
910 775 +
912 139 +
1 364 1
Bericht
Rapport
N - Kreditnachträge (zum Begriff vgl. Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bun- des, Ziffer 341.2, rotes Papier).
A = Kreditabtretungen (zum Begriff vgl. Allge- meine Erläuterungen, Ziffer 341.1, rotes Pa- pier).
N = suppléments de crédits (voir ce terme dans les explications générales concernant les finances de la Confédération, chiffre 341.2, pages rouges).
A = cessions de crédits (voir ce terme dans les expli- cations générales, chiffre 341.1, pages rouges).
Zu 701 Generalsekretariat
Ad 701 Secrétariat général
301.01 Mehrbedarf infolge Anstellung eines zweiten per- sonlichen Mitarbeiters und eines eigenen Chauf- feurs für den Departementschef.
311.01 Minderbeanspruchung von Kommissionen als angenommen (Kartellkommission, Konsumenten- fragen).
37 776 1
82 33 748 3 946 5010 + +
1 + +
2000 7010
40 070
8191 -
366a
Einnahmenüberschuß am 31.12.1987 . 5 709 534 Excédent de recettes au 31. 12. 1987
850.03 Mehreinnahmen zufolge größerer Einfuhrmengen und Erhöhung der PAK-Abgaben per 1.7.1986.
Dépenses 433.01 Quotes-parts de dépenses
104.321.10 2700
707.211.01 80 000
707.301.01
Hausse des recettes due à une augmentation des importations, ainsi que des taxes de la Caisse de com- pensation des œufs dès le 1er juillet 1986.
64 680
367
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et supplements 1987
Rechnung Compte 1987
Economie publique
703 Bundesamt für Außenwirt- schaft
Ausgaben
260 987 397
N
406 441 200 399 500 53 500
338 888 273
Dépenses
Behörden
201.01 Wirtschaftsverhandlungen
957 933
N
970 600 380 000
1 315 656
Personal
211.01 Personalbezüge
10 887 903
11 420400
11074 100
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
175611
226900
218 700
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
106074
A
98400 53 500
151 886
321.01 Verwaltungsauslagen
71 875
74 000
73 950
321.01 Frais d'administration
Subventions
423.01 Office suisse d'expansion commer- ciale (OSEC)
3 Garantie contre les risques de l'in- vestissement
92 Présence de la Suisse sur les mar- chés d'exportation, encouragement de l'emploi
Mesures d'entraide et institutions internationales
493.02 Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), Paris
3 Internationales konsultatives Baum- wollkomitee, Washington
22 925
26300
20 249
4 Allg. Zoll- und Handelsabkommen (GATT), Genf
997900
1 200000
1 003 670
5 Europäische Freihandelsassoziation (EFTA), Genf
3 174 543
3570000
3 299471
6 Internationales Kaffeeübereinkom- men, London
63 639
83 000
59177
7 UNO-Konferenz für Handel und Ent- wicklung (UNCTAD), Genf
1 251 395
1 205300
826 081
8 Organisation der UNO für die indu- strielle Entwicklung (UNIDO), Wien
2 406 098
2 509100
1 022 823
9 Internationales Kakaoübereinkom- men
10 Internationales Zuckerabkommen .
11 Europäische Zusammenarbeit auf wissenschaftlichem und techni- schem Gebiet (COST), Brüssel
2 681 879
2 756 000
2 756 013
12 Europäische Wirtschaftskommis- sion (ECE), Genf
625393
602 500
416425
13 Internationales Zinnabkommen
22 909
39 400
39 430
16 Finanzhilfeschenkungen
49115311
61 875 000
32 391 775
18 Internationales Naturkautschuk- Übereinkommen
20 Internationales Tropenholzüberein- kommen
21 Internationales Juteübereinkommen
3067
4900
2 882
703 Office fédéral des affaires économiques extérieures
Autorités 201.01 Négociations économiques
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
Bundesbeiträge
423.01 Schweiz. Zentralstelle für Handels- förderung (SZH) 3 Investitionsrisikogarantie
7 000 000
7 000 000
7 000 000
27 781
3 500 000
1 500 000
1 500 000
92 Präsenz der Schweiz auf den Ex- portmärkten, Förderung der Be- schäftigung
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
493.02 Organisation für wirtschaftliche Zu- sammenarbeit und Entwicklung (OCDE), Paris
5069 130
5493000
4907 616
3 Comité consultatif international du coton, Washington
4 Accord général sur les tarifs doua- niers et le commerce (GATT), Genève
5 Association européenne de libre- échange (AELE), Genève
6 Accord international sur le café, Londres
7 Conférence de l'ONU sur le com- merce et le développement (CNUCED), Genève
8 Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), Vienne
9 Accord international sur le cacao
10 Accord international sur le sucre
11 Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifi- que et technique (COST), Bruxelles
12 Commission économique pour l'Eu- rope (CEE), Genève 13 Accord international sur l'étain
16 Dons d'aide financière
1 368
8500
1 071
18 Accord international sur le caout- chouc naturel
5213
14 400
14 440
20 Accord international sur les bois tro- picaux
21 Accord international sur le jute
Fr.
Fr.
Fr.
A
67 804
230 500
229990
72 167
500 000
45 000
44 887
10000
367a
Rapport
Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft
Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures
423.01 BG vom 25.6. 1982. Ordentlicher Beitrag an die SZH.
423.03 Es sind keine IRG-Schadenfälle eingetreten. Die Ausgaben resultieren aus Verwaltungs- kosten. Fr
Entnahme aus der Rückstellung für Inve- stitionsrisikogarantie, S.531
27781
Prélèvement sur la provision pour la garantie contre les risques de l'investissement, p.531
LF du 17.3. 1983 ouvrant des nouveaux crédits desti- nés à promouvoir l'emploi. Contributions à l'OSEC et d'autres institutions pour le cofinancement d'actions- cadres pour la publicité et l'information de l'économie d'exportation.
Etat de l'utilisation du crédit, p. 175.
Les contributions définitives payables aux institutions internationales n'ont été fixées qu'après l'établisse ment de notre budget. Des écarts résultent en outre des differences de cours de change.
La baisse des francs français et belge a entraîné une réduction de notre contribution.
270529 -
23 823
379 219
1 486 277
493.11 Verwendung:
Verpflichtungskredit 284 817
Verpflichtungskredit 1 850453
Verpflichtungskredit 620 743
2 756013
Stand der Beanspruchung der Kredite, S. 174.
493.16 Vom ursprünglichen Kredit wurde ein Betrag von 25 Mio Franken zugunsten der DEH gesperrt. Die Mittel wurden den Rahmenkrediten von 200, 350 und 430 Mio Franken entnommen.
Verwendung:
Industrialisierung 1 550633
Importförderung 3 001 368
Rohstoffe 1 745 839
Zahlungsbilanzhilfe 25 100 000
Vorinvestitionsstudien für Mischkredite 305 436
Durchführung 688499
32 391 775
Stand der Beanspruchung der Kredite, S. 175.
Etat de l'utilisation des crédits, p. 175.
585 384
6 051
493.02-23 Die den Internationalen Institutionen definitiv zu entrichtenden Beiträge wurden erst nach Erstel- lung unseres Voranschlages festgelegt. Ferner resultieren Abweichungen aus Kursdifferenzen.
493.02 Der Wertverlust des französischen- und belgischen Franken führte zu einer Reduktion unserer Beitrags- leistungen.
493.08 Es wurde der Jahresbeitrag 1987 an die UNIDO, Wien, entrichtet. Der vorgesehene Beitrag für 1985 wurde von der UNO, New York, noch nicht eingefor- dert.
Seule la contribution annuelle de 1987 a été versée à l'ONUDI, Vienne. La contribution pour 1985 n'a pas encore été exigée par l'ONU, New York.
Utilisation: 4e crédit d'engagement
5e crédit d'engagement 6ª crédit d'engagement
Etat de l'utilisation des crédits, p. 174.
Sur les crédits disponibles initialement, un montant de 25 millions de francs a été bloqué en faveur de la DDA. Les moyens financiers ont été prélevés sur les crédits de programme de 200, 350 et 430 millions de francs. Utilisation: Industrialisation
Encouragement à l'importation
40
2018
Bericht
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Differences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
68 005 927
34 944
346 300
1
8 200 510
14
50
472 219 -
423.92 BB vom 17.3. 1983 über zusätzliche Kredite zur För- derung der Beschäftigung. Beiträge an die SZH und andere Trägerschaften für die Mitfinanzierung von Rahmenaktionen für Werbung und Information der Exportwirtschaft.
Stand der Beanspruchung des Kredites, S. 175.
196 330
113
10000
1 + +
13
30
29 483 225
7429
Matières premières
Aide à la balance des paiements
Etudes de préinvestissement pour crédits mixtes Exécution
I
LF du 25.6. 1982. Contribution ordinaire à l'OSEC.
Aucun risque ne s'est réalise. Les dépenses con- cernent les frais administratifs.
368
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Economie publique
703 Bundesamt für Außenwirt- schaft (Fortsetzung)
493.22 Forschungszusammenarbeit mit den Europäischen Gemeinschaften (EG) und EUREKA 23 EUREKA-Sekretariat
Darlehen und Warengeschäfte
600.02 Vorschüsse an die Exportrisikoga- rantie
3 Darlehen, Ausland
22 701 806
34048000 15900 000
19 865987 15576321
92 Dito/Förderung der Beschäftigung
Einnahmen
18113676
20357 700
19 482 608
Recettes
Prêts et marchandises
650.01 Remboursements de prêts et parti- cipations par l'étranger
Autres recettes
921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Bußen
62 500
2000
28039
933.02 Gebühren, Investitionsrisikogaran- tie
626 753
600 000
454 897
704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr
Ausgaben
4 098 883
4 106 200 43 400
4 148 485
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
3984609
4 008100 43400
4051 535
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
11 775
15300
14 192
311.02 EDV-Dienstleistungsaufträge
100 000
80 000
79 960
321.01 Verwaltungsauslagen
2499
2 800
2 799
Einnahmen
6 090 420
5 900 000
6022935
931.01 Bewilligungsgebühren
6090420
5 900 000
6022935
931.01 Taxes de permis
705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit
705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail
Dépenses
Verwaltung
382 247 027
N
A
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
19991 287
19 865 300
18357401
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
407025
435000
409 706
301.01 Débours
394 622
633 000
633 019
311.01 Commissions et honoraires
2 Internationale Arbeitsorganisation, Konferenzen
57 081
124 000
80 709
2 Organisation internationale du tra- vail, conférences
5 Hilfskräfte
288311
A
60 300 243400
303683
38 662
68 000
47676
703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite)
493.22 Coopération en matière de recher- che avec les communautés euro- péennes (CE) et EUREKA 23 Secrétariat du projet EUREKA
Prêts et marchandises
150 000 000
235 000 000
235 000 000
600.02 Garantie contre les risques à l'ex- portation, avances 3 Prêts à l'étranger 92 Idem/encouragement de l'emploi
Darlehen und Warengeschäfte
650.01 Rückzahlung Darlehen und Beteili- gungen, Ausland
17423429
19 755 200
18995 539
Übrige Einnahmen
994
500
4133
921.01 Remboursements de frais 931.01 Amendes
933.02 Emoluments, garantie contre les ris- ques de l'investissement
704 Division des importations et des exportations
Dépenses
301.01 Débours 311.02 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration
Recettes
Ausgaben
386 225 827
N
412 702220 250 000 437 300 407 608 600 250000 243400
397757 262
Administration
Dépenses générales
311.01 Kommissionen und Honorare
7 EDV-Dienstleistungsaufträge .
Fr.
Fr.
Fr.
20000000
5455
N
30 000 19500
47 894
5 Auxiliaires
7 Mandats de prestations informa- tiques
A
A
402 233 188
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
20 000 000 -
1 606
14 182 013 323 679
875 092
1
759 661
3 633 26 039
145103
Die außerordentliche Erfolgsrechnung (Aktivie- rungsertrag aus Transferschäden und Wertberich- tigungsaufwand) ergab einen Mehrertrag von 91 Mio Franken. Die Gesamtrechnung schloß mit einem Mehraufwand von 161 Mio Franken.
Die Aufrechterhaltung der Liquidität der ERG erfor- derte einen Bundesvorschuß
Per Ende 1987 standen die gewährten Garantien auf 9852 Mio Franken, entsprechend einem Faktura- betrag von 13008 Mio Franken. Fr.
Darlehen, Zuwachs, S. 390 235 000 000
600.03 BB vom 28.11. 1978 und 29.9. 1982 über die Finan- zierung von wirtschafts- und handelspolitischen Maßnahmen im Rahmen der internationalen Ent- wicklungszusammenarbeit.
BRB vom 26.3.1980.
Mischkredit Senegal
498 564
Crédit mixte au Sénégal ACF du 29.10.1980.
BRB vom 29.10.1980.
Mischkredit Kamerun I 257 064
Crédit mixte au Cameroun I
BRB vom 2.3.1981.
ACF du 2.3.1981.
122935
Mischkredit Marokko
72576
BRB vom 24.11. 1982.
Mischkredit Zimbabwe II
267 557
BRB vom 15.2.1984.
Mischkredit Indien
2 043 683
Crédit mixte à l'Inde ACF du 7.11. 1984.
BRB vom 7.11. 1984.
Mischkredit Thailand II
2909322
Crédit mixte à la Thaïlande II ACF du 7.11. 1984.
BRB vom 7. 11. 1984.
Mischkredit Kamerun II
799 404
Crédit mixte au Cameroun II ACF du 25.4. 1985.
Mischkredit China I
7873820
Crédit mixte à la Chine I
BRB vom 2.7. 1986.
Mischkredit Tunesien II
4 634 288
Crédit mixte à la Tunisie II
Darlehen, Zuwachs, S. 390
19 865 987
Prêts, augmentation, p. 390
1 + 1
25 294
19
43 291
1
17
20324
Bericht
Rapport
Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung)
493.22 Die Botschaft betreffend die Beteiligung der Schweiz an den strategischen Forschungsprogram- men der EG im Bereich neuer Technologien und Projektförderung im Rahmen von EUREKA gelangte erst 1987 in die parlamentarische Bera- tung, da sich die Entscheidungen innerhalb der EG über die neuen Forschungsbereiche verzögert haben.
Le message concernant la participation de la Suisse à des programmes de recherche des CE dans le domaine des nouvelles technologies et de l'encoura- gement de projets dans le cadre d'EUREKA n'a été soumis au Parlement, pour consultation, qu'en 1987, car les décisions au sein des CE relatives aux nou- veaux secteurs de la recherche ont été retardées.
LF du 26.9. 1958 et modification du 10. 10. 1980. Dans le compte de résultats ordinaire (revenus: intérêts de consolidation, émoluments et remboursements de dommages; charges: en particulier dommages de transfert et risques de cours, intérêts sur l'avance de la Confédération et réévaluations), la GRE a accusé un excédent de dépenses de 252 millions de francs.
Le compte extraordinaire de résultats (revenus et capitalisation résultant des dommages de transfert et charges de réévaluation) a enregistré un excédent des revenus de 91 millions de francs. Le compte général a donc accusé un excédent de charges de 161 millions de francs.
Le maintien des liquidités de la GRE a nécessité une avance de la Confédération
A la fin de 1987, les garanties accordées s'élevaient à 9852 millions de francs, correspondant à un montant facturé de 13008 millions de francs. Prêts, augmentation, p. 390
1115
35 +
1 108
40
1
122935
Mischkredit Kenia 509 709
Crédit mixte au Kenya ACF du 24.3.1982.
BRB vom 24.3. 1982.
Crédit mixte au Maroc ACF du 24. 11. 1982. Crédit mixte au Zimbabwe II ACF du 15.2. 1984.
11 156 332
10 344 738 -
BRB vom 25.4. 1985.
1 507 899
ACF du 2.7. 1986.
Suite à la page 368b
Fortsetzung auf Seite 368b
368a
Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite)
600.02 BG vom 26.9. 1958 und Änderung vom 10. 10. 1980. Die ERG verzeichnete in der ordentlichen Erfolgs- rechnung (Ertrag: Konsolidierungszinsen, Gebüh- ren und Schadenrückerstattungen; Aufwand: ins- besondere Transfer- und Kursschäden, Zins auf Bundesvorschuß und Wertberichtigungen) einen Mehraufwand von 252 Mio Franken.
AF des 28. 11. 1978 et 29.9. 1982 concernant le finan- cement de mesures de politique économique et com- merciale au titre de la coopération internationale au développement. ACF du 26.3. 1980.
368b
Bericht
Rapport
Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung)
600.92 BB vom 29.9.1982 und Änderung vom 14.3.1983 über die Weiterführung der Finanzierung von wirt- schafts- und handelspolitischen Maßnahmen im Rahmen der internationalen Entwicklungszusam- menarbeit.
BRB vom 16.5.1984.
Fr.
ACF du 16.5.1984.
Mischkredit Ägypten II
15 000 000
BRB vom 6.11.1985.
Mischkredit Kolumbien
576 321
Crédit mixte à la Colombie
Darlehen, Zuwachs, S. 390
15576321
Prêts, augmentation, p. 390
650.01 Rückzahlung fälliger Amortisationstranchen aus Konsolidierungsabkommen und Mischkrediten.
BB vom 17.2. 1964. Finanzhilfe an die Türkei.
1 033335
BB vom 6.3. 1969. Finanzhilfe an die Türkei.
1322222
2ª plan quinquennal
AF des 17.3.1966 et 18.3. 1970.
Accord de consolidation avec la Turquie II
Darlehensschulden
946 240
Dettes sur prêts
Kommerzielle Schulden
1 796 830
Dettes commerciales
BB vom 20.3. 1975.
AF du 20.3.1975.
Konsolidierungsabkommen mit Bangla-
38 172 Accord de consolidation avec le Bangladesh I
desh I
BB vom 20.6. 1980. Konsolidierungsabkommen Türkei III
Darlehensschulden
2 777 800
Dettes sur prêts
Kommerzielle Schulden
6 493650
Dettes commerciales
Kommerzielle Schulden
2 540 088
Dettes commerciales
(Rekonsolidierung)
Rückbuchung unbenutzter
Saldo aus Akkreditiv gemäß Gutschrift SNB.
EFTA-Fonds Portugal 73335
Fonds de l'AELE en faveur du Portugal
BB vom 28.11. 1978 über die Finanzierung von wirt-
schafts- und handelspolitischen Maßnahmen im
Rahmen der internationalen Entwicklungszusam- menarbeit. Fr.
Mischkredit Thailand I
1 467 768
Crédit mixte à la Thaïlande I
Mischkredit Sri Lanka
151 581
Crédit mixte au Sri Lanka
Mischkredit Kamerun I
302 666
Crédit mixte au Cameroun I
Mischkredit Senegal
39 000
Crédit mixte au Sénégal
Mischkredit Marokko
12852
Crédit mixte au Maroc
Darlehen, Abgang, S. 391
18 995 539
Prêts, diminution, p. 391
931.01 Bußen wegen Widerhandlungen gegen die Ur- sprungszeugnisverordnung.
Amendes pour infractions à l'ordonnance sur les certi- ficats d'origine.
Recettes d'émoluments résultant de décisions en matière de GRI.
Einlagen in die Rückstellungen für die Investitionsrisikogarantie, S. 531
454 897
Versements à la provision pour la garantie contre les risques de l'investissement, p. 531
Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit
311.02 Reduzierte Kosten der 4.Europäischen Regional- konferenz sowie Seeschiffahrts-Tagung der Inter- nationalen Arbeitskonferenz.
311.07 Verzögerungen in der Realisierung von EDV-Projek- ten.
Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail
Frais moins élevés concernant la 4ª Conférence régio- nale européenne et la session maritime de la Confé- rence internationale du travail.
Retard dans la réalisation de projets informatiques.
Remboursement de tranches d'amortissement échues provenant de consolidations et de crédits mixtes.
AF du 17.2. 1964. Aide financière à la Turquie.
1 er plan quinquennal
AF du 6.3. 1969. Aide financière à la Turquie.
BB vom 17.3. 1966 und 18.3. 1970.
Konsolidierungsabkommen Türkei II
AF du 20.6. 1980. Accord de consolidation avec la Tur- quie III
(reconsolidation) Rectification du solde inutilisé au titre de l'accréditif selon bonification de la BNS.
AF du 28.11.1978 concernant le financement de mesures de politique économique et commerciale au titre de la coopération internationale au développe- ment.
933.02 Gebühreneinnahmen aus IRG-Verfügungen.
Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite)
AF du 29.9. 1982 et modification du 14.3. 1983 concer- nant la continuation du financement de mesures de politique économique et commerciale au titre de la coopération internationale au développement.
Crédit mixte à l'Egypte II ACF du 6. 11. 1985.
369
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Economie publique
705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite)
321.01 Frais d'administration 2 Livres, journaux et périodiques 331.01 Entretien des véhicules de service 341.01 Inspections du travail, acquisition de matériel et divers
3 Service médical du travail, labora- toires et dépenses d'exploitation
373.01 Cotisations
3 Enquêtes sur les budgets familiaux
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
423.01 Coopératives de cautionnements des arts et métiers
2 Octroi de cautionnements en ré- gions de montagne
3 Office national suisse du tourisme
6 Service conseil et centre de docu- mentation de la fédération du tou- risme
453.01 Services de placement
3 Encouragement du travail à domicile
12 Alliance de sociétés féminines suisses
463.01 Formation professionnelle
2 Construction et agrandissement de locaux destinés à l'enseignement professionnel
4 Subventions spéciales destinés à l'informatique
483.01 Elaboration des programmes régio- naux de développement
2 Aides financières destinées aux régions dont l'économie est me- nacée
11 Aide à l'investissement dans les ré- gions de montagne
Institutions internationales
493.01 Organisation internationale du tra- vail, Genève
2 Fédération internationale de l'en- seignement ménager, Paris
3 Association internationale d'orien- tation scolaire et professionnelle
6 Bureau international du tourisme social, Bruxelles
7 Organisation mondiale du tourisme
Prêts et marchandises
603.01 Darlehen an die Schweizerische Ge- sellschaft für Hotelkredit
Schweizerisches Institut für Berufspä- dagogik
Personal 211.21 Personalbezüge
Fr.
Fr.
Fr.
705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung)
321.01 Verwaltungsauslagen
2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 331.01 Unterhalt der Dienstfahrzeuge
341.01 Arbeitsinspektorate, Materialbe- schaffung und Verschiedenes
8600
9 500
9579
3 Arbeitsärztlicher Dienst, Laborato- rien und Betriebsausgaben
373.01 Mitgliederbeiträge
3 Führung von Haushaltungsrechnun- gen
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
Bundesbeiträge
423.01 Gewerbliche Bürgschaftsgenossen- schaften
2 Bürgschaftsgewährung in Bergge- bieten
3 Schweizerische Verkehrszentrale .
6 Dokumentations- und Beratungs- stelle des Fremdenverkehrsverban- des
453.01 Arbeitsnachweis
3 Heimarbeitsbeschaffung
12 Bund schweizerischer Frauenorga- nisationen
463.01 Berufliches Bildungswesen
2 Neu- und Erweiterungsbauten für berufliche Ausbildung
4 Sonderbeiträge für Informatik
483.01 Erarbeitung regionaler Entwick- lungskonzepte
2 Finanzierungsbeihilfen für wirt- schaftlich bedrohte Regionen
11 Investitionshilfe für Berggebiete . .
20000000
20 000000
20 000 000
Internationale Institutionen
493.01 Internationale Arbeitsorganisatio- nen, Genf
2 Internationale Vereinigung für haus- wirtschaftlichen Unterricht, Paris
3 Internationale Vereinigung für Schul- und Berufsberatung
400
500
400
6 Internationales Büro für Sozialtou- rismus, Brüssel
7 Weltorganisation für Tourismus
185 713
204 000
171 334
Darlehen und Warengeschäfte
3 777800
2122 200
2 122 200
603.01 Prêts à la Société suisse de crédit hôtelier
Institut suisse de pédagogie pour la for- mation professionnelle
Personnel
1 721 340
A
1 610000 194 900
1 804919
92 100
95 000
87976
6679
7400
6676
184475
200 000
182 250
96 020
150 000
84 480
852 546
N
770 000 250000
1 195 208
1 781 172
2 500 000
1 661 143
21 000 000
21 000 000
120 000
21 000000 120 000
78 396 339 978
139400
139 184
348 553
279 599 999 25 286 611
277 400 000 39 000 000
277 399 929 38 227826
6973 950
1 850100
1 910000
1 844 833
2961 446
4 800000
4070739
2 786 818
2 551 700
2 200 799
239
500
246
4140
4300
4 263
3978 801
A
5 093 620 193 900
4475927
211.21 Rétribution du personnel
500
56 000 33 500
39903 33598
20 708 36 099
120 000
348 500
13 000000
369a
Rapport
Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung)
391.01 Verschiedene geplante Studienaufträge konnten infolge Verzug der erforderlichen Vorarbeiten nicht in Auftrag gegeben werden.
423.01 Erhöhte gesetzlich gebundene Leistungen des Bun- des an die Bürgschaftsverluste des Schweiz. Ver- bandes der gewerblichen Bürgschaftsgenossen- schaften.
423.02 Die Verwaltungs- und Zinskostenbeiträge sind geringer ausgefallen als budgetiert. Verwendung der Mittel: Fr.
Bürgschaftsverluste 1 011 373
Zinskostenbeiträge 452 650
Verwaltungskosten
197120
AF du 21. 12. 1955 sur l'Office national suisse du tou- risme (ONST) (RS 935.21). Contribution annuelle. L'ONST a pour but d'organiser et d'assurer la propa- gande en faveur du tourisme pour l'ensemble de la Suisse, tant à l'étranger que dans le pays.
ACF du 4. 10. 1976. Contribution annuelle. Information et documentation concernant la structure touristique de l'office de la planification de la Fédération suisse du tourisme (FST).
Utilisation du crédit: Ecoles et cours permanents
en matière artisanale et industrielle
Ecoles techniques supérieures (écoles du jour et écoles du soir)
en matière commerciale, écoles de commerce et d'administration
en matière d'économie familiale et d'économie familiale rurale
Cours pour enseignants
Cours de formation pour maîtres d'apprentissage, examens de fin d'apprentissage, examens profes- sionnels et examens professionnels supérieurs, cours de formation pour experts
Orientation professionnelle Mesures diverses
277 399 929
463.02 Verwendung der Mittel:
Utilisation du crédit:
29207133
Ecoles professionnelles artisanales
Kaufm. Berufsschulen
3828937
Ecoles professionnelles commerciales
Ecoles d'économie familiale et de formation fémi- nine
Höhere Lehranstalten
2147014
Ecoles supérieures
Mieten
1 672 246
Suite à la page 369b
1
6026050
Ständige Schulen und Kurse
133627486
42 311 509
71 979 478
Lehrerbildungskurse
2 042 928
5830624
350 901
254
Berufsberatung
2 330 478
Verschiedene Maßnahmen
287953
100
I
37
32 666 -
811 593
1
Fr.
1 + 1 +
16 097 98
500 79
7024
724 17750
65 520
175 208 +
838 857
1+ +
216 53
72 772174
65 167
729 261
19
Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite)
Divers mandats d'études n'ont pas pu être attribués en raison du retard dans les travaux préliminaires indispensables.
Augmentation des prestations fédérales prévues par la loi et versées au titre des pertes sur cautionnement à l'Union suisse des coopératives de cautionnement des arts et métiers.
Les contributions aux frais d'administration, ainsi qu'au service de l'intérêt sont inférieures aux prévi- sions budgétaires. Utilisation du crédit:
Pertes sur cautionnement
Contributions au service de l'intérêt
1 661 143
423.03 BB vom 21. 12. 1955 über die Schweiz. Verkehrszen- trale (SVZ) (SR 935.21). Jahresbeitrag. Zweck der SVZ ist die Organisation und Durchführung der gesamtschweizerischen Verkehrswerbung im In- und Ausland.
423.06 BRB vom 4.10.1976. Jahresbeitrag. Information und Dokumentation touristischer Planungs- und Angebotsgestaltung des Schweiz. Fremdenver- kehrsverbandes.
463.01 Verwendung der Mittel:
18 989 473
Lehrmeisterkurse, Lehrabschluß-, Be- rufs- und höhere Fachprüfungen, Ex- pertenkurse
Berufs- und
1 372 496
38 227 826
Fortsetzung auf Seite 369b
Bericht
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
369b
Bericht
Rapport
Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung)
463.04 Zur Aus- und Weiterbildung in der Informatik an den HTL ist für die Jahre 1986-1991 ein Sonderkredit von 25 Mio Franken festgelegt worden. Die Beschaffungszeit wurde bei der Budgetierung 1987 zu knapp eingeschätzt. Eine Großzahl der Anschaf- fungsbeschlüsse dürften im Jahre 1988, teilweise 1989 gefaßt werden.
483.02 Geringere Zinskostenbeiträge als veranschlagt. Verwendung der Mittel: Fr.
Zinskostenbeiträge 2219672
Bürgschaftsverluste 1 535000
Beiträge an Informationsstellen . . 316 066
4070738
483.11 BG vom 28.6. 1974 über Investitionshilfe für Berg- gebiete, Art. 16 (SR 901.1). BB vom 26.9.1984 über weitere Einlagen in den Fonds für Investitionshilfe (BBI 1984 III 115).
Einlagen bis Ende 1987 540 000 000
-- 50800 000
+89 500 000
Fondsbestand Ende 1987
38 700 000
493.01 Zahlung in US-Dollars. Die Zahlung konnte zu einem günstigeren, als im Voranschlag angenommenen Kurs ausgeführt werden.
493.07 BB vom 18.12.1975 (SR 0.935.21). Mitgliederbei- trag. Die Zahlung ist in US-Dollars zu leisten. Min- derausgaben infolge tieferem Dollarkurs.
603.01 BG vom 1.7. 1966 über die Förderung des Hotel- und Kurortskredites (SR 935.12). Letzte Darlehens- tranche der im Rahmen der Gesetzesänderung 1974 bewilligten Gesamtsumme von 25 Mio Fran- ken.
Darlehen, Zuwachs, S. 391 2122200
Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite)
Un crédit special de 25 millions de francs a été octroyé au titre de la formation et du perfectionnement en matière d'informatique dans les ETS pour la période de 1986 à 1991. Lors de l'établissement du budget, la durée prévue pour les acquisitions a été évaluée de façon trop juste, de nombreuses decisions relatives aux achats devant être prises en 1988 et, partielle- ment, en 1989.
Contributions au service de l'intérêt plus faibles que prévu. Utilisation du crédit:
Contributions au service de l'interet
Pertes sur cautionnement
Subventions aux services d'information
LF du 28.6. 1974 sur l'aide en matière d'investisse- ments dans les régions de montagne, art. 16 (RS 901.1). AF du 26.9. 1984 concernant d'autres investis- sements au fonds d'aide en matière d'investisse- ments (FF 1984 III 117).
Versements jusqu'à fin 1987
Prêts versés jusqu'à fin 1987
Remboursements jusqu'à fin 1987
Etat du fonds à fin 1987
Paiement en dollars des USA, effectué à un cours de change plus favorable qu'il n'était prévu lors de l'éta- blissement du budget.
AF du 18. 12. 1975 (RS 0.935.21). Cotisation. Le paie- ment doit être effectué en dollars des USA. Dépenses moindres en raison de la baisse du cours du dollar.
LF du 1.7. 1966 sur l'encouragement du crédit à l'hô- tellerie et aux stations de villégiature (RS 935.12). Der- nière tranche du prêt global de 25 millions de francs, octroyé en 1974 lors de la modification de la loi.
Prêts, augmentation, p. 391
370
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Economie publique
705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite)
Dépenses générales
301.21 Ersatz von Auslagen
37655
55 800 2 500 000
45147 1 841 184
311.21 Entschädigungen und Honorare 22 Kommissionen und Honorare 23 Hilfskrafte
34 449
40 000
28 692
30530
24 EDV-Dienstleistungsaufträge
10000
321.21 Verwaltungsauslagen .
32 329
28 000
24 149
321.21 Frais d'administration
331.21 Unterhalt der Dienstfahrzeuge
6
500
12
331.21 Entretien de véhicules de service
341.21 Betriebsausgaben
29 303
59000
58 689
351.21 Miete
620
3600
1810
373.21 Mitgliederbeiträge
200
220
5000
Bundesbeiträge
463.21 Aus- und Weiterbildung von Lehr- kräften an Berufsschulen
540938
750 000
640 595
Einnahmen
2113727
2 193 500
2317 698
Verwaltung
1 726 433
1 660 000
1 866 592
Darlehen und Warengeschäfte
653.03 Kurs- und Erholungszentrum Fiesch
120 000
120 000
120 000
Übrige Einnahmen
931.01 Gebühren
980470
810 000
1 100 336
2 Kostenrückerstattung für Leistun- gen zur Unfallverhütung
625963
730 000
646 256
Schweizerisches Institut für Berufspä- dagogik
387295
533 500
451 106
921.21 Kostenrückerstattungen
383 037
530000
931.21 Kursgebühren
4258
3 500
444 294 6812
921.21 Remboursements de frais 931.21 Taxes de cours
707 Office fédéral de l'agriculture
Ausgaben
1 821 996 346
N
2 007 255 500 26 300 000 36400
1 886 501 565
Administration
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
11 990978
12 238 700
11 740 719
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
249922
275000
239673
301.01 Débours
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
34 466
57 100
64 923
4 Schweizerisches FAO-Komitee
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
70 000
321.01 Verwaltungsauslagen
373.01 Mitgliederbeiträge
90 138
99 300
96 721
75000
150 000
150 000
1 126 667
1310000
1 310 000
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
Fr.
Fr.
Fr.
705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung)
Allgemeine Ausgaben
301.21 Débours
311.21 Indemnités et honoraires 22 Commissions et honoraires 23 Auxiliaires
341.21 Dépenses d'exploitation
351.21 Loyers
373.21 Cotisations
391.21 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
463.21 Cours de formation et de perfection- nement au corps enseignant des écoles professionnelles
Recettes
Administration
Prêts et marchandises
653.03 Centre de cours et de détente, Fiesch
Autres recettes
931.01 Emoluments
2 Remboursement des frais pour les prestations en faveur de la préven- tion des accidents
Institut suisse de pédagogie pour la for- mation professionnelle
Dépenses
Verwaltung
1 783 947 856
309 083
360 000
360 089
311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
4 Comité suisse de la FAO
5 Mandats de prestations informa- tiques
42 068
34 000
34012
321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations
2 Union suisse du légume
4 Indemnités pour le prélèvement de la taxe sur le lait de consommation et la crème
391.01 Mandats de recherche et d'étude
490 039
490 000
490 047
A
36 500
27 744
45 000
37 543
2 Schweiz. Gemüseunion
4 Entschädigungen für die Erhebung der Konsummilch- und der Rahmab- gabe
1 557352
24 609
A
31 500 ~ 1000
24 Mandats de prestations informa- tiques
200
391.21 Forschungs- und Studienaufträge .
707 Bundesamt für Landwirtschaft
1 928 099 261
1 963 807 100 26300000 36 500
Allgemeine Ausgaben
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
1
1 1 +
1
1
I
109 405
124 198
206 592 +
290 336 83744
82 394 -
1 +
85 706 3312
105 492 639
103 642 035 I
497 981 I
1 + 1
35 327 89 28 677
311.02 Verwendung der Mittel:
224861
Commissions de recours pour le contingentement laitier
Mandats d'experts, traductions, etc.
360089
311.02 Weniger unvorhergesehene Arbeiten.
Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite)
En raison de la diminution du nombre d'étudiants, l'enseignement parallèle de certaines branches n'a plus été dispensé. Le programme de l'OFIAMT relatif aux cours postdiplôme donnés aux maîtres des écoles professionnelles enseignant les branches techniques n'a pas pu commencer à la date fixée. D'autres écono- mies ont également été réalisées grâce au déplace- ment de la rentrée scolaire en automne.
Les besoins spécifiques de l'institut en matière d'in- formatique ont pu être couverts en partie par un logi- ciel standard ainsi que par des adaptations de logiciel effectuées par le personnel.
Divers cours de préparation, d'introduction et de per- fectionnement n'ont pas pu être organisés.
653.03 BB vom 16.12.1965 über die Gewährung eines Hypothekardarlehens an die Genossenschaft Kurs- und Erholungszentrum Fiesch im Goms (BBI 1965 III 733). Jährliche Amortisationsrate. Fr.
Darlehen, Abgang, S. 391 120000
931.01 Zunahme der Spruchgebühren in verschiedenen Verwaltungsbereichen. Gebührenanpassung per 1.1.1986.
931.02 Geringerer Einsatz der Durchführungsorgane des Amtes im Bereiche der Unfallverhütung.
921.21 Analog der geringeren Kosten der Rubrik 463.21 verminderten sich auch die Rückerstattungen.
AF du 16. 12. 1965 accordant un prêt hypothécaire à la coopérative pour un centre de cours et de détente à Fiesch, dans la vallée de Conches (FF 1965 III 748). Amortissement annuel. Prêt, diminution, p. 391
Augmentation des émoluments de prononcé dans divers secteurs administratifs. Adaptation des taxes au 1er janvier 1986.
Activité plus faible des organes d'exécution de l'office en matière de prévention des accidents.
Diminution des remboursements (réduction des coûts, voir également sous 463.21).
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft
211.01 Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 532
196 393
Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 532
301.01 Weniger Dienstreisen, zurückhaltende Bewilli- gungspraxis. Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 532
18648
Moins de déplacements de service, retenue dans l'oc- troi des autorisations. Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 532
Utilisation du crédit:
Commissions agricoles
Rekurskommissionen für die Milch- kontingentierung
Expertenaufträge, Übersetzungen
24 184
usw.
12 2579
47
Bericht
Rapport
Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung)
311.21 Infolge rückläufiger Studentenzahlen mußten bestimmte Studienfächer nicht parallel geführt werden. Das BIGA-Projekt Nachdiplomkurse für Berufsschullehrer fachkundlicher Richtung konnte nicht termingerecht begonnen werden. Ebenfalls weitere Kosteneinsparungen im Zusammenhang mit der Umstellung auf den Spätsommerschulbe- ginn.
311.24 Die spezifischen Bedürfnisse des Instituts (Informa- tiklabor) konnten zum Teil mit Standartsoftware abgedeckt werden sowie mit Software-Anpassun- gen durch eigenes Personal.
463.21 Verschiedene Vorbereitungs-, Einführungs- und Fortbildungskurse konnten nicht durchgeführt wer- den.
370a
Moins de travaux imprévus ont dû être effectués.
Suite à la page 370b
Fortsetzung auf Seite 370b
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture
1 7 457 70 000
10653 658816 11308 30 10000 3851 488 311 1 790 20 5 000
370b
Bericht
Rapport
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
311.04 Der geplante Experten-Einsatz in Portugal konnte noch nicht erfolgen. Tieferer Dollar-Kurs als ange- nommen.
311.05 Infolge von Eigenentwicklungen mußten noch keine Dienstleistungsaufträge an Dritte vergeben werden.
391.01 Verwendung der Mittel: Fr.
15 000
Agrarseminar St. Gallen . 31 200
Universität Freiburg (Ernährungspla- nung)
70 000
373 847
490 047
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
Il n'a pas encore été possible de mettre sur pied la commission d'experts prévue pour le Portugal. Cours du dollar inférieur aux prévisions.
Grâce aux développements réalisés par l'office lui- même, il n'a pas été nécessaire de recourir aux presta- tions de tiers (mandats).
Utilisation du crédit:
Musée d'histoire naturelle de Bâle (lutte contre le rat musqué)
Séminaire agricole de St-Gall
Université de Fribourg {planification de l'alimenta- tion)
Ecoles polytechniques de Zurich et Lausanne
.
371
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Economie publique
707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
Subventions
433.01 Pflanzenbau
2 Futtergetreidebau
3 Verwertung der Rapsernte
32 199 770
40 200 000
40 038 598
6 Absatz Walliser Aprikosen
260 894
N
850 000 3 000 000
3 850 000
7 Verarbeitung von Zuckerrüben
24375 000
32 500000
32 500 000
20 Tierzucht
36 640 055
37 650 000
37 650 008
21 Förderung des Viehabsatzes
86 000 000
N
23 000 000
22 Verwertung der Schafwolle
1 798 402
1 800000
1 798 280
28 Sonderverbilligung einheimischer Weich- und Halbhartkäse
35 612 187
36000000
35 971 240
29 Strukturverbesserungen in der Milchverwertung
9000 000
9300000
9300 000
30 Butterverwertung
267 068 402
295 000 000
265 831 693
31 Käseverwertung
469 829 509
515000000
464 548 239
32 Übrige Maßnahmen
43 080 908
52 650 000 210 000000
51719678 201 868 959
35 Prämierung alpwirtschaftlicher Milchprodukte
47 543
55000
55 060
37 Zuschüsse an die Kosten für Aus- hilfsmilch
2194071
2000000
2000 000
38 Maßnahmen zur Entlastung des Milchmarktes
209212
230000
230 000
39 Beiträge an Kuhhalter ohne Ver- kehrsmilchproduktion
79 239953
85 000 000
83 780 568
40 8odenverbesserungen und land- wirtschaftliche Hochbauten
119451979
130 000 000
123 563 529
200 000
400000
400 000
41 Außerordentliche Zusatzbeiträge an Meliorationen
50 Betriebshilfe (Verlustanteile)
51 Investitionskredite an die Landwirt- schaft: Bürgschaftsverluste, Ver- waltungskosten
60 Milchwirtschaftlicher Kontroll- und Beratungsdienst
5 000 007
5500000
5 500 028
522000
505 000
473 000
108 000 000
108 000 000
108 000 087
463.01 Landwirtschaftliches Bildungs- und Beratungswesen
28300 081
31 000000
31 000 092
2 Neu- und Erweiterungsbauten für die landwirtschaftliche Ausbildung
7303864
7500000
3 845 956
433.01 Production végétale
2 Culture des céréales fourragères
3 Placement de la récolte de colza 6 Ecoulement des abricots du Valais
7 Transformation des betteraves su- crières
20 Elevage du bétail
21 Encouragement de la vente du bétail
22 Placement de la laine de mouton
28 Réduction spéciale des prix de fro- mages à pâte molle et à pâte mi-dure fabriqués dans le pays
29 Améliorations des structures dans le domaine de l'utilisation du lait
30 Placement du beurre
31 Placement du fromage
32 Autres mesures
33 Contributions aux frais des déten- teurs de bétail dans la région de montagne
35 Prime pour les produits laitiers al- pestres
37 Contributions aux frais de lait de secours
38 Mesures propres à alléger le mar- ché du lait
39 Paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé
40 Améliorations foncières et cons- tructions rurales
41 Contributions supplémentaires ex- traordinaires pourdes améliorations 50 Aide aux exploitations (parts aux pertes)
51 Crédits d'investissements à l'agricul- ture: pertes consécutives à des cau- tionnements, frais d'administration
60 Service d'inspection et de contrôle en matière d'économie laitière
64 Statistiques d'exploitation du secré- tariat de l'Union suisse des paysans
70 Contributions à l'exploitation du sol (contributions à la surface, contribu- tions d'alpage)
463.01 Formation professionnelle et vulga- risation agricoles
2 Constructions nouvelles ou complé- mentaires destinées à l'enseigne- ment agricole
Fr.
Fr.
Fr.
Bundesbeiträge
3849 600 138 845 057
N
3 750 000 143 600 000 300 000
83 000000
106000032
33 Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet
170 623 374
375 000
380 000
380 000
64 Betriebswirtschaftlich-statistische Erhebungen des Schweiz. 8auern- sekretariates
70 Bewirtschaftungsbeiträge (Flächen- beiträge, Alpungsbeiträge)
8000
2 867 330 143 900 080
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Differences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
882 670
433.01 Rückgang der Fläche für Kartoffelbau im Bergge- biet und in Hanglagen.
Fr.
Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung, S. 532
2 867 330
Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 532
ACF du 1. 7. 1987 concernant les requêtes paysannes de 1987. Hausse des primes de culture de légumi- neuses à grains.
Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 532
Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 532
Le temps de récolte étant limite et le volume plus élevé (11 millions de kg au lieu des 8 prévus), des mesures supplémentaires de placement (transforma- tion accrue par l'industrie, entreposage et triage sup- plémentaire) ont été nécessaires afin de garantir l'écoulement.
Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 532
Utilisation du crédit:
31 706 072
Elevage du bétail bovin
Elevage du menu betail
Elevage chevalin
Elevage des volailles
ACF du 1.7. 1987 relatif aux requêtes paysannes de 1987. Dépenses supplémentaires dues au maintien, dans les limites actuelles, des mesures prises en faveur du placement du bétail, notamment des cam- pagnes d'élimination et de promotion des exporta- tions.
Utilisation du crédit:
Campagnes d'elimination
Contributions à l'exportation du bétail d'élevage et de rente en provenance de la région de montagne; contributions aux frais de transport et de propa- gande
Achats d'allègement et autres mesures
Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 532.
1 798 280
Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 532
Fortsetzung auf Seiten 371 b, c und d
Suite aux pages 371 b, c et d
6436471
8000 -
28
32000
87
92
3 654 044 -
Bericht
Rapport
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
1 + +
80
161 402
8
32
1 720
28 760
Ackerbau und Absatzförderung, S. 532
433.03 Entnahme aus der Rückstellung für 40 038 598
Ackerbau und Absatzförderung, S. 532
29168 307 50451 761 930322
1
8131 041
60
Entnahme aus der Rückstellung für 3850000
Ackerbau und Absatzförderung, S. 532
433.20 Verwendung der Mittel:
Kleinviehzucht 2934182
Pferdezucht 2993575
Geflügelzucht
16179
37650008
433.21 BRB vom 1.7. 1987 über die bäuerlichen Preisbe- gehren 1987. Mehraufwendungen bedingt durch die ungeschmälerte Weiterführung der Viehabsatz- maßnahmen, insbesondere im Bereich der Aus- merzaktionen und der Exportförderung.
Verwendung der Mittel:
Ausmerzaktionen
Exportbeiträge für Zucht- und Nutz- vieh aus dem Berggebiet, Frachtbei- träge, Propaganda
Entlastungskäufe und übrige Maß- nahmen
Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung, S. 532.
433.22 Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung, S. 532
56 450399 46567524
2 982 109
106 000 032
371a
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
Diminution de la surface réservée à la culture de la pomme de terre dans la région de montagne et sur les terrains en pente.
433.02 BRB vom 1.7. 1987 über die bäuerlichen Preisbe- gehren 1987: Erhöhung der Anbauprämie für Kör- nerleguminosen.
Entnahme aus der Rückstellung für 143 900 080
433.06 Angesichts der zeitlich konzentrierten Ernte sowie der höheren Erntemenge (11 Mio kg statt 8 Mio) waren zur Sicherstellung des Absatzes zusätzliche Verwertungsmaßnahmen erforderlich (vermehrte industrielle Verwertung, Lagerung und zusätzliche Sortierung).
1219432 -
371b
Bericht
Rapport
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
Milchrechnung 1986/87
Effektive Milchlieferungen: 29,8 Mio dt Verwertung:
1987
R/C
5,4
5,2
17,4
Lait de consommation
Joghurt, Spezialitäten usw.
1,3
1,3
4,4
Yogourt, spécialités, etc.
Konsum- und Kaffeerahm
4,1
4,2
14,1
Crème de consommation et à café
Käse
14,6
14,6
49,0
Fromage
Butter
4,2
3,3
11,1
Beurre
Dauermilchwaren
1,2
1,2
4,0
30,8
29,8
100,0
I. Ausgaben
Fr. I. Dépenses
35 971 240
Réduction spéciale des prix des fromages indigènes à pâte molle et à pâte mi-dure (voir l'article 850.15)
433.29 Strukturverbesserungen in der Milch- verwertung
9300 000
Améliorations des structures dans le domaine de l'uti- lisation du lait
433.30 Butterverwertung 265 831 693
Um 10% (rund 3890 t) kleinere Inlandbutterproduk- tion. Dadurch geringere Verbilligungsbeiträge und weniger Umklassierungen von Vorzugs- zu Koch- butter.
Régression de la production de beurre indigène de 10% environ (quelque 3890 t). Diminution subsé- quente des contributions destinées à la réduction de prix et du volume du beurre de table déclassé en beurre de cuisine.
433.31 Käseverwertung
464 548 2391
Placement du fromage
Hausse imprévisible des prix des fromages à pâte dure vendus à l'étranger; renonciation à des ventes en Suisse de gruyère à prix réduit pour des raisons de qualité.
433.32 Übrige Maßnahmen 51 7196782
Autres mesures
433.37 Zuschüsse an die Kosten für Aushilfs- milch
2 000 000
Contributions aux frais de lait de secours
433.39 Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrs- milchproduktion
83 780 568
Contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé
913 151 418
Entnahme aus der Rückstellung für Milchprodukte, S.532
251 823 704
Prélèvement sur la provision pour les produits laitiers, p. 532
1 davon Betriebsverlust Schweizerische Käseunion 350,6 Mio Franken.
2 Übrige Maßnahmen:
2 Autres mesures:
Subsides à l'exportation de conserves de lait
Exportzuschüsse für Joghurt
3 086 483
13519297
450 000
Contribution aux frais de promotion des ventes de crème
Verwertung von Magermilchpulver und Magermilch
25 000 000
Placement de poudre de lait écrémé et lait écrémé
Ventes promotionnelles de crème entière
51 719678
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
Compte laitier 1986/87
Livraisons effectives de lait: 29,8 millions de décitonnes Utilisation:
V/B Mio dt
Mio dt
%
433.28 Sonderverbilligungen
einheimischer
Weich- und Halbhartkase 850.15)
(s. unter
Placement du beurre
Realisierung nicht voraussehbarer Preiserhöhun gen beim Schweizer Hartkäse im Ausland; Verzicht auf qualitätsbedingte Greyerzer-Aktionen im Inland.
6424 197
Subsides à l'exportation de yogourt
Primes de compensation destinées à abaisser le prix de la poudre de lait entier et du lait concentré indigènes
3 239 701
1 dont: perte d'exploitation de l'Union suisse du com- merce de fromage: 350,6 millions de francs.
371c
Bericht
Rapport
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
II. Deckung
Fr.
251 812680
Recettes à affectation spéciale (850.02 à 850.07, 850.10, 850.11, 850.13, 850.14, 850.18)
37 794 1251 Supplément de prix sur le fromage importé (850.15) 44 139 124 Quote-part des producteurs de lait à la mise en valeur des produits laitiers (850.08)
7589610
Taxe sur les livraisons excédentaires des producteurs de lait (850.09)
Kostenanteil Bund: Fr.
Art. 3, Abs. 1, SR916.350.1)
(MWB, Art. 14)
913151418
1 Verwendung der Preiszuschläge:
35971 240
Sbrinzkäse
1 822 885
37 794 125
III. Sicherstellung des Kostenanteils der Milchproduzenten
Fr. Rp .- ct./kg
Ertrag des Sicherstellungsbetrages
44139 146 2.00
Saldovortrag aus Rechnung 1985/86
487 420
0.02
Zuzüglich Nachträge
82 529
--
Zur Sicherstellung des Kostenanteils verfüg- bar
44 709 095 2.02
A disposition pour couvrir la quote-part
Kostenanteil der Milchproduzenten (850.08)
44 139 124 2.00
Quote-part des producteurs de lait (850.08)
Saldovortrag auf Rechnung 1987/88
569 971 0.02
Report du solde sur le compte 1987/88
433.33 Kleinere Anzahl beitragsberechtigter Tiere als bei der Budgetierung angenommen. Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung, S. 532 Die Mittel der Rückstellung reichen nicht aus, um diese Ausgaben zu decken, so daß auch allgemeine Bundesmittel ein- gesetzt werden müssen
110 547714
91 321 245
Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p.532 Les fonds de la provision ne suffisent pas à couvrir ces dépenses, de telle sorte qu'il faut faire appel aux res- sources générales de la Confédération
201 868 959
433.38 Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung, S. 532
230 000
Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 532
Par suite des retards enregistrés dans les travaux con- cernant quelque 3000 projets de construction, le crédit de paiement n'a pas été entièrement utilisé.
Utilisation du crédit:
78 432923
Améliorations foncières
Landwirtschaftliche Hochbauten
45 130 606
123 563 529
Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 532
2 236 991
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
II. Couverture
Zweckgebundene Einnahmen (850.02 bis 850.07, 850.10, 850.11, 850.13, 850.14, 850.18)
Preiszuschlag auf Importkäse (850.15). Kostenanteil der Milchproduzenten (850.08)
Überlieferungsabgabe der Milchprodu- zenten (850.09)
Quote-part de la Confédération:
Contribution initiale (AEL, art.3, 1er al., RS 916.350.1)
Frais d'acquisition de lait de secours (AEL, art. 14)
Solde (AEL, art. 3, 4e et 5e al.)
1 Utilisation des suppléments de prix: - Réduction spéciale des prix des fromages indi- gènes à pâte molle et à pâte mi-dure (433.28)
III. Couverture de la quote-part des producteurs de lait
Produit de la retenue
Report du solde du compte 1985/86 Plus les suppléments
Le nombre d'animaux donnant droit à la contribution est inférieur aux prévisions budgétaires.
433.40 Infolge Verzögerungen beim Baufortschritt von etwa 3000 laufenden Projekten wurde der Zah- lungskredit nicht voll beansprucht.
Verwendung der Mittel:
Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 532
371d
Rapport
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
433.41 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 532
433.50 Keine Verluste im Jahre 1987.
433.51 Entnahme aus der Rückstellung für die Entschuldung landw. Heimwesen, S.532
380 000
Prélèvement sur la provision pour le désendettement de domaines agricoles, p. 532
Utilisation du crédit:
Contributions à la surface: contribution versée selon la zone, la déclivité et l'utilisation
Contributions d'estivage: contribution versée selon les espèces d'animaux
Les fonds de la provision pour la culture des champs et le placement des produits ne suffisent pas à couvrir ces dépenses, de telle sorte qu'il faut avoir recours aux ressources générales de la Confédération.
Utilisation du crédit:
10339230
121 545
Technicum d'agriculture tropicale (Bâle)
Ecoles d'ingénieurs (Changins, Lullier, Wadenswil, Zollikofen)
Landw. Hauptvereine
628 942 7 691 495
Services de vulgarisation, stations et centrales
Association suisse pour l'encouragement du con- seil d'exploitation en agriculture (ASCA)
31 000 092
1 094 574
Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 532
463.02 Verschiedene Bauprojekte konnten nicht plan- mäßig realisiert werden.
Divers projets de construction n'ont pas pu être réa- lisés comme prévu.
Fr 400 000
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 532
Aucune perte en 1987.
433.70 Verwendung der Mittel:
81918360
26081 727
108000087
Die Mittel der Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung reichen nicht aus, um diese Aus- gaben zu decken, so daß allgemeine Bundesmittel eingesetzt werden müssen.
463.01 Verwendung der Mittel:
Cours professionnels agricoles, écoles d'agricul- ture et écoles spéciales, examens, formation conti- nue et perfectionnement, matériel d'enseignement
Ingenieurschule (Changins, Lullier, Wädenswil, Zollikofen)
5415804
Associations faîtières agricoles
Beratungsdienste, Zentralstellen. . .
Schweiz. Vereinigung zur Förderung der Betriebsberatung in der Land- wirtschaft (SVBL)
6803 076
Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 532
.
372
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et supplements 1987
Rechnung Compte 1987
Economie publique
707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
463.03 Subsides pour la recherche
Institutions internationales
493.02 Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), Rome
Prêts et marchandises
603.01 Prêt pour l'achat de poulains
3 Crédits d'investissement à l'agricul- ture
4 Aide aux exploitations
7 Avances aux fonds de compensa- tion pour le sucre
Lutte contre les maladies et les parasi- tes des plantes
Dépenses générales
301.80 Organismes quarantenaires, dė- bours
311.80 Kommissionen und Honorare 312.80 Hilfskräfte
1370
1 900
1 723
321.80 Verwaltungsauslagen
1876
4400
4413
331.80 Unterhaltvon Mobilien und Immobi- lien
341.80 Betriebsausgaben
10599
20 000
20 015
351.80 Miet- und Pachtzinse
11490
10800
10365
Bundesbeiträge
433.80 Bekämpfungsmaßnahmen
122 439
150000
149878
Internationale Institutionen
493.80 Internationale Organisation für Pflanzenschutz, Zürich
Grundstücke und Fahrnis
511.80 Inventaranschaffungen
28 605
40 000
39 825
511.80 Achats de matériel d'exploitation
Forderung des Weinbaues
37 213 610
42 608 300
40 764 359
Behörden
201.81 Staatskeller
42547
50 000
49 741
Allgemeine Ausgaben
311.81 Kommissionen und Honorare
41 127
50 000
49 918
321.81 Verwaltungsauslagen
650
600
647
341.81 Betriebsausgaben
2 566
7700
2873
Bundesbeiträge
433.81 Förderung des Rebbaues 82 Verwertungsmaßnahmen
3495 254
4 450 000 38050000
37 725 325
Einnahmen
730 291 873
750 122 200
808 870 835
Verwaltung
727 012 819
747 220 200
805 450 689
Darlehen und Warengeschäfte 653.02 Darlehensrückzahlungen
Fr.
Fr.
Fr.
707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
463.03 Forschungsbeiträge
229980
230 000
230000
Internationale Institutionen
493.02 Ernährungs- und Landwirtschafts- organisation der Vereinigten Natio- nen (FAO), Rom
Darlehen und Warengeschäfte
603.01 Darlehen für Fohlenankäufe
3 Investitionskredite an die Landwirt- schaft
4 Betriebshilfe
1 099 468 52713147
1 200 000 60 000 000
713586 59 999 130
7 Vorschüsse an den Ausgleichsfonds für Zucker
Bekämpfung der Pflanzenkrankheiten und Schädlinge
834 879
840100 - 100
833 337
Allgemeine Ausgaben
301.80 Ersatz von Auslagen für Quaranta- neorganismen
5665
7000
6910
579713
550 000
549 919
311.80 Commissions et honoraires 312.80 Auxiliaires
321.80 Frais d'administration 331.80 Entretien des immeubles et du mo- bilier
341.80 Dépenses d'exploitation 351.80 Loyers et fermages
Subventions
433.80 Mesures de lutte
Institutions internationales 493.80 Organisation internationale pour la protection des plantes, Zurich
Immeubles et mobilier
Encouragement de la viticulture
Autorités 201.81 Cave fédérale
Dépenses générales
311.81 Commissions et honoraires 321.81 Frais d'administration 341.81 Dépenses d'exploitation
Subventions
433.81 Encouragement de la viticulture 82 Mesures de placement
Recettes
Administration
Prêts et marchandises
17 977 252
63 337 700
53 454 847
653.02 Remboursements de prêts
A
30485
10000
10 096
42 638
46000
40 192
A
630 000 50000 000
630 000 50 000 000
610 000 40 000 000
4832 289
4740000
3 332 665
2 935 855
33 631 465
372a
Bericht
Rapport
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
493.02 Tieferer Dollarkurs als bei der Budgetierung ange- nommen.
Fr.
630 000
Prêts, augmentation, p. 391
603.03 Darlehen, Zuwachs, S. 391 Darlehensbestand per 31.12. 1987
50 000 000
1 315255 000
Prêts, augmentation, p. 391 Etat du prêt au 31.12. 1987
Moins de cas de rigueur que prévu.
Prêts, augmentation, p.391
Etat du prêt au 31. 12. 1987
713 586
Prélèvement sur la provision pour le desendettement de domaines agricoles, p. 532
603.07 Darlehen, Zuwachs, S. 391
59999 130
Prêts, augmentation, p. 391
493.80 Kursgewinn.
Bénéfice du cours.
301.80-511.80 Ausgaben
833337
Dépenses Quotes-parts des dépenses:
Ausgabenanteile:
211.01 Personalbezüge 196 393
301.01 Ersatz von Auslagen . 18 648 215 041
1 048378
Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 532
833 337
Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 532
201.81 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 532
36 013
Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 532
433.81 Die Ausgaben für die Weinlesekontrolle und die Erneuerung der Rebberge sind tiefer ausgefallen als bei der Budgetierung angenommen.
Les dépenses dues au contrôle de la vendange ainsi qu'à la reconstitution du vignoble ont été inférieures aux prévisions budgétaires.
Verwendung der Mittel:
Utilisation du crédit:
1 901 167
Renconstitution du vignoble
Weinlesekontrolle
1 034688
2 935 855
Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 532
2935855
Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 532
433.82 Verwendung der Mittel:
Alkoholfreie Traubenverwertung . . 40 744
Propaganda Ausland 500 000
Informations- und Werbekampagne, Inland
230386
Campagne d'information et de publicité à l'inté- rieur du pays
Mesures supplémentaires de placement en raison des réserves importantes de vin
Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 532
1
1 514 145 324675
58 748 635 +
58 230 489 +
9 882 854 -
Fortsetzung auf Seite 372b
Suite à la page 372b
1
1
1
90 81 77 13 96 15 435
122 -
5808 -
1 843 941 -
1
259
1 + 1
82 47
4828
36 954 195
Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 532
37725325
Utilisation du crédit:
Utilisation non alcoolique du raisin
Propagande à l'étranger
6664
603.04 Weniger Härtefälle als budgetiert. Darlehen, Zuwachs, S. 391 Darlehensbestand per 31.12.1987 Entnahme aus der Rückstellung für die Entschuldung landw. Heimwesen, S. 532
713 586 55 743 282
Le cours du dollar a été inférieur aux prévisions bud- gétaires.
603.01 Darlehen, Zuwachs, S. 391
486 414 871
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins Fr.
1 407 335 -
175
211.01 Rétribution du personnel 301.01 Débours
372b
Bericht
Rapport
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
653.02 - Schweiz. Verband für künstliche Besamung
Schweiz. Geflügelzuchtschule
Fohlenaufzuchtbetriebe
6 700
610 000
Schweiz. Pferdezuchtverband, Foh- lenankäufe
Ausgleichsfonds für Zucker (Vor- schuß 1986)
52 7131472
Darlehen für die Fleischverwertung.
Darlehen, Abgang, S. 391
53 454 847
__ 1
1 Die finanzielle Lage erlaubte keine Rückzahlung des Darlehens.
2 Im Jahre 1986 waren die Vorschüsse an den Aus- gleichsfonds für Zucker geringer als budgetiert. Damit reduziert sich die Darlehensrückzahlung 1987 entsprechend.
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
Fédération suisse pour l'insémination artificielle
Ecole suisse d'aviculture
Station d'élevage de poulains
Fédération suisse d'élevage chevalin, achats de poulains
Fonds de compensation pour le sucre (avance 1986)
Prêts pour le ravitaillement en viande
Prêts, diminution, p. 391
1 L'état des finances n'a pas permis d'amortir le prêt.
2 En 1986, les avances au fonds de compensation pour le sucre ont été inférieures aux prévisions budgé- taires, cela occasionne une réduction correspon- dante des prêts remboursés en 1987.
Fr. 125 000
373
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Economie publique
707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
Recettes fiscales
850.01 Suppléments de prix sur les den- rées fourragères
2 Taxe compensatoire sur le lait de consommation
3 Suppléments de prix sur les huiles et les graisses
4 Butyra, taxe sur le beurre importé
5 Supplément de prix sur la poudre de lait écrémé
6 Supplément de prix sur la crème et la poudre de crème
7 Supplément de prix sur le lait con- densé
8 Quote-part des producteurs de lait
9 Taxe sur les livraisons excédentai- res des producteurs de lait
10 Taxe sur la crème
11 Supplément de prix sur la poudre de petit-lait
13 Suppléments de prix sur la poudre de babeurre
14 Taxe sur le lait de consommation
15 Supplément de prix sur le fromage importé
18 Taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé
19 Taxe des détenteurs de bétail
20 Droits supplémentaires sur les légu- mes congelés
Autres recettes
921.02 Remboursement de subventions 931.02 Taxes pour les permis d'exportation de présure
3 Taxes sur le bétail et la viande im- portés
4 Autres recettes
5 Taxes pour la protection desvariétés
6 Taxes à l'importation des semen- ceaux de pommes de terre
Lutte contre les maladies et les parasi- tes des plantes
Autres recettes
931.80 Autres recettes
932.80 Pflanzenschutzabgaben
933.80 Desinfektionsgebühren
Förderung des Weinbaues
196 737
2 000
31 176
921.81 Rückerstattung von Beiträgen
196 737
2000
31 176
921.81 Remboursement de subventions
711/18 Stations de recherches agronomiques
Dépenses
Personal
212.01 Personalbezüge
Fr
Fr.
Fr.
707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
Fiskaleinnahmen
850.01 Preiszuschläge auf Futtermitteln . .
382 166 659
355 000000
1000
2315
3 Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen
4 Butyra, Abgabe auf Importbutter .
5 Preiszuschlag auf Magermilchpul- ver
68 670 776 40 014
56 000 000 8 000
75413778 35 730
6 Preiszuschlag auf Rahm und Rahm- pulver
7 Preiszuschlag auf Kondensmilch . .
1 332 463
1 300 000
1 156822
8 Kostenanteil der Milchproduzenten
45619736
45 600000 10000000
44 139124 7589610
13 451 096 293 756
13 Preiszuschläge auf Buttermilchpul- ver
14 Abgabe auf Konsummilch
1 789 420
6000 000 36 000 000
5478 489 37 794 125
15 Preiszuschlag auf importiertem Käse
36 723652
16 736 839
17 000 000
16 724461
18 Abgabe auf teilentrahmter Konsum- milch
19 Tierhalterabgabe
45 750
50 000 800 000
20860 1 095 806
Übrige Einnahmen
921.02 Rückerstattung von Beiträgen
2 203 269
2 200 000
1 563 488
931.02 Bewilligungsgebühren für die Aus- fuhr von Labstoffen
1 311
1 000
1 302
3 Gebühren auf der Einfuhr von Tie- ren und Fleisch
199 189
160 000
221 355
4 Sonstige Einnahmen
123804
150 000
5 Sortenschutzgebühren
35 254 370
38 000 2500
95 036 46819 931
Bekämpfung der Pflanzenkrankheiten und der Schädlinge
3 082 317
2900 000
3 388 970
Übrige Einnahmen
931.80 Sonstige Einnahmen
33 363 3 003 848 45106
45 000 2 800 000 55 000
54 867 3 247 565 86 537
932.80 Protection des plantes, taxes 933.80 Taxes de désinfection
Encouragement de la viticulture
711/18 Landwirtschaftliche For- schungsanstalten
Ausgaben
77 778 900
A
79 691 000 448 900
78 956 638
Personnel
57 123831
A
58 189300 63600
57 615752
212.01 Rétribution du personnel
9 Überlieferungsabgaben der Milch- produzenten
10 Abgabe auf Rahm
11 Preiszuschlag auf Molkenpulver
90 432
20 000
1 586
2000
2208
5129304
13188 257
13300000
407 614 707
2 Ausgleichsabgabe auf Konsum- milch
1 879
133 668 607
140 000 000
138914940
325 091
250 000
339 085
20 Zollzuschlag auf Tiefkühlgemüse
941 903
6 Einfuhrgebühren auf Saatkartoffeln
373a
1
Rapport
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
Suite à la baisse des prix sur les marchés mondiaux ainsi qu'à l'augmentation des prix de seuil, il a été pos- sible de relever les suppléments de prix. Versement à la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 532
Versement à la provision pour les produits laitiers, p. 532
La production de beurre indigène ayant régressé, les importations de beurre de cuisine ont augmenté de 40% environ.
Accroissement des importations de poudre de lait écrémé déminéralisée.
Accroissement des importations de poudre de crème d'une teneur en graisse de 42%.
Diminution des livraisons de lait.
1 +
521 512 1 794 125
1 +
29140 295 806
1 + +
636512 302
850.20 Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung, S. 532
1 095 806
Versement à la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 532
61 355
921.02 Meliorationen (Zweckentfremdungen).
952548
Améliorations foncières (désaffectations)
Entlastungskäufe
361 3331
Achats d'allégement
Kostenbeiträge
229511
Contributions aux frais des détenteurs de bétail
Kuhhalterbeiträge
11 0242
Contributions aux détenteurs de vaches
Bewirtschaftungsbeiträge
1163771
Contributions à l'exploitation agricole du sol
Diverse
99255
Divers
1 563 488
488970
9867 447 565
29176 +
931.05 Vermehrte Schutzanmeldungen.
Nombre accru de demandes de protection de varié- tés.
Augmentation des recettes due au nombre plus élevé de réexportations de plantes.
Augmentation des importations de plantes.
Augmentation des importations de plantes soumises au gazage et de plantes destinées à remplacer celles qui ont subi des dégâts dus au gel.
Suite à la page 373b
25
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Differences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
52614 707
1
1 085 060
Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung, S. 532
407 614 707
19413 778 27 730
89 085
I
143178
1 460 876 2410 390
208
850.08 Geringere Milcheinlieferungen.
850.09 Weniger Überlieferungen als bei der Budgetierung angenommen.
Livraisons excédentaires inférieures aux prévisions budgétaires.
850.11 Zunehmende Importe von entmineralisiertem Mol- kenpulver.
Accroissement des importations de poudre de petit- lait déminéralisée.
850.19 Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung, S. 532
20860
Versement à la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 532
1 + 1
8819
1 569
1 Einlage in die Rückstellung für Acker- bau und Absatzförderung, S. 532
500661
1 Versement à la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 532
2 Einlage in die Rückstellung für Milch- produkte, S. 532
11 024
2 Versement à la provision pour les produits laitiers, p. 532
931.03 Zum Zeitpunkt der Budgetierung wurde ein Teil der Gebühren noch von der Zollverwaltung verein- nahmt.
Une partie des taxes étaient encore prélevées par l'Ad- ministration des douanes au moment de l'établisse- ment du budget.
931.80 Höhere Einnahmen durch vermehrte Wiederaus- fuhr von Pflanzensendungen.
932.80 Vermehrte Pflanzenimporte.
933.80 Vermehrte begasungspflichtige und kältebedingte Pflanzenimporte.
Fortsetzung auf Seite 373b
251 812680
850.02-850.07, 850.10, 11, 13, 14 und 18 Ein- lage in die Rückstellung für Milchpro- dukte, S. 532
850.04 Als Folge kleinerer Inlandbutterproduktion wurden rund 40% mehr Kochbutter importiert.
850.05 Zunehmende Importe von entmineralisiertem Magermilchpulver.
850.06 Zunehmende Importe von 42%igem Rahmpulver.
151 096 273 756
850.01 Infolge tieferer Weltmarktpreise und höherer Schwellenpreise konnten entsprechend hohe Preiszuschläge erhoben werden. Fr.
1315
Bericht
1 183 262 -
637148 -
54 964
373b
Bericht
Rapport
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
931.80-933.80 Einlage in die Rückstellung für Pflanzenschutz, S.532
921.81 Rückerstattungen von Beiträgen an die Weinlese- . kontrolle.
Einlage in die Rückstellung für Rebbau, S.532
Fr. 3 388 970
Versement à la provision pour la protection des plantes, p. 532
Remboursement de contributions aux frais de contrôle de la vendange.
31 176 Versement à la provision pour la viticulture, p. 532
Zu 711/18 Landwirtschaftliche Forschungs- anstalten
Ad 711/18 Stations de recherches agronomiques
Rubrik Article
Grangeneuve Reckenholz 711
Liebefeld Agri 713
Tānikon 715
Liebefeld FAM 716
Wädenswil 717
Changins 718
Total
212.01
4 961 013
10212714
4359143
4996474
7761 227
9793 881
57 615 752
302.01
55 103
165 073
53177
76 712
81 594
155 491
15 531 300 232171
819 320
312.01
3599
295 143
10615
1263081
19875
32 205
75 292
1699811
02
283 200
496 499
282 204
660 145
200 133
196610
563980
2682 770
05
06
40 513
60 051 6900
20 000
59 891
27 064
27063
6920
241 502
07
08
32527
69993
42 409
56056 81 683
58 068 105 579
90 970 208 501
99999 194 069
450 022 869 147
342.01
877 211
965 589
474 181
489 792
3271 722
1 166 329
2097972
9342 795
02
352.01
19 736
31 142
4450
44 561
800
15 690
60836
177 215
373.01
990
753
1 799
2959
715
1059
1 271
9546
392.01
512.01
391 141
585 268
44 400 684674
253 260
643224
513 700
164 663 740536
3811 803
6 789 365
12 992 246
6028911
8 478 712
12604 272
12 275 024
19 788 109
78 956638
722.01
64 870
50 269
7476
73417
18 970
43617 32481
122217
380 835
922.02
240
62 033
380 239
61 101
167 032
386 360
216 221
2481 594
02
20 274
8 962
12177
5471
74 789
2531
124 205
942.01
1 231 444
84 443
959 655
3405088
671 038
1352221
7703889
1638568
1 145 646
396 677
1 106 350
3596561
1 208 285
1773050
10865 138
212.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 532
Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S.532
Fr. 2 670 560
Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 532
410 890
Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 532
79860
174615
932.01
321 740
948901
322.01
332.01
124 334
103121
51 860
454 005
29987
483 991
266 154
40 092
17000
43540
19100
69 540
417 271
417271
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
712
374
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachtrage Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Economie publique
711/18 Landwirtschaftliche For- schungsanstalten (Fortsetzung)
Allgemeine Ausgaben
302.01 Ersatz von Auslagen
792 302
820 000
819 320
302.01 Débours
312.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
1 532117
1 700 000
1 699 811
312.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
5 Hausdienst, Lohnkosten
405 713
A
56400
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
233 605
308 000
241 502
7 Hilfskräfte für Pflanzenschutzdienst
322.01 Verwaltungsauslagen
443725
450 000
450022
332.01 Unterhalt und Einrichtungen
857 816
870 000
869 147
342.01 Betriebsausgaben, Hausdienst
9 105 737
9550 000
9342 795
2 Versuchsbauten
352 741
600 000
483 991
352.01 Miet- und Pachtzinse
184 821
210000
177215
373.01 Mitgliederbeiträge
8930
10 700
9546
392.01 Forschungs- und Studienaufträge .
249364
267 000
266 154
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Fahrnis
3683815
3826400
3811 803
Einnahmen
10412115
11 337 900
10 865 138
Ertrag des Bundesvermögens
722.01 Dienstwohnungen und Pachtzinse
401 270
406500
380835
Übrige Einnahmen
922.02 Kostenrückerstattungen
214 781
230 000
174615
932.01 Untersuchungsgebühren
1 990 542
2 337 200
2 481 594
2 Sonstige Einnahmen
116263
64 200
124 205
942.01 Erlös aus Verkäufen
7689258
8 300 000
7 703 889
719 Gestüt
719 Haras
Ausgaben
5 278 620
A
5 304 000 - 1 000
5 264 475
Dépenses
Personal
Personnel
212.01 Personalbezüge
4 004 578
4081 200
4 051 804
212.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
35 040
44 000
43 716
302.01 Débours
2 Krankenkassenbeiträge
6842
11 200
6525
2 Cotisations à la caisse-maladie
3 Zulagen auf Deckstationen
62 508
67 000
63795
312.01 Hilfskräfte
27 035
31 600
30 660
312.01 Auxiliaires
2 Commissions et honoraires
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
20 066
32 000
31 584
322.01 Verwaltungsauslagen
9 086
9200
9262
332.01 Unterhalt und Einrichtungen
17694
18100
18165
342.01 Futtermittel und Streue
117720
120500
120479
342.01 Fourrages et litière
37600
38 600
38 698
352.01 Miet- und Pachtzinse
4492
713
700
3778 729
352.01 Loyers et fermages 373.01 Cotisations
373.01 Mitgliederbeiträge
Fr.
Fr.
Fr.
711/18 Stations de recherches agronomiques (suite)
Dépenses générales
5 Service du bâtiment, charges sala- riales
6 Mandats de prestations informa- tiques
7 Auxiliaires, service phytosanitaire
322.01 Frais d'administration
332.01 Entretien et installations
342.01 Dépenses d'exploitation, service du bâtiment
2 Essais de constructions
352.01 Loyers et fermages
373.01 Cotisations
392.01 Mandats de recherche et d'étude
Immeubles et mobilier
512.01 Mobilier
Recettes
Produit de la fortune
722.01 Logements de service et fermages
Autres recettes
922.02 Remboursements de frais 932.01 Emoluments d'analyses
2 Recettes diverses 942.01 Produit de ventes
3 Indemnités pour le service des sta- tions de monte
A
2 Kommissionen und Honorare
57 030
55 000
55 081
3 Mandats de prestations informa- tiques
322.01 Frais d'administration
332.01 Entretien et installations
2 Tierarztkosten, Hufbeschlag 3 Betriebsausgaben
317551
350 000 4900
350 082
2 Frais de vétérinaire et de ferrage 3 Dépenses d'exploitation
2 804 382
2407 100
2 682 770
A
331 300
405 300
417271
77 200
69 540
A - 2400
Allgemeine Ausgaben
374a
Rapport
Zu 711/18 Landwirtschaftliche Forschungs- anstalten (Fortsetzung)
302.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 532
312.02 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 532 Entnahme aus. der Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 532
312.06 Verzögerungen bei einzelnen EDV-Projekten.
312.07 Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 532
332.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 532
342.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 532
747 867
Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 532
La vacance prolongée du poste de responsable des constructions rurales a eu pour effet de retarder l'exé- cution de certains essais (FAT).
Résiliation du contrat d'alpage pour des essais à Stall- berg (FAG).
Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 532
392.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 532
164 663
Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 532
512.01 Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S.532 1 116 034 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 532
922.02 Weniger Kostenrückerstattungen durch Dritte für Löhne und Reisespesen (FAP).
Diminution des remboursements de salaires et des frais de voyage (FAP).
Accroissement des prestations fournies à des tiers et augmentation de diverses recettes.
Les ventes ont été inférieures aux prévisions budgé- taires.
Zu 719 Gestüt
302.02 Die vorgesehene Prämienerhöhung trat nicht ein.
302.03 Einsparung durch Privatisierung der Deckstation in Moudon.
Ad 711/18 Stations de recherches agronomiques (suite)
Fr 41 600
Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 532
Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 532
919 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 532
Retards enregistrés dans l'exécution de certains pro- jets informatiques.
69 539
Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p.532
67555
Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 532
342.02 Eine längere Stellenvakanz im landw. Bauwesen führte zu Verzögerungen bei einzelnen Versuchen (FAT).
352.01 Aufhebung des Alpvertrages für Versuche in Stall- berg (FAG). Entnahme aus der Rückstellung für Reb- bau, S. 532
25 439
25 665
| + + 1
55 385 144 394 60 005 596111
38 525
29 396 -
1
284 4675
3205
60
81
416
++ | ++ 1+
62
65
21
98
82 1122
29
Bericht
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
680 189 55 630
66498 1
I
22 853 207 205 116 009 32 785 1 154 846
14597
472 762 -
932.02 Höhere Leistungen an Dritte sowie diverse kleinere Einnahmen.
942.01 Die Verkaufserlöse waren kleiner als budgetiert.
Ad 719 Haras
Les primes n'ont pas augmenté comme prévu.
Economies dues à la privatisation de la station de Moudon.
64 744
44 429
5 260
375
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Economie publique
719 Haras (suite)
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
512.01 Lebware 2 Übrige Fahrnis
241 906
110 000
2 Autre mobilier
Einnahmen
1422 193
1 440 600
1 438 129
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
720.01 Weidezins
175 038
170 000
178 882
720.01 Taxes d'estivage
722.01 Dienstwohnungen, Pachtzinse
27634
25 600
29 844
Übrige Einnahmen
932.01 Sprunggelder
598582
615 000
942.01 Pferdeverkäufe
368 631
375 000 255 000
596812 368 823 263 768
720 Bundesamt für Veterinär-
wesen
Ausgaben .
11 416 768
A
12 584 300 116 500
12 189 095
Personal
211.01 Personalbezüge
5 715 286
A
5 659 100 145600
5 804695
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
3 Vétérinaires de frontière sans poste fixe et remplaçants
4 Mandats de prestations informa- tiques
312.01 Auxiliaires
321.01 Frais d'administration, cours
331.01 Entretien de véhicules
341.01 Laboratoriumskosten
124569
127500
127 600 1 222 614
3 Filme und Dias
3 095
3000
3 025
4 Vakzine-Institut .
438092
421 000 4600
2200
5 Matériel de marquage
6 Service d'ichtyopathologie
7 Logement et entretien d'animaux saisis 8 Centrale de la rage
342.01 Dépenses d'exploitation
351.01 Redevance pour droit de superficie
2 Indemnité pour la construction et l'utilisation de parcs de stationne- ment, de quais et d'installations fer- roviaires
373.02 Police des épizooties à la frontière
373.02 Seuchenpolizeiliche Maßnahmen an der Landesgrenze
3 Mitgliederbeiträge
376
500
184
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
252 000
304 700
304 764
Bundesbeiträge
433.01 Seuchenbekämpfung
289 087
320 000
320 093
453.01 Fleischschau
79 093
734060
990 000
990099
463.01 Subsides pour la recherche
Institutions internationales
493.05 Verschiedene Beiträge
194 926
131 800
130 498
493.05 Diverses contributions
Immeubles et mobilier
513.01 Fahrnis
210077
545 400
537 747
513.01 Mobilier
312.01 Hilfskräfte
92925
A
139 000 - 36 300
93 527
321.01 Verwaltungsausgaben, Kurse
30 090
30 500
30128
331.01 Unterhalt von Fahrzeugen
4583
4500
3 305
341.01 Frais de laboratoire
2 Achat et fabrication de vaccins
3 Films et diapositives
4 Institut vaccinal
5 Markierungsmaterial
200 085
208 400
208500
6 Untersuchungsstelle für Fischkrank- heiten
1023
2000
1514
8 Tollwutzentrale
100 000
100 000
342.01 Betriebsausgaben
196018
209 600
199 600
351.01 Baurechtszins
10 836
219 622
10900 224400
223 120
2 Entschädigung für die Erstellung und 8enützung von Park-, Rampen- und Bahnanlagen
2 005
100000
3 480
3 Cotisations
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
433.01 Lutte contre les épizooties
453.01 Inspection des viandes
463.01 Forschungsbeiträge
Internationale Institutionen
Grundstücke und Fahrnis
Fr.
Fr.
Fr.
719 Gestüt (Fortsetzung)
318759
330 000
330041 110 076
512.01 Bétail
Produit de la fortune
722.01 Logements de service, fermages
Autres recettes
932.01 Taxes de saillie 942.01 Ventes de chevaux 2 Produit de ventes et divers
720 Office vétérinaire fédéral
Dépenses
Personnel
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
122818
145 000
138622
311.01 Kommissionen und Honorare
40 049
51 500
49 750 1 254 922
3 Nebenamtliche Grenztierärzte und Grenztierarzt-Stellvertreter
1 144178
1 130900
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
A
7 200
7200
2 Beschaffung von Impfstoffen
1 311 876
1 1 720 000
421 073
7 Unterbringung und Unterhalt von beschlagnahmten Tieren
10836
2 Erlös aus Verkäufen u. a.
252 309
375a
Rapport
Zu 720 Bundesamt für Veterinärwesen
311.03 Verstärkte Inanspruchnahme und entsprechend höhere Entschädigungsansprüche der nebenamtli- chen Grenztierärzte, bedingt durch die vermehrte Einfuhr von kontroll- und untersuchungspflichtigen Waren. Siehe unter 931.01. Einnahmen aus grenz- tierärztlichen Untersuchungen.
341.02 Geringerer Einkauf von Vakzine für die Schutz- impfung des schweizerischen Rindviehbestandes gegen die Maul- und Klauenseuche als geplant. Die Impfstoffe werden den Kantonen weiterverrechnet (siehe unter 941.01).
341.08 Beitrag des Bundes an den Betrieb der Tollwutzen- trale an der Universität Bern (BRB vom 1.12.1986).
Fr.
342.01 Betriebsausgaben der Prüfstelle für 93 514
Stalleinrichtungen in Zollikofen
Anteil BVET an Betriebskosten FAM/ FAC
50 000
Übrige Betriebskosten 51 048
373.02 Der Aufbau eines Schutzgürtels entlang der Grenze (Tollwutbekämpfung) wird erst ab 1988 realisiert.
391.01 Verschiedene Forschungsaufträge auf den Gebie- ten
Fleischhygiene 189053
Tierseuchenbekämpfung 80 800
Tierschutz 20 063
Artenschutz 2454
Untersuchungstätigkeit im Zusam- menhang mit der Einfuhr von Fleisch und Fleischwaren
12394
Ad 720 Office vétérinaire fédéral
Davantage d'indemnités versées aux vétérinaires de frontière à temps partiel en raison de leur mise à con- tribution accrue due à l'augmentation des importa- tions de marchandises soumises au contrôle et à la visite vétérinaire de frontière. Voir sous 931.01. Taxes pour visites vétérinaires de frontière.
Acquisition moindre de vaccins pour la vaccination préventive généralisée du cheptel bovin suisse contre la fièvre aphteuse. Ces vaccins sont factures aux can- tons et pris en recettes sous 941.01.
Contribution de la Confédération aux frais d'exploita- tion de la centrale de la rage à l'Université de Berne (ACF du 1. 12. 1986).
Dépenses d'exploitation de la Station d'examen pra- tique pour aménagements d'étables à Zollikofen Participation de l'OVF aux frais d'exploitation FAM/ FAC
Autres frais d'exploitation
La mise sur pied d'une ceinture de protection le long de la frontière (lutte contre la rage) ne sera réalisée qu'à partir de 1988.
Divers programmes de recherche dans les domaines
hygiène des viandes
lutte contre les epizooties
protection des animaux
conservation des espèces
examens en relation avec l'importation de viandes et de préparations de viande
ACF du 10. 11. 1961. Remboursement de salaires et de contributions à des examens en relation avec les recherches en matière d'épizooties aviaires (Universi- tés de Zurich et de Berne).
463.01 Unterstützung von Forschungsprojekten:
Nutztierkrankheiten 547597
Tierschutz 442 502
493.05 Verschiedene Beiträge an internationale Institutio- nen:
10802
Internat. Walfangkommission, IWC . 24 699
Sekretariat Washingtoner Arten- schutz-Übereinkommen, CITES
13713
Financement de projets de recherche:
maladie des animaux de rente
protection des animaux
Diverses contributions à des institutions internatio- nales:
Office international des épizooties, Paris, OIE
Commission européenne de la lutte contre la fièvre aphteuse, Rome, FAO
Commission internationale de la chasse à la baleine, IWC
Secrétariat de la Convention de Washington sur la conservation des espèces, CITES
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
41 76
1
2471
1
1 + +
18188 6177 8 768
511 705
5
1 +
6379 1 750 124 022
I
1
| + + ++ + +
2400 100
487 -
10 000 64 1 280
96 520 1 + +
316 64 93 99 +
1 302 -
7 653
Bericht
8 882
4244
9173 373 1 195 100 497386 25 73
1
433.01 BRB vom 10.11.1961. Lohnrückerstattungen und Beiträge an die Untersuchungen im Zusammen- hang mit der Erforschung von Geflügelseuchen (Universitäten Zürich und Bern).
376
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Economie publique
720 Office vétérinaire fédéral (suite)
Recettes
921.01 Remboursements de frais
931.01 Taxes pour visites vétérinaires à la frontière
2 Taxes pour l'examen de sérums et de vaccins
4 Autres recettes
5 Taxes d'analyses, octroi de permis
941.01 Vente de vaccins
723 Office fédéral des questions conjoncturelles
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 3 Auxiliaires
5 Mandats de prestations informa- tiques
314.20 Perfectionnement en matière d'ins- tallations techniques de bâtiments
21 Weiterbildung auf dem Gebiet der Holzverwertung
1 537 627
3 000 000
2 337 443
321.01 Verwaltungsauslagen
6519
15 000
15 097
373.01 Mitgliederbeiträge
1 740
1800
1810
2 Arbeitsbeschaffungsreserven, Rückvergütung auf der direkten Bundessteuer
115412
500 000
53 966
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
1 700
N
42 000 38 000
55 000
Bundesbeiträge
463.01 Arbeitsbeschaffung, Förderung der angewandten Forschung 464.20 Förderung der praxisorientierten Forschung und Entwicklung
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
4 600 014
2 600 000
1 643674
21 Weiterbildung auf dem Gebiet der Wirtschaftsinformatik
1 891 500
2 100 000
1 545 500
22 Weiterbildung auf dem Gebiet des Maschinenbaus
1 000 000
2 220000
2 220 000
23 Förderung der technologischen Entwicklung von Sensoren für die Meß- und Regeltechnik
Einnahmen
14201
60 000
317576
921.01 Kostenrückerstattungen . .
Fr.
Fr.
Fr.
720 Bundesamt für Veterinär- wesen (Fortsetzung)
Einnahmen
7 800 734
7462 000
8 362 547
921.01 Kostenrückerstattungen
101 385
80 000
5 500 000
157594 6711 505
2 Gebühren für die Prüfung von Sera und Impfstoffen
82514
82 000
121 960
4 Sonstige Einnahmen
14842
46 000
57 530
5 Laboruntersuchungen, Bewilli-
40 365
34 000
41 314
gungsverfahren
941.01 Abgabe von Impfstoffen
1 349 141
1 720 000
1 272645
723 Bundesamt für Konjunktur- fragen
Ausgaben
25 994 125
35615300 38 000 189497
29 076 015
Personal
211.01 Personalbezüge
2 318 385
A
2466 100 30500
2496600
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
39 071
80 000
209135
363 000
80 093 216077 7139
311.01 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskrafte
27 648
A
27 400 - 2 300
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
A
161 297
161 295
314.20 Weiterbildung auf dem Gebiet der Haustechnik
2 531 255
2 600 000
2 472 931
21 Perfectionnement en matière d'uti- lisation du bois
321.01 Frais d'administration
373.01 Cotisations
2 Réserves de crise, remboursement à valoir sur l'impôt federal direct
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
463.01 Possibilités de travail, encourage- ment de la recherche appliquée 464.20 Encouragement de la recherche et du développement axés sur la pra- tique
90 Idem/encouragement de l'emploi
21 Perfectionnement en matière d'in- formatique de gestion
22 Perfectionnement en matière de constructions de machines
23 Encouragement du développement technologique de senseurs pour les techniques de mesure et de réglage
Recettes
142011
60 000
317576
535 025
1 100 000
554 000
10954 294
18500000
15 215 390
224 800
921.01 Remboursements de frais
931.01 Grenztierärztliche Untersuchungs- gebühren
6212487
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Differences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
900 547
77 594 1211 505
931.01 Siehe unter 311.03.
941.01 Siehe unter 341.02.
Zu 723 Bundesamt für Konjunkturfragen
311.01 Sehr kostengünstige Expertentätigkeit der Mitglie- der der Kommission zur Förderung der wissen- schaftlichen Forschung (KWF).
311.03 Die Bauerhebung wird seit Beginn 1987 vom BFS durchgeführt. Es mußte daher keine Hilfskraft für die Kontrolle der entsprechenden Formulare beschäftigt werden.
314.20 Ausstehende Rechnungen von Kursleitern und Referenten für das 4. Quartal 1987.
314.21 Das Impulsprogramm Holz ist thematisch sehr breit gefächert. Das Potential an ausgewiesenen Kapazi- täten auf diesem Gebiet ist sehr gering. Zudem sind die wenigen, vorhandenen Spezialisten bereits sehr stark ausgelastet und daher nur schwer ver- fügbar. Dadurch ergeben sich Verzögerungen bei den Vorbereitungen und insbesondere beim Start der Weiterbildungskurse und Veranstaltungen.
373.02 Die Unternehmen haben 1987 nicht im erwarteten Ausmaß Abrechnungen über durchgeführte Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen eingereicht. Dies hat sich bei der Vergütung auf der direkten Bundes- steuer entsprechend ausgewirkt. Fr.
Entnahme aus der Rückstellung Steuer- 53 966
rückerstattung w/Arbeitsbeschaffungs- reserven, S. 533
391.01 Die Vorbereitung und Abklärung sowie die Abspra- chen mit den verschiedenen Beteiligten für eine Studie hat mehr Zeit beansprucht als ursprünglich angenommen worden war. Dadurch ergibt sich eine Verschiebung der Auszahlungstranchen.
463.01 Da für jedes Forschungsprojekt ein Vertrag erfor- derlich ist und oft mehrere Partner an einem Projekt beteiligt sind, können sich die Vertragsverhandlun- gen verzögern. Hinzu kommt, daß die Projektver- antwortlichen die für die Durchführung der For- schungsprojekte vorgesehenen Mitarbeiter erst nach Vertragsabschluß rekrutieren können. Zudem konnten einige Gesuche um Bewilligung von größe- ren Forschungsprojekten 1987 nicht abschließend behandelt werden, da zusätzliche Abklärungen nötig sind.
Ad 720 Office vétérinaire fédéral (suite)
Augmentation des autorisations soumises à èmolu- ment dans le domaine de la conservation des es- pèces. Prise en recettes du solde excédentaire de l'or- ganisation de cours de gardiens d'animaux.
Voir l'article 311.03.
Voir l'article 341.02.
Ad 723 Office fédéral des questions conjoncturelles
L'activité d'experts des membres de la Commission pour l'encouragement de la recherche scientifique (CERS) ont exige moins de dépenses que prévu.
Depuis le début de 1987, l'enquête sur les construc- tions étant réalisée par l'OFS, l'engagement d'un auxi- liaire pour contrôler les formulaires en question n'a pas ėtė requis.
Des factures de directeurs de cours et de conferen- ciers concernant le dernier trimestre de 1987 n'ont pas encore été présentées.
Le programme d'impulsions en faveur du bois traite d'un sujet fort vaste. Le potentiel de capacités attes- tèes dans ce domaine est très faible. Par ailleurs, les rares spécialistes de la branche sont surcharges et par conséquent peu disponibles. Cela entraîne des retards dans la préparation et surtout dans le démar- rage des cours de perfectionnement et autres manifestations.
En 1987, les entreprises n'ont pas presente le volume prévu de dėcomptes sur les mesures prises en vue de procurer du travail. Ceci a une incidence correspon- dante sur les remboursements de l'impôt federal direct.
Prélèvement sur la provision pour ristourne d'impôts pour réserves de crise, voir p. 533
3284 610
956326 554 500 -
546000
1
257 576 +
257 576
Bericht
Rapport
Zu 720 Bundesamt für Veterinärwesen (Fortsetzung)
921.01 Vermehrte, gebührenpflichtige Ausfuhrbewilligun- gen Artenschutz. Vereinnahmung des Saldos aus der Durchführung von Tierpflegerkursen.
39 960
11 530 7314
447 355
6 766 782 1
93 146923 17961 2 127069 1
662 557 97 + + 1
10
446 034
25 000
376a
Les préparatifs et les examens, ainsi que les contacts avec les participants à une étude, ont pris plus de temps que prévu. Les tranches devant être versées ont donc ète diffèrees.
Étant donné qu'un contrat doit être conclu pour cha- que projet de recherche et que l'on est souvent en prè- sence de plusieurs partenaires, les négociations subissent parfois des retards. Par ailleurs, les res- ponsables des projets ne peuvent engager les colla- borateurs nécessaires à leur réalisation qu'après con- clusion du contrat. D'autre part, plusieurs demandes d'approbation de projets de grande envergure n'ont pas pu être traitées de manière concluante en 1987, des informations supplémentaires ètant requises.
Fortsetzung auf Seite 376b
Suite à la page 376b
376b
Bericht
Rapport
Zu 723 Bundesamt für Konjunkturfragen (Fortsetzung)
464.21 Der Betriebsaufwand hielt sich unter den budgetier- ten Zahlen. Ausserdem verfügt der Trägerverein im Vergleich zum Vorjahr über eine geringere Liquidi- tät.
464.23 Zwischen der Vertragsunterzeichnung und der ersten Zahlungsanforderung besteht oft eine gro- ßere Zeitspanne. Dies führt automatisch zu einer Verschiebung der Auszahlung der zugesicherten Bundesbeiträge.
464.90 Verschiebung bei der Auszahlung von Bundesbei- trägen infolge Verzögerung bei der Abwicklung ein- zelner Forschungsprojekte. Solche Verzögerungen sind nicht voraussehbar.
921.01 Mehr Teilrückerstattungen von gewährten Bundes- beiträgen (463.01, 464.23 und 464.90) als erwartet. Nicht steuerbare Rubrik.
Ad 723 Office fédéral des questions conjonc- turelles (suite)
Lesfrais d'exploitation ontété moins élevés que prévu dans le budget. Par ailleurs, l'association dispose de moins de liquidités que l'année précédente.
Un laps de temps parfois assez long s'écoule souvent entre la signature du contrat et la première demande de paiement. Cela entraîne automatiquement le report du versement des subsides fédéraux assurés.
Report du versement de subsides fédéraux à la suite de retards pris dans le déroulement de certains pro- jets de recherche. De tels retards ne sont pas prévisi- · bles.
Remboursements des subsides fédéraux plus élevés que prévu (463.01, 464.23 und 464.90). Les résultats de cet article sont imprévisibles.
377
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachtrage Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Economie publique
724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung
Ausgaben
22347963
14 664 665
310200
Verwaltung
14 040 446
5110865 310200
Personal
211.01 Personalbezüge
3 555 042
3670900
3666 190
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
66 044
66 000
64323
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
3 Auxiliaires
4 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration
373.01 Cotisations
2 Garanties concernant les stocks obligatoires
3 Réserves de ménage, propagande et information
4 Gestion des stocks obligatoires
7 Frais d'exploitation, assurance fé- derale des transports contre les ris- ques de guerre
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Immeubles et mobilier
511.01 Navires de haute mer, équipement de sécurité
Stocks obligatoires de la Confédéra- tion
Dépenses générales
302.10 Débours 312.10 Auxiliaires
342.10 Betriebsausgaben
3 283997
3 850 000
3 008 285
2 908957
3 100 000
2931 902
1 435 926
1 875 000
1 315 093
600
600
600
Grundstücke und Fahrnis
512.10 Mobiliar und Gerätschaften 613.10 Warenbeschaffung
175 000
270 000
270 000
Einnahmen
14 300 507
14524 000
13 883 653
Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Lagergelder für Mikrofilme
200 407
180 000
219850
Übrige Einnahmen
921.01 Kostenrückerstattungen 922.10 Beiträge an Pflichtlager
4535
5 000
17724
14 051 065
14 069 000
13 623 079
44 500
20 000
23 000
250 000
724 Office fédéral pour l'appro- visionnement économique du pays
Dépenses
Administration
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
311.01 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskräfte
4015
5 700
4 006
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
95 720
55 000
55 049
321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge
2 Pflichtlager-Garantiezahlungen
9169100
250 000
553 039
3 Werbung und Information Haus- haltsvorräte
85 097
80 000
80 045
4 Pflichtlagerverwaltung
28 596
35 000
22107
7 Vollzugskosten, Bundes-Kriegs- Transportversicherung
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
480040
490 000
487 460
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Sicherheitsausrüstung schiffe
Hochsee-
492 645
350 000
350 050
Bundespflichtlager
8 307517
A
9 553 800 - 5900
7 968 982
Allgemeine Ausgaben
302.10 Ersatz von Auslagen 312.10 Hilfskrafte
11377
18000
8823
181 748
A
190 200 - 5 900
184 258
342.10 Dépenses d'exploitation
352.10 Loyers et frais de magasinage 11 Indemnité pour moins-values 373.10 Cotisations
Immeubles et mobilier
512.10 Mobilier et matériel 613.10 Achats de marchandises
Recettes
Produit de la fortune
721.01 Taxes d'entreposage de microfilms
Autres recettes
921.01 Remboursements de frais 922.10 Contributions aux frais de stockage obligatoire 931.01 Peines conventionnelles 933.01 Primes, assurance fédérale des transports contre les risques de guerre
931.01 Konventionalstrafen 933.01 Prämien, Bundes-Kriegs-Transport- versicherung
Fr
Fr.
Fr
4513
4 600
4 205
665
N
7200
58969
70 000
63 667
A
665
665
N
303 000
33 000
352.10 Mietzinse und Lagergelder 11 Vergütung für Minderwert 373.10 Mitgliederbeiträge
309 912
250 000
250 021
13 319 788
5 350 806
377a
Bericht
Rapport
Zu 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landes- versorgung
Ad 724 Office fédéral pour l'approvisionne- ment économique du pays
301.01 Für 1987 vorgesehene Aktivitäten mußten aus ver- schiedenen Gründen (namentlich wegen personel- ler Vakanzen) auf später verschoben werden.
311.01 Dank der allgemein günstigeren Wirtschaftslage waren von den Pflichtlagerexperten weniger Spe- zialfälle abzuklären.
Fr.
373.02 Entnahme aus der Rückstellung für 553 039
Wertverluste, S. 530
373.04 Die Aufwendungen für die Kontrolltätigkeit im Bereich der Düngerpflichtlager waren geringer als vorgesehen.
373.07 Seit Inkrafttreten der V vom 7.5. 1986 über die Bun- deskriegstransportversicherung (SR 531.711) am 1. Juni 1986 haben die schweizerischen Reeder und Luftfahrtunternehmungen entgegen den Erwartun- gen keine sog. Schockdeckung genommen. Dem Bund sind deshalb keine Vollzugskosten entstan- den, er hat aber auch keine Prämien eingenommen (siehe unter 933.01).
302.10 Weniger Personaleinsatz in auswärtigen Magazi- nen.
342.10 Einsparungen bei den Aufarbeitungs- und Fracht- kosten, bedingt durch verminderten Austausch von Lebensmitteln.
352.10 Keine Lagerkosten bei den Zuckerfabriken. Weni- ger private Lagerräume.
352.11 Geringerer Warenaustausch bei den Bundespflicht- lagern; günstiges Preisverhältnis beim Kauf und Verkauf von Zucker.
721.01 Mehr Mikrofilme für Dritte eingelagert.
921.01 Reduktion der Teepflichtlager von 155 auf 152 Tonnen. Rückerstattung aus dem Garantiefonds Fr. 3500/t .. Gläubigerausschußentschädigung. Miete für Notstromaggregat.
922.10 Geringere Vergütungen für Finanzierung und Versi- cherung infolge tiefer Weltmarktpreise bei Zucker, Reis, Rohkaffee, Fettstoffen, Kakao und Tee.
931.01 Pflichtlagervertragsverletzungen.
933.01 Siehe unter 373.07. Mangels Prämieneinnahmen konnte keine Einlage in die Rückstellung für Bun- deskriegstransportversicherung gemacht werden.
Pour diverses raisons, notamment des postes vacants, les activités prévues pour 1987 ont dû être différées.
Grâce à la situation économique généralement plus favorable, moins de cas spéciaux ont dû être traités par les experts des réserves obligatoires.
Prélèvement sur la provision pour pertes, p. 530
Les dépenses liées à l'activité de contrôle dans le domaine des réserves obligatoires d'engrais ont été moins importantes que prévu.
Depuis l'entrée en vigueur, le 1er juin 1986, de l'O du 7.5. 1986 sur l'assurance fédérale des transports con- tre les risques de guerre (RS 531.711), les armateurs suisses et les compagnies de transports aériens n'ont, contrairement à toute attente, pas conclu de couver- ture automatique intérimaire. Par conséquent la Con- fédération n'a pas dû supporter des frais d'exécution et n'a pas non plus encaisse de primes (voir sous 933.01).
Mise à contribution moindre du personnel dans des magasins extérieurs.
Economies réalisées sur les frais de conditionnement et de transport dues au remplacement moindre des denrées alimentaires.
Pas de frais de stockage pour les raffineries de sucre. Moins d'entrepôts privés.
Remplacement moindre des réserves obligatoires de la Confédération. Prix plus favorables lors de l'achatet de la vente du sucre.
Davantage de microfilms entreposés pour des tiers.
Diminution des réserves obligatoires de thé de 155 à 152 tonnes, remboursement de 3500 fr./t provenant du fonds de garantie. Indemnités pour participation à des commissions de créanciers. Location d'un groupe électrogène.
Indemnités moins importantes pour le financement et l'assurance vu les baisses de prix sur les marches mondiaux pour le sucre, le riz, le cafe vert, les matières grasses, le cacao et le thé.
Six violations de contrats de stockage.
Voir sous 373.07. Aucune prime n'ayant été encais- sée, aun versement n'a pu être effectué à la provision pour l'assurance fédérale des transports contre les risques de guerre.
Unterschiede zum Vor- : anschlag und Nachtragen Differences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
1 648 977
70 059 -
4 710
8877 6333 1 494 49 395 39 45 12893 33 000
2 540
50
1 578 918 -
9177 42
841 715 168 098 559 907
21
640 347 1
39 850 1
12 724 445921
3 000 + 1
250 000
378
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Economie publique
725 Bundesamt für Wohnungs- wesen
Ausgaben
57917976
N
68976130 3 500000 301 145
63 023 122
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
3 389746
3 444 800
3401 997
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
27 254
27000
27 094
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
5 Mandats de prestations informa- tiques
4 Prise en charge du système d'éva- luation de logements (SEL)
321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
453.01 Amélioration du logement dans les régions de montagne
90 Idem/encouragement de l'emploi
2 Encouragement à la construction de logements à caractère social
6 Encouragement à la construction de logements
7 Service de l'intérêt de prêts bancai- res (aide à l'équipement)
9 Abaissement supplémentaire des loyers et mesures tendant à faciliter l'accession à la propriété d'un loge- ment ou d'une maison familiale
93 Idem/encouragement de l'emploi
10 Verzinsung von Bankdarlehen
1610451
1 460500
355 948
11 Kapitalzinszuschüsse
281 111
14 Beiträge an Kurse und Tagungen .
4 000
4 000
4000
Internationale Institutionen
493.01 Internationales Komitee über das Bauwesen (CIB), Rotterdam
1 100
1250
1 150
2 Internationaler Verband für Woh- nungswesen, Städtebau und Raum- ordnung, Den Haag
Darlehen und Warengeschäfte
600.03 Vorschüsse für die Grundverbilli- gung
91 Dito/Förderung der Beschäftigung
414849
200000 3 900000
3900 000
6 Vorschusse für Mietzinsausfälle ..
470 000
150000
23 744 146
3210 000
10044 051
Darlehen und Warengeschäfte
650.01 Rückzahlung von Darlehen
2 Rückzahlung von Vorschussen und Darlehen
Übrige Einnahmen
923.01 Rückerstattung von Bundesbeiträ- gen
2 835 663
2000000
4070838
321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge
885
1100
1 134
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
600 008
800 000
795 070
Bundesbeiträge
453.01 Verbesserung der Wohnverhält- nisse in Berggebieten
463 717
400000
242 006
90 Dito/Förderung der Beschäftigung 2 Förderung des sozialen Wohnungs- baues
21 174
40000
3137
6 Förderung des Wohnungsbaues . .
11 000 035
N
11 000 000 3 500 000
14 336 331
7 Verzinsung von Bankdarlehen (Er- schließungshilfe)
350
1830
9 Zusatzverbilligung für Mietzinse und Erleichterung des Erwerbs von Wohnungs- und Hauseigentum
17 551 027
27000000
21518180
93 Dito/Förderung der Beschäftigung
2 722 577
3250000
2917512
10 Service de l'intérêt de prêts bancaires
11 Subventionnement de l'intérêt du capital
14 Contributions aux frais de cours et réunions
Institutions internationales
493.01 Conseil international du bâtiment (CIB), Rotterdam
2 Fédération internationale pour l'ha- bitation, l'urbanisme et l'aménage- ment des territoires, La Haye
Prêts et marchandises
600.03 Avances pour l'abaissement de base
91 Idem/encouragement de l'emploi
4 Mesures d'encouragement en fa- veur des maîtres d'ouvrage s'occu- pant de la construction de loge- ments d'utilité publique
6 Avances pour pertes de loyers
Recettes
Prêts et marchandises
5 528 857 15 379 626
1 000 000
210000
5 061 015 912 198
650.01 Remboursements de prêts
2 Remboursements d'avances et de prêts
Autres recettes
923.01 Remboursement de subventions
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskrafte
70 066
240000
150 757
22 812
41 000
32 983
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
A
302 445
302 445
4 Übernahme Wohnungsbewer- tungssystem (WBS)
100 000
13112
13500
13497
13 249883
15 000000
15 000 005
725 Office fédéral du logement
Personnel
Allgemeine Ausgaben
Fr.
Fr.
Fr.
1 602 444
2 000 000
18 766
4 Förderung von gemeinnützigen Bauträgern
4 300 000
1 376
1150
1 112
Einnahmen
A
378a
Bericht
Rapport
Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen
Ad 725 Office fédéral du logement
311.01 Beim Projekt CH-91 erfolgten nur geringe Aufwen- dungen.
311.02 Die Umstrukturierung der EDV konnte noch nicht abgeschlossen werden.
453.90 Es wurden noch nicht alle Geschäfte abgerechnet.
Tous les décomptes n'ont pas encore été réglés.
Subventions réduites selon LF du 5.5. 1977 (RS 611.04). Le nombre des cas de rigueur a fortement diminué.
La campagne est terminée; il n'y aura plus de paie- ments.
5
1
157994 36863
1
163 669
1830
5481 820
600.91 BB vom 17.3. 1983 (BBI 1983 | 1216). Siehe unter 600.03.
AF du 17.3. 1983 (FF 1983 | 1190). Voir sous 600.03.
600.04 Darlehen, Zuwachs, S. 391 Beteiligungen, Zuwachs, S. 392
2 956 000 944 000
Prêts, augmentation, p. 391 Participations, augmentation, p. 392
600.06 Die Mietzinsausfälle werden neu als verzinsliche Vorschüsse durch den Bund gewährt und sicherge- stellt und durch die Banken geleistet.
Les pertes de loyer sont octroyées et garanties par la Confédération; elles sont versées par les banques sous forme d'avances portant intérêt.
Plusieurs remboursements et amortissements impor- tants.
Prêts, diminution, p. 391
650.02 Es wurden die letzten durch den Bund ausbezahlten Grundverbilligungsvorschüsse durch Banken
abgelöst. Darlehen, Abgang, S. 391 912 198
Les dernières avances destinées à l'abaissement de base versées par la Confédération ont été reprises par les banques. Prêts, diminution, p. 391
1981 234 -
200 000 -
923.01 Rückerstattung von Bundesbeiträgen aus früheren Jahren infolge Verkaufs mit Gewinn, Zweckent- fremdung, Nichteinhaltung der Subventionsbedin- gungen, freiwilligen Rückzahlungen.
Remboursements de subventions des années précé- dentes par suite de vente avec bénéfice, de détourne- ment de la destination première, de non-observation des conditions de subventionnement ou de rembour- sements volontaires.
6 834 051 +
4061 015
702198
Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten
160 233
Amélioration du logement dans les régions de mon- tagne
Förderung des Wohnungsbaues .
40 268
Wohnbau- und Eigentumsförderung . .
197370
Total
4 070 838
Total
332 488 1 104 552
100
150 000
Es betrifft:
Milderung der Wohnungsnot (1. Aktion)
2 838 754
Concerne: Atténuation de la pénurie de logements (1er pro- gramme)
Förderung der Wohnbautätigkeit 834 213
(3. Aktion)
Encouragement de la construction de logements (3ª programme)
Encouragement de la construction de logements Encouragement de la construction et de l'accession à la propriété de logements
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
9 754 153
42 803
94 89 243 6717
1 + 1
3
34
4930
453.07 Die Aktion ist abgeschlossen; es erfolgen keine wei- teren Auszahlungen.
453.09 und 93 Die Zahl der Anspruchsberechtigten war bedeutend kleiner als angenommen.
Le nombre de personnes ayant droit à l'aide a été beaucoup moins élevé que prévu.
453.10 Es gingen bedeutend weniger Gesuche ein als erwartet.
Il y a eu beaucoup moins de demandes que prévu.
600.03 Die Grundverbilligungsvorschüsse werden voll- ständig durch die Banken geleistet. Fr.
Darlehen, Zuwachs, S. 391 18 766
Les avances destinées à l'abaissement de base sont intégralement reprises par les banques. Prêts, augmentation, p.391
650.01 Es erfolgten mehrere größere Rückzahlungen und Amortisationen. Darlehen, Abgang, S. 391 5 061 015
38
2070838 +
453.02 Subventionskürzungen gemäß BG vom 5.5.1977 (SR 611.04). Die Zahl der Härtefälle hat stark abge- nommen.
Le projet CH-91 a entraîné des dépenses moindres.
La restructuration du système informatique n'a pas encore pu être achevée.
379
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Economie publique
726 Administration des blés
Dépenses
Personnel
212.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.01 Débours
312.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
322.01 Frais d'administration 342.03 Essais et enquêtes
4 Frais de magasinage de la réserve de base
373.01 Frais d'organisation de l'approvi- sionnement direct
2 Cotisations
Subventions
423.01 Egalisation de la marge de mouture 433.01 Réduction du prix de mouture
2 Amélioration du blé de semence et réduction de son prix
4 Subsides à la production de blé panifiable
5 Réduction du prix des céréales pani- fiables à l'aide de recettes douanières
6 Placement de céréales indigènes de moindre qualité
Institutions internationales
493.01 Conseil international du blé, Lon- dres
Recettes
662.01 Excédent de vente de blé
922.02 Kostenbeitrag Liechtenstein an die Brotgetreideversorgung
3 Abgabe für den Mahllohnausgleich
1 932 949
2 050 000
2 028 052
932.01 Kanzleigebühren und Verfahrensko- sten
2 Bußen
3 Preisdifferenz auf Import-Saatge- treide
942.01 Erlös aus Verschiedenem
Fr.
Fr.
Fr.
726 Getreideverwaltung
Ausgaben
77 263 003
A
77 525 200 24 500
65 163 867
Personal
212.01 Personalbezüge
3875875
4144100
3899 138
Allgemeine Ausgaben
302.01 Ersatz von Auslagen
84 781
87 000
72352
312.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskrafte
18 785
21 600
20 743
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
54 740
A
25 200
322.01 Verwaltungsauslagen
342.03 Versuche und Untersuchungen
11 264
12400
12254
4 Kosten für die Lagerung des Grund- vorrates
296 201
410 000
257 831
373.01 Kosten für die Durchführung der Selbstversorgung
2 Mitgliederbeiträge
1 239
1 300
1116
Bundesbeiträge
423.01 Mahllohnausgleich
2 208 589
2 400 000
2 192 488
433.01 Mahllohnreduktion
2 034 284
1 200 000
714010
2 Verbesserung und Verbilligung des Saatgutes
1 400 005
1 500 000
1 500 080
4 Produktionsbeiträge für Brotge- treide
20 630 028
20 630 000
20 630 007
5 Verbilligung des Brotgetreides aus Zolleinnahmen
5 778378
14 000 000
3589931
6 Verwertung von Inlandgetreide ge- ringerer Qualität
40 289 675
32 800 000
31 975 560
Internationale Institutionen
493.01 Internationaler Weizenrat, London
22 292
27600
22 669
Einnahmen
4 223 515
3 498 500
43 746 257
662.01 Mehrverkauf von Getreide
351 122
175 796
175 000
196996
922.02 Contribution du Liechtenstein aux frais de ravitaillement en blé panifia ble
3 Taxe pour l'égalisation de la marge de mouture
932.01 Emoluments de chancellerie et frais de procédure
2 Amendes
208 698
30 000
134 486
1 504 084
1 200000
1 584414
30 746
22 655
13 000
16015
3 Différence de prix prélevée sur le blé de semence importé
942.01 Produits divers
A
25 200
6059
5 000
4525
550 004
275 000
238475
805
11 200
7 488
39 755 548
28212
30 500
379a
Rapport
Zu 726 Getreideverwaltung
Ausgaben
Einnahmen
43 746 257
Ausgabenüberschuß
21 417610
Excédent de dépenses
Vorräte, Verminderung, S. 392
40 055 985
Approvisionnements, diminution, p. 392
Kosten der Getreideversorgung
61 473 595
Frais du revitaillement en blé
212.01, 302.01 Minderausgaben durch vorübergehende Vakanz bei 2 Stellen von Aussendienstmitarbeitern.
342.04 Art.4 des Getreidegesetzes vom 20.3.1959 (SR 916. 111.0). Geringerer Anteil Auslandgetreide im Grundvorrat. Dadurch entstanden dem Bund Min- deraufwendungen, da die Lagerkosten für das Inlandgetreide auf den Selbstkostenpreis überwälzt werden.
423.01 und 922.03 Bundesgesetz über die Brotgetreide- versorgung des Landes vom 20.3. 1959, Art. 25 (SR 916.111.0).
Einnahmenüberschuß per 31.12.1986 4 049 075
Fr.
Einnahmen 1987 (922.03) 2028 052
Ausgaben 1987 (423.01) 2 192 488
-164436
Einnahmenüberschuß per 31.12.1987
3 884 639
Excédent de recettes au 31. 12. 1987
824 440
433.01 Art. 13 des Getreidegesetzes vom 20.3.1959 (SR 916.111.0). Mit den Sparmaßnahmen 1984 wurde die Mahllohnreduktion ab Versorgungsjahr 1986/ 87 aufgehoben. Bei den Ausgaben handelt es sich um Restzahlungen für das Versorgungsjahr 1985/ 86.
Loi sur le blé du 20.3. 1959, art. 13 (RS 916.111.0). La réduction de l'indemnité de mouture a été supprimée dès le début de l'année d'approvisionnement 1986/87 dans le cadre des mesures d'économies de 1984. Quant aux dépenses, il s'agit du paiement des reli- quats de l'exercice 1985/86.
Diminution des prélèvements sur le fonds de provi- sion due au prix de revient moins élevé du blé indi- gène de la récolte 1987.
Prélèvement sur la provision pour la réduction des prix du blé panifiable, p. 533
39 755 548 +
21 996
I
21 948
246 +
3015
104 486
384414
./. Verbilligung von Brot- getreide aus Zolleinnah- men
-31 975 560
-35565 491
./. Placement de céréales indigènes de moindre qualité
Warenverkauf
-482 220
-514236 264
Vente de marchandises
Mehrverkauf von Getreide
34198
39 755 548
Excédent de vente de blé
932.03 Es wurde erheblich mehr Saatgetreide importiert als ursprünglich angenommen wurde.
Les importations de blé de semence ont été supérieu- res aux prévisions.
Suite à la page 379b
26
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
1
12 385 833
1
244 962
14 648 3712 157
475 146
152 169
36 525
184
207512 485 990 80 7
4931
433.05 Geringere Entnahme aus der Rückstellung infolge tieferen Gestehungskosten für Inlandgetreide der Ernte 1987.
Entnahme aus der Rückstellung Verbilli- gung von Brotgetreide, S. 533
3589931
433.06 Verwertung von 101077 Tonnen Inlandgetreide geringerer Qualität (tiefere Hektolitergewichte) und Auswuchsgetreide der Ernte 1987.
Mise en valeur de 101077 tonnes de blé indigène de qualité moindre (poids à l'hectolitre assez bas) et de blé germé de la récolte 1987.
Différence de quantité ou de valeur entre les achats et les ventes de blé de la Confédération.
Mehrverkauf von Getreide Warenankauf
t 448 022
Fr.
510 046 207
Fr. Excédent de vente de blé Achat de marchandises
./. Réduction des prix du blé par des re- cettes douanières
./. Verwertung von In- landgetreide geringerer Qualität
Ad 726 Administration des blés
Fr. 65 163867
Dépenses Recettes
Diminution des dépenses due à la vacance temporaire de deux postes du service extérieur.
Loi sur le blé du 20.3. 1959, art. 4 (RS 916.111.0). Part moindre du blé étranger dans la réserve de base. Diminution des dépenses de la Confédération due au report des frais d'entreposage du blé indigène sur le prix de revient.
LF sur l'approvisionnement du pays en blé, du 20.3. 1959, art. 25 (RS 916.111.0).
Excédent de recettes au 31. 12. 1986
Recettes en 1987 (922.03) Dépenses en 1987 (423.01)
10410 069
40 247 757 +
662.01 Mengen- bzw. wertmäßige Differenz zwischen Getreideankäufen und Getreideverkäufen des Bun- des.
474 480 716
Fortsetzung auf Seite 379b
Bericht
379b
Bericht
Rapport
Zu 726 Getreideverwaltung (Fortsetzung)
942.01 Davon entfallen auf:
Fr. 1032137
528 285
Diese Kosten bilden einen Bestandteil des Selbstko- stenpreises (Kosten für Getreidelagerung) für inlän- disches Getreide.
Ad 726 Administration des blés (suite) ·
Sur ce montant: - remboursement des frais de personnel des silos et entrepôts de la Confédération
Ces frais constituent un élément du prix de revient (frais d'entreposage) des céréales indigènes.
.
380
Verkehr und Energie- wirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Transports, communications et énergie
8 Verkehrs- und Energiewirt- schaftsdepartement
8 Département des transports, des communications et de l'énergie
Ausgaben
3 377 721 895
N
3 591 751 049 46 511 144 614069 312 366 100
140 726 428
Recettes
801 Generalsekretariat
Ausgaben
20 000 792
21372 674
18 889 031
Dépenses
Verwaltung
17672104
Personal
211.01 Personalbezüge 2 Flugvergütungen
3466012 23560
4057 000 25440
3797 527 22 382
Allgemeine Ausgaben 301.01 Ersatz von Auslagen
50 082
51 300
61 387
301.01 Débours
2 Dienstflüge
57510
59 500
59 600
311.01 Kommissionen und Honorare
494 391
500 000
544 109
2 Hilfskräfte
18 610
55 500
37 758
321.01 Verwaltungsauslagen
11 897
12200
12 286
351.01 Spezialflüge für Flugunfalluntersu- chungen
373.02 Verein Verkehrshaus
50 000
50 000
50 000
Bundesbeiträge 483.01 Kurzwellendienst
13 500 000
14 150 000
12103214
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
511.01 Instrumente und Apparate
41
300
221
511.01 Instruments et appareils
Stab für Gesamtverkehrsfragen
2140 250
2168434
2016278
Personal
Personnel
211.20 Personalbezüge
992 219
975034 48 500
1 023 578
211.20 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.20 Ersatz von Auslagen
14046
17500
14 720
301.20 Débours
311.20 Kommissionen und Honorare
446874
465 000
237 222
311.20 Commissions et honoraires
21 Auxiliaires
321.20 Frais d'administration
391.20 Forschungs- und Studienaufträge .
649937
660 000
655 284
Unabhängige Beschwerdeinstanz Radio und Fernsehen
188438
240 000
184 268
Allgemeine Ausgaben
301.30 Ersatz von Auslagen
775
1000
211
301.30 Débours
311.31 Personalkosten
131 146
167 000
136 045
311.31 Frais de personnel
32 Kommissionen und Honorare
56 518
70 000
48012
321.30 Verwaltungsauslagen
Einnahmen
9130
16 000
15 536
Verwaltung
9 049
15 000
15 536
921.01 Kostenrückerstattungen
1 086
5000
1 097
931.03 Kanzleigebühren
7963
10000
14439
Unabhängige Beschwerdeinstanz Radio und Fernsehen
81
1 000
81
1000
931.30 Kanzleigebühren und Kosten im Be- schwerdeverfahren
Fr.
Fr.
Fr.
3515418383
Dépenses
Einnahmen
330 465 174
A
70 000 80 950 18964 240 70 000 - 17700
16 688 486
Administration
Personnel
211.01 Rétribution du personnel 2 Indemnités de vol
Dépenses générales
2 Vols de service
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
321.01 Frais d'administration 351.01 Vols spéciaux pour enquêtes en cas d'accidents d'aéronefs
373.02 Association de la maison des trans- ports et des communications
Subventions 483.01 Service des ondes courtes
Etat-major pour les questions de trans- port
21 Hilfskräfte
28389
43 700
A
35 200
321.20 Verwaltungsauslagen
8 785
7 200
6521
391.20 Mandats de recherche et d'étude
Autorité indépandante d'examen des plaintes en matière de radio-télé- vision
Dépenses générales
32 Commissions et honoraires
321.30 Frais d'administration
Recettes
Administration
921.01 Remboursements de frais 931.03 Emoluments de chancellerie
Autorité indépendante d'examen des plaintes an matière da radio-télé- vision
931.30 Emoluments de chancellerie et frais en procédure de recours
N
10000
N
60 000
A
3000
A
98650
A
Allgemeine Ausgaben
A
14 950
78952
2 000
801 Secrétariat général
380a
Rapport
N - Kreditnachträge (zum Begriff vgl. Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bun- des, Ziffer 341.2, rotes Papier).
A = Kreditabtretungen (zum Begriff vgl. Allge- meine Erläuterungen, Ziffer 341.1, rotes Pa- pier).
N - suppléments de crédits (voir ce terme dans les explications générales concernant les finances de la Confédération, chiffre 341.2, pages rouges). A = cessions de crèdits (voir ce terme dans les expli- cations générales, chiffre 341.1, pages rouges).
Zu 801 Generalsekretariat
Ad 801 Secrétariat général
301.02 BRB vom 19.5.1971 über den Flugdienst beim EVED. Fliegerische Aus- und Weiterbildung der hauptamtlichen Untersuchungsleiter des Büros für Flugunfalluntersuchungen.
Fr. 158356
311.01 - Luftfahrtgesetz vom 21.12.1948, Art. 26 (SR 748.0); V vom 20.8.1980 über die Flugunfallversicherungen (SR 748.126.3). Flugunfalluntersu- chungen
V vom 7.6.1982 über lokale Rund- funkversuche (SR 784.401). Wissen- schaftliche Untersuchungen und Expertentätigkeit auf dem Gebiet Radio und Fernsehen
Elektrizitätsgesetz vom 24.6.1902, Art. 19, (SR 734.0). Eidg. Kommission für elektrische Anlagen
Verschiedenes
8171
544109
373.02 BB vom 13.3. 1969 (BBI 1969 | 630); Jahresbeitrag des Bundes an den Verein «Verkehrshaus der Schweiz».
483.01 BB vom 21.6. 1985 über das schweizerische Kurz- wellenradio (SR 784.405). Der Bund übernimmt je die Hälfte der Kosten für die Programmproduktion (SRG) sowie für die technische Verbreitung nach Übersee (PTT).
grammproduktion)
Minderausgaben bei PTT und SRG:
PTT: Verspätete Betriebsaufnahme der Relais- station in Gabun sowie Verzögerungen bei der Standortwahl des neuen Kurzwellen- Zentrums.
SRG: Verzögerte Einführung der EDV-gestützten Nachrichtenverarbeitung.
301.20 Weniger Auslandreisen.
Fortsetzung auf Seite 380b
AF du 13.3. 1969 (FF 1969 | 639). Cotisation versèe par la Confédération à l'Association pour la maison suisse des transports.
AF du 21.6. 1985 concernant la radio suisse sur ondes courtes (RS 784.405). La Confédération supporte la moitié des frais afférents à la production des program- mes (SSR) et à la technique de diffusion vers les pays d'outre-mer (PTT).
SSR (50% des frais de production des pro- grammes)
PTT (50% des frais de diffusion des programmes destinės aux pays d'outre-mer)
Dépenses moindres au titre du PTT et de la SSR: - PTT: Retard dans la mise en service du relais implante au Gabon et dans le choix de l'em- placement du nouveau centre OC.
Moins de voyages à l'étranger.
Suite à la page 380b
1
78
250 806
44
2780 242 728
52
679
1
4716
55 732
1 + +
1 +
3903 4439 1 000 -
1 000
Bericht
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et supplements Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
123457 879
171 639 672
I
2634 593
2 328 054
1
259473 3058
87
100
15891
42
I + I
86 3 000
2 046 786
9402
ACF du 19.5. 1971 sur le service de vol au DFTCE. For- mation et perfectionnement professionnels des enquêteurs à plein temps du Bureau d'enquêtes sur les accidents d'aviation.
368 180
789 30955 21 988 2000
464 536
I
380b
Bericht
Rapport
Zu 801 Generalsekretariat (Fortsetzung)
311.20 - Ökonomische und rechtliche Konkre- tisierung der koord. Verkehrspolitik inkl. regionale Verkehrsprobleme - Auswirkungsanalysen/Erfolgskon- trollen (Gotthard-Straßentunnel, Umweltbelastung, Förderung öffentl. Verkehr)
35512 237 222
Minderbedarf: Wegfall Projekt CH-91 und Zweck- mäßigkeitsprüfung NEAT (bei BAV eingestellt) sowie Projektverzögerungen.
391.20 - Aufarbeitung verkehrsstatistischer Grundlagen
275730
77945
137 190
164420
655 285
Ad 801 Secrétariat général (suite)
Matérialisation économique et juridique de la poli- tique coordonnée des transports y compris les pro- blèmes régionaux de transport
Analyse des effets exercés/contrôle (tunnel routier du St-Gothard, atteintes à l'environnement, pro- motion des transports publics)
Divers
Diminution des besoins due à l'abandon du projet CH- 91 et à l'étude d'opportunité NEAT (qui figure dans le budget de l'OFT) et projets différés.
Mise à jour des bases statistiques de transport
Révision des prévisions de trafic
Réexamen des modèles de trafic
. - Coûts et avantages sociaux des transports
AF du 7.10.1983 sur l'autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (RS 784.45). Le nombre des cas de recours a été infé- rieur aux prévisions.
301.30-321.30 BB vom 7.10. 1983 über die unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen (SR 784.45). Weniger Beschwerdefälle als angenom- men.
Fr. 132 800
68910
381
Verkehr und Energie- wirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Transports, communications et énergie
802 Bundesamt für Verkehr
Ausgaben
1 465 892 509
24
1 517 787 350 30 774 323 25 500
1 493 579 830
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
9956 243
10 085 100
9939 669
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
181 769
232 500
218 079
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
321.01 Frais d'administration
373.01 Cotisations 391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
413.21 Prestations des entreprises de transport concessionnaires (ETC) en faveur de l'économie générale, indemnisation
22 Améliorations techniques et adop- tion d'un autre mode de transport (ETC)
24 Maintien de l'exploitation (couver- ture du déficit d'exploitation, ETC) 27 Rapprochement des tarifs (ETC) 28 Chargement d'automobiles
29 Chemin de fer rhétique, Vereina 30 Réductions tarifaires
31 Trafic régional des voyageurs des CFF, indemnisation
32 Ferroutage des CFF, indemnisation
33 Investissements en faveur du trafic
34 Maintien de l'exploitation (couver- ture du déficit d'exploitation des CFF)
92 Idem/encouragement de l'emploi
43 Raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF
44 Raccordement de l'aéroport de Klo- ten au réseau des CFF 46 Voies de raccordement
483.01 Conférence européenne des minis- tres des transports (CEMT), ses- sion de 1986
Institutions internationales
493.04 Office central des transports inter- nationaux par chemin de fer, Berne 10 Organisations internationales
Immeubles et mobilier
511.01 Instrumente und Apparate
12 069
134 000
25 297
511.01 Instruments et appareils
Prêts et marchandises
67 000 000
71 000 000
62 000 000
9185 175
13 000 000
11 940 346
46 Anschlußgeleise 483.01 Europäische Transportministerkon- ferenz (CEMT), Session 1986
7738 988 197 284
15 000 000
7922 047
Internationale Institutionen
493.04 Zentralamt für den internationalen Eisenbahnverkehr, Bern 10 Internationale Organisationen
2498
4 000
3590
Grundstücke und Fahrnis
Darlehen und Warengeschäfte 600.01 BLS, Doppelspur, Baukredit
5 BLS, Doppelspur, Zinsvorschüsse .
Fr.
Fr.
Fr.
413.21 Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen konzessionierter Trans- portunternehmen, KTU
22 Technische Verbesserungen und Umstellung des Betriebes, KTU
95 000000
100000000
100 000 000
24 Aufrechterhaltung des Betriebes (Betriebsdefizitdeckung), KTU
119 497 819
143100000
118 446 664
27 Tarifannäherung, KTU
108 000000 14 000 000
N
108 000 000 15 000 000 6 600 000 10 000 000 86 000 000 495 000 000
21600 000
29 RhB, Vereina
10 000 000
30 Tariferleichterungen
86 000 000
31 Abgeltung regionaler Personenver- kehr
13100 000
32 000 000
31 278 000
34 Aufrechterhaltung des Betriebes (Betriebsdefizitdeckung SBB)
281 176 835
N
10100 000 333 000 000 23824323
4518163 356 824 323
92 Dito/Förderung der Beschäftigung 43 SBB-Flughafenanschluß Cointrin . .
2 000 000 17 700 000
13 650 000
10310306
44 SBB-Flughafenanschluß Kloten
3127099
A
25 500
68 000
44983
321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge
1 650
1 550
1 370
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
214 334
N
3 942 000 350000
3 854 568
Bundesbeiträge
55 577004
58 300 000
55520342
108 000 000
28 Autoverlad
49351
59 000
6 000
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
63 975
34200
54 798
40164
N
70251
77 000
71 286
662 000000
495 000 000
32 Abgeltung Huckepackverkehr SBB 33 Investitionen kombinierter Verkehr
600.01 BLS, doublement de la voie, crédit à la construction 5 BLS, doublement de la voie, avan- ces des intérêts
802 Office fédéral des transports
Personnel
Allgemeine Ausgaben
381a
Bericht
Rapport
Zu 802 Bundesamt für Verkehr
301.01 Weniger Dienstreisen bedingt durch Personalmuta- tionen.
311.01 Keine Sitzung der AZG-Kommission; keine Sonder- expertisen im Brücken- und Fahrzeugbau; Überwa- chungssystem für den Isolierzustand bei Trolley- bussen wird von der Industrie weiter verfolgt; nichts Unvorhergesehenes.
Pas de séance de la commission de la loi sur la durée du travail (LDT). Pas d'expertise spéciale concernant la construction de ponts ou de véhicules. Poursuite par l'industrie de l'étude du système de contrôle de l'isolement des trolleybus. Aucune dépense impré- vue.
La Conférence internationale sur l'unité technique n'a pas eu lieu. La cotisation versée à cette dernière a diminué.
Sur ce montant:
Institut des constructions légères et de la technique des installations de transport à câbles, EPFZ; divers projets
Mesures de la superstructure du tram de Schwam- mendingen
Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes
Effets des mesures tarifaires dans les transports publics
Nouveau dispositif d'arrêt automatique des trains; programme des essais
Contrôle de l'efficacité du rapprochement tarifaire
Elaboration de l'ordonnance sur les installations électriques des chemins de fer, y compris les véhi- cules
Nouveau système d'arrêt automatique des trains pour les chemins de fer privés suisses avec grand emmagasinage des données dans le véhicule auto- moteur
Le trafic voyageurs ferroviaire international, com- paraison (solde)
Baisse des dépenses par suite de retards dans les étu- des relatives à la nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes.
Loi du 20. 12. 1957 sur les chemins de fer (LCF), art. 51 et 95, 2ª al. (RS 742.101).
Voyageurs-kilomètres des abonnements pour les transports de travailleurs et d'écoliers (23.10 fr. par 1000 km)
Qualité du marché des transports (rapport entre les voyageurs-kilomètres et les tonnes-kilomètres d'une part, et la longueur du réseau, d'autre part, comparativement aux CFF): indemnisation de 1,7-3,6% des charges d'exploitation
Dédommagement correspondant à 1% des inves- tissements dans les voies de communication
Indemnisation fondée sur l'enquête de 1986 (année de calcul, 1985). Dépenses moindres dues avant tout au renchérissement peu élevé.
Fortsetzung auf Seiten 381b, c, d und e
Suite aux pages 381b, c, d et e
3339 694
7077 953 -
5 714
Qualität des Verkehrsmarktes (Ver- hältnis Personen- und Tonnenkilome- ter zur Länge des Streckennetzes im Vergleich zur SBB): Abgeltung von 1,7% bis 3,6% des Betriebsauf- wandes
Abgeltung von 1% der Verkehrsweg- investitionen
15 154 832 55520342
Abgeltung aufgrund der Erhebung 1986, (Bemes- sungsjahr 1985). Minderausgaben vor allem infolge geringerer Teuerung.
Fr. 140 000
22 000
Oberbaumessungen Tram Schwa- mendingen
Neue Eisenbahn-Alpentransversale.
3528583 17835
Wirkung von tariflichen Maßnahmen im öffentlichen Verkehr
Neue Zugsicherung; Versuchspro- gramm
21 380
Erfolgskontrolle der Tarifannäherung 90 000
Ausarbeitung der Verordnung über die elektrischen Anlagen von Bah- nen, inkl. Fahrzeuge
15 000
Neues Zugsicherungssystem für die schweiz. Privatbahnen mit hochlei- stungsfähigen Datenspeicher auf dem Triebfahrzeug
Der internationale Bahnreiseverkehr im Vergleich (Rest)
2770
3 854 568
Minderaufwand infolge Verzögerungen bei den Studien zur neuen Eisenbahn-Alpentransversale.
413.21 Eisenbahngesetz (EBG) vom 20.12. 1957, Art. 51 und 95, Abs. 2 (SR 742.101).
11577636
28 787 874
410
108704 -
9 000 000
1 059 654
Fr.
55 007 343
145431
1
14421 53 000 4902
1
23017 180 437432
391.01 Davon entfallen auf:
Institut für Leichtbau und Seilbahn- technik ETHZ, diverse Projekte
2 779 658
24 653 336
722 000 1 5581 837 1
17000
Ad 802 Office fédéral des transports
Diminution des voyages de service due aux mutations de personnel.
321.01 Internationale Konferenz über die Technische Ein- heit fand nicht statt; UITP-Beitrag war geringer als vorgesehen.
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
381b
Bericht
Rapport
Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung)
413.22 EBG Art.56 und 57 und BB vom 2.12.1981 und 21.3. 1985 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter Transportunternehmen (BB 1981 III 1137/1985 | 872). Erneuerung des Rollmaterials und Anpassung der Infrastruktur an Sicherheitsbe- stimmungen. Fr.
Fahrzeugbeschaffung
53 200 000
Infrastruktur
46 800 000
100 000000
Stand der Beanspruchung des Rahmenkredits siehe Seite 176.
413.24 EBG, Art. 58 und 95, Abs. 1 und 2 (SR 742.101).
104 201 789
14 244 875
1 18 446 664
Minderausgaben infolge geringerer Teuerung 9,5 Mio, erhöhte Verkehrseinnahmen und Nebener- trage 11,1 Mio. Ferner wurden die für die BLS veran- schlagten 4,0 Mio nicht beansprucht.
413.27 BB vom 5.6. 1959 (Tarifannäherungsbeschluß) Art. 4; (SR 742.402.2). V vom 27.5. 1970 über Auto- Tarifannäherung, Art. 9 (SR 744.16). Mit der Tarifan- näherung wurden 1959 die stark überhöhten Tarife der KTU und 1963 die Reiseposttarife und die Tarife von konzessionierten Automobilunternehmungen an jene der SBB angenähert. Der dadurch bedingte Einnahmenausfall ist vom Bund zu tragen (Anzahl verkaufter Billette X Ausfallentschädigung pro ver- kauftem Billett). .
Personenverkehr (einheimischer und 83 568 000 allgemeiner Verkehr)
Güterverkehr 24 432 000
108 000 000
Ad 802 Office fédéral des transports (suite)
LCF, art. 56 et 57, et AF des 2. 12. 1981 et 21.3. 1985 sur le crédit de programme visant à assurer le développe- ment d'entreprises de transport concessionnaires (FF 1981 III 1105/FF 1985 1864). Renouvellement du maté- riel roulant et adaptation de l'infrastructure aux dispo- sitions sur la sécurité.
Acquisition de véhicules Infrastructure
Etat de l'utilisation du crédit de programme, voir p. 176.
LCF, art. 58 et 95, 1er et 2e al. (RS 742.101).
Part des chemins de fer, chemins der fer/auto- mobiles et bateaux
Part des entreprises de transport par automobiles
Diminution des dépenses due au renchérissement peu élevé (9,5 millions), et augmentation des recettes de trafic et produits accessoires (11,1 millions). En outre, un crédit de 4,0 millions de francs prévu au bud- get pour le BLS n'a pas été requis.
AF du 5.6. 1959 sur le rapprochement tarifaire, art. 4 (RS 742.402.2). O du 27.5. 1970 sur le rapprochement des tarifs des lignes d'automobiles, art. 9 (RS 744.16). Grâce au rapprochement tarifaire, les prix nettement plus élevés des ETC furent adaptés à ceux des CFF en 1959 alors que les tarifs des services des voyageurs des PTT et les tarifs des entreprises automobiles con- cessionnaires le furent en 1963. La Confédération prend à sa charge le manque à gagner qui en résulte (nombre de billets vendus X indemnisation pour chaque billet).
trafic voyageurs (indigènes et trafic général)
Trafic marchandises
413.28 Treibstoffzollgesetz vom 22.3. 1985 Art.21 (SR 725.116.2); V über die Förderung des kombinierten Verkehrs und des Transportes begleiteter Motor- fahrzeuge vom 20. 11. 1985, Art. 9 (SR 742.149). Der Bund verbilligt den Transport begleiteter Motor- fahrzeuge und übernimmt den daraus entstehen- den Einnahmenausfall (Anzahl Transporte X Verbil- ligungsbeitrag). Mehrausgaben infolge unvorher- gesehener Verkehrszunahmen. Dieser Betrag wird über zweckgebundene Treibstoffzölle finanziert. Vgl. Tabelle S. 158.
Entnahme aus Rückstellung «Straßen- 21 600 000 verkehr», S. 533
413.29 BB vom 18.12.1986 über die Vereinabahn (BBI 1986/833). Jährliche Tranchen im Rahmen des Baufortschrittes. Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredites, siehe Seite 176.
LF du 22.3. 1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants, art.21 (RS 725.116.2). O du 20. 11. 1985 sur la promotion du trafic combiné et du transport de véhicules à moteur accompagnés, art. 9 (RS 742.149). La Confédération réduit le prix de transport des véhicules à moteur accompagnés sur certains tronçons ferroviaires et prend à sa charge les diminutions de recettes qui er résultent (nombre de transports X contribution desti- née à réduire les prix). Dépenses supplémentaires en raison de l'accroissement imprévu du trafic. Le mon- tant est financé par les droits d'entrée sur les car- burants. Voir tableau, p. 158.
Prélèvement sur la provision pour la circulation rou tière, p. 533
AF du 18. 12. 1986 sur le chemin de fer de la Vereina (FF 1986 11/805). Tranches annuelles en fonction de l'avan- cement des travaux. Etat de l'utilisation du crédit d'en- gagement, voir page 176.
381c
Bericht
Rapport
Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung)
413.30 BB vom 1. 10. 1986 über die Finanzierung von Tarif- erleichterungen (BBI 1986 III/413). Die Transportun- ternehmungen werden für die Verschlechterung des Betriebsergebnisses entschädigt, das ihnen durch die Tarifmaßnahmen des Bundes ('/2-Preis- Abonnemente, Streckenabonnemente und Güter- transporte mit den Basler Rheinhäfen) entsteht. Der Zahlungsrahmen von 520 Mio Franken ist für 6 Jahre bewilligt und gilt bis zum 31. 12. 1991.
Ad 802 Office fédéral des transports (suite)
AF du 1. 10. 1986 sur le financement de réductions tari- faires (FF 1986 III 401). Les entreprises de transport sont indemnisées pour la détérioration du résultat d'exploitation imputable aux mesures tarifaires de la Confédération (abonnements 1/2-prix, abonnements de parcours et transports de marchandises par les ports rhénans de Bâle). Le plafond de dépenses 520 millions de francs est accordé pour 6 ans; il a effet jusqu'au 31. 12. 1991.
in Mio Franken/en millions de francs
Bewilligter Zahlungsrahmen Davon
520
Plafond de dépenses autorisées dont
. bis Ende 1987 beansprucht 86
. im Rahmen Voranschlag 1988 ver- 86 pflichtet
-172
Rest 348 Solde
413.31 BB vom 9. 10. 1986 über den Leistungsauftrag 1987 an die Schweizerischen Bundesbahnen und über die Abgeltung ihrer gemeinwirtschaftlichen Lei- stungen, Art. 3, Abs. 1, Bst. a und Art. 7 (SR 742.37). Abgeltung der geplanten ungedeckten Betriebsko- sten des regionalen Personenverkehrs im Jahr 1987.
413.32 TZG Art.3, Bst.c, Ziff.2 (SR 725.116.2), V vom 20.11.1985 über die Förderung des kombinierten Verkehrs und des Transportes begleiteter Motor- fahrzeuge, Art. 7 (SR 742.149).
. BB vom 19.3.1982 über den LA 1982 der SBB, Art. 5, Abs. 2 (SR 742.37). Starthilfe während der Einführungs- zeit bis 1986; Übernahme der unge- deckten Kosten 1986
. AF du 19.3. 1982 fixant les principes du mandat 1982 des CFF, art. 5, 2º al. (RS 742.37). Aide initiale pen- dant la période d'introduction jusqu'en 1986. Prise en charge des frais non couverts de 1986.
15000000
. AF du 9. 10. 1986 fixant les principes du mandat 1987 des CFF, art. 3, 1er al., lit. b, et art. 7 (RS 742.37). Indemnisation des coûts non couverts présumés du ferroutage en 1987.
31 278000
Les deux contributions sont financées par les droits de douane sur les carburants affectés (voir tableau, p. 158). Prélèvement sur la provision pour la circula- tion routière, p. 533
413.33 TZG vom 22.3. 1985, Art. 21 (SR 725.116.2) V vom 20.11. 1985 (SR 742.149), Art. 3: Investitionsbei- träge für den Bau von Anlagen und Einrichtungen für den Umschlag zwischen den Verkehrsträgern. Minderbedarf wegen Verzögerung bei den Projek- tierungen. Dieser Betrag wird über zweckgebun- dene Treibstoffzölle gedeckt. Vgl. Tabelle S. 158.
Entnahme aus der Rückstellung «Stra- 4518163 ßenverkehr», S. 533
413.34 BG vom 23.6.1944 über die Schweizerischen Bun- desbahnen (SBB-G) Art. 16, Abs. 2 (bis 31.12. 1986 gültige Fassung - SR 742.31) und BB vom 9.6. 1987 über die Rechnung und den Geschäftsbericht der SBB für das Jahr 1986 (BBI 1987 || 975). Deckung des Fehlbetrages 1986.
LF du 22.3. 1985, art.21 (RS 725.116.2). O du 20. 11. 1985, art. 3 (RS 742.149). Contributions d'inves- tissement pour la construction d'installations et d'équipements servant au transbordement entre les moyens de transport. Diminution des besoins par suite du retard dans l'établissement des projets. Ce montant est couvert par les droits de douane sur les carburants affectés, voir tableau, p. 158.
Prélèvement sur la provision pour la circulation rou- tière, p.533
LF du 23.6. 1944 sur les Chemins de fer fédéraux, art. 16, 2e al. (version valable jusqu'au 31. 12. 1986, RS 742.31) et AF du 9.6. 1987 concernant les comptes et le rapport de gestion des CFF pour 1986 (FF 1987 || 989). Couverture du déficit de 1986.
AF du 9.10. 1986 fixant les principes du mandat 1987 des Chemins de fer fédéraux et l'indemnisation de leurs prestations de service public, art. 3, 1er al., lit. a et art. 7 (RS 742.37). Indemnisation des coûts d'exploita- tion non couverts presumes du transport régional des voyageurs en 1987.
LF sur l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants, art. 3, lit.c, ch.2 (RS 725.116.2). O du 20. 11. 1985 sur la promotion du trafic combiné et du transport de véhicules à moteur accompagnés, art. 7 (RS 742.149).
Fr. 16 278 000
. BB vom 9.10.1986 über den LA 1987 der SBB, Art. 3, Abs. 1, Bst. b und Art. 7 (SR 742.37). Abgeltung der geplanten ungedeckten Kosten des Huckepack- verkehrs im Jahr 1987
Beide Beiträge werden über zweckge- bundene Treibstoffzölle gedeckt (vgl. Tab. S. 158). Entnahme aus der Rück- stellung «Straßenverkehr», S. 533
. Montant requis jusqu'à fin 1987
. montant engagé dans le cadre du budget 1988
381d
Bericht
Rapport
Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung)
Ad 802 Office fédéral des transports (suite)
SBB-Rechnung
1985
1986 Diff./Ecart
Erfolgsrechnung
in Mio Fr./en millions de francs Compte de resultat
Gesamtaufwand
4 151
4 260
Charges totales
Gesamtertrag (inkl. Abgeltung
3870
3 903
33
1985: 679 Mio; 1986: 662 Mio)
SBB-Defizit .
281
357
76
Verpflichtungen SBB gegenüber
Bund per Ende Jahr:
1986
1987
Kontokorrent
108
429
Feste Darlehen*
1 556
1 556
Prêts fermes*
Dotationskapital
3000
3 000
Capital de dotation
Total Verpflichtungen
4 664
4985
Total des engagements
Ohne Elektrifikationsdarlehen FS.
Sans les prêts pour l'électrification aux FS.
Prestations de la Confédération aux CFF (er millions de francs):
SBB (in Mio Franken):
1985
1986
1987
Abgeltung regionaler Personen- verkehr
604
612
495
Indemnisation du transport régional des voyageurs
Finanzhilfe Stückgutverkehr . .
75
50
Starthilfe
Huckepackverkehr
12
13
31
Aide initiale, ferroutage (année précédente, pour 1987 voir sous 413.32)
Autoverlad
1
1
Chargement d'automobiles
Defizitdeckung (Vorjahr)
304
281
357
Dito, Förderung der Beschäfti- gung
3
2
Nichtverzinsung Dotationskapital
120
120
120
Intérêts non versés sur le capital de dotation
1 118
1079
1 064
Baubeitrag
Flughafenanschluß
33
18
10
Cointrin
Dito, Kloten
3
1 151
1100
1 074
Subvention à la construction du raccorde- ment de l'aéroport de Cointrin Idem, aeroport de Kloten
Trotz einer Vielzahl unternehmerischer Anstren- gungen und Maßnahmen überschritten die SBB das Budget um rund 26 Mio Franken. Ausschlaggebend waren strukturelle Probleme im Güterverkehrs- markt. Mengensteigerung bei konstanten Erträgen.
413.43 BB vom 19.6. 1980 über die Finanzierung des Bahn- anschlusses des Flughafens Genf (BBI 1980 II 656); BB vom 20.6.1980 über den Bahnanschluß des Flughafens Genf (SR 742.33) und BB vom 22.6. 1983 über einen Zusatzkredit für die Finanzierung des Flughafens Genf (BBI 1983 || 724). Der Bundesanteil wurde im Rahmen des Baufortschrittes freigege- ben. Minderbeanspruchung durch günstigere Ver- gebungen im Baugewerbe. Stand der Beanspru- chung des Verpflichtungskredites siehe S. 176.
Malgré un grand nombre de mesures de gestion, les CFF ont dépassé les chiffres du budget de quelque 26 millions de francs. Cela est dû principalement à des problèmes structurels dans le marche du trafic mar. chandises. Le tonnage a augmenté, mais les produits sont restés constants.
AF du 19.6. 1980 sur le financement du raccordement ferroviaire de l'aéroport de Genève (FF 1980 Il 656). AF du 20.6.1980 sur le raccordement ferroviaire de l'aéroport de Genève (RS 742.33) et AF du 22.6. 1983 sur un crédit additionnel pour le financement du rac- cordement ferroviaire de l'aéroport de Genève (RO 1983 II 552). La part de la Confédération a été libérée conformément à l'avancement des travaux. Baisse des crèdits utilisés en raison d'adjudications plus favorables dans le secteur de la construction. Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir p. 176.
Aide financière, trafic de détail
(Vorjahr, 1987 vgl. Rub.413.32)
Tariferleichterungen
60
Allègements tarifaires
Couverture du déficit (année précédente) Idem, encouragement de l'emploi
Leistungen des Bundes an die
Compte des CFF
Revenus totaux (y compris l'indemnisation de 1985: 679 millions, de 1986: 662 millions) Déficit des CFF
Engagements des CFF envers la Confedera- tion en fin d'exercice: Compte courant
381e
Bericht
Rapport
Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung)
413.46 TZG vom 22.3.1985, Art. 18 (SR 725.116.2); Anschlußgeleise-Beitragsverordnung vom 23.4.1986, Art. 3 (SR 742.141.51). Beiträge für die Erstellung, die Erweiterung, die Erneuerung und den Umbau von Anschlußgeleisen. Minderbedarf infolge Verzögerung bei den Schlußabrechnungen. Der Betrag wird über zweckgebundene Treibstoff- zölle gedeckt.
Fr.
Entnahme aus der Rückstellung für 7922047
«Straßenverkehr», S.533
493.04 BB vom 24.6.1983 (AS 1985 504) betreffend die Genehmigung des Übereinkommens vom 9.5. 1980 über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) (SR 742.403.1/2). Der Beitrag der Mitgliedstaaten an die Kosten des Zentralamtes:
Fr.
Güterverkehr (CIM) 29 772
Personenverkehr (CIV) 41 514
71 286
511.01 Auf das Entwicklungsgerät (Emulator) zur Prüfung von programmierbaren Steuerungen für den sicherheitstechnischen Einsatz bei Seilbahnen kann dank der installierten Personalcomputer ver- zichtet werden.
600.01 BB vom 22.6.1976 über den Ausbau der BLS auf Doppelspur (BBI 1976 || 1063) und BRB vom 2. 7. 1986. Genehmigung Bauphase 5, Zahlungsrah- men 1986-1990. Beanspruchung gemäß Baufort- schritt. Minderbedarf infolge des noch ausstehen- den Entscheides über die Energieversorgung.
Darlehen, Zuwachs, S. 391 62 000 000 Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredi- tes siehe S. 176.
600.05 BB vom 22.6.1976 über den Ausbau der BLS auf Doppelspur (BBI 1976 || 1063) und BRB vom 2.7. 1986 betr. Genehmigung Bauphase 5, Zah- lungsrahmen 1986-1990. Zinsen auf Baukredit Bund sowie Darlehen AHV. Die Zinsen werden Ende Jahr aktiviert und zum Baukredit geschlagen.
Darlehen, Zuwachs, S. 391 11 940 346
Ad 802 Office fédéral des transports (suite)
Loi du 22. 3. 1985 sur l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants, art. 18 (RS 725.116.2). O du 23.4. 1986 sur les contributions pour les voies de raccordement, art. 3 (RS 742.141.51). Contributions pour l'établissement, l'extension, le renouvellement de la transformation des voies de raccordement. Besoins financiers moindres en raison de retards dans la présentation des comptes finals. Ce montant est couvert par les droits de douane affectés sur les car- burants.
Prélèvement sur la provision pour la circulation rou- tière, p.533
AF du 24.6. 1983 (RO 1985 504) approuvant la Conven- tion du 9.5. 1980 relative aux transports internatio- naux ferroviaires (COTIF) (RS 742.403.1/2). Contribu- tion des Etats membres aux frais de l'Office central.
Trafic marchandises (CIM)
Trafic voyageurs (CIV)
Grâce à l'installation d'ordinateurs personnels, renon- ciation à l'acquisition de l'appareil destiné à contrôler les commandes programmables pour l'utilisation sûre des installations de transport à câbles.
AF du 22.6. 1976 sur le doublement de la voie du BLS (FF 1976 || 1034) et ACF du 2. 7. 1986 concernant l'ap- probation de la phase 5 des travaux, plafond de dépenses 1986-1990. Utilisation du crédit conformé- ment à l'avancement des travaux. Besoins moindres en raison d'une decision encore en suspens concer- nant l'approvisionnement en énergie.
Prêt, augmentation, p. 391
Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir p. 176.
AF du 22.6. 1976 sur le doublement de la voie du BLS (FF 1976 || 1034) et ACF du 2.7. 1986 concernant l'ap- probation de la phase 5 des travaux, plafond de dépenses 1986-1990. Intérêts servis sur le crédit de construction de la Confédération et les prêts de l'AVS. Ils sont capitalisés en fin d'exercice et additionnés au crédit de construction.
Prêts, augmentation, p. 391
382
Verkehr und Energie- wirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Transports, communications et énergie
802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung)
Einnahmen
1 856 953
1669 100
1 867 591
Darlehen und Warengeschäfte
653.01 Rückzahlung von Darlehen
116431
94100
94 187
Übrige Einnahmen
931.01 Gebühren
901 995
750 000
2 Transportausweise
813 626 408
1 000
1 096
4 Kanzleigebühren
1 036
1 000
5 726
5 8ußen
300
1 000
4000
6 Aufsichtsgebühren von beruflichen Vorsorgeeinrichtungen
23157
22 000
23175
803 Bundesamt für Zivilluftfahrt
Ausgaben
156 386 047
171 502 500 120 000 24 400
162016501
Personal
211.01 Personalbezüge 2 Flugvergütungen
11556847 219014
11 670 800 251 300 800
11 334 154 252 094
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
.383 518
458 000
437753
542103
746 000
580 576
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration
331.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier
341.01 Betriebsausgaben
598 628
720 000
650 309
341.01 Dépenses d'exploitation
351.02 Service de la sécurité aérienne, communications
4 Vols de service
5 Indemnité versée pour l'utilisation de l'aérodrome de Berne-8elp par la Confédération
373.01 Exploitation de la sécurité aérienne
4 Formation du personnel de naviga- tion aérienne
5 Opérations de recherches et de sau- vetage d'avions en détresse
9 Mesures de sécurité
10 8alisage des obstacles à la naviga- tion aérienne
11 Cotisations
Subventions
413.01 Agrandissement des aérodromes
2 Flugsicherungsdienst Nordatlantik
Internationale Institutionen 493.01 Internationale Zivilluftfahrt-Organi- sation in Montreal
762 983
844 000
595 232
802 Office fédéral des transports (suite)
Recettes
Prêts et marchandises
653.01 Remboursement de prêts
Autres recettes
931.01 Emoluments
2 Permis de transport
3 Droits d'inscription et de radiation d'hypothèques
4 Emoluments de chancellerie
5 Amendes
6 Emoluments pour la surveillance des institutions de prévoyance pro- fessionnelle
803 Office fédéral de l'aviation civile
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel 2 Indemnités de vol
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
59831
34 400 23600
58 001
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
99 988
50 000
21 904
321.01 Verwaltungsauslagen
71 704 1 412 997
78 000 2 590 000
57 446 2 263 064
331.01 Unterhallt von Mobilien und Immo- bilien
351.02 Flugsicherungsdienst, Verbindun- gen
4 Dienstflüge
189 359
351 000
260 000 360 000
229858
351 000
82 896 797 13519612
90 000 000 17 290 000
89 969 178 12556416
5 Such- und Rettungsaktionen für ver- unfallte Luftfahrzeuge
9 Sicherheitsmaßnahmen
13119943
15 800 000
14 160498
10 Markierung von Luftfahrthindernis- sen
11 Mitgliederbeiträge
5 944
7 000
5 795
Bundesbeiträge
413.01 Ausbau der Flugplätze
15 850 000 81 568
13100000 110000
13 100 000 2 644
2 Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord
Institutions internationales
493.01 Organisation de l'aviation civile in- ternationale à Montréal
Fr.
Fr.
Fr.
5 Entschädigung für die 8enützung des Flugplatzes 8ern-8elp durch den 8und
39 276
75 000
39 404
373.01 Betrieb Flugsicherung . 4 Ausbildung von Luftfahrtpersonal
20 000
52 895
A
A
800 000
891 163 848 245
3 Pfandbuchgebühren
382a
Bericht
Rapport
Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung)
653.01 EBG vom 20.12. 1957, Art. 56+57, (SR 742.101).
Fr.
Technische Verbesserungen 70 271
Umstellung des Betriebes 21 936
Hilfe bei Naturschäden 1980
Darlehen, Abgang, S. 391 94 187
931.01 Gebührenverordnung vom 21.11.1958 zum EBG (SR 742.126), V vom 9.8. 1972 über die konzessions- und bewilligungspflichtige Schiffahrt (Art.28) (SR 747.211.1). Gebührenverordnung vom 16.2.1972 zur Automobilkonzessionsverordnung (SR 744.111). Änderung vom 15.2. 1984 (SR 744.111), Änderung vom 10.3.1986 (SR 744.111). Diese Rechtsgrundlagen waren bis zu der am 1. 10.1987 inkraftgesetzten Verordnung über die Gebühren im Aufgabenbereich des BAV (SR 742.102) vom 1.7.1987 gültig. Erteilung, Erneuerung, Ausdeh- nung oder Änderung von eidgenössischen Konzes- sionen oder Bewilligungen in den Bereichen Bahn, Schiffahrt und Automobil. Kostendeckungsgrad ca. 70%. Mehreinnahmen infolge der neuen Gebüh- renverordnung BAV, sowie bei den Seilbahn- und Automobilkonzessionen.
931.02 V vom 10.9.1969 über die Kosten und Entschädi- gungen im Verwaltungsverfahren (SR 172.041.0). Verwaltungsgebühr für die Ausstellung von inter- nationalen Ausweisen für den Straßengüterver- kehr. Kostendeckungsgrad 100%.
931.03 V vom 11.1.1918. Einrichtung und Führung des Pfandbuches über die Verpfändung von Eisenbah- nen und Schiffahrtsunternehmungen; Art. 18ff. (SR 742.211.1).
931.04 V vom 10.9.1969 (SR 172.041.0).
931.05 V vom 25.11. 1974 über die Kosten von Entschädi- gungen im Verwaltungsverfahren (SR 313.32).
931.06 V vom 17. 10. 1984 über die Gebühren für die Beauf- sichtigung von Einrichtungen der beruflichen Vor- sorge (VGBV) (SR 831.435.2).
Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt
211.02 Zulage an das im Flugdienst eingesetzte Personal.
301.01 Niedrigere Beherbergungskosten im Ausland (tie- ferer Dollarkurs).
Ad 802 Office fédéral des transports (suite)
LF du 20. 12. 1957 sur les chemins de fer, art. 56 et 57 (RS 742.101).
Améliorations techniques
Adoption d'un autre mode de transport
Aide pour réparer les dommages causés par les forces naturelles
Prêts, diminution, p. 391
R du 21. 11. 1958 sur les émoluments perçus en appli- cation de la loi sur les chemins de fer (742.126). O du 9.8. 1972 concernant la navigation soumise à conces- sion ou à autorisation, art. 28 (RS 747.211.1). R du 16.2. 1972 sur les emoluments perçus en application de l'ordonnance sur les concessions de transport par automobiles, modifié le 15.2. 1984 (RS 744.111) et le 10.3. 1986 (RS 744.111). Toute cette règlementation a été valable jusqu'à l'entrée en vigueur le 1.10.1987, de l'ordonnance (RS 742.102) du 1.7.1987 sur les emoluments relatifs aux tâches de l'Office fédéral des transports. Les émoluments sont perçus pour l'octroi, le renouvellement, la modification et l'extension des concessions et autorisations fédérales dans les domaines chemin de fer, navigation et automobile. Taux de couverture des frais, quelque 70%. Augmen- tation des recettes consécutive à l'introduction de la nouvelle ordonance sur les emoluments et due à l'oc- troi de davantage de concessions pour funiculaires et automobiles.
O du 10.9. 1969 sur les frais et indemnités en procé- dure administrative (RS 172.041.0). Emoluments administratifs pour l'établissement d'attestations internationales pour le trafic routier de marchandises. Taux de couverture des frais: 100%.
R du 11.1. 1918 concernant l'organisation et la tenue du registre des gages sur les entreprises des chemins de fer et de navigation, art. 18 sqq (RS 742.211.1).
O du 10.9. 1969 (RS 172.041.0).
O du 25. 11. 1974 sur les frais et indemnités en procé- dure pénale administrative (RS 313.32).
O du 17.10. 1984 instituant des émoluments pour la surveillance des institutions de prévoyance profes- sionnelle (RS 831.435.2).
Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile
Allocation versée au personnel chargé du service de vol.
Baisse des frais de logement à l'étranger (cours plus favorable du dollar).
Fr.
198491
87
141 163 48245 96
++ +
4726
3000
1175
9 630 399
336 646 6
1 1 +
20247 165424 - 1
28 096
1
20554 326 936 1
69692 35 596
1
30142
9000
30 822 4733 584
1639502 -
1 205 -
107356 -
248 768
Fortsetzung auf Seiten 382b, c und d
Suite aux pages 382b, c et d
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
382b
Bericht
Rapport
Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung)
311.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21. 12. 1948, Art. 51 bis 63 (SR 748.0). Fr.
2899591
232 3682
1 Diese Ausgaben werden zum Teil durch Gebühren gedeckt (siehe unter 931.01). Verzögerung bei der Einführung von Experten für Kurse von Luftfahrzeug-Kontrolleuren und Segel- flug-Sachverständigen.
2 Tieferer Kurs des kanadischen Dollars sowie nied- rigere Verwaltungskosten der Delegation.
311.03 Zurückgestelltes Projekt (Luftfahrtpersonalaus- weise).
321.01 Die ab 1988 vorgesehene Verbuchung der Luft- fahrthandbücher für Piloten (Jeppesen Airways Manual) über Rubrik 351.04 Dienstflüge erfolgte teilweise bereits 1987.
331.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0).
1 400 591
838 1221
1 Diese Ausgaben werden voll durch Gebühren gedeckt (siehe unter 931.03). Die vorgesehene Triebwerk-Revision wurde ver- schoben.
341.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12. 1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0).
532 1371
88 8502
1 Diese Ausgaben werden voll durch Gebühren gedeckt (siehe unter 931.03).
2 Weniger Schneeräumungsarbeiten.
3 Minderausgaben infolge tieferem Dollarkurs.
351.02 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12. 1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). Telex: Abonnemente. Diese Ausga- ben werden voll durch Gebühren gedeckt (s. unter 931.03). Keine Kabelreparaturen und -korrekturen notwendig.
351.04 BRB vom 19.5.1981 über den Flugdienst beim EVED. Unterbestand IFR-Inspektorenteam.
351.05 BRB vom 20.12. 1982 über die jährliche Entschädi- gung für die im Bundesinteresse liegende Benüt- zung.
Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite)
LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12. 1948, art. 51 à 63 (RS 748.0).
Experts et spécialistes (matériel navigant, person- nel navigant)
Représentation suisse au Conseil de l'OACI, Mont- réal
1 Ces dépenses sont en partie couvertes par des émo- luments (voir sous 931.01).
Retard dans l'engagement des experts pour les cours de contrôleurs d'aéronefs et pour les planeurs.
2 Baisse du cours du dollar canadien et réduction des frais d'administration de la délégation.
Projet différé (licence du personnel navigant de l'aéro- nautique).
La mise en compte sous 351.04, Vols de service des dépenses pour l'acquisition des manuels de vol pour pilotes (Jeppesen Airways Manual), qui était prévue dès 1988, a eu lieu partiellement en 1987 déjà.
LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12. 1948, art. 40 et 48 (RS 748.0).
Parc d'avions de l'OFAC, y compris entretien selon contrat avec la Transair
Entretien de l'avion d'étalonnage radio-électrique «Gulfstream HB-LDT»
1 Ces dépenses sont totalement couvertes par des redevances (voir sous 931.03).
La révision des motopropulseurs a été différée.
LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12. 1948, art. 40 et 48 (RS 748.0).
Contrats de servitude pour les locaux de la naviga- tion aérienne, ISM et OFAC
Entretien de routes donnant accès à diverses instal- lations de navigation aérienne
Contrôle du matériel navigant: microfilms ATP
1 Ces dépenses sont totalement couvertes par des redevances (voir sous 931.03).
2 Diminution des travaux de déblaiement de la neige.
3 Dépenses moindres en raison du cours favorable du dollar.
LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21.12.1948, art. 40 et 48 (RS 748.0). Télex: abonnements. Ces dépenses sont totalement couvertes par des rede- vances (voir sous 931.03). Aucune réparation et modi- fication des câbles n'a été nécessaire.
ACF du 19.5. 1981 concernant le service de vol au DFTCE. Effectif réduit des inspecteurs IFR.
ACF du 20.12. 1982 concernant l'indemnité annuelle versée par la Confédération pour l'utilisation de l'aérodrome dans son propre intérêt.
184593
382c
Bericht
Rapport
Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung)
373.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). Fr. - Rechnung Radio-Schweiz AG 88 200 0001 1 469 4811
(Basel-Mülhausen, Genf-Cointrin, Flugsicherungsdienste Tessin)
97 620
135 806
-- Verschiedenes
66 271
89969 178
1 Diese Ausgaben werden voll durch Gebühren gedeckt (siehe unter 931.03).
373.04 - Fliegerische Vorschulung AeCS (FVS). BB vom 19.3.1982 über die Förderung des Flieger- und Fall- schirmgrenadier-Nachwuchses (BBI 1982 | 869)
Schweizerische Luftverkehrsschule (SLS). V vom 22.11.1972 und 3. 12. 1979 (SR 748.221.11)
Höhere fliegerische Ausbildung und Kadervorbereitung
Kaderkurse BAZL
81 707
29 277
12 556416
1 Die budgetierten Schülerzahlen wurden nicht erreicht.
2 Bruttobetrag. Kostenbeteiligung der Swissair unter 921.03.
373.09 BRB vom 21.9. 1970 über den Einsatz von Sicher- heitsbeauftragten in schweizerischen Flugzeugen. V vom 12.12. 1977 über besondere Sicherheits- maßnahmen im Luftverkehr (SR 748.112.14).
10 448 1331
Bodendienste Inland 659 565
Bodendienste Ausland
3 052 800
14 160498
1 Minderausgaben infolge geringerer Teuerung (kein Teuerungsausgleich) und tieferem Dollar- kurs.
413.01 BB vom 22.6. 1945 über den Ausbau der Zivilflug- plätze.
Basel, Ausbauprogramm 1981/85, BB vom 17.6.1982 (BBI 1982 II 479)
1 160 000
Genf, Ausbauprogramm 1981/85, BB vom 17.6.1982 (BBI 1982 II 479)
10 000 000
Zürich, 4. Ausbaustufe, BB vom
420 000
23.9. 1971 (BBI 1971 || 954)
Zürich, Ausbauprogramm 1981/85, BB vom 17.6.1982 (BBI 1982 || 479)
820 000
Regionalflugplätze 700 000
13 100 000
Das Anschlußprogramm (SR 611.02) hob die Bei- tragsberechtigung des Flughafenausbaus auf. Die Zahlungen betreffen Verpflichtungen, die vor Inkrafttreten des Anschlußprogramms eingegan- gen wurden.
Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite)
LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21. 12. 1948, art. 40 et 48 (RS 748.0).
Compte de Radio-Suisse S.A.
Indemnités contractuelles (Bâle-Mulhouse, Genève-Cointrin, Service de sécurité aérienne au Tessin)
Indemnités contractuelles versées à Swissair pour le service NOTAM
Mandats de cartes aéronautiques attribués à des tiers (AIS)
Divers
1 Ces dépenses sont totalement couvertes par des redevances (voir sous 931.03).
102722681 2 - Ecole suisse d'aviation de transport (ESAT). O des 22.11. 1972 et 3. 12. 1979 (RS 748.221.11)
Formation supérieure et préparation des cadres
Cours de cadres de l'OFAC
Agents techniques d'exploitation
1 Nombre d'élèves inférieur aux prévisions budge- taires.
2 Montant brut. La participation aux frais de la Swissair figure sous 921.03.
ACF du 21.9. 1970 sur l'engagement de gardes de sé- curité dans les aéronefs suisses. O du 12. 12. 1977 con- cernant des mesures particulières de sûreté dans le trafic aérien (RS 748.112.14).
Gardes de sécurité à bord
Services au sol en Suisse
Services au sol à l'étranger
1 Dépenses moindres en raison du renchérissement peu élevé (pas de compensation de celui-ci) et de la baisse du cours du dollar.
AF du 22.6. 1945 concernant le développement des aérodromes civils.
Bâle, programme de construction 1981/85, AF du 17.6. 1982 (FF 1982 III 501)
Genève, programme de construction 1981/85, AF du 17.6. 1982 (FF 1982 || 501)
Zurich, 4e étape d'agrandissement, AF du 23.9. 1971 (FF 1971 || 951)
Zurich, programme de construction 1981/85, AF du 17.6.1982 (FF 1982 || 501) Aérodromes régionaux
Le programme complémentaire (RS 611.02) a mis fin au droit au subventionnement pour l'agrandissement des aéroports. Les paiements concernent les engage- ments qui avaient été pris avant l'entrée en vigueur du programme complémentaire.
27
1 948 9851
224 179
382d
Bericht
Rapport
Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung)
413.02 BRB vom 21.10. 1960 betreffend Abkommen vom 25.9.1956 über die gemeinsame Finanzierung gewisser Dienste der Flugsicherung in Grönland und auf den Färöerinseln sowie in Island (AS 1858 529, 560). Minderausgaben infolge höheren Gebüh- reneinnahmen (Verkehrszunahme) sowie Kurs- schwankungen.
493.01 Übereinkommen über die internationale Zivilluft- fahrt vom 7. 12. 1944 (SR 748.0 54/1). Fr.
528 744
59 011
7477
595 232
Minderausgaben infolge tieferem Dollarkurs.
Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite)
ACF du 21.10. 1960 concernant les accords du 25.9. 1956 sur le financement collectif de certains ser- vices de navigation aérienne du Groenland et des lles Féroé, ainsi que d'Islande (RO 1958 551, 584). Dépen- ses moindres en raison de l'encaissement de davan- tage de redevances (augmentation du trafic) et des fluctuations des cours de change.
Accord sur l'aviation civile internationale du 7. 12. 1944 (RS 748.0 54/1).
Organisation de l'aviation civile international (OACI)
Commission européenne de l'aviation civile (CEAC)
Joint Airworthiness Requirements (JAR)
Dépenses moindres en raison de la baisse du cours du dollar.
,
383
Verkehr und Energie- wirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Transports, communications et énergie
803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung)
Grundstücke und Fahrnis
501.01 Ausbau der Flugsicherungsanlagen
14412543
15 900 000
15163282
511.01 Instrumente und Apparate 2 Dienstfahrzeuge
30 997
N
33000 20000
Darlehen
601.01 Darlehen für Flugplätze 5 Beteiligungen
Einnahmen
121 212 392
134 370 000
130 615 206
921.03 Übrige Kostenrückerstattungen . . 923.01 Rückerstattungen aus Such- und Rettungsaktionen
931.01 Gebühren
3091 802 92 950
3100000 110000
3137105 97 375
2 Einschreibegebühren und Schulgel- der
3 Gebühren Flugsicherung
115 063 396
126 500 000
123952 907
804 Bundesamt für Wasserwirt- schaft
Ausgaben
38919 401
50 015 875 7200
38 214 550
Personal
211.01 Personalbezüge
3630875
3618 300
3 603 369
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
106140
116500
113280
311.01 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskräfte
99 195
120 000
113277
16159
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
20 000
50
321.01 Verwaltungsauslagen 373.01 Mitgliederbeiträge
2090
2175
2060
391.01 Forschungs- und Studienaufträge
329 048
365 000
336 887
Bundesbeiträge
443.04 Birsfelden, 2. Schleuse, Betriebsko- sten
5 Langenseeregulierung
8 Genferseeregulierung
11 Gewässerkorrektionen
91 Dito/Förderung der Beschäftigung
12 Linthunternehmen
400 000
900 000
900 000
900 000
14 Korrektion der Langeten
956 300
4500 000
2141 200
Internationale Institutionen
493.01 Internationaler ständiger Verband für Schiffahrtskongresse, Brüssel
1 047
1 200
1 025
803 Office fédéral de l'aviation civile (suite)
Immeubles et mobilier
501.01 Aménagement des installations de sécurité aérienne 511.01 Instruments et appareils 2 Véhicules de service
Prêts
601.01 Prêts à des aérodromes 5 Participations
Recettes
921.03 Autres remboursements de frais 923.01 Remboursements de frais de re- cherches et de sauvetage
931.01 Emoluments 2 Taxes d'inscription et de cours
3 Redevances, sécurité aérienne
804 Office fédéral de l'économie des eaux
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires 3 Auxiliaires
4 Mandats de prestations informa- tiques 321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
443.04 Birsfelden, 2e écluse, frais d'exploi- tation
5 Régularisation du lac Majeur
8 Régularisation du lac Léman
11 Corrections de cours d'eau
91 Idem/encouragement de l'emploi
12 Entreprise de la Linth
13 Régularisation internationale du Rhin (de l'embouchure de I'lll au lac de Constance)
14 Correction de la Langeten
Institutions internationales
493.01 Association internationale perma- nente des congrès de navigation, Bruxelles
2000000
150 000 3 600 000
2 545 411
29602898
35 800 000
27 921 554
818583
800 000
508 709
13 Internationale Rheinregulierung (III- mündung/Bodensee)
Fr.
Fr.
1 000000
100 000
N
100000
2 964 244
4650000
3 427 819
10 000
6850
9300
9260
63 297
A
8900 7200
A
105000
38802 49 091
128500
Fr.
383a
Rapport
Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung)
501.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12. 1948, Art. 40 und 48 (SR 748.0). Fr.
62795211
Flugsicherungsdienst Genf 4 954 3451
Flugsicherungsdienst Bern 5872931
Flugsicherung Schweiz 24094081
Militärische Flugsicherungsausrü-
828 234
stungen
Total Radio-Schweiz AG 150588012
55 831
48 6503
15163282
1 Diese Ausgaben (in Form von Annuitäten) werden voll durch Gebühren gedeckt (siehe unter 931.03).
2 Verzögerungen bei Bestellungen und Lieferungen. 3 Bisher unter 373.10.
511.01 Verzögerungen beim Ersatz von Prüfgeräten.
601.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21. 12. 1948, Schlußbest. vom 14. 12. 1984 (SR 748.0). Basel-Mülhausen: Dar- lehen für Fingerdock infolge verzögertem Baube- ginn nicht benötigt.
Beteiligungen, Zuwachs, S. 392 100 000
601.05 Ausgliederung der Flugsicherung aus der Radio- Schweiz AG in die neue «Schweiz. AG für Flugsiche- rung» mit Gründungskapital von Fr. 100 000.
921.03 - V vom 22.11. 1972 und 3. 12. 1979 (SR 3298 5931
748.221.11) über die Schweizerische Luftverkehrsschule (SLS). Kostenbe- teiligung der Swissair 33%
3427819
1 Kleinere Schülerzahlen (siehe unter 373.04) bewirkten geringere Kostenbeteiligung der Swis- sair.
931.01 V vom 19.10. 1983 über die Gebühren des Bundes- amtes für Zivilluftfahrt (VGZ) (SR 748.112.11).
Bußen; Gebühren Luftfahrzeugbuch 149819
Konzessionen und Bewilligungen für gewerbsmäßige Flüge
58 838
872597
1981 826
Redevance de contrôle
Contrôle des firmes d'entretien des avions
Contrôle des radios de bord
Concessions et autorisations pour aérodromes
3137105
Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite)
LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21. 12. 1948, art. 40 et 48 (RS 748.0).
Service de la navigation aérienne, Zurich
Service de la navigation aerienne, Genève
Service de la navigation aérienne, Berne
Navigation aérienne suisse
Installations militaires de la navigation aérienne
Total Radio-Suisse S.A.
Divers
Balisage des obstacles à la navigation aérienne
1 Ces dépenses (sous forme d'annuités) sont totale- ment couvertes par des redevances (voir sous 931.03).
2 Retards lors de commandes et de livraisons.
3 Figurait jusqu'ici sous 373.10.
Retard dans le remplacement d'appareils de contrôle.
LF du 21. 12.1948 sur la navigation aérienne (LNA), dispositions finales du 14. 12. 1984 (RS 748.0). Bâle- Mulhouse: prêt non encore requis en raison du début tardif des travaux concernant la jetée d'embarque- ment.
Participations, augmentation, p. 392
Dissociation du secteur de la sécurité aérienne de Radio-Suisse S.A. et création de la nouvelle «S. A. suisse pour la sécurité aérienne», dotée d'un capital initial de 100 000 francs.
O du 22. 11. 1972 et 3. 12. 1979 (RS 748.221.11) con- cernant l'Ecole suisse d'aviation de transport (ESAT): participation de Swissair aux frais (33%)
Diverses prestations de service effectuées pour des tiers
1 Nombre moindre d'élèves (cf. 373.04) occasionnant une diminution de la participation financière de Swissair.
O du 19. 10. 1983 sur les taxes perçues par l'Office fédéral de l'aviation civile (OTA) (RS 748.112.11).
Amendes; redevances, registre des avions
Concessions et autorisations pour vols commer- ciaux
1
150 000 1 054 589 7878 446 291 291
2 358 800 -
176
Bericht
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr
736 718
66198
3909
1 000 000
F
3 754 794
1 222181
10000
37105
12625
11 808 525 -
14931
1
3 220
6 723
1 +
59
19 950
40
115
I
28113
Betriebsprüfungen von Luftfahrzeug- Unterhaltsbetrieben
5970
Bordradiotelefonie-Prüfungen 63 755
Konzessionen und Bewilligungen für Flugplätze
4 300
-- Redevances d'examen pour le personnel navigant; permis
Fortsetzung auf Seiten 383b und c
Suite aux pages 383b et c
383b
Bericht
Rapport
Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung)
Fr.
85 259 4041
38 693 503
123 952 907
Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite)
Accord du 9.8.1971 conclu avec EUROCONTROL. O du 17. 10.1973 (RS 748.112.12) Redevances de route
O du 12.9. 1986 (RS 748.112.131), redevance fédé- rale de sécurité aérienne
1 Recettes moindres en raison de la baisse du cours du dollar.
Schweizerische Flugsicherung
Ausgaben:
351.02 Flugsicherungsdienst, Verbindungen. .
39 404
Services de la sécurité aérienne, communications
373.01 Betrieb Flugsicherung
89 969 178
Exploitation de la sécurité aérienne
413.02 Flugsicherungsdienst Nordatlantik
2 644
Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord
501.01 Markierung von Luftfahrthindernissen.
48 650
Balisages d'obstacles à la navigation aérienne
Ausgabenanteile:
211.01 Personalbezüge (geschätzt)
1 900 000
838 123 Entretien des immeuble et du mobilier
341.01 Betriebsausgaben
633 601
Dépenses d'exploitation
511.01 Instrumente und Apparate
15293
Instruments et appareils
18 300 000 Aménagement des installations de sécurité aérienne (annuité)
Flugfunkvermessungsflugzeug (inkl.
1 200 000
Avion d'étalonnage radioélectrique (y compris l'an- nuité)
Annuität)
Amt für Bundesbauten (inkl. Mieten) .
6 000 000
Office des constructions fédérales (y compris les loyers) Service de météorologie aéronautique (SMA)
Flugwetterdienst (SMA)
10 600 000
Gesamtausgaben schweiz. Flugsiche- rung
129 546 893
Dépenses totales, sécurité aérienne de la Suisse
Einnahmen:
Recettes:
931.03 Streckenflugsicherung
85259 404 931.03 Redevance de route
931.03 Eidg. Flugsicherungsgebühr ..
38 693 503
931.03 Redevance fédérale de sécurité aérienne
Gesamteinnahmen schweiz. Flugsiche- rung
123952 907
Recettes totales, sécurité aérienne
Kostendeckungsgrad 95,7%. Die Unterdeckung wird bei der Gebührenfestsetzung für 1989 ausge- glichen.
Degré de couverture des frais 95,7%. La couverture insuffisante sera compensée lors de la fixation de la redevance pour 1989.
Zu 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft
301.01 Weniger Dienstreisen.
311.01 Verzögerte Rechnungsstellung von Bundeskom- missären bei Grenzkraftwerken.
311.04 Verschiebung der externen Personalausbildung wegen verzögerter Inbetriebnahme der EDV-Hard- und Software.
Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux
Moins de voyages de service.
Des factures de commissaires fédéraux pour les usi- nes-frontières ne nous sont pas encore parvenues.
Report de la formation du personnel à l'extérieur en raison du retard dans le mise en exploitation du maté- riel informatique et du logiciel.
931.03 -- Abkommen vom 9.8. 1971 mit EURO- CONTROL. V vom 17.10.1973 (SR 748.112.12) Streckenflugsicherung - V vom 12.9.1986 (SR 748.112.131) Eidg. Flugsicherungsgebühr
1 Mindereinnahmen infolge tieferem Dollarkurs.
Sécurité aérienne de la Suisse
Dépenses:
Quotes-parts de dépenses: Rétribution du personnel (estimation)
331.01 Unterhalt von Mobilien und Immobilien
Ausbau der Flugsicherungsanlagen (Annuität)
383c
Bericht
Rapport
Zu 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft (Fortsetzung)
391.01 Studien betr. Flußbau und allg. Wasser- wirtschaft (techn. Unterlagen Deltaauf- nahmen) Studien im Bereich Wasserkraftnutzung (Kleinwasser-KW, Worblental)
Forschungsaufträge an ETHZ/EPUL für - Geschiebefragen und Erosionspro- bleme
30 000
Minderausgaben infolge Verzögerung bei der Revi- sion Wasserrechtsgesetzgebung (2. Teil).
443.05 Die 1986 wieder aufgenommenen Verhandlungen mit Italien zwecks Ausarbeitung eines Vorprojektes konnten nicht weitergeführt werden, weil seiner- seits verschiedene hydrometrische Unterlagen noch ausstehend sind, außerdem meldete es wei- tere Begehren an.
443.08 88 vom 4.6.1985 über die Genferseeregulierung (BBI 1985 || 312). Einsprachen, die eine zeitaufwen- dige Umweltverträglichkeitsprüfung nach sich zogen, hatten eine massive Projektverzögerung zur Folge. Mitden eigentlichen Bauarbeiten konnte erst mit einer ca. 1jährigen Verspätung im Oktober 1987 begonnen werden.
443.11 BG vom 22.6.1877 über die Wasserbaupolizei (SR 721.10). Zu wenig abrechnungsreife Projekte, da wegen der verheerenden Unwetter 1987 noch in Ausführung begriffene und geplante Projekte zugunsten dringlicher Sofortmaßnahmen zurück- gestellt werden mußten und größtenteils einer Überarbeitung bedürfen.
443.91 Verzögerungen in der Durchführung der mit BB vom 17.3. 1983 über zusätzliche Kredite zur Förde- rung der Beschäftigung unterstützten Projekte (BBI 1983 | 1216). Gleiche Begründung wie zu 443.11.
443.14 BB vom 18.6.1986 über die Beteiligung an den Kosten für den Hochwasserschutz im unteren Lan- getental (BBI 1986 Il 680); 8RB vom 5.11.1986. Die Schaffung der Rechtsgrundlagen beanspruchte mehr Zeit als vorgesehen. Durch den späteren Pro- jektbeginn kann der kostenträchtigste Bauteil, der Entlastungsstollen, erst im laufenden Jahr in Angriff genommen werden, was zu einer Verschie- bung des Zahlungsmittelbedarfes führte.
Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux (suite)
Fr. 77750 Etudes sur la correction des cours d'eau et sur l'éco- nomie des eaux en général (documentation techni- que, relevés de deltas)
29137 Etudes dans le domaine de l'utilisation des forces hydrauliques (petites centrales hydro-électriques, Worblental)
Mandats de recherche confiés à l'EPEZ et à l'EPFL pour - des problèmes concernant le charriage et l'érosion
Diminution des dépenses due au retard dans la révi- sion de la législation en matière des eaux (2e partie).
Les discussions engagées en 1986 avec l'Italie en vue de l'élaboration d'un avant-projet ne se sont pas pour- suivies sur ce plan car l'Italie n'a pas fourni certaines données hydrométriques et a formulé d'autres exi- gences préalables.
AF du 4.6. 1985 concernant la participation aux coûts de construction d'un nouveau barrage de regularisa- tion à l'émissaire du lac Léman (FF 1985 || 317). Une étude de l'impact sur l'environnement, consécutive aux oppositions faites contre le projet, a provoqué un important retard du début des travaux. Ceux-ci n'ont pu commencé qu'en octobre 1987, soit avec une bonne année de retard.
LF du 22.6. 1877 sur la police des eaux (RS 721.10). Réalisations de projets non encore financées car ces projets, qui étaient en voie d'exécution ou sur le point de l'être, ont été différés et les efforts concentrés sur les mesures urgentes consécutives aux intempéries catastrophiques de 1987. Ces projets devront pour la plupart être réexaminés sur le plan technique.
Retards dans l'exécution des projets autorisés par AF du 17.3. 1983 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoir l'emploi (FF 1983 | 1190). Voir également sous 443.11.
AF du 18.6. 1986 concernant la participation aux coûts des travaux de protection contre les crues sur le cours inférieur de la Langeten (FF 1986 || 698). ACF du 5. 11.1986. L'élaboration des bases légales exigea plus de temps que prévu. Le début des travaux ayant été retardé, la partie la plus onéreuse du projet, la galerie de décharge, sera mise en chantier seulement dans le courant de cette année, ce qui entraîne le re- port des fonds destinés à son financement.
384
Verkehr und Energie- wirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Transports, communications et énergie
804 Bundesamt für Wasserwirt- schaft (Fortsetzung)
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Instrumente, Schiffe u.a.
3 078
4 500
2309
511.01 Instruments, bateaux, etc.
Einnahmen
129514
165 000
202747
Recettes
921.01 Kostenrückerstattungen
97583
931.01 Verwaltungsarbeiten bei Kraftwer- ken an der Landesgrenze
64714 64 800
95 000 70 000
105 163
921.01 Remboursements de frais 931.01 Frais d'administration remboursés par les usines frontières
805 Office fédéral de l'énergie
Ausgaben
24 355 587
N
36 547 750 3 790 000 338 465
35 566 024
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
9 717 241
A
10 096 700 158 100
10 254 862
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
311 414
324 000
323 997
301.01 Débours 311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration
373.01 Cotisations 2 CEDRA, prestations statutaires
3 Information et formation en matière de problèmes énergétiques
4 Projet d'élimination des déchets radioactifs
5 Inspection des installations à cou- rant fort
391.02 Recherche en matière d'énergie et encouragement de nouvelles tech- niques énergétiques
Institutions internationales
493.02 Internationale
2 759 343
N
2 571 500 21 000
2591 800
493.02 Agence internationale de l'énergie atomique, Vienne
Immeubles et mobilier
511.01 Instruments et appareils, véhicule de mesure
Prêts et marchandises
603.02 Prospektion: Darlehen mit Swisspe- trol
400 000
500 000
378000
603.02 Prospection: prêts à Swisspetrol
Einnahmen
7 257 184
6 146 000
8025 349
931.01 Bewilligungsgebühren für die Aus- fuhr elektrischer Energie
2 Gebühren für Rohrleitungsanlagen
148672
120 000
167 749
3 Bußen
4 Übrige Gebühren
5 Gebühren für Atomanlagen
8342 5349816
20 000 6000 4 500 000
32266 10 702 6 295 236
5 Starkstrominspektorat
8 048 686
17 000 000
14 699508
391.02 Energieforschung und Förderung neuer Energietechniken
Internationale Institutionen
Atomenergieagen- tur, Wien
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Instrumente und Apparate, Meßwa- gen
108 224
135000
260 693
N
149 000
26 222 500 000
3 Information und Ausbildung über Energiefragen
820 869
500 000 1 150 000
1 132402
4 Entsorgungsprojekt
743 192
1316600
883 523
321.01 Verwaltungsauslagen
91 643
47 650
72634
373.01 Mitgliederbeiträge 2 NAGRA, statutarische Leistungen .
28332
27 700
500 000
N
3 595 000
2 Hilfskräfte
71 542
A
53 600 75600
129179
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
A
104 765
104765
Allgemeine Ausgaben
311.01 Kommissionen und Honorare
755 101
825 000
4 208 439
805 Bundesamt für Energie- wirtschaft
Fr.
Fr.
Fr.
804 Office fédéral de l'économie des eaux (suite)
Immeubles et mobilier
Recettes
931.01 Taxes pour permis d'exportation d'énergie électrique
2 Taxes pour installations de trans- port par conduites
3 Amendes
4 Autres émoluments
5 Taxes afférentes aux installations atomiques
1 693 218
1 500000
1 519396
Darlehen und Warengeschäfte
N 25 000
2000 000
Personnel
A
57 136
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
2191
2583
35163
931.01 Höhere Einnahmen aus Honoraren und Spesen- rechnungen des Personals des Amtes.
Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux (suite)
Moins de réparations aux instruments de mesure.
Recettes supplémentaires résultant des salaires des auxiliaires, de la location de matériel et des frais de transport.
Recettes supplémentaires pour honoraires et frais de voyages du personnel de l'office.
Ad 805 Office fédéral de l'énergie
311.01 Davon entfallen auf:
Eidg. Kommission für die Sicherheit von Kernanlagen (KSA) inkl. Exper- ten
Studien betr. Sicherheit KKW (HSK)
Energietechnik (erneuerbare Energie und Fernwärme)
Studien der Eidg. Energiekommission
Heizöl-Panel Schweiz 47 170
Studien EGES 3515358
Minderausgaben infolge ausstehender Honorar- rechnungen.
1 Diese Ausgaben werden größtenteils durch Gebühren gedeckt.
373.02 BB vom 6.10. 1978 zum Atomgesetz, Art. 10 (SR 732.01); Anteil des Bundes als Genossenschafter der NAGRA gemäß Vereinbarung betr. Finanzie- rung der NAGRA vom 11.12. 1979.
373.03 Davon entfallen auf:
Beratungsdienst 384 495
Massenmedien (TV-Spots, Presse) . 134 053
Teilnahme an Ausstellungen . 123138
Erfolgskontrollen 17900
Minderausgaben wegen Verzögerung im Bereich Ausbildung.
373.04 BB vom 6.10.1978 zum Atomgesetz, Art. 10 (SR 732.01); Anteil des Bundes als Genossenschafter von 2,89% am Forschungsprogramm NAGRA für die nukleare Entsorgung entsprechend seinem Anteil an radioaktiven Abfällen. Minderausgaben infolge Verzögerungen beim Forschungspro- gramm.
373.05 Inkrafttreten der V vom 24.6. 1987 über elektrische Niederspannungserzeugnisse (SR 734.26) erst auf 1.1.1988. Die Entschädigungsregelung mit dem EStl war 1987 noch nicht anwendbar.
Fr. 171 3561
Sur ce montant:
2575131
Etudes sur la sécurité des centrales nucléaires (DSN)
Technique énergétique (énergie renouvelable et production de chaleur à distance)
Etudes de la Commission fédérale de l'énergie
Panel suisse du mazout
Etudes SCEN Diminution des dépenses due à des factures d'hono- raires en suspens.
1 Ces dépenses sont en grande partie couvertes par des emoluments
AF du 6. 10. 1978 concernant la loi sur l'énergie ato- mique, art. 10 (RS 732.01). Contribution de la Confédé- ration comme membre coopérateur de la CEDRA selon convention du 11. 12. 1979 sur le financementde la société.
Sur ce montant:
Service de consultation
Mass media (spots TV, presse)
Participation à des expositions
Contrôles des résultats
Dépenses moindres en raison de retards dans la for- mation.
AF du 6.10. 1978 concernant la loi sur l'énergie ato- mique, art. 10 (RS 732.01). Quote-part de la Confédé- ration de 2,89%, comme membre coopérateur, au programme de recherche de la CEDRA pour l'élimina- tion des déchets radioactifs, correspondant à sa part des déchets. Dépenses moindres en raison de retards dans le programme de recherche.
O du 24.6. 1987 sur les matériels électriques à basse tension (RS 734.26), entrée en vigueur le 1. 1. 1988. La réglementation des émoluments, avec l'IFICF, n'était pas encore applicable en 1987.
Fortsetzung auf Seite 384b
Suite à la page 384b
1
3
211561
21
16
1
1 478
I
17598 433077
1
2 000 000
2300 492
700
23307 -
1 879 349
19396
47749
12266
4702
1 795 236
Bericht
Rapport
Zu 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft (Fortsetzung)
511.01 Weniger Reparaturen an Meßinstrumenten.
921.01 Mehreinnahmen aus Gehilfenlöhnen, Materialmie- ten und Transportspesen.
37747
5110191
62
13 848
31 580
384a
Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft
384b
Bericht
Rapport
Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft (Fortsetzung)
391.02 Energieforschung gemäß COCRE-Konzept des BR vom 18.4. 1984. Davon für Fr.
2175 365
Rationelle Energie-Nutzung 1 545 623
Fossile Energieträger
403 500
1 525 967
4 166 279
2 052 019
1 717 662
197 849
Förderung neuer Energietechniken:
Minderausgaben beim HTR infolge erneuter Verzö- gerungen in der BRD.
511.01 Labor- und Meßausrüstungen der Hauptabteilung für die Sicherheit der Kernanlagen (HSK); u. a. Funk- netz für die Führung der Radioaktivitätsmeßwagen (NEMERANO). Minderausgaben infolge verzöger- ter Neuanschaffung eines Dienstfahrzeuges (Ersatz für alten Range-Rover).
603.02 BB vom 15.12. 1982 über eine Bundeshilfe an die Swisspetrol Holding AG für die Weiterführung der Erdöl- und Erdgasforschung in der Schweiz (BBI 1982 III 1162). 1987 wurden lediglich geophysika- lische Untersuchungen und noch keine Bohrungen durchgeführt.
Darlehen, Zuwachs, S. 391 378000
931.01 V vom 23.12. 1971 über die Ausfuhr elektrischer Energie (SR 731.21). Die Ausfuhrgebühren sind (obwohl auf Leistung/Dauer und nicht auf Energie- menge bezogen) stark abhängig vom Brutto- Exportvolumen. Dieses war 1987 etwa gleich wie im Vorjahr.
931.05 V vom 30.9. 1985 über die Gebühren auf dem Gebiet der Kernenergie (SR 732.89).
Mehreinnahmen infolge größerer, verrechenbarer Aufwendungen für die KKW nach dem Unfall von Tschernobyl.
Ad 805 Office fédéral de l'énergie (suite)
Recherche énergétique selon programme COCRE, ACF du 18.4. 1984. Dont pour
Réacteur à haute température HTR. Contribution de la Suisse selon AF du 3.3. 1986 (FF 1986 | 871)
Utilisation rationnelle de l'énergie
Agents énergétiques fossiles
Fission nucléaire
Energies renouvelables
Fusion nucléaire
Utilisation de l'énergie
Exploitation et transcription Promotion des techniques énergétiques nouvelles:
Installations pilotes et de démonstration, AF du 19.12. 1986 (FF 1987 | 68).
Dépenses moindres pour le projet HTR en raison de nouveaux retards en RFA.
Equipement de laboratoire et de mesure de la Division principale de la sécurité des installations nucléaires (DSN), notamment du réseau de stations radio en rap- port avec le déplacement du véhicule de mesure de la radioactivité (NEMERANO). Dépenses moindres en raison de l'acquisition différée du véhicule de service (remplacement de la vieille Range-Rover).
AF du 15. 12. 1982 relatif à une aide de la Confédéra- tion à la Swisspetrol Holding S. A. pour la continuation de la prospection de pétrole et de gaz naturel en Suisse (FF 1982 III 1100). En 1987, des recherches géo- logiques ont eu lieu, mais par contre aucun forage n'a été entrepris.
Prêts, accroissement, p. 391
O du 23. 12. 1971 sur l'exportation d'énergie électrique (RS 731.21). Les redevances sont fortement tribu- taires du volume brut des exportations, bien qu'elles se rapportent à la puissance/durée et non à la quantité d'énergie. Celle-ci n'a guère changé par rapport à 1987.
O du 30.9. 1985 sur les émoluments dans le domaine de l'énergie nucléaire (RS 732.89).
Recettes supplémentaires en raison des dépenses importantes imputables pour les centrales nucléaires après l'accident de Tchernobyl.
385
Verkehr und Energie- wirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachträge Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Transports, communications et énergie
806 Bundesamt für Straßenbau
Ausgaben
1672 167 559
N 2T
1 794 524 900 11 756821 137 554
1 767 152 447
Personal
211.01 Personalbezüge
5273178
5418500
5300488
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration
331.01 Entretien d'instruments et d'appa- reils
373.01 Cotisations
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
412.01 Routes principales
90 Idem/encouragement de l'emploi
2 Passages à niveau, mesures de sé- paration des courants de trafic
3 Places de parc près des gares
11 Subventions routières générales et péréquation financière
12 Subventions routières générales et péréquation financière (part extra- ordinaire)
13 Routes alpestres servant au trafic international et cantons dépourvus de routes nationales
442.01 Mesures de protection de l'environ- nement et du paysage (circulation routière)
2 Protection des autres routes contre les éléments naturels
Institutions internationales
493.01 Association internationale perma- nente des congrès de la route, Paris
Immeubles et mobilier
511.01 Instrumente und Apparate
599 676
600 000
574941
511.01 Instruments et appareils
Entreprises exécutées en communauté (routes nationales)
563.01 Routes nationales
2 Unterhalt und Betrieb der National- straßen
Investitionsausgaben
10 Bau
11 Erneuerung
Laufende Ausgaben
12 Baulicher Unterhalt
13 Betrieb und Polizei
2 bisher unter 563.01
3 bisher unter 563.02
Fr.
Fr.
Fr.
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
178500
169 500
191 500
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskrafte
19 228
145 100
103685
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
321.01 Verwaltungsauslagen
14500
16 000
16 000
331.01 Unterhalt von Instrumenten und Ap- paraten
60000
70000
41 692
373.01 Mitgliederbeiträge
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
Bundesbeiträge
412.01 Hauptstraßen
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
2 Niveauübergänge, Maßnahmen zur Trennung des Verkehrs
3 Bahnhofparkanlagen
11 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich
236985910
N
1 500 000 3301 930 235454 000 7583 049
243 037 049
150 000 000
150 000 000
150000 000
12 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich (außerordentlicher Anteil)
13 Internationale Alpenstraßen und Kantone ohne Nationalstraßen
16 246 783
N
17346 000 871 842
18217842
442.01 Umwelt- und Landschaftsschutz- maßnahmen (Straßenverkehr)
31 042 262
44 500 000
44 499999
15 061 082
2 Schutz übriger Straßen vor Natur- gewalten
Internationale Institutionen
493.01 Internationaler ständiger Verband der Straßenkongresse, Paris
3510
6 200
3000
Gemeinschaftswerke (National- straßen)
563.01 Nationalstraßen
841 151 000 232 579 757
850 000 0002 32 000 0003
820 667 0002 253402563
80 000 0003 152 000 0003
95159 7442 151 992 7353
806 Office fédéral des routes
Dépenses
Personnel
52 347
48 000
48 000
A
259 839
50 000 178 054
228 054
A
1600 3 528105
1 600
4200000
1 600 4047487
109 534 661 4227846 26875645
153 000 000
6000 000 40000 000
139169 143 6000 000 40 000 000
4734450
N
10973211
18000 000
.
Dépenses d'investissement 10 Construction 11 Renouvellement
Dépenses courantes 12 Gros entretien 13 Exploitation et police
2 figurait jusqu'ici sous 563.01
3 figurait jusqu'ici sous 563.02
2 Entretien et exploitation des routes nationales
Grundstücke und Fahrnis
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachtragen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
118012 1
22000
915
28 308
152513 -
67 480 -
331.01 Durch die Anschaffung neuer Verkehrszählappa- rate haben sich die Reparaturkosten verringert.
L'acquisition de nouveaux compteurs de trafic a per- mis de réduire les frais de réparation.
Loi concernant l'utilisation du produit des droits d'en- trée sur les carburants (LDC) du 22. 3. 1985, art. 37 (RS 725.116.2). O du 27. 3. 1986 sur l'encouragement de la recherche en matière de route (RS 427.72). Travaux de recherche et études sur:
. construction
. entretien
-- les effets du trafic routier:
3200
. grenzüberschreitender Personen- verkehr
269 409
. trafic voyageur transfrontalier
. Untersuchung der Auswirkungen des Gotthard-Straßentunnels auf den Güterverkehr (BRB vom 19.12.1979)
. Verkehrstechnik
516303 638009
. divers
1
. Aufträge an Experten
216 167 60 000
. mandats confiés à des experts
. contribution au Service archéologique des routes nationales
1 -
29 333 000 6659744
15 159 744 +
7 265
Bericht
Rapport
Zu 806 Bundesamt für Straßenbau
Übersicht der zweckfinanzierten Straßenverkehrs- ausgaben siehe Tabelle S. 158.
301.01 Vermehrte Reisetätigkeit im Inland infolge Über- nahme neuer Aufgaben und im Zusammenhang mit den letztjährigen Unwetterschäden sowie nicht vor- aussehbare Reisen ins Ausland.
Fr. 39683
8317
Des dépenses supplémentaires ont été consenties pour améliorer le projet de « banque des données rou- tières» et pour développer un système de planifica- tion informatisée des coûts et délais.
1
391.01 Treibstoffzollgesetz (TZG) vom 22.3.1985 (SR 725.116.2) Art. 37; V über die Förderung der For- schung im Straßenwesen vom 27.3.1986 (SR 427.72). Forschungsarbeiten und Untersuchungen über:
1 668 014 569251
. Unterhalt
74678
. étude des effets qu'exerce l'ouverture du tunnel routier du Saint-Gothard sur les transports de marchandises (ACF du 19.12. 1979)
. technique des transports
. Diverse
. Beitrag an die archäologische Gesellschaft für den Nationalstra- ßenbau
. Diverse 35 656
4047 487
Minderausgaben infolge ausstehender Experten- rechnungen und geringerer Personalkosten bei Untersuchungen Güterschwerverkehr und grenz- überschreitender Personenverkehr.
Dépenses moindres en raison des arriérés de factures pour des mandats confiés à des experts ainsi que des frais de personnel moins élevés lors de l'étude des tra- fics marchandises et voyageur transfrontalier.
Suite aux pages 385b, c, d et e
Fortsetzung auf Seiten 385b, c, d und e
Ad 806 Office fédéral des routes
Résumé des dépenses affectées à la circulation rou- tière, voir tableau, p. 158.
Augmentation du nombre des déplacements en Suisse par suite de la prise en charge de nouvelles tâches et des intempéries de l'été dernier ainsi que voyages à l'étranger imprévus.
311.01 - Auswärtige Sachverständige der AIPCR (Association Internationale Permanente des Congrès de la Route) und der OECD (Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung}
48 000
311.03 Für die Weiterentwicklung des Projektes «Straßen- Datenbank» sowie die Entwicklung eines compu- ter-gestützten Kosten- und Terminplanungssy- stems mußten zusätzliche Mittel eingesetzt wer- den.
2938918 -
25 059 -
385a
. divers
385b
Bericht
Rapport
Zu 806 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung)
412.01 TZG Art. 12, 13; Mehrjahresprogramm 1982/84 (BRB vom 7.7. 1982). Verlängerung 1985/1986 (BRB vom 3.4. 1985) und 1987 (BRB vom 8.4. 1987). Min- derausgaben infolge Verzögerungen in der politi- schen sowie planerischen Abwicklung verschiede- ner Projekte.
Fr.
412.01 Entnahme aus der Rückstellung «Stras- 139 169 143
senverkehr», S. 533
412.90 BB vom 17.3. 1983 über zusätzliche Kredite zur För- derung der Beschäftigung (BBI 1983 | 1216); Beitrag an die Umfahrung von Soyhières. Entnahme aus der Rückstellung «Stras- senverkehr», S. 533
6000000
412.02 TZG Art. 18, 19; Verkehrstrennungs-V vom 30.4. 1986 (SR 725.121); Mehrjahresprogramm 1981/83 (BRB vom 8.7.1981). Verlängerung 1984 (BRB vom 19. 12. 1983), Verlängerung 1985/86 (BRB vom 3.4.1985); Mehrjahresprogramm 1987/90 (BRB vom 4.11.1987).
Entnahme aus der Rückstellung «Stras- senverkehr», S. 533
40 000 000
412.03 TZG Art. 23, 24; Bahnhofparkplatz-V vom 30. 4. 1986 (SR 725.131). Beiträge an den Bau von Parkplätzen bei Bahnhöfen von öffentlichen Verkehrsmitteln.
Es konnten wesentlich mehr Projekte realisiert wer- den als vorgesehen; teilweise kompensiert durch Minderbedarf bei Darlehen, Rubrik 600.01. Entnahme aus der Rückstellung «Stras- senverkehr», S. 533
4734450
412.11 TZG Art. 34; V vom 9. 12. 1985 über die Verteilung der nicht werkgebundenen Treibstoffzollanteile, Art. 1, Abs. 1, Bst. a und Abs. 3 (SR 725.116.25).
Einnahmenanteil, gesetzliches Mini- mum von 12% der für das Straßenwe- sen bestimmten Treibstoffzölle gemäß Voranschlag 1987 von 2065 Mio Franken Davon 93%
247 800 000
230 454 000
dont 93%
Utilisation:
. Contributions versées aux cantons
. Contribution pour cas de rigueur, contribution com- pensatoire pour 1987 au canton d'Uri
plus :
. Compensation de la différence budget/compte 1986
. Contribution compensatoire au canton d'Uri, versée rétroactivement pour 1983/84 (solde)
Prélèvement sur la provision pour la circulation rou- tière, p. 533
Die Unbilligkeitsbeiträge an den Kanton Uri wurden zur teilweisen Tilgung des vom Bund vorgeschos- senen Kantonsanteils an den Nationalstraßenbau verwendet (BRB vom 16. 12. 1985).
Ad 806 Office fédéral des routes (suite)
LDC, art. 12 et 13. Programme pluriannuel 1982/84 (ACF du 7.7. 1982), prolongation en 1985/86 (ACF du 3.4. 1985) et 1987 (ACF du 8.4.1987). Réduction des dépenses due aux retards dans le développement politique et la planification de plusieurs projets.
Prélèvement sur la provision pour la circulation rou- tière, p. 533
AF du 17.3. 1983 ouvrant de nouveaux crédits desti- nés à promouvoir l'emploi (FF 1983 | 1190). Subven- tion destinée à la déviation de Soyhières. Prélèvement sur la provision pour la circulation rou- tière, p. 533
LDC, art. 18, 19. O du 30.4. 1986 sur la séparation des courants de trafic (RS 725.121). Programme plurian- nuel 1981/83 (ACF du 8.7. 1981), puis prolongation en 1984 (ACF du 19. 12. 1983), ensuite en 1985/86 (ACF du 3.4. 1985). Programme pluriannuel 1987/90 (ACF.du 4.11.1987).
Prélèvement sur la provision pour la circulation rou- tière, p.533
LDC, art. 23, 24. O du 30.4. 1986 sur les places de parc près des gares (RS 725.131). Contributions à fonds perdu aux frais de construction de places de parc près des gares desservies par des moyens de transports publics.
On a pu réaliser beaucoup plus de projets que prévu; compensation partielle par l'octroi de moins de prêts à l'article 600.01.
Prélèvement sur la provision pour la circulation rou- tière, p. 533
LDC, art. 34. O du 9. 12. 1985 concernant la répartition des parts du produit des droits d'entrée sur les carbu- rants destinées au financement des mesures autres que techniques, art. 1er, 1er et 3º al. (RS 725.116.25).
Part des recettes, minimum légal de 12% des droits d'entrée sur les carburants destinés aux routes du l'année 1987, s'élevant a 2065 millions
Verwendung:
. Beiträge an Kantone
227 454 000 3 000 000
. Beitrag für Härtefälle, Unbilligkeitsbei- trag 1987 an den Kanton Uri
230 454 000
zuzüglich:
. Ausgleich Differenz Voranschlag/ 11 583 049
Rechnung 1986
. Unbilligkeitsbeitrag an den Kanton Uri rückwirkend für 1983/84 (Rest)
1 000 000
Entnahme aus der Rückstellung «Stras- senverkehr», S. 533
243 037 049
Les contributions compensatoires versées au canton d'Uri ont été utilisées à l'amortissement partiel de la part cantonale, avancée par la Confédération, desti- née à la construction des routes nationales (ACF du 16. 12.1985).
385c
Bericht
Rapport
Zu 806 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung)
Begründung der Mehrausgaben: Die effektiven Ein- nahmen aus den Treibstoffzöllen im Jahre 1986 fie- len wesentlich hoher aus als budgetiert.
412.12 TZG Art.34; das gesetzliche Minimum von 12% übersteigender Anteil. Fr.
Entnahme aus der Rückstellung «Stras- senverkehr», S. 533
150 000 000
Prélèvement sur la provision pour la circulation rou- tière, p.533
LDC, art.35. O du 9.12.1985, art. 1er, lit.b (RS 725.116.25).
Part des recettes, minimum légal de 12% des droits d'entrée sur les carburants destinés aux routes selon budget de 1987, de 2065 millions.
dont 7% plus:
. Compensation de la différence budget/compte 1986
18217842
Verwendung:
. 80%
auf Kantone mit internationalen Alpenstraßen (UR, GR, TI, VS)
13876800
Nachzahlung pro 1986
697 474
Règlement des arriérés de 1986
. 20%
auf Kantone ohne Nationalstraßen (AR, AI, JU)
3 469 200
Nachzahlung pro 1986 174 368
Entnahme aus der Rückstellung «Stra- ßenverkehr», S. 533
Begründung der Mehrausgaben s. Rubrik 412.11.
Ad 806 Office fédéral des routes (suite)
Dépenses supplémentaires en raison de la hausse plus forte que prévu des recettes du produit des droits d'entrée sur les carburants.
LDC, art.34. Part supérieure au minimum légal de 12%.
412.13 TZG Art. 35; V vom 9.12. 1985, Art. 1, Bst.b (SR 725.116.25).
Einnahmenanteil, gesetzliches Mini- mum von 12% der für das Straßenwe- sen bestimmten Treibstoffzölle gemäß Voranschlag 1987 von 2065 Mio Franken Davon 7% zuzüglich:
247800000
17346000
. Ausgleich Differenz Voranschlag/ Rechnung 1986
871 842
Utilisation:
. 80%
aux cantons dotés de routes alpestres qui servent au trafic international (UR, GR, TI, VS)
. 20% aux cantons dépourvus de routes nationales (AR, Al, JU)
Règlement des arriérés de 1986
18217842
Prélèvement sur la provision pour la circulation rou- tière, p.533 Voir explication des dépenses supplémentaires sous 412.11.
385d
Bericht
Rapport
Zu 806 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung)
442.01 TZG Art. 25, 26, 28, 29;
. Behebung von Waldschäden 16 000 000
50% der Beiträge an außerordentliche Maßnahmen gegen Waldschäden; BB vom 3.5.1984 (BBI 1984 | 1370); BB vom 4.5. 1984, Art. 2 (SR 921.515); siehe auch unter 315.443.02.
1 977 795
Ad 806 Office fédéral des routes (suite)
LDC art. 25, 26, 28, 29;
. Réparation des dommages causés aux forêts
50% des contributions aux frais de mesures extraordi- naires contre les dommages causés aux forêts. AF du 3.5. 1984 (FF 1984 | 1402). AF du 4.5. 1984, art. 2 (RS 921.515). Voir également l'article 315.443.02.
. Quote-part des dépenses résultant de la motion Lau- ber du 5.6. 1984 «soins culturaux aux forêts de mon- tagne», hypothèse 50%. Voir également sous 315.443.01. LF du 11. 10. 1902 sur la police des forêts, art. 37bis, 42bis (RS 921.0). Dépenses moindres en raison de l'évolution favorable des sinistres et des retards dans le développement des projets «Lauber».
. Protection des sites construits Contributions affectées à des projets déterminés. Loi sur la protection de la nature et du paysage du 1.7. 1966, art. 13 (RS 451). Voir également l'article 315.443.08
16 000 000
. Denkmalpflege Projektbezogene Beiträge an die Denkmalpflege; BB vom 14.3.1958 betr. die Förderung der Denkmal- pflege, Art. 1 (SR 445.1); siehe auch unter 302.463.50
Entnahme aus der Rückstellung «Stra- ßenverkehr», S. 533
44 499 999
Mehrausgaben beim Ortsbilderschutz infolge beschleunigter Abwicklung der Ortsumfahrungen Wiedlisbach und Zurzach.
442.02 TZG Art. 31, 32; Beiträge an Schutzbauten gegen Naturgewalten längs Straßen:
Fr. 5390 700
Gewässerkorrektionen Projektbezogene Beiträge an Wild- bachverbauungen und Gewässerkor- rektionen; BG om 22. 6. 1877 über die Wasserbaupolizei, Art. 9 (SR 721.10); siehe auch unter 804.443.11
Lawinenverbauungen
Projektbezogene Beiträge an Lawi- nenverbauungen; BG vom 11. 10.1902 betr. die eidg. Oberauf- sicht über die Forstpolizei, Art. 37bis, 42bis (SR 921.0); siehe auch unter 315.443.01.
9670382
Contributions affectées à des projets déterminés aux frais de travaux de défense contre les ava- lanches. LF du 11. 10. 1902 concernant la haute sur- veillance de la Confédération sur la police des forêts, art. 37bis, 42bis, (RS 921.0). Voir également à l'article 315.443.01.
Entnahme aus der Rückstellung «Stra- ßenverkehr», S.533
15 061 082
Minderausgaben bei den Gewässerkorrektionen infolge verzögerter Abwicklung der laufenden Hochwasser-Schutzprojekte (Unwetter im Sommer 1987).
Mehrausgaben bei den Lawinenverbauungen infolge Nachholbedarfs aus Vorjahren.
10 522 204
. Ortsbilderschutz Projektbezogene Beiträge; Natur- und Heimatschutzgesetz vom 1.7.1966, Art. 13 (SR 451); siehe auch unter 315.443.08
. Conservation des monuments historiques Contributions aux frais de conservation des monu- ments historiques affectées à des projets détermi- nés. AF du 14.3. 1958 concernant l'encouragement de la conservation des monuments historiques, art. 1er (RS 445.1). Voir également l'article 302.463.50 Prélèvement sur la provision pour la circulation rou- tière, p.533
Hausse des dépenses due à la protection des sites construits en raison de la construction accélérée des contournements de Wiedlisbach et de Zurzach.
LDC, art. 31, 32. Contributions aux frais d'ouvrages de protection contre les forces de la nature le long des routes:
Prélèvement sur la provision pour la circulation rou- tière, p.533
Dépenses moindres au titre des corrections de cours d'eau en raison du retard dans l'achèvement des pro- jets de protection contre les inondations en cours {intempéries de l'été 1987).
Dépenses supplémentaires au titre des ouvrages paravalanches en raison de besoins à rattraper des années précédentes.
. Anteil Aufwendungen aus Motion Lau- ber vom 5.6.1984 «Pflege der Gebirgswälder» (Annahme 50%); siehe auch unter 315.443.01; Forstpo- lizeigesetz vom 11. 10. 1902, Art. 37bis, 42bis (SR 921.0). Minderausgaben infolge günstigerem Schadenverlauf und Verzögerungen bei den «Lauber- Projekten».
385e
Zu 806 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung)
563.10 TZG Art. 7; Beteiligung an den Erstellungskosten der Nationalstraßen gemäß Bauprogramm (exkl. Kostenrückerstattungen der Kantone für Arbeiten, die nicht zu den anrechenbaren Kosten zählen).
Fr.
Entnahme aus der Rückstellung «Stras- 820 667 000 senverkehr», S. 533
Minderausgaben infolge:
. Verzögerungen bei den Projektgenehmigungen, Einsprachen und zusätzlich verlangte Überprü- fungen und Expertisen in verschiedenen Kanto- nen, insbesondere BE, UR, SG, GR.
. Zusätzliche Abklärungen bei der Vergebung von Bauarbeiten im Kanton GE.
. Zurückstellen von Bauarbeiten in den von Unwet- tern betroffenen Gebieten zugunsten der erfor- derlichen Sofortmaßnahmen, insbesondere im Kanton Uri.
563.11 und 12 TZG Art. 10, Bst. a, Beteiligung
an den Kosten für
25 340 256
95 159744
Entnahme aus der Rückstellung «Stras- senverkehr», S. 533
120 500000
Mehrbedarf für Sofortmaßnahmen nach den Unwetterschäden im Kanton Uri.
563.13 TZG Art. 10, Bst. b, Beteiligung an den Kosten für
. den betrieblichen Unterhalt 91 999978
. sowie die polizeiliche Verkehrsüber- wachung und Verkehrsregelung
59 992 757
Entnahme aus der Rückstellung «Stra- ßenverkehr», S. 533
151 992735
Ad 806 Office fédéral des routes (suite)
LDC, art. 7. Participation aux frais de construction des routes nationales selon le programme de construction (à l'exclusion des coûts rétrocédés par les cantons pour des travaux qui n'entrent pas dans les coûts imputables).
Prélèvement sur la provision pour la circulation rou- tière, p. 533
Dépenses moindres en raison de:
. Retards dans les approbations de projets, objec- tions, ainsi que réexamens et expertises supplé- mentaires exigés dans plusieurs cantons, parmi les- quels Berne, Uri, Saint-Gall et les Grisons.
. Renseignements complémentaires pour les adjudi- cations de travaux de construction dans le canton de Genève.
. Ajournement de certaines constructions dans les régions touchées par les intempéries, plus particu- lièrement dans le canton d'Uri, au bénéfice des mesures d'urgence absolument nécessaires.
LDC, art. 10, lit. a. Participation aux frais de
renouvellement
gros entretien
Prélèvement sur la provision pour la circulation rou- tière, p. 533
Besoins financiers supplémentaires pour des me- sures d'urgence après les dégâts dus aux intempéries dans le canton d'Uri.
LDC, art. 10, lit. b. Participation aux frais
. d'entretien courant ainsi que
. de surveillance par la police et de régulation du trafic
Prélèvement sur la provision pour la circulation rou- tière, p. 533
28
386
Verkehr und Energie- wirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag und Nachtrage Budget et suppléments 1987
Rechnung Compte 1987
Transports, communications et énergie
806 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung)
Fr.
Fr.
Fr.
806 Office fédéral des routes (suite)
Darlehen und Warengeschäfte 600.01 Bahnhofparkanlagen
2 560 000
4000 000
2716700
Prêts et marchandises 600.01 Places de parc près des gares
807 PTT-Betriebe
Einnahmen
200 000 000
170000 000
807 Entreprise des PTT Recettes
910.01 Gewinnablieferung
200 000 000
170000000
910.01 Remise du bénéfice
386a
Unterschiede zum Vor- anschlag und Nachträgen Différences par rapport au budget et suppléments Mehr + En plus Weniger - En moins
Fr.
1 283 300 -
Bericht
Rapport
Zu 806 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung)
600.01 TZG Art. 23, 24; Bahnhofparkplatz-Verordnung vom 30.4. 1986 (SR 725.131). Darlehen an den Bau von Parkplätzen bei Bahnhöfen von öffentlichen Ver- kehrsmitteln. Minderbedarf, da mehrere noch nicht ausführungsreife Projekte zurückgestellt werden mußten. Teilweise kompensiert durch Mehrbedarf unter Rubrik 412.03.
Fr.
Entnahme aus der Rückstellung «Stra- ßenverkehr», S. 533
2716700
Darlehen, Zuwachs, S. 391
2716700
Ad 806 Office fédéral des routes (suite)
LDC, art. 23 et 24. O du 30.4. 1986 sur les places de parc près des gares (RS 725.131). Prêts pour la cons- truction de places de parc près des gares desservies par des moyens de transports publics. Dépenses moindres, plusieurs projets ayant dû être ajournés faute d'être complets alors que d'autres ne pouvaient être entrepris. Compensation partielle par des be- soins financiers supplémentaires à l'article 412.03. Prélèvement sur la provision pour la circulation rou- tière, p. 533
Prêts, augmentation, p. 391
Zu 807 PTT-Betriebe
170 000 000 1 170 000 000 -
BRB vom 19.8.1987: Ab 1987 Vereinnahmung der PTT-Gewinnablieferung in der Staatsrechnung der Eidgenossenschaft neu in dem auf das Geschäfts- jahr der PTT folgenden Jahr. Die für 1987 budge- tierte Gewinnablieferung wird erst in der Rechnung 1988 vereinnahmt.
Ad 807 Entreprise des PTT
Conformément à l'ACF du 19.8. 1987, la part du béné- fice que les PTT versent à la Confédération ne sera désormais portée en recettes dans le compte d'Etat de la Confédération qu'au cours de l'année qui suit l'exer- cice des PTT. La part de bénéfice inscrite au budget de 1987 ne sera donc prise en recettes que dans le compte d'Etat de 1988.
387
Gesamtrechnung
Compte général
Inhaltsverzeichnis
1 Gesamtrechnung . 388
2 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen
390
Table des matières
1 Compte général 388
2 Détails relatifs aux variations de la fortune 390
Gesamtrechnung Compte général
29
388
Gesamtrechnung Soll
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Rechnung Compte 1987
Compte général Doit
Abschluß
Clôture
Total
1 967 802 464
420 856 409
Total
Reinertrag (Tilgungsquote)
934 860 515 1 032 941 949
1 055 767 671 344 203 514 711 564 157
Boni (quote-part d'amortissement) Excédent des charges Excédent des dépenses
Vermögensveränderungen
Total
1 834 324 808
1 359 661 039
1 828 683 634
Total
Ertragsüberschuß
Excédent des revenus
Aufwand
1 834 324 808
162 461 118 305 752 095
1 359 661 039 115712700 357510439 833 437 900 53 000 000
1 828 683 634 330 489 547 467 670 294 984 225 846 46 297 947
05 Divers, p. 393
Finanzrechnung
Budget financier
Total
25 143987 467
24 396 035 728
24 901 964 166
Total
Einnahmenüberschuß
1 967 802 464
170 637 831
1 055 767 671
Excédent des recettes
Ausgaben, S. 306
23176 185 003 1 064 604 780
24 225 397 897
23 846 196 495
Dépenses, p. 306
1 Interêts
2 Behörden
33 732 160
1 032 112 000 35 600 900
34 715225
2 Autorités
2 Personal
2 532 092 529
2 589 308 852
2 548 162 012
2 Personnel
3 Allgemeine Ausgaben
2 068 937 030
2 378301 115
2 228 235 137
3 Dépenses générales
4 Kantonsanteile
1 950 325 939
1 784 220 000
1 815 707 515
4 Parts des cantons
4 Bundeseigene Sozialwerke
3 986 069 256
6427810445 927245955
4 148 733 400 6 871 571 030 1 038 190 500
6 761 630 761
4 Subventions fédérales
4 Mesures d'entraide et institutions inter- nationales
5 Grundstücke und Fahrnis
2 704 389 653
2 670 735 900
2 613 276 720
5 Immeubles et mobilier
5 Gemeinschaftswerke
1 073 730 757
407 246498
1 114 000 000 562 624 200
1 093 159 735
5 Entreprises exécutées en communauté
6 Darlehen und Warengeschäfte
Fr.
Fr.
Fr.
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
Charges
01 Investitionen, Abgang, S. 390
01 Immobilisations, diminution p. 390
02 Wertberichtigung, S. 392
02 Réévaluation, p. 392
03 Rückstellungen, Einlagen, S. 393
03 Provisions, versements, p. 393
05 Verschiedenes, S. 393
1 282 660 563 83 451 032
Variations de la fortune
Aufwandüberschuß
Ausgabenüberschuß
514 081 593
6 Prêts et marchandises
4 Bundesbeiträge
4 Internationale Hilfsmaßnahmen und In- stitutionen
1 004 274 975
1 Verzinsung
1 002 798 586
4 230 154 237
4 Œuvres sociales de la Confédération
Gesamtrechnung Haben
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Rechnung Compte 1987
Compte général Avoir
Abschluß
Total
1967 802 464
420 856 409
1 055 767 671
Total
Reinaufwand
250218578
Déficit
Ertragsüberschuß
Excédent des revenus
Einnahmenüberschuß
1 967 802 464
170 637 831
1 055 767 671
Excédent des recettes
Vermögensveränderungen
Total
1834 324 808
1 359 661 039
1 828 683 634
Total
Aufwandüberschuß
1 032 941 949
420 856 409
711 564 157
Excédent des charges
Ertrag
801 382 859
938 804 630
1 117 119 477
06 Investitionen, Zuwachs, S. 390
06 Immobilisations, augmentation, p. 390
07 Rückstellungen, Entnahmen, S. 393 09 Verschiedenes, S.393
20 653 225 111 176127
860616400 19 694 500 58 493 730
856 303 352 29 244 076 231 572 049
09 Divers, p. 393
Finanzvoranschlag
Budget financier
Total
25 143 987 467
24396 035 728
24901 964166
Total
Ausgabenüberschuß
Excédent des dépenses
Einnahmen, S. 306
25 143 987 467
105 053 495 472 913902
24 396 035 728 126 318200 490 486 300 22 711 856 000 1 067 375 228
24901 964 166 162 245 861 523 832 224 23314628700 901 257 380
Recettes, p. 306
6 Darlehen und Warengeschäfte
6 Prêts et marchandises
7 Ertrag des Bundesvermögens
7 Produit de la fortune
8 Fiskaleinnahmen
8 Recettes fiscales
9 Verschiedene Einnahmen
23425 710 252 1 140 309 818
9 Recettes diverses
Fr.
Fr.
Fr
Clôture
Variations de la fortune
Revenus
669553507
07 Provisions, prélèvements, p. 393
389
390
Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune
Aufwand Charges
Ertrag Revenus
Rubrik Article
V 1987 B
R 1987 C
V 1987 B
R 1987 C
Fr.
Fr.
Fr.
Fr.
Abgang Diminution
Zuwachs Augmentation
115 712 700
330 489 547
860 616 400
856 303 352
Darlehen / Prêts
115 398 200
197520 059
538954 200
502112 031 1 B0397B 5500000
650.01 653.02
Autokäufe und Ausrüstung / Achat d'automobiles et équipement
1 550 000 7 200400
1 522 169
Immobilienstiftung für Internationale Organisationen / Fondation des im- meubles pour les organisations internationales
Weltpostverein / Union postale universelle
387 100
387 104
Finanzhilfe: / Aide financière:
4000 000
3000 000
4000 000
600 000
1 000 000
4 000 000
650.01
Rückzahlung von Darlehen und Beteiligungen: / Remboursement de prêts et de participations:
1 163700
693 304
Trafipro, Notvorräte / Trafipro, stocks de crise (secours)
986 887
7500 000
5 291 700
do. Rückzahlungen / idem., remboursements
3500 000
4003 214
18 000 000
17 999 317
650.02
Rückzahlungen von Forderungen: /Remboursements de créances:
155 000 750000
154 943 788 841
5 000
5000
114 500
114325
868 000
897438
1100
7338
2400 15 000 000
19 BOB996
40 000
40 000
100 000
100 000
14 500
14 500
4500
4951
7000
7 275
B400
9171
1 600
8000
703.600.02
Vorschüsse Exportrisikogarantie / Garantie contre les risques à l'expor- tation, avances
235 000 000
235 000 000
600.03 und 92
3600000
2909 322
498 564
Kamerun/Cameroun
7000000
1 056 468
1 800 000
509 709
Honduras
484 000
1 294 000
267 557
Marokko/Maroc
3070000
72 576
China/Chine
6300 000
7873820
Ägypten/Egypte
14 000 000
Indien/Inde
5500 000
Jordanien/Jordanie
1900 000
400000
400 000
1000000
900 000
576321
500 000
201.600.01 603.05
Autokaufe und Ausrüstung / Achat d'automobiles et équipement
1 804 000 B000000
Immobilienstiftung für internationale Organisationen / Fondation des im- meubles pour les organisations internationales
5102734
653.05 202.600.01
4.019.202.010 315.603.01 653.01 601.600.07
Forstwirtschaft, Investitionskredite / Sylviculture, crédits d'investissem
Baudarlehen an Bundespersonal / Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements
2050
61 600 7751
Darlehen Ausland, Mischkredite: / Prêts à l'étranger, crédits mixtes:
15 000 000 2043 683
1 800 000
4634 288
Zu 01 und 06 Investitionen / Ad 01 et 06 Immobilisations . .
391
Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune
Aufwand Charges
Ertrag Revenus
V 1987 B
R 1987 C
V 1987 B
R 1987 C
Fr.
Fr.
Fr.
Fr.
Abgang Diminution
Zuwachs Augmentation
Darlehen (Fortsetzung) / Prêts (suite)
703.650.01
Rückzahlung Darlehen, Ausland: / Remboursements de prêts pour l'étranger:
Industrieller Entwicklungsfonds der EFTA zugunsten Portugals / Fonds de développement industriel de l'AELE en faveur du Portugal
Konsolidierungsabkommen: / Accords de consolidation:
. Türkei/Turquie
13 365 000
14 554 609
Togo/Togo
1 186 200
Bangladesh/Bangladesh
38 200
38 172
Sudan/Soudan .
563 100
Türkei/Turquie
2 355 500
2 355 556
Sri Lanka/Sri Lanka
151 600
151 581
Thailand/Thaïlande
1467800
1467 767
Senegal/Sénégal
26000
39 000
Marokko/Maroc
12900
12852
.
Ägypten/Egypte
588900
302 666
4.019.703.018
Afrikanische Entwicklungsbank, Fonds / Banque africaine de développe- ment, fonds
40 605 476
.023
Interamerikanische Entwicklungsbank / Banque interaméricaine de déve- loppement
.025
Afrikanischer Entwicklungsfonds; Sonderfonds für Afrika / Fonds africain de développement; fonds spécial pour l'Afrique
12 000 000
.031
Interamerikanische Entwicklungsbank, (IDB) Fonds für Spezialopera- tionen / Banque interaméricaine de développement, fonds pour opéra- tions spéciales
705.603.01 653.03
Schweiz. Gesellschaft für Hotelkredit / Société suisse de crédit hôtelier Kurs- und Erholungszentrum, Fiesch / Centre de cours et de détente à Fiesch
120 000
120 000
707.603.01
Fohlenkäufe: / Achats de poulains:
630 000 50 000 000
630 000 50 000 000
603.04 603.07
Betriebshilfe / Aide aux exploitations
1 200000
713 586
60 000 000
59 999 130
707.653.02
Darlehensrückzahlungen: / Remboursements de prêts:
125 000
125000
94 000
725.600.03 und 91 600.04
Förderung von gemeinnützigen Bauträgern / Encouragement des maî- tres d'ouvrage construisant des logements d'utilité publique
3 900 000
2956 000
Vorschusse für Mietzinsausfälle / Avances pour pertes de loyers .
150000
Erschließungshilfe / Aide pour l'équipement
1000000
5061015 912 198
802.600.01
BLS, Doppelspur, Baukredit / BLS, doublement de la voie, crédit de cons- truction
BLS, Doppelspur, Zinsen / BLS, doublement de la voie, intérêts
13000 000
11 940 346
Rückzahlung von Darlehen: / Remboursement de prêts:
94 100
94 187
Darlehen für Flugplatze / Prêts destinés aux aérodromes
1 000 000 500000
378000
806.600.01
Bahnhofparkanlagen / Places de parc près des gares
4000000
2716700
Beteiligungen / Participations
37900
14 000 000
2 489 943
202.600.03
Regionale Entwicklungsbanken: /Banques régionalesde développement: - Asiatische / asiatique
1 200000 700000
997 716 362 227
603.03
Vorschüsse an den Ausgleichsfonds für Zucker / Avances au fonds de compensation du sucre
Schweiz. Verband für künstliche Besamung / Fédération suisse pour l'insémination artificielle
Leistungsprüfungsanstalt für Geflügel / Station de contrôle de la pro- duction pour la volaille
8 700
6700
Alp- und Pferdezuchtgenossenschaften / Syndicats d'alpage et syn- dicats d'élevage chevalin
Schweiz. Pferdezuchtverband / Fédération suisse d'élevage chevalin
610 000 58 500 000
610 000 52 713 147
Vorschusse an den Ausgleichsfonds für Zucker / Avances au fonds de compensation du sucre
Fleischverwertung / Placement de la viande
4 000 000
2 200 000
18 766
Vorschüsse für die Grundverbilligung / Avances pour l'abaissement de base
600.06 650.01 650.02
Rückzahlung von Vorschüssen und Darlehen / Remboursement d'avan- ces et de prêts
210 000
71 000 000
62 000 000
600.05 653.01
803.601.01 805.603.02
Prospektion, Darlehen mit Swisspetrol / Prospection, prêt à Swiss- petrol
23977158
2122200
2122200
7580048
. Kamerun/Cameroun
73336
Rubrik Article
392
Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune
Aufwand Charges
Ertrag Revenus
V 1987 B
R 1987 C
V 1987 B
R 1987 C
Fr.
Fr.
Fr.
Fr.
Abgang Diminution
Zuwachs Augmentation
Beteiligungen (Fortsetzung) / Participations (suite)
Afrikanische / africaine
Interamerikanische Investitionsgesellschaft / Société interaméricaine d'investissement
Multillaterale Investitionsgarantie Agentur / Agence multilatérale de garantie des investissements
2 000 000
725.600.04
Förderung von gemeinnützigen Bauträgern / Encouragement des maîtres d'ouvrage construisant des logements d'utilité publique
944 000
Beteiligungen / Participations
100 000 86 000
Technoprogress AG / Technoprogress S.A. .
Handel, Industrie und Verschiedene / Commerce, industrie et divers . .
37900
Vorräte / Approvisionnements
314 500
109 489 788
562 200
19582078
3 Allgemeinen Ausgaben / Dépenses générales
279 500
59 093 753
262 200
7 225 352
Finanzverwaltung / Administration des finances Bundeskanzlei / Chancellerie fédérale
Amt für Bundesbauten / Direction des constructions fédérales
1 664 830 12 298 605 45 106 350
262 200
3450121 3770462
Zollverwaltung / Administration des douanes
279 500
23800
Veterinärwesen / Office vétérinaire
168
5 Grundstücke und Fahrnis / Immeubles et mobilier
Bundeskanzlei / Chancellerie fédérale
Amt für Bundesbauten / Direction des constructions fédérales
6 Warengeschäfte / Prêts
35 000
50 396 035
300 000
11 987 858
Pulververwaltung / Intendance des poudres
35 000
161 808
Jagd- und Sportmunition / Munitions de chasse et de sport Getreideverwaltung / Administration des blés
40055 985 10340 050
9819370
Immobilien / Immeubles
23 441 800
307 100 000 307 100 000 4 000 000
332 119 300 5 777 600
Zoll- und Grenzwachtgebäude / Bâtiments des douanes et des postes de gardes-frontière
Verwaltungsgebäude / Bâtiments administratifs
18800
2 000 000 6500000
1 731 300 6 298 000
Botschafts- und Konsulatsgebäude / Bâtiments des ambassades et con- sulats
6 000 -
100 000 000
142731 400
Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spé- ciaux
96 200
11 700 000
5337100
21 727700
79 200 000 2900 000
51 245 400 23925400
Kriegsbauten / Ouvrages militaires
643 300 949 800
40560000 59 240 000 1 000 000
52066900 43 006 200 -
Wertberichtigung Réévaluation
Zu 02 Wertberichtigung / Ad 02 Réévaluation
357 510 439
467 670 294
Darlehen / Prêts
12989 600
106 646 999
Ausland / Etranger:
11 789 600
98 327 527 5 886 7600 000 713586
Beteiligungen / Participations
14 000 000
2 489 943
Asiatische Entwicklungsbank / Banque asiatique de développement . Interamerikanische Entwicklungsbank / Banque interaméricaine de déve- loppement
1 200 000 700 000
997 716 362227
Afrikanische Entwicklungsbank / Banque africaine de développement .
8100 000
23 441 800
300 000
2 006 680
Pflichtlager OKK / Stocks obligatoires CCG
332 119 300
5 Grundstücke und Gebäude / Immeubles et bâtiments
Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exercice Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et ins- tallations de fabriques
Zeughäuser, Magazine, Hallen usw. / Arsenaux, magasins, hangars, etc. Übrige Anlagen / Autres placements
Diverse/Divers 201.600.01 202.600.01 707.603.04
202.600.03
Rubrik Article
803.601.05 4.100.042.001 4.100.042.002
2522
Oberkriegskommissariat / Commissariat central des guerres Münzstätte / Monnaie fédérale
2 247
Wirtschaftliche Landesversorgung / Approvisionnement économique du pays
368 868 327 741 41 127
Lehr-, Versuchs- und Prüfungsanstalten / Etablissements d'enseigne- ment et de recherches
1 200 000
8100 000 2 000 000
393
Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune
Aufwand Charges
Ertrag Revenus
V 1987 B
R 1987 C
V 1987 B
R 1987 C
Fr
Fr.
Fr.
Fr.
Beteiligungen (Fortsetzung) / Participations (suite)
Interamerikanische Investitionsgesellschaft / Société interaméricaine d'investissement
Multilaterale Investitionsgarantie Agentur / Agence multilatérale de ga- rantie des investissements
Förderung von gemeinnützigen Bauträgern / Encouragement des maîtres d'ouvrage construisant des logements d'utilité publique
Beteiligungen / Participations
100 000
Technoprogress AG / Technoprogress S.A.
86 000
Immobilien / Immeubles
260 520 839
288 533 352
5 Grundstücke / Immeubles
260 520 839
288 533 352
Zoll- und Grenzwachtgebäude / Bâtiments des douanes et des postes de gardes-frontière
5413635
5 304 675
Verwaltungsgebäude / Bâtiments administratifs Botschafts- und Konsulatsgebäude / Bâtiments des ambassades et con- sulats
6 086550
5 691 090
Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten / Etablissements d'enseigne- ment et de recherches
6 353 395
9 265 360
50 075 190 19 245 085
43995480 20116 210
Kriegsbauten / Ouvrages militaires
40 560 000 41 585 390 300 000
51 423 600
Zeughäuser, Magazine, Hallen usw. / Arsenaux, magasins, hangars, etc. Übrige Anlagen / Autres placements
Zu tilgende Ausgaben / Dépenses à amortir
70 000 000
70 000 000
70 000 000
70 000 000
Entnahmen/Prélèvements
Zu 03 und 07 Rückstellungen, S. 530 / Ad 03 et 07 Provisions, p.530
833 437 900
984 225 846
19 694 500
29 244 076
Einlagen S.530 / Versements p. 530 Entnahmen S. 530 / Prélèvements p.530
833437900
984 225 846
19 694 500
29 244 076
Zu 05 und 09 Verschiedenes / Ad 05 et 09 Divers
53 000 000
46 297 947
58 493 730
231 572 049
3 Allgemeine Ausgaben / Dépenses générales
53 000 000 53 000 000
37145976 37 145 976
54 000 000 54 000 000
38 826 441 38 826441
Zentrale Inkassostelle / Centrale d'encaissement .
6 Darlehen / Prêts
4 493 730
85974960
Freiwerdende Wertberichtigungen: / Réévaluations excédentaires:
Ausland / Etranger
Entwicklungsbanken und -fonds / Banques et fonds de développe- ment
Fohlenaufzuchtbetriebe / Stations d'élevage de poulains
8 700 207 150
802.653.01 4.600.042.002
Diverse/Divers
Disagio und Agio / Disagio et agio
2 924 200
4 050 000
Eingeschmolzene Münzen / Monnaies refondues
Kassendifferenzen / Différences de caisse
Kursverluste und -gewinne / Pertes et bénéfices de cours
Abgrenzung WUST-Einnahmen / Délimitation des recettes de l'IChA . .
102 697 877
BAWI/OFAEE
707.653.02 725.650.02
Rückzahlung von Vorschüssen und Darlehen / Remboursements d'avances et de prêts
Private Eisenbahnen / Chemins de fer privés
94 100
94 187 37 900
9 Verschiedener Aufwand und Ertrag / Charges et revenus divers:
9151 971
106 770648
5 394 605 6240 826926
3682 19 089
Rubrik Article
725.600.04 803.601.05 4.100.042.001
8.502.802.001
Zahlungsspitze SBB 1982 / Paiements excédentaires des CFF en 1982 .
81 091 064
100314 006
Anlagen fürbesondere Zwecke /Installations affectées à des buts spéciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exercice Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et ins- tallations de fabriques
9810530
10 851 161
41 571 770
Einlagen/Versements
Verluste/Pertes
Gewinne/Bénéfices
4 183 780
1 680 191 84 162 682
Handel, Industrie und Verschiedene / Commerce, industrie et divers . .
Wertberichtigung Réévaluation
2 000 000
2 000 000
944 000
501
Bilan
Bilanz
Inhaltsverzeichnis
1 Bilanz 502
2 Verkehrsbilanz 504
3 Spezialfonds 509
4 Rückstellungen 529
Table des matières
1 Bilan 502
2 Balance du mouvement 504
3 Fonds spéciaux 509
4 Provisions 529
Bilanz Bilan
30
502
Bilanz
Stand am 31. Dezember 1987 Etat au 31 décembre 1987
Bilan
AKTIVEN
49 078 730 986
ACTIF
Flüssige Mittel
Postcheck
Nationalbank
229 400 896 97 472 235 131 928 661
Disponibilités
Chèques postaux Banque nationale
Forderungen und Anlagen
9 026 259 938
Débiteurs et placements
Debitoren SBB, Kontokorrent Wertpapiere und kurzfristige Anlagen
Hypotheken
Anlagen der Spezialfonds
Investitionen
20 623 552 568
Immobilisations
Darlehen
SBB, Darlehen
Beteiligungen
SBB, Dotationskapital
Bundesamt für Rüstungsbetriebe Vorräte
Immobilien
Konten des Innenverkehrs
Verrechnungskonten Vorschußkonten Einnahmen- und Depotkonten Truppenakkreditive
Zu tilgende Ausgaben
EVK, zu tilgende Verpflichtungen aus Einbau Teuerungs- zulagen, Anteil allgemeine Bundesverwaltung
SBB, Erhöhung Abgeltung 1982 und Defizitdeckung 1981
290 000 000
CFF, hausse de l'indemnité de 1982 et couverture du déficit de 1981
Fehlbetrag
17 160 351 257
Découvert
Ordnungskonten
Ausgleichskonto Eventualforderungen und Bestände
10 162 653 438 7 883 230 138 2 279 423 300
Comptes d'ordre Compte réfléchi Créances conditionnelles et approvisionnements
692 115 014 220 276 285 331 692 826 1 170 231
Comptes de virements Comptes d'avance Comptes d'émoluments et de dépôts Accréditifs de la troupe
793 911 971 503 911 971
Dépenses à amortir
CFA, engagements à amortir découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement, part de l'administra- tion fédérale générale
Capital de dotation des CFF
Office fédéral de la production d'armements Approvisionnements
Immeubles
1 245 254 356
Comptes internes
5 075 542 986
Prêts Prêts aux CFF Participations
1 556 000 000 273 044 227
3 000 000 000 442 367 033 854 876 822 9 421 721 500
Débiteurs CFF, compte courant
Papiers-valeurs et placements à court terme Hypothèques Placements des fonds spéciaux
7 936 967 497 2 850 000 9 895 432
647 591 738 428 955 271
503
Bilan
PASSIVEN
Laufende Schulden
Kreditoren SBB, Kontokorrent PTT, Kontokorrent Bundesamt für Rüstungsbetriebe
Geldmarktpapiere PTT, Festgeld
Kurzfristige Schulden
Geldmarktpapiere Sparkasse Bundespersonal Call-Geld AHV PTT, Festgeld
Mittel- und langfristige Schulden
Geldmarktpapiere Festgeldschulden AHV . Arbeitsbeschaffungsreserven Festgeld ALV
Anleihen Spezialfonds Garantieruckbehalt Kantone Münzumlauf CU-NI
EVK, Verpflichtungen aus Einbau Teuerungszulagen, Anteil allgemeine Bundesverwaltung
PTT, Festgeld
Wertberichtigungen
Darlehen Beteiligungen Immobilien
Konten des Innenverkehrs
683 763 681
Comptes internes
Comptes de virements Comptes d'avances
Comptes d'émoluments et de dépôts Accréditifs de la troupe
Transitorische Passiven
920 669 094
Passifs transitoires
Rückstellungen
49 078 730 986
PASSIF
6 438 650 492
1 523 001 818
Dette courante Créanciers CFF, compte courant PTT, compte courant
Office fédéral de la production d'armements Papiers monétaires PTT, dépot à terme
3 075 020 310
Dette à court terme
Papiers monétaires Caisse d'épargne du personnel fédéral
Argent au jour le jour de l'AVS PTT, dépôt à terme
18 157 474 552
Dette à moyen et long termes
Papiers monétaires Dépôts à terme de l'AVS Réserves de crise Dépôt à terme AC Emprunts Fonds spéciaux
Retenue de garantie des cantons
Circulation monétaire CU-NI
CFA, engagements découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement, part de l'administration fédérale générale
1 200 000 000
PTT, dépôt à terme
6 672 810 221 303 795 271 273 044 227 6 095 970 723
Réévaluations
Prêts Participations Immeubles
Verrechnungskonten Vorschußkonten Einnahmen- und Depotkonten Truppenakkreditive
334 689 113 8 217 831 340 809 352 47 385
13 130 342 636
Provisions
Ordnungskonten
Ausgleichskonto Eventualschulden Fehlbetrag EVK, Anteil allgemeine Bundesverwaltung .. Kautionen Münzumlauf bis 1969
10 162 653 438
6 749 553 180 2 028 815 131 871 306 937 512 978 190
Comptes d'ordre Compte réfléchi Dettes conditionnelles Déficit de la CFA, part de l'administration fédérale générale Cautions Circulation monétaire jusqu'en 1969
Bilanz
Stand am 31. Dezember 1987 Etat au 31 décembre 1987
1 417 229 224 31 869 450 566 550 000 2 900 000 000
745 000 000 810 020 310 70 000 000 1 450 000 000
149 000 000 250 000 000 74 038 400 940 000 000 13 577 000 000 146 758 119 11 381 834
1 305 384 228 503 911 971
504
Verkehrsbilanz Balance du mouvement
Bilanz am 31. Dezember 1986 Bilan au 31 décembre 1986
Zuwachs + Augmentation + Abgang - Diminution -
Bilanz am 31. Dezember 1987 Bilan au 31 décembre 1987
Fr.
Fr.
Fr.
AKTIVEN/ACTIF
48 605 923 433.72
49 078 730 985.74
FLÜSSIGE MITTEL / DISPONIBILITÉS
27 246 387.90
229 400 895.47
Postcheck / Chèques postaux
20 445 871.03
97 472 235.11
Nationalbank / Banque nationale
6 800 516.87
131 928 660.36
FORDERUNGEN UND ANLAGEN / DÉBITEURS ET PLACEMENTS
8 707 029 410.85
9 026 259 938.36
Debitoren / Débiteurs
932 281 990.78
647 591 738.26
Internationale Institutionen / Institutions internationales
16 815 298.94
14 170 364.33
Ausland / Etranger
1 900 199.16
1 592 378.74
Selbständige Institutionen / Institutions autonomes
55 281 524.62
44 076 596.10
Fonds für Exportrisikogarantie / Fonds de la garantie contre les risques à l'exportation
55 219 601.77 61 922.85
44 076 596.10
Stiftungen / Fondations
Kantone / Cantons
429 868 429.34 250 155 362.44
Vorschußkonti / Comptes d'avances
2 949 860.10
Übrige / Divers
176 763 206.80
Verschiedene Debitoren / Débiteurs divers
425 403 661.61 420 081 107.63
Gewerbe, Handel, Industrie und Verkehr / Artisanat, commerce, industrie et transports
Übrige / Divers
1 467 371.74
5 322 553.98
SBB, Kontokorrent / CFF, compte courant
107 838 900.52
428 955 271.06
Wertpapiere und kurzfristige Anlagen / Papiers-valeurs et placements à court terme
Eigene Wertschriften / Portefeuille
6 386 146 .-
Internationale Banken / Banques internationales
1 343 217 500 .-
Schweizerbanken / Banques suisses
4 795 000 000 .-
Schweiz. Nationalbank / Banque nationale suisse
1 345 000 000 .- 163 980 100 .-
Internationale Institutionen / Institutions internationales
Hypotheken / Hypothèques
2 850 000 .-
2 850 000 .-
Anlagen der Spezialfonds / Placements des fonds spéciaux
10 474 773.55
9 895 432.04
INVESTITIONEN / IMMOBILISATIONS
20 142 065 355.07
20 623 552 567.85
Darlehen / Prêts
4 770 825 049.48
Internationale Institutionen / Institutions internationales Ausland / Etranger
318 852 038.15 500 396 794.60
Landwirtschaft / Agriculture
1 427 033 187 .- 413 489 552.33
1 485 420 701.45 489 769 438.53
Gewerbe, Handel, Industrie und Verschiedenes / Artisanat, com- merce, industrie et divers
1 032 377 899.95
1 268 833 323.20
Gewerbe, Handel und Industrie / Artisanat, commerce et industrie Übrige / Divers
1 013 877 800 .- 18 500 099.95
1 251 000 000 .-- 17 833 323.20
162 348 737.48 159 886 610.18 2 462 127.30 -
428 416 538.72 426 949 166.98
7 653 583 746 .-
7 936 967 497 .-
205 353 897 .- 1 173 231 000 .- 5 080 402 500 .-
1 290 000 000 .-- 187 980 100 .-
5 075 542 986.16 318 707 256.90 438 600 690.83
Verkehrswesen / Transports et communications
Kontokorrente / Comptes courants
505
Verkehrsbilanz Balance du mouvement
Bilanz am 31. Dezember 1986 Bilan au 31 décembre 1986
Zuwachs + Augmentation + Abgang - Diminution -
Bilanz am 31. Dezember 1987 Bilan au 31 décembre 1987
Fr.
Fr.
Fr.
Darlehen / Prêts (Fortsetzung / suite)
Individuelle Darlehen und Vorschüsse / Prêts et avances à des par- ticuliers
3 956 919.50.
4 169 192.70
Wohnungsbau und Erschließungsdarlehen / Construction de logements et prêts d'équipement
95 449 305.05
92 582 708.05
Wohnungsbau / Construction de logements
55 600 372 .-
57 662 940 .-
Erschließungshilfe / Prêts à titre d'aide pour l'équipement
39 848 933.05
34 919 768.05
Wohnbaugenossenschaften / Coopératives immobilières Baukredite / Credits de construction
979 269 352.90
977 459 674.50
Wohnbaudarlehen Bundespersonal / Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements
957 181 280.10
26 135 484.30 951 324 190.20
SBB, Darlehen / CFF, prêts
1 556 000 000 .-
1 556 000 000 .-
Beteiligungen / Participations
274 665 183.89
273 044 226.69
SBB, Dotationskapital / Capital de dotation des CFF
3 000 000 000 .-
3 000 000 000 .-
Bundesamt für Rüstungsbetriebe / Office fédéral de la pro- duction d'armements
481 165 689.09
442 367 033.13
Vorräte / Approvisionnements
854 876 821.87
Verwaltung / Administration
36 294 280.32 364 660 926.85
Betriebe und Anstalten / Exploitations et établissements
Vorräte für besondere Zwecke / Approvisionnements à des fins particulières
Armee / Armée
Immobilien / Immeubles
9 114 624 900 .-
9 421 721 500 .- 907 184 400 .-
Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten / Etablissements d'en- seignement, de recherches et autres
2 387 757 400 .-
2 530 482 800 .-
Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spéciaux
535 939 700 .-
541 180 600 .-
Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exercice
1 372 989 000 .-
1 402 506 700 .-
Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et installations de fabriques
392 341 500 .-
414 686 000 .-
Festungen, Zeughäuser und übrige Anlagen / Fortifications, ar- senaux et autres installations
3 532 201 000 .-
3 625 681 000 .-
KONTEN DES INNENVERKEHRS / COMPTES INTERNES
1 291 357 967.93
1 245 254 355.70
Verrechnungskonten / Comptes de virements Vorschußkonten / Comptes d'avances
804 066 383.17
692 115 014.20
Einnahmen- und Depotkonten / Comptes d'émoluments et de dépôts
273 936 235.98
331 692 825.34
Truppenakkreditive / Accréditifs de la troupe
999 952.86
1 170 231.01
944 784 532.61 49 908 046.46 398 777 962.75
104 413 898.95 391 684 624.45
103 893 218.95 350 028 395.75
Verwaltung / Administration
893 396 300 .-
212 355 395.92
220 276 285.15
22 088 072.80
506
Verkehrsbilanz Balance du mouvement
Bilanz am 31. Dezember 1986 Bilan au 31 décembre 1986
Zuwachs + Augmentation + Abgang - Diminution -
Bilanz am 31. Dezember 1987 Bilan au 31 décembre 1987
ZU TILGENDE AUSGABEN / DÉPENSES A AMORTIR
933 669 541 .-
793 911 971 .-
573 669 541 .-
503 911 971 .-
EVK, zu tilgende Verpflichtungen aus Einbau Teuerungszulagen, Anteil allgemeine Bundesverwaltung / CFA, engagements à amortir découlant de l'incorporation des allocations de renche- rissement, part de l'administration fédérale générale
SBB, Erhöhung Abgeltung 1982 und Defizitdeckung 1981 / CFF, hausse de l'indemnité de 1982 et couverture du déficit de 1981
360 000 000 .-
290 000 000 .-
FEHLBETRAG / DÉCOUVERT
17 504 554 770.97
17 160 351 257.36
ORDNUNGSKONTEN / COMPTES D'ORDRE
10 232 351 657.70
10 162 653 438.39
Ausgleichskonto / Compte réfléchi
8 257 657 601.55
-374 427 462.92
7 883 230 138.63
Eventualforderungen und Bestände / Créances condition- nelles et approvisionnements
1 974 694 056.15
2 279 423 299.76
Behörden, Allgemeine Verwaltung / Autoritės, administration gé- nérale
68 401 335 .-
68 066 100 .-
Rechtspflege / Justice
40 986 360.58 150 000 .-
42 309 882.70
Spezielle Forderungen / Créances spéciales
150 000 .-
Entwicklungsbanken und -organisationen / Banques de déve- loppement et organisations
219 196 474.39
Finanz- und technische Hilfe, Ausland / Aides financière et tech- nique à l'étranger
428 901 704.28
368 857 118.38
Regionalpolitik / Politique régionale
525 888 611 .-
Öffentlicher Verkehr / Transport publics
444 092 524 .- 981 962 132.29 10 200 000 .-
1 044 755 113.29 10 200 000 .-
Industrie, Gewerbe, Handel / Industrie, artisanat et commerce
Fr
Fr.
Fr.
507
Verkehrsbilanz Balance du mouvement
Bilanz am 31. Dezember 1986 Bilan au 31 décembre 1986
Zuwachs + Augmentation + Abgang - Diminution -
Bilanz am 31. Dezember 1987 Bilan au 31 décembre 1987
Fr.
Fr.
Fr.
PASSIVEN / PASSIF
48 605 923 433.72
49 078 730 985.74
LAUFENDE SCHULDEN / DETTE COURANTE
5 380 025 927.24
6 438 650 491.91
Kreditoren / Créanciers
1 408 875 593.13
1 523 001 818.43
Internationale Institutionen / Institutions internationales
439 635 203.13 207 250.75
488 599 523.18 210 578.10 607 773 945.63
Selbständige Institutionen / Institutions autonomes
633 451 310.67
Alkoholverwaltung / Régie des alcools
313 958 290.60
AHV /AVS
2 088 253.03
Nuklearschadenfonds / Fonds pour dommages nucléaires
Arbeitslosenversicherung / Assurance chômage .
Fonds für Unfallverhütung / Fonds pour la prévention des accidents Stiftungen / Fonds
Kantone / Cantons
Verschiedene Kreditoren / Créanciers divers
Gewerbe, Handel, Industrie und Verkehr / Artisanat, commerce, industrie et transports
109 243 536.79
115 732 321.54
46 187 439.45
52 187 400.43
Dienstpflichtige des Bundes / Agents de la Confédération . . Barhinterlagen / Dépôts en espèces
46 445 255.70 52 817 762.28
50 686 662.50
Übrige / Divers
61 078 590.16
Verfallene Titel und Coupons / Coupons et titres èchus
6 692 863.70
5 402 283.70
SBB, Kontokorrent / CFF, compte courant
PTT, Kontokorrent / PTT, compte courant
1 198 520 798.94
1 417 229 223.79
Bundesamt für Rüstungsbetriebe / Office fédéral de la pro- duction d'armements
9 129 535.17
31 869 449.69
Geldmarktpapiere, Papiers monétaires
663 500 000 .-
566 550 000 .-
PTT, Festgeld, PTT, dépôt à terme
2 100 000 000 .-
2 900 000 000 .-
KURZFRISTIGE SCHULDEN / DETTE A COURT TERME
4 110 832 428.67
3 075 020 309.93
Geldmarktpapiere / Papiers monétaires
1 049 100 000 .- 736 732 428.67
745 000 000 .- 810 020 309.93
Sparkasse Bundespersonal / Caisse d'épargne du personnel fédéral
Call-Geld AHV / Argent au jour le jour de l'AVS
5 000 000 .-
800 000 000 .-
70 000 000 .- 1 450 000 000 .-
MITTEL- UND LANGFRISTIGE SCHULDEN / DETTE A MOYEN ET LONG TERMES
18 705 933 890.21
18 157 474 551.91
Geldmarktpapiere / Papiers monétaires
Festgeldschulden AHV / Dépôts à terme de l'AVS
Festgeld ALV / Dépôts à terme de l'AC
Anleihen / Emprunts
14 122 000 000 .---
13 577 000 000 .-
Spezialfonds / Fonds spéciaux
144 942 115.02
146 758 119.02 11 381 834.30
Garantierückbehalt Kantone / Retenue de garantie des cantons Münzumlauf CU-NI / Circulation monétaire CU-NI
9 265 340.80
2 116 493.50
85 918 334.20
1 305 384 227.59 503 911 971 .-
EVK, Verpflichtungen aus Einbau Teuerungszulagen, Anteil all- gemeine Bundesverwaltung / CFA, engagements découlant de l'incorporation des allocations de renchèrissement, part de l'ad- ministration fédérale générale
PTT, Festgeld / PTT, dépôts à terme
1 300 000 000 .-
1 200 000 000 .-
149 000 000 .- 250 000 000 .- 74 038 400 .- 940 000 000 .-
Arbeitsbeschaffungsreserven / Réserves de crise
173 000 000 .- 350 000 000 .- 73 591 000 .- 740 000 000 .-
1 219 465 893.39 573 669 541 .-
317 276 074.04 2 352 270.43 61 303 843.50 19 256 010.75 14 255.43 207 571 491.48 88 885 824.44 332 129 663.38 52 444 688.75
Wohnbaugenossenschaften / Coopératives immobilières
192 824 129.27 26 077 308.05 302 811 656.83 48 117 662.61
Ausland / Etranger
47 505 243.05 77 069 487.94 5 906.78
PTT, Festgeld / PTT, dépôt à terme
75 000 000 .- 2 250 000 000 .-
508
Verkehrsbilanz Balance du mouvement
Bilanz am 31. Dezember 1986 Bilan au 31 décembre 1986
Zuwachs + Augmentation + Abgang - Diminution -
Bilanz am 31. Dezember 1987 Bilan au 31 décembre 1987
Fr.
Fr.
Fr.
WERTBERICHTIGUNGEN / RÉÉVALUATIONS
6 366 774 672.86
306 035 547.86
20 704 053.06
20 084 653.91
713 586.20
37 975 193.43 8 806 111.93 29 147 114 .- 21 967.50
Übrige / Divers
Beteiligungen / Participations
274 665 183.89
273 044 226.69
Immobilien / Immeubles
5 809 018 271 .-
Verwaltung / Administration
395 225 726 .- 903 600 345 .-
6 095 970 723,- 417 072 652 .- 1 003 914 351 .-
Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten / Etablissements d'en- seignement, de recherche et autres
Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spéciaux
243 943 910 .-
253 209 270 .-
897 219 280 .-
941 214 760 .-
Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et installations de fabriques
162 806 620 .-
181 341 930 .-
Festungen, Zeughäuser und übrige Anlagen / Fortifications, ar- senaux et autres installations
3 206 222 390 .-
3 299 217 760 .-
KONTEN DES INNENVERKEHRS / COMPTES INTERNES
585 721 676.56
15 757 978.64
Einnahmen- und Depotkonten / Comptes d'émoluments et de dépôts
Truppenakkreditive / Accréditifs de la troupe
105 370.15
47 384.85
TRANSITORISCHE PASSIVEN / PASSIFS TRANSITOIRES
586 458 736.71
334 210 357.56
943 930 215.53
Rückstellung für Wertverluste / Provision pour pertes
Alters- und Hinterlassenenversicherung / Assurance-vieillesse et survivants
Versicherungskasse / Caisse d'assurance Straßenverkehr / Circulation routière
9 958 113 908.55 1 782 944 821.53 407 488 527 .-
+.681 560 985.60 + 274 085 228.50 - 1 993 460.02
10 639 674 894.15 2 057 030 050.03 405 495 066.98
ORDNUNGSKONTEN / COMPTES D'ORDRE
Eventualschulden / Dettes conditionnelles
Behörden, Allgemeine Verwaltung / Autorités, administration générale
Spezielles, Verpflichtungen des Bundes / Comptes spéciaux, en- gagements de la Confédération
17 184 100 .-
1 678 600 .-
487 143 066.40
Entwicklungsbanken und Organisationen / Banques de dévelop- pement et organisations
140 236 931.95
59 706 366.30
Finanz- und technische Hilfe, Ausland / Aides financière et tech- nique à l'étranger Regionalpolitik / Politique régionale
185 092 190 .- 3 605 693 350 .-
206 059 190 .- 3 401 076 495.50
Wirtschaftliche Landesverteidigung / Défense nationale écono- mique
1 073 280 262 .-
1 222 518 437 .-
77 253 000 .- 70 264 036.90
73 370 000 .- 84 174 125 .-
Industrie, Gewerbe, Handel / Industrie, artisanat, commerce
Fehlbetrag EVK, Anteil allgemeine Bundesverwaltung / Déficit de la CFA, part de l'administration fédérale générale
Kautionen / Cautions
888 589 214.75
871 306 937.25
518 247 794.85
512 978 189.89
Münzumlauf bis 1969 / Circulation monétaire jusqu'en 1969 .
10 232 351 657.70 6 856 146 937.25 1 200 000 000 .-
6 749 553 180.20
1 200 000 000 .- 15 505 500 .-
487 143 066.40
Förderung des Wohnungsbaues / Encouragement à la construc- tion de logements
Hochseeschiffahrt / Navigation en haute mer
1 969 367 710.85
2 028 815 131.05
Übrige / Divers
1 269 485 357.92 350 447 091.56 5 052 244.50 913 880 651.71
683 763 681.36 334 689 112.92 8 217 831.58 340 809 352.01
920 669 094.27 13 130 342 635.64 28 142 624.48
RÜCKSTELLUNGEN / PROVISIONS
12 186 412 420.11 37 864 763.03 400 .-
9 722 138.55 -400 .-
69 698 219.31
10 162 653 438.39
Darlehen / Prêts
Ausland / Etranger Landwirtschaft / Agriculture
283 091 217.97 189 085 141.69 55 936 695.80 38 069 380.48 8 806 111.93 29 241 301.05 21 967.50
6 672 810 220.72 303 795 271.03 209 169 795.60 56 650 282 .-
Verkehrswesen / Transports et communications Elektrifikationsdarlehen / Prêts pour l'electrification Private Eisenbahnen / Chemins de fer prives
Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exercices
Verrechnungskonten / Comptes de virements Vorschußkonten / Comptes d'avances
509
Spezialfonds
Spezialfonds sind Vermögen, die der Eidgenossenschaft von Dritten mit bestimmten Auflagen zugewendet wurden.
Ausgaben und Einnahmen erfolgen außerhalb der Finanzrechnung.
Fonds spéciaux
Les fonds spéciaux sont des fonds attribués à la Confédération par des tiers qui les ont grevés de charges.
Les dépenses et les recettes sont comptabilisées en dehors du compte finan- cier.
Inhaltsverzeichnis
7 Spezialfonds
7.0 Barmittel der Fonds
7.1 Anlagen der Fonds
7.000 Landwirtschaft
334.01 Forschungsfonds der Eidg. Anstalt für das forstliche Versuchswesen 601.02 Fonds zur Förderung der genossenschaftlichen Rindviehzucht
711.01 UFA-Stiftung zugunsten der Forschungsanstalt für viehwirtschaftliche Produktion Grangeneuve
712.01 Hopfenfonds
2 Guttinger-Fehr-Fonds
512
713.03 Jubiläumsfonds der Forschungsanstalt für Agrikulturchemie Liebefeld- Bern
716.02 Jubiläumsfonds der Forschungsanstalt für Milchwirtschaft Liebefeld- Bern
717.02 Jubiläumsfonds der Forschungsanstalt für Obst-, Wein- und Gartenbau Wädenswil
720.01 Fonds zur Förderung der Viehseuchenforschung
7.001 Wissenschaft und Kunst
302.01 Gottfried-Keller-Stiftung
2 Stiftung Gleyre
304.01 Johann-Heinrich-Graf-Fonds
2 Landesbibliothekfonds
513
2 Fonds de la bibliothèque nationale
3 Fonds de la bibliothèque Desaï
514 311.01 Legs Brunner
514 501.01 Fonds de la bibliothèque militaire
514 601.01 Fonds de Madame A. M. Louise de Kalmar
514 7.002 Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports
531.01 Fonds zur Förderung und Unterstützung der außerdienstlichen Tätigkeit
571.01 Fonds für Militäraviatik
601.01 Grenus-Invalidenfonds
2 Ratzer-Invalidenfonds
515
2 Fonds Rätzer des invalides
3 Fondation fédérale Winkelried
515 7.003 Utilité publique et assistance
515 201.01 Fonds de bienfaisance des marins dans le besoin
2 Fonds G. A. Streiff
515 302.01 Fonds Antoine Cadonau
515 318.01 Fonds pour venir en aide à des vieillards et à des survivants se trouvant dans une grande gêne
515 335.01 Fonds du D' Hans Hauser
515 403.01 Fonds de secours pour les Suisses de l'étranger et les rapatriés
516 601.02 Legs Allemandi
3 Fonds du ministre Rufenacht
4 Fonds pour les Suisses d'Istanbul
5 Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant à l'étranger
6 Fonds pour des Suisses necessiteux résidant dans la circonscription consulaire de Francfort-sur-le-Main
7 Fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède
8 Fonds Achille Isella
9 Berset-Müller-Stiftung 517
Table des matières
Seite Page
512 7 Fonds spéciaux
512 7.0 Disponibilités des fonds
512 7.1 Placements des fonds
512 7.000 Agriculture
512 334.01 Fonds de recherche de l'institut fédéral de recherches forestières
512 601.02 Fonds pour l'encouragement de l'élevage coopératif du bétail bovin
512 711.01 Fondation UFA en faveur de la station de recherches sur la production animale, Grangeneuve
512 712.01 Fonds de recherche pour la culture du houblon
2 Fonds Güttinger-Fehr
512 713.03 Fonds du jubilé de la station de recherches de chimie agricole de Liebe- feld-Berne
513 716.02 Fonds du jubilé de la station de recherches laitières de Liebefeld-Berne
513 717.02 Fonds du 75e anniversaire de la station de recherches en arboriculture, viticulture et horticulture de Wadenswil
513 720.01 Fonds pour l'encouragement des recherches sur les epizooties
513 7.001 Sciences et arts
513 302.01 Fondation Gottfried Keller
513
2 Fondation Gleyre
513 304.01 Fonds Jean-Henri Graf
3 Bibliothekfonds Desaï
514
311.01 Legat Brunner
501.01 Fonds für die Militärbibliothek
601.01 Frau A. M. Louise de Kalmar-Fonds
7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- und Sportwesen.
514 531.01 Fonds pour l'encouragement et le soutien des activités paramilitaires 514 571.01 Fonds de l'aviation militaire
514 601.01 Fonds Grenus des invalides
3 Eidgenössische Winkelriedstiftung
7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge
201.01 Wohlfahrtsfonds zur Unterstützung notleidender Seeleute 2 G. A .- Streiff-Fonds
302.01 Anton-Cadonau-Fonds
318.01 Fonds zur Behebung besonderer Notlagen von Betagten und Hinterlas- senen
335.01 Dr .- Hans-Hauser-Fonds
403.01 Hilfsfonds für Auslandschweizer und Rückwanderer
601.02 Legat Allemandi
3 Minister-Rufenacht-Fonds
516
4 Fonds für Schweizer in Istanbul
516
5 Fonds für hilfsbedürftige Schweizer im Ausland 516
6 Fonds fur hilfsbedürftige Schweizer im Konsularbezirk Frankfurt a. M. 516
7 Hilfsfonds der Schweizerkolonie in Schweden 516
8 Achilles-Isella-Fonds 516
515
515
9 Fondation Berset-Müller
510
Inhaltsverzeichnis
7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung)
601.11 Schwestern-Welt-Fonds
15 Stokar-von-Zieglersche Stiftung
517 15 Fondation Stokar-von-Ziegler
517 16 Fonds de secours Hugo Bachmann
517 17 Fonds des sœurs Joséphine et Hedwige Pitschi
517 615.02 Fonds Jeanne Michel
518 3 Fonds de secours de l'Office suisse de compensation
705.01 Unterstützungsfonds des Bundesamtes für Industrie, Gewerbe und 518 705.01 Fonds de secours de l'Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et Arbeit du travail
7.004 Handel, Industrie, Gewerbe und Verkehr
518 7.004 Commerce, industrie, artisanat et transports
201.01 Dr. Herbert Duttwyler-Fonds
518 201.01 Fonds D' Herbert Duttwyler
335.01 Fischbacher-Fonds der Hauptabteilung C der EMPA
518 335.01 Fonds Fischbacher de la division principale C du laboratoire fédéral d'essai des matériaux
2 Schenkung Fischbacher
518
2 Donation Fischbacher
7.005 Politik, Polizei- und Rechtswesen
518 7.005 Politique, police et droit
302.01 Legat Dr. A. Binet-Fandt
518 302.01 Legs du D' A. Binet-Fendt
601.01 Stiftung Prof. Dr. Eugen Huber
518 601.01 Fondation du prof. Eugène Huber
7.009 Technische Hochschulen
519 7.009 Ecoles polytechniques
330.01 Jubiläumsfonds 1930
519 330.01 Fonds du 75e anniversaire (1930)
2 Stipendienfonds für Chemie
519
2 Fonds en faveur de la section de chimie
3 Geßner-Kunz-Fonds
519
3 Fonds Gessner-Kunz
4 Legat Escher von der Linth 519
4 Legs Escher von der Linth
5 Legat Prof. Dr. Cramer
519
5 Legs du prof. Cramer
6 Legat Prof. Dr. G. Zeuner
519 519
7 Legs du ministre Kern
8 Legat H. Huber 519
8 Legs H. Huber
9 Legat E. Oehler
519
9 Legs E. Oehler
10 Legat Ed. Rott
519
10 Legs Ed. Rott
11 Alb .- Barth-Fonds 519
11 Fonds Albert Barth
12 Darlehens- und Stipendienfonds
520
12 Fonds pour l'octroi de prêts et de bourses
13 Châtelain-fonds 520
13 Fonds Châtelain
14 Georg-Lunge-Stiftung 520
14 Fondation Georges Lunge
15 Schochscher Schulfonds
520
15 Fonds Schoch
16 Culmann-Fonds 520
17 Wild-Stiftung
520
17 Fondation Wild
18 Fonds Fussli pour l'octroi de bourses
19 Wolf-Stiftung
520
19 Fondation Wolf
20 Fondation Friedrich
21 Krämer-Fonds
520
21 Fonds Krämer
22 Krämer-Schulze-Nowacki-Fonds
520
22 Fonds Kramer-Schulze-Nowacki
23 Haustierernährungsfonds
521
23 Fonds de la nutrition des animaux domestiques
24 Legs Paul Naef
25 Fonds «Aluminium Neuhausen»
26 Fondation Ulrich Grubenmann
27 Fonds Stockar-Heer au profit du musée botanique
28 Fonds Stockar-Heer au profit de l'institut d'entomologie
29 Fonds du D' J. Escher-Kündig au profit de l'institut d'entomologie
30 Fonds pour les conférences de la société des anciens polytechniciens
31 Fonds du D' A. Wander au profit de l'institut de pharmacie
32 Daniel-Jenny-Stiftung 521
33 8enno-Rieter-Fonds 521
34 Prof .- Früh-8uff-Stiftung 522
35 18M-Fonds 522
35 Fonds 18M
36 Fonds Theodore Albert Naef
36 Theodor Albert Naef-Fonds 522
Table des matières Seite Page
7.003 Utilité publique et assistance (suite)
517 601.11 Fonds des sœurs Welt
16 Unterstützungsfonds Hugo Bachmann
17 Geschwister-Josephine- und Hedwig-Pitschi-Fonds
615.02 Jeanne-Michel-Fonds
3 Hilfsfonds der Schweiz. Verrechnungsstelle .
30 Fonds für die GEP-Vorlesungen 521
31 Dr .- A .- Wander-Fonds des Pharmazeutischen Instituts 521
32 Fondation Daniel Jenny
33 Fonds Benno Rieter
34 Fondation du prof. Früh-Buff
20 Friedrich-Stiftung 520
24 Legat Dr. Paul Naef 521
25 Aluminiumfonds Neuhausen 521
26 Ulrich-Grubenmann-Stiftung 521
27 Stockar-Heer-Fonds des Botanischen Museums 521
28 Stockar-Heer-Fonds des Entomologischen Instituts 521
29 Dr .- J .- Escher-Kundig-Fonds des Entomologischen Instituts 521
16 Fonds Culmann
18 Füßli-Stipendienfonds 520
6 Legs du prof. G. Zeuner
7 Legat Minister Dr.Kern
511
Inhaltsverzeichnis
7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung)
330.37 Musik-Fonds
38 Fonds zur Förderung der analytischen Psychologie und verwandter Gebiete
522
39 Frossard-Hilfsfonds 522
40 Karl-Sulzberger-Fonds
522
40 Fonds Charles Sulzberger
41 Fonds Laur
42 Fonds pour l'octroi de bourses à la division d'ingénieurs-mécaniciens
43 Fonds spécial de la bibliothèque principale
44 Fonds Aurel Stodola
45 Fonds Karl Kappeler
46 Fonds pour l'amélioration des recherches forestières
47 Prix de protection des eaux Otto Jaag
48 Fonds Robert Eder
49 Fonds pour la zootechnie
50 Fonds Fritz Carpentier
51 Fonds du D' Kurt Siegfried au profit de l'institut de pharmacie
52 Donation provenant du legs Max Müller-Mettler
53 Fonds du 125e anniversaire en 1980
54 Fonds pour la recherche Georges Fischer S.A.
55 Fonds Marc Birkigt pour l'octroi de bourses
56 Fonds Charles Sinn
57 Fonds du centenaire
59 Fonds Antoine Lehmann
60 Fonds Emile Frédéric Rimensberger
61 Prix Ruzicka
62 Fonds pour les excursions de la section d'électrotechnique
63 Fonds Stefano Franscini
64 Fonds de recherches Von Roll
65 Fonds du D' Donald C. Cooper
66 Fonds-VOLG
67 Fonds Hch. Blumer, ing. dipl.
68 Legs Johann Georg Stamm
69 Legs Esther Taylor
70 Hartmann-Müller-Fonds
526
71 C. R. Brupbacher-Fonds 526
72 Fonds der Firma H.A. Schlatter AG 526
73 Stipendienfonds Bata Schuhstiftung 526
74 Versicherungs-Hochschulpreis 526
75 Georg A. Fischer dipl. Ing. ETH-Fonds 526
76 Agro-Fonds 1971 526
77 Emil Berthele-Fonds 526
78 Stipendienfonds für Studierende polnischer Herkunft 526
79 Professor J. Büchi-Fonds 527
80 Fonds zur Auszeichnung von Arbeiten über Dokumentation und Infor- mation
527
81 Unterstützungsfonds polnischer Studierender 527
82 Polya-Fonds 527
83 Branco Weiß-Fonds 527
84 Georges Bloch-Fonds für den Dozentenaustausch 527
85 Georges Bloch-Fonds für die Graphiksammlung 527
86 Stipendienfonds für Studenten der Architektur an der ETHZ 527 87 Peter Emil Varga-Fonds 527
340.01 Fonds zur Ausrichtung von Preisen durch die ETH Lausanne
Table des matières Seite Page
7.009 Ecoles polytechniques (suite)
522 330.37 Fonds pour la musique
38 Fonds pour l'encouragement de la psychologie analytique et des domai- nes similaires
39 Frossard-Fonds de secours
41 Laur-Fonds 522
42 Stipendienfonds der Abteilung für Maschineningenieurwesen
43 Spezialfonds der Hauptbibliothek
523
44 Aurel-Stodola-Fonds
523
45 Dr .- Karl-Kappeler-Fonds
523
46 Fonds zur Förderung der forstlichen Forschung 523
47 Otto Jaag-Gewässerschutz-Preis
48 Robert-Eder-Fonds
523
49 Tierzuchtfonds 523
50 Fritz-Carpentier-Fonds 523
51 Dr .- Kurt-Siegfried-Fonds des Pharmazeutischen Instituts 524
52 Schenkung aus Legat Max Müller-Mettler 524
53 Fonds «Jubiläumsspende 1980» 524
54 Forschungsfonds Georg Fischer AG
524
55 Marc-Birkigt-Stipendienfonds
524
56 Charles-Sinn-Fonds 524
57 Zentenarfonds
524
59 Anton-Lehmann-Fonds
525
60 Emil Friedrich Rimensberger-Fonds 525
61 Ruzicka-Preis 525
62 Exkursionsstipendienfonds der Abteilung für Elektrotechnik
525
63 Stefano-Franscini-Fonds 525
64 Von-Roll-Forschungsfonds
525
65 Dr .- Donald-C .- Cooper-Fonds
525
66 VOLG-Fonds
525
67 Dipl .- Ing .- Hch .- Blumer-Fonds
525
68 Legat Johann Georg Stamm
525
69 Legat Esther Taylor 526
70 Fonds Hartmann-Müller
71 Fonds C. R. Brupbacher
72 Fonds de la maison H.A. Schlatter S. A.
73 Fonds pour l'octroi de bourses de la Fondation de la fabrique de chaus- sures Bata
74 Prix universitaire de l'assurance
75 Fonds Georg A. Fischer, ing. dipl. EPF
76 Agro-Fonds 1971
77 Fonds Emile Berthele
78 Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants d'origine polonaise
79 Fonds du prof. J. Büchi
80 Fonds destiné à récompenser des travaux de documentation et d'infor- mation
81 Fonds de secours pour des étudiants polonais
82 Fonds Polya
83 Fonds Branco Weiss
84 Fonds Georges Bloch pour l'échange de charges de cours
85 Fonds Georges Bloch pour le cabinet des estampes
86 Fonds pour l'octroi de bourses a des étudiants en architecture de l'EPFZ
87 Fonds Pierre-Emile Varga
527 340.01 Fonds pour l'octroi de prix par l'EPF de Lausanne
522
523
512
Spezialfonds
Vermögen am 31. Dezember 1986
Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-)
Vermögen am 31. Dezember 1987
Fortune au 31 décembre 1986
Fortune au 31 décembre 1987
Fr.
Fr.
Fr.
144 942 115.02
146758 119.02
7.0 Barmittel der Fonds
134467 341.47
136 862 686.98
7.0 Disponibilités des fonds
7.1 Anlagen der Fonds
10474 773.55
579 341.51
9895432.04
7.1 Placements des fonds
7.000 Landwirtschaft
5421 545.82 4316402.82 1105143 .-
5363 745.12 4 360649.12 1 003 096 .-
7.000 Agriculture Disponibilités Placements
334.01 Forschungsfonds der Eidg. Anstalt für das forstliche Versuchswesen
152 439.35
11 927.20
164366.55
334.01 Fonds de recherche de l'institut federal de recherches forestières Intérêts Donation
Zinsen Zuwendung
6927.20 5 000 .-
601.02 Fonds zur Förderung der genos- senschaftlichen Rindviehzucht
3310 000 .-
3310000 .-
601.02 Fonds pour l'encouragement de l'élevage coopératif du bétail bovin Intérêts Paiement
711.01 UFA-Stiftung zugunsten der For- schungsanstalt für viehwirtschaftli- che Produktion Grangeneuve
72 781.30
76056.45
711.01 Fonds UFA en faveur de la station de recherches sur la production animale, Grangeneuve Intérêts
712.01 Hopfenfonds
69 397.90
73 139.45
712.01 Fonds de recherche pour la culture du houblon
Zinsen
3151.55
Beiträge
3440 .-
Ausgaben
2 850 .-
2 Güttinger-Fehr-Fonds
1641991.80
70278.75
1 571 713.05
2 Fonds Güttinger-Fehr
Barmittel
536 848.80
31 768.25
568 617.05 1 003 096 .-
Disponibilités Placements
Anlagen
1 105 143 .-
102047 .--
Zinsen
94115.95
Verkauf von Büchern
11 112.30 73460 .-
Ausgaben
713.03 Jubiläumsfonds der Forschungs- anstalt für Agrikulturchemie Liebe- feld-Bern
58 844.35
2 648 .-
61 492.35
713.03 Fonds du jubilé de la station de recherches de chimie agricole de Liebefeld-Berne Intérêts
Zinsen
2648 .-
148950 .- 148950 .-
Zinsen Auszahlung
Zinsen
3 275.15
Intérêts Contributions Dépenses
Intérêts Vente de livres Dépenses
Barmittel Anlagen
Fonds spéciaux
512a
Bericht
Rapport
7.0 Spezialfonds
Verzinsung der Kontokorrent-Guthaben BRB vom 30. Dezember 1958, 19. März 1965: Das Finanzdepartement ist ermächtigt, die Zinssätze für das laufende Jahr festzusetzen. Verzinsung 1987: R ... . 1. Sem. = 4,625% 2. Sem. = 4,375% R+14%* * Der Zusatz von 14% fällt weg, wenn R 4% erreicht.
7.000 Landwirtschaft
334.01 Forschungsfonds der Eidg. Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen,
Gebildet aus einer Schenkung und aus der Verlassenschaft des am 30. Oktober 1973 verstorbenen Herrn Prof. Dr. Hans Christian Burger. Unantastbares Stammgut Fr. 10000. Verzinsung R.Statut vom 19. November 1955; 8RB vom 27. Januar 1956, Verfügung EFD vom 7. Juni 1974.
601.02 Fonds zur Förderung der genossenschaftlichen Rindvieh- zucht,
gebildet aus den von der Kommission schweizerischer Viehzuchtver- bände an den Bund zurückübertragenen Mitteln. Der Fonds dient zur Ausrichtung von.Beiträgen zur Unterstützung der Herdebuchführung der schweizerischen Rindviehzuchtverbande, der genossenschaftli- chen Zuchtbuchführung sowie für Aufwendungen der Viehzuchtver- bande für die Förderung der genossenschaftlichen Rindviehzucht. Weder der Fonds noch dessen Erträgnisse dürfen zu anderen Zwecken herangezogen werden. Verzinsung R. Reglement vom 28. Oktober 1949 BR8 vom 26. Juni 1945.
711.01 UFA-Stiftung zugunsten der Forschungsanstalt für viehwirt- schaftliche Produktion Grangeneuve
Schenkung der Vereinigung der landwirtschaftlichen Genossen- schaftsverbände der Schweiz anläßlich der Einweihung der For- schungsanstalt. Der Fonds bezweckt die fachliche Aus- und Weiterbil- dung der Mitarbeiter der Anstalt und die Förderung des Versuchswe- sens. Verzinsung R. Stiftungsurkunde vom 3. September 1976, Verfü- gung des EFD vom 8. November 1976.
712.01 Hopfenfonds,
gebildet durch eine Schenkung der Brauerei Hürlimann AG, in Zürich an die landwirtschaftliche Versuchsanstalt in Zürich-Oerlikon, zur Durchführung von Versuchen auf dem Gebiete des inländischen Hop- fenanbaues. Verzinsung R. Schenkungsurkunde vom 19. September 1934.
2 Güttinger-Fehr-Fonds,
gebildet aus einer Schenkung von Frau Dr. Lina Guttinger-Fehr und aus der Verlassenschaft der am 6. Mai 1969 verstorbenen Fräulein Berta Fehr. Die Ertragnisse sind zur Durchführung von Forschungen auf dem Gebiete der Nahrungsmittelerzeugung zu verwenden, in erster Linie zur Bestreitung von Aufwendungen für wissenschaftliche Arbeiten, die durch die Forschungsanstalt für landwirtschaftlichen Pflanzenbau in Zürich-Reckenholz ausgeführt werden. Verzinsung R. 8R8 vom 16. Januar 1948 und 25. April 1973.
713.03 Jubiläumsfonds der Forschungsanstalt für Agrikulturchemie Liebefeld-Bern,
zur Finanzierung von Anschaffungen, besondern Arbeiten und For- schungen, die geeignet sind, die Milch- bzw. Landwirtschaft zu fördern. Verzinsung R. BRB vom 20. Januar 1953.
7.0 Fonds spéciaux
Intérêts verses sur les avoirs en compte courant ACF des 30 décembre 1958, 19 mars 1965: Le département des finances est autorisé à fixer les taux d'intérêt valables pour l'année en cours. Taux d'intérêt pour 1987: R . ... 1er sem. = 4,625% 2. sem. = 4,375% R+1/4%* * Le supplément de 1/4% est abandonné lorsque R atteint 4%.
Agriculture
Fonds de recherche de l'institut fédéral de recherches forestières,
constitue par une donation et par l'héritage du Dr Hans Christian Burger, profes- seur, décédé le 30 octobre 1973. Un capital de 10000francs est inalienable. Inte- rêt R. Statuts du 19 novembre 1955; AFC du 27 janvier 1956, décision DFF du 7 juin 1974.
Fonds pour l'encouragement de l'élevage coopératif du betail bovin,
constitué par les ressources de la commission suisse des fédérations d'èle- vage. Les prélèvements sur ce fonds servent à subventionner le service du «herd-book» des fédérations suisses d'élevage, le service coopératif du regis- tre généalogique et à contribuer aux dépenses des fédérations d'élevage pour l'encouragement de l'élevage coopératif du bétail bovin. Ni le capital, ni les inte- rêts qu'il produit, ne peuvent être utilisés à d'autres fins. Intérêt R. Règlement du 28 octobre 1949, ACF du 26 juin 1945.
Fondation UFA en faveur de la station de recherches sur la production animale, Grangeneuve
Donation de l'Union des fédérations agricoles suisses à l'occasion de l'inaugu- ration de la station. Ce fonds a pour but de promouvoir la formation et le perfec- tionnement techniques des collaborateurs de la station et d'encourager les essais. Intérêt R. Acte de donation du 3 septembre 1976, décision DFF du 8 novembre 1976.
Fonds de recherche pour la culture du houblon,
constitue par un don de la brasserie Hurlimann S. A. à Zurich à la station d'essais agricoles de Zurich-Oerlikon pour des recherches dans le domaine de la culture indigène du houblon. Intérêt R. Acte de donation du 19 septembre 1934.
Fonds Güttinger-Fehr, constitue par la donation de Mme Dr Lina Guttinger-Fehr et l'heritage de Mile Berta Fehr, décédée le 6 mai 1969. Le produit des intérêts est utilisé pour des recherches en matière de production de denrées alimentaires, avant tout pour couvrir les dépenses occasionnées par des travaux scientifiques exécutés par la station de recherches agronomiques de Zurich-Reckenholz. Interêt R. ACF des 16 janvier 1948 et 25 avril 1973.
Fonds du jubilé de la station de recherches de chimie agricole de Liebefeld-Berne,
constitué pour le financement d'acquisitions, de travaux spéciaux et de recherches propres à développer l'économie laitière et l'agriculture. Intérêt R. ACF du 20 janvier 1953.
513
Spezialfonds
Fonds spéciaux
7.000 Landwirtschaft (Fortsetzung)
716.02 Jubiläumsfonds der Forschungs- anstalt für Milchwirtschaft Liebe- feld-Bern
70818 .-
3186.80
74004.80
Zinsen
3186.80
717.02 Jubiläumsfonds der Forschungs- anstalt für Obst-, Wein- und Garten- bau Wädenswil
Zinsen
Zuwendungen
Entschädigungen, Honorare
17 594.10
720.01 Fonds zur Förderung der Viehseu- chenforschung
2 576.75
2692.70
Zinsen
115.95
7.001 Wissenschaft und Kunst
5 586 594.10
5 442 435.22
7.001 Sciences et arts
Barmittel Anlagen
4 073 254.90 1 513 339.20
54993.68 89165.20
4018 261.22 1 424 174 .-
Disponibilités Placements
302.01 Gottfried Keller-Stiftung
3 726 969.49
65495.03
3 661 474.46
302.01 Fondation Gottfried Keller
Barmittel Anlagen
2970969.49 756 000 .-
65 495.03 -
2905 474.46 756 000 .-
Zinsen
130 224.25 52 000 .-
Intérêts Versement de la Fondation Kiefer-Hab- litzel
Subventionen Dritter Verschiedene Einnahmen . Ankäufe und Restaurationen
1 + + 1
100491.50
Gehälter
1
2 Stiftung Gleyre
680 299.40
683 374.60
Zinsen Beiträge an Kunstwerke
29515.40
26440.20
2 Fondation Gleyre Intérêts Contributions à des œuvres d'art
304.01 Johann-Heinrich-Graf-Fonds
28 582.09
1 080.30
27 501.79
304.01 Fonds Jean-Henri Graf
Zinsen Ausgaben
1 235.15
Intérêts Dépenses
2 Landesbibliothekfonds Zinsen
60313.28
63 027.38
2 Fonds de la bibliothèque nationale Intérêts
2714.10
7.000 Agriculture (suite)
716.02 Fonds du jubilé de la station de recherches laitières de Liebefeld- Berne Intérêts
717.02 Fonds du 75e anniversaire de la sta- tion de recherches en arboricul- ture, viticulture et horticulture de Wädenswil
Intérêts Versements au fonds Indemnités et honoraires
720.01 Fonds pour l'encouragement des recherches sur les epizooties Intérêts
20000 .-
4978.92
Subventions de tiers Recettes diverses Acquisitions et restaurations Traitements Frais d'administration et divers
153804.65 18402.05
Verwaltungskosten und Verschiedenes
Fr. .
Fr.
Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-)
Vermögen am 31. Dezember 1987
Fortune au 31 décembre 1986
Fortune au 31 décembre 1987
Fr.
30279.77
42 696.37
1 327.50 3850 .-
2315.45
Disponibilités Placements
Zuwendung der Kiefer-Hablitzel-Stif- tung
Vermögen am 31. Dezember 1986
513a
Bericht
Rapport
7.000 Landwirtschaft (Fortsetzung)
716.02 Jubiläumsfonds der Forschungsanstalt für Milchwirtschaft Liebefeld-Bern,
zur Finanzierung von Anschaffungen, besondern Arbeiten und For- schungen, die geeignet sind, die Milch- bzw. Landwirtschaft zu fördern. Verzinsung R. BRB vom 20. Januar 1953.
717.02 Jubiläumsfonds der Forschungsanstalt für Obst-, Wein- und Gartenbau, Wädenswil,
gebildet aus Spenden der Industrie- und Fachverbandskreise zum 75jährigen Bestehen der Versuchsanstalt. Die Mittel dienen zur Finan- zierung von Untersuchungen, für welche die laufenden Kredite nicht herangezogen werden können. Verzinsung R. BRB vom 29. Dezember 1965; Reglement vom 29. Dezember 1965.
720.01 Fonds zur Förderung der Viehseuchenforschung,
gebildet aus den von der Veterinaria AG, Zürich, und dem Schweiz. Serum- und Impfinstitut, Bern, überwiesenen Beiträgen. Verzinsung R. BRB vom 7. Februar 1950 und 22. Januar 1963.
7.001 Wissenschaft und Kunst
302.01 Gottfried-Keller-Stiftung,
gebildet aus der Schenkung der im Jahre 1891 in Genf verstorbenen Frau Lydia Welti-Escher. Die Ertragnisse des Fonds dienen zur Förde- rung der bildenden Künste; sie können, falls die Eidgenossenschaft in einen Krieg mit dem Ausland verwickelt werden sollte, zur Pflege der verwundeten und kranken Wehrmänner verwendet werden. Über die Verwendung der Ertragnisse des Fonds bestimmt eine vom Bundesrat ernannte Kommission von fünf Mitgliedern. Verzinsung R. BRB vom 16. September 1890 und 1. Juni 194B; Reglement vom 1. Juni 1948.
Agriculture (suite)
Fonds du jubilé de la station de recherches laitières de Liebefeld- Berne,
constitué pour le financement d'acquisitions, de travaux spéciaux et de recherches propres à développer l'économie laitière et l'agriculture. Interêt R. ACF du 20 janvier 1953.
Fonds du 75e anniversaire de la station de recherches en arboricul- ture, viticulture et horticulture de Wädenswil,
constitué par des dons de l'industrie et des associations professionnelles. Les disponibilités du fonds servent à financer des recherches qui ne peuvent pas être mises à la charge des crèdits courants. Intérêt R. ACF du 29 décembre 1965; règlement du 29 décembre 1965.
Fonds pour l'encouragement des recherches sur les epizooties, constitué par des versements de la Veterinaria S.A. à Zurich et de l'institut vac- cinal et serotherapique suisse à Berne. Intérêt R. ACF des 7 février 1950 et 22 janvier 1963.
Sciences et arts
Fondation Gottfried Keller,
constituée par le legs de Madame Lydia Welti-Escher, décédée à Genève en 1B91. Le produit des intérêts du fonds sert à encourager les arts plastiques; il peut également, au cas où la Confédération viendrait à être entraînée dans une guerre avec l'étranger, être affecté aux soins à donner aux soldats blessés ou malades. L'emploi du revenu est règle par une commission de cinq membres nommée par le Conseil fédéral. Intérêt R. ACF des 16 septembre 1890 et 1er juin 1948; règlement du 1er juin 1948.
2 Stiftung Gleyre
Vermächtnis des verstorbenen Herrn Strohl-Fern, Kunstmaler, zugun- sten der Eidgenossenschaft. Die Zuwendung ist als «Stiftung Gleyre» zugunsten schweizerischer Künstler zu verwenden. Vom Stiftungsver- mögen ist ein Betrag von Fr. 500 000 .- als unantastbares Stammgut bezeichnet. Verzinsung R. BRB vom 17. Mai 1927 und 17. Dezember 1928; Reglement vom 25. Januar 1949.
304.01 Johann-Heinrich-Graf-Fonds,
gebildet aus dem Vermögen des liquidierten Zentralkomitees für schweizerische Landeskunde. Die Mittel des Fonds dienen für biblio- graphische Zwecke. Vom Fondsvermögen ist ein Beitrag von Fr. 5000 als unantastbares Stammgut bezeichnet. Verzinsung R. Reglement vom 1. Januar 1951.
2 Landesbibliothekfonds,
gebildet und geäufnet aus allfälligen Bargeschenken, Legaten, ander- weitigen Zuwendungen sowie nicht zurückgeforderten Kautionen. Die Mittel des Fonds dienenzur Vermehrung der Sammlungen der Landes- bibliothek. Verzinsung R. BRB vom 26. Oktober 1945.
Fondation Gleyre
Legs de M. Strohl-Fern, artiste peintre, en faveur de la Confédération. Il doit ser- vir, sous le nom de «Fondation Gleyre » à venir en aide à des artistes suisses. Un capital de 500 000 francs est inalienable. Intérêt R. ACF des 17 mai 1927 et 17 décembre 1928; règlement du 25 janvier 1949.
Fonds Jean-Henri Graf,
constitué au moyen de la fortune du comité central pour la géographie suisse, comité actuellement dissout. Les ressources du fonds sont destinées à l'achat de livres. Sur le capital total, un montant de 5000 francs reste inalienable. Intérêt R. Règlement du 1er janvier 1951.
Fonds de la bibliothèque nationale,
constitué et alimente par des dons en espèces, legs et autres libéralités, de même que par des cautions non réclamées, Les ressources du fonds servent à enrichir les collections de la bibliothèque nationale. Intérêt R. ACF du 26 octobre 1945.
514
Spezialfonds
Vermögen am 31. Dezember 1986
Vermogen am 31. Dezember 1987
Fortune au 31 décembre 1986
Fortune au 31 décembre 1987
Fr.
Fr.
Fr.
7.001 Wissenschaft und Kunst (Forts.)
7.001 Sciences et arts (suite)
304.03 Bibliothekfonds Desaï Zinsen
28 847.69
1 298.15
30145.84
304.03 Fonds de la bibliothèque Desaï Intérêts
311.01 Legat Brunner
302 215.30
5422.40
307 637.70
311.01 Legs Brunner Intérêts Dépenses
501.01 Fonds für die Militärbibliothek
2 027.65
928.20
1 099.45
Zinsen Ausgaben
71.80 1000 .-
501.01 Fonds de la bibliothèque militaire Intérêts Dépenses
601.01 Frau A. M. Louise de Kalmar-Fonds
757 339.20
89 165.20
668 174 .--
Anlagen
757 339.20
89 165.20
668 174 .-
601.01 Fonds de Madame A. M. Louise de Kalmar Placements
7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- und Sportwesen
80 566 789.22
673 465 .-
81 240 254.22
7.002 Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports
Barmittel Anlagen
80411 389.22 155 400 .-
282 465 .- 391 000 .-
80 693 854.22 546 400 .-
Disponibilités Placements
531.01 Fonds zur Förderung und Unter- stützung der außendienstlichen Tätigkeit
68 589.12
2785.55
71 374.67
531.01 Fonds pour l'encouragement et le soutien des activités paramilitaires
Zinsen Ausgaben
300 .-
Intérêts Dépenses
601.01 Grenus-Invalidenfonds
70 968 444.15
70 968444.15
601.01 Fonds Grenus des invalides Intérêts Virement au Don national
Zinsen Zuweisung an die Nationalspende
709 684.45 709 684.45
1 298.15
13358.55
Zinsen Ausgaben
7936.15
3085.55
Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-)
Fonds spéciaux
514a
Bericht
.
Rapport
7.001 Wissenschaft und Kunst (Fortsetzung)
304.03 Bibliotheksfonds Desaï
Vermächtnis der Witwe des im Jahre 1951 verstorbenen ersten indi- schen Gesandten in der Schweiz. Die Erträgnisse dienen zur Anschaf- fung von auserlesenen neuen Publikationen. Vom Fondsvermögen ist ein Betrag von Fr. 10 000 als unantastbares Stammgut bezeichnet. Ver- zinsung R. BRB vom 10. April 1956.
311.01 Legat Brunner
Vermächtnis des am 1. Mai 1885 verstorbenen Herrn Fritz Brunner, zur Unterstützung wissenschaftlicher Arbeiten auf dem Gebiete der Meteorologie. Das Kapital darf nur ausnahmsweise für die Erstellung von Neubauten oder zum Erwerb von Apparaten mit bleibendem Wert beansprucht werden. Verzinsung R. BRB vom 27. Juli 1886 und 6. März 1889; Reglement vom 6.März 1889.
501.01 Fonds für die Militärbibliothek,
gebildet durch eine Schenkung der im Jahre 1925 aufgelösten Schwei- zerischen Vereinigung für Kriegswissenschaft, mit der Auflage, aus den Mitteln dieses Fonds Anschaffungen von Werken der Kriegslitera- tur zu tätigen, die aus dem normalen Jahreskredit der Bibliothek nicht erworben werden können. Verzinsung R. BRB vom 10. Dezember 1948.
601.01 Frau A. M. Louise de Kalmar-Fonds,
gebildet aus der Erbschaft der 1965 verstorbenen Frau A. M. Louise de Kalmar zur Restaurierung und zum Unterhalt von Gebäuden, Fresken und historischen Denkmälern, vorwiegend aus der romanischen und gotischen Zeit. Die Vermögenswerte sind mit einem Nutznießungs- recht Dritter belastet und werden durch die Schweiz. Kreditanstalt in Zürich verwaltet. BRB vom 22. Oktober 1965.
7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- und Sportwesen
531.01 Fonds zur. Förderung und Unterstützung der außerdienstli- chen Tätigkeit,
gebildet aus dem Vermögen der Spezialkasse für wehrsportliche Zwecke, des Fonds zur Unterstützung der außerdienstlichen Tätigkeit, des Fonds zur Unterstützung der außerdienstlichen Ski-Wehrsportli- chen Tätigkeit der Militärkommission sowie der aufgelösten Stiftung «Skihaus Arflina». Der Fonds dient der Förderung und Unterstützung der freiwilligen außerdienstlichen Tätigkeit, umfassend die außer- dienstliche Aus- und Weiterbildung, den nationalen und internationa- len Militärwettkampfsport und des Schießwesen außer Dienst. Verzin- sung R. Reglement vom 24. April 1979.
601.01 Grenus-Invalidenfonds,
gebildet aus der Verlassenschaft des 1851 verstorbenen Baron Franz Theodor Ludwig von Grenus, mitder Auflage, die Ertragnisse zu kapita- lisieren und später als zustätzliche Unterstützung für bedürftige, im Dienste der Eidgenossenschaft verwundete Wehrmänner sowie für die Witwen, Waisen, Väter und Mütter von Gefallenen zu verwenden. Ver- zinsung ab 1.Januar 1984 = 1%. Der Zinsertrag wird der Schweiz. Nationalspende zur Verfügung gestellt, mit der Verpflichtung, ihn aus- schließlich für im Militärdienst erkrankte und invalid gewordene Wehr- männer sowie für die Hinterlassenen gestorbener Wehrmänner zu ver- wenden im Sinne von Art. 3 Bst. bund Art.4 ihrer Stiftungsgrundsätze. BB vom 25. August 1851, BRB vom 20. Juni 1952. BRB vom 23. Mai 1984.
Sciences et arts (suite)
Fonds de la bibliothèque Desaï
Legs de la veuve du premier ambassadeur des indes en Suisse, décédé en 1951. Le produit de ce fonds doit servir à l'acquisition de nouvelles publications de valeur. Un montant de 10000 francs est constitué en capital inaliénable. Inté- rêt R. ACF du 10 avril 1956.
Legs Brunner
Legs de M. Fritz Brunner, décédé le 1er mai 1885, pour l'encouragement des recherches scientifiques dans le domaine de la météorologie. Le capital ne peut être employé qu'exceptionnellement pour des constructions nouvelles ou pour l'acquisition d'appareils conservant longtemps leur valeur. Intérêt R. ACF des 27 juillet 1886 et 6 mars 1889; règlement du 6 mars 1889.
Fonds de la bibliothèque militaire,
constitué par un don de l'Association suisse pour les sciences militaires, lors de sa dissolution en 1925. Le fonds sert à l'acquisition d'ouvrages militaires ne pouvent être achetes au moyen des crédits annuels alloués à la bibliothèque. Intérêt R. ACF du 10 décembre 1948.
Fonds de Madame A. M. Louise de Kalmar,
constitué par l'héritage de Mme A. M. Louise de Kalmar, décédée en 1965. Le fonds sert à la restauration et l'entretien de bâtiments, fresques et monuments historiques de la période romane et gothique notamment. Les valeurs du fonds sont grevées d'un droit de jouissance de tiers et gérées par le Crédit suisse à Zurich. ACF du 22 octobre 1965.
Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports
Fonds pour l'encouragement et le soutien des activités paramilitaires,
constitué au moyen de la fortune de la caisse spéciale pour sports militaires, du Fonds pour le soutien des activités paramilitaires, du Fonds pour le soutien des activités hors service de la commission du ski militaire, ainsi que de la fondation dissoute « Skihaus Arflina», Le fonds est destiné à encourager et à soutenir les activités paramilitaires volontaires, comprenant la formation et le perfectionne- ment militaire, le sport de compétition militaire national et international, ainsi quee le tir hors du service. Intérêt R. Règlement du 24 avril 1979.
Fonds Grenus des invalides,
constitué par l'héritage du baron François Théodore Louis de Grenus, décédé en 1851; les intérêts doivent être capitalisés pour permettre d'allouer plus tard des compléments de secours aux soldats nécessiteux, blessés au service de la Confédération, ainsi qu'aux veuves, orphelins, pères et mères des soldats tom- bés au champ d'honneur. Intérêt, dès le 1er janvier 1984 = 1%. Le produit de l'in- térêt est mis à disposition du Don national suisse en l'engageant à utiliser exclu- sivement ce produit pour les soldats malades ou blessés au service militaire ou pour les survivants de soldats décédés en vertu de l'art. 3, lit. b et art. 4 des sta- tuts de cette fondation. AF du 25 août 1851. ACF du 20 juin 1952, ACF du 23 mai 1984.
31
515
Spezialfonds
Vermögen am 31. Dezember 1986
Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-)
Vermögen am 31. Dezember 1987
Fortune au 31 décembre 1986
Fortune au 31 décembre 1987
Fonds spéciaux
7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- und Sportwesen (Fortsetzung)
7.002 Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sports (suite)
601.02 Rätzer-Invalidenfonds
3 052 640.10
75812.15
3128452.25
601.02 Fonds Ratzer des invalides
Zinsen
Unterhalt und Betreuung des Rätzer- Denkmals in Rorschacherberg
3 Eidgenössische Winkelriedstiftung
6477 115.85
7071 983.15
3 Fondation fédérale Winkelried
Barmittel Anlagen
6321 715.85 155 400 .-
391 000 .-
Zinsen
286049.90 15 780 .-
252 037.40 34012.50
Gebäudeunterhalt
7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge
12 391 642.02
54919.75
12 446 561.77
7.003 Utilité publique et assistance
Barmittel Anlagen
8 485 775.64 3 905 866.38
59 840.67 4920.92
8545616.31 3900945.46
Disponibilités Placements
201.01 Wohlfahrtsfonds zur Unterstützung notleidender Seeleute
249 170.45
252 055.55
201.01 Fonds de bienfaisance des marins dans le besoin
Zinsen
11 017.10
Bußen
Ausgaben
2 G .- A. Streiff-Fonds
41 279.36
37 761.37
2 Fonds G .- A. Streiff
Barmittel
21 343.40
2261.20
23 604.60 14 156.77
Disponibilités Placements
Anlagen
19935.96
5 779.19
Zinsen
2261.20
Intérêts
302.01 Anton-Cadonau-Fonds
520 220.05
5791.90
514428.15
302.01 Fonds Antoine Cadonau
Zinsen Beiträge an Schulen
++ + 1
22 708.10
Intérêts Subventions à des écoles
318.01 Fonds zur Behebung besonderer Notlagen von Betagten und Hinter- lassenen
2 059 119.22
2 070 607.47
318.01 Fonds pour venir en aide à des vieil- lards et à des survivants se trou- vant dans une grande gêne
Barmittel
1 836 780.21
Anlagen
222 339.01
54 551.12
1 902 819.58 167 787.89
Disponibilités Placements
Zinsen
87978.97
21 939.80
Intérêts Dépenses
335.01 Dr .- Hans-Hauser-Fonds
36 669 .-
38319.10
335.01 Fonds du D' Hans Hauser Intérêts
Zinsen
1 650.10
431 214.95
403.01 Fonds de secours pour les Suisses de l'étranger et les rapatriés
Zinsen Spenden
Ausgaben
18 883.55
231.75
11 108.75
203867.30
6 525 583.15 546 400 .-
Disponibilités Placements Intérêts Loyers Küttigen Virement au Don national Virement à la Croix-Rouge suisse
Mietzins Küttigen Zuweisung an die Nationalspende Zuweisung an das Schweizerische Rote Kreuz
250 .- 8382 .-
Intérêts Amendes Dépenses
403.01 Hilfsfonds für Auslandschweizer und Rückwanderer
423 208.40
8 066.55
Intérêts Donations Dépenses
Fr.
Fr.
Fr.
76 312.15 500 .-
Intérêts Entretien et surveillance du monument Rätzer à Rorschacherberg
Entretien du bâtiment Donation O.Zumbrunn
29 055.70 217 143 .-
Zuwendung O.Zumbrunn
Ausgaben
28 500 .--
515a
Bericht
Rapport
7.002 Soldatenfürsorge, Militär-, Turn- und Sportwesen (Fortsetzung)
601.02 Rätzer-Invalidenfonds,
gebildet aus der Verlassenschaft des 1907 verstorbenen Albert Rätzer. Der Fonds darf nur für Ergänzungsunterstützungen an Soldaten, die im Kriege gegen einen äußern Feind verwundet wurden, Verwendung fin- den. Verzinsung 21/2%. BRB vom 10. Januar 1908.
3 Eidgenössische Winkelriedstiftung,
gebildet durch die anläßlich der 500-Jahr-Feier des Sieges von Sem- pach im Jahre 1886 durchgeführte Sammlung. Das Kapital des Fonds darf nur für die aus Kriegszeiten herrührenden Unterstützungsansprü- che verwendet werden. Verzinsung R. Aus dem Zinsen der Winkelried- stiftung wird der Nationalspende zur Erfüllung ihrer Aufgaben jährlich ein Betrag von Fr. 150 000 zugewiesen. BRB vom 19. September 1938. Das restliche Zinsbetreffnis wird bis auf weiteres zu 3/4 der Schweizeri- schen Nationalspende und zu 1/4 dem Schweizerischen Roten Kreuz überwiesen. BRB vom 15. November 1940 und 15. Dezember 1950.
7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge
201.01 Wohlfahrtsfonds zur Unterstützung notleidender Seeleute,
gebildet aus Bußen fehlbarer Seeleute und Passagiere gemäß Art. 156 und 1585 des BG vom 23. September 1953. Die Mittel des Fonds dienen vor allem zur Unterstützung von Seeleuten, deren Bedürftigkeit eine Folge von Ereignissen ist, die während der Dienstleistung auf schwei- zerischen Seeschiffen eingetreten sind. Verzinsung R. BRB vom 20. Januar 1942 und 28. Juli 1949.
2 G .- A. Streiff-Fonds
Vermächtnis des am 19. September 1927 in Los Angeles verstorbenen Georg Abraham Streiff, früherer schweiz. Honorarkonsul in Neusee- land. Die Erträgnisse des Fonds dienen zur Ausstattung der Räumlich- keiten des Schweiz. Generalkonsulates in Los Angeles. Verzinsung R. BRB vom 23. Mai 1929.
302.01 Anton-Cadonau-Fonds,
gebildet durch eine Zuweisung von Fr. 300000. Die Zinsen werden zur Unterstützung der vom Bund anerkannten Schweizerschulen im Aus- land verwendet. Das Fondskapital selbst darf nur in außerordentlichen Fällen und auf Grund eines besonderen Bundesratsbeschlusses ange- griffen werden und auch dann nicht unter die ursprüngliche Summe sinken. Verzinsung R. BRB vom 24. Januar 1930, BB vom 26. März 1947; Reglement vom 23. August 1947.
318.01 Fonds zur Behebung besonderer Notlagen von Betagten und Hinterlassenen, gebildet aus den Zuwendungen der Herren Dr. Näf, A. Isler und den Eheleuten von Smolenski. Verzinsung R. BRB vom 7.Januar 1955, 8. August 1962, 8. November 1974. Reglement vom 24. Oktober 1974.
Assistance des militaires, service militaire, gymnastique et sport (suite)
Fonds Rätzer des invalides,
créé par le produit de l'héritage de M. Albert Rätzer, décède en 1907. Ce fonds ne peut être utilisé que pour compléter les secours accordés aux soldats bles- sės dans une guerre contre un ennemie extérieur. Intérêt 21/2%. ACF du 10 jan- vier 1908.
Fondation fédérale Winkelried,
constituée par le produit de la collecte faite en 1886 à l'occasion de la fête du 500e anniversaire de la victoire de Sempach. Son capital ne peut être mis à contribution que pour des œuvres de secours en temps de guerre; intérêt R. Une somme de 150 000 francs est prélevée annuellement sur le produit des intérêts de la fondation et versée au Don national, afin que cette institution soit en mesure de remplir ses tâches. ACF du 19 septembre 1938. Jusqu'à nouvel ordre, le solde des intérêts est réparti à raison de trois quarts au Don national suisse et un quart à la Croix-Rouge suisse. ACF des 15 novembre 1940 et 15 décembre 1950.
Utilité publique et assistance
Fonds de bienfaisance des marins dans le besoin,
constitué avec les amendes infligées à des marins et à des passagers fautifs, conformément aux art. 156 et 1585 de la LF du 23 septembre 1953. Il sert avant tout à venir en aide à des marins qui se trouvent dans le besoin à la suite d'évè- nements qui sont survenus pendant qu'ils étaient en service sur des bateaux suisses. Intérêt R. ACF des 20 janvier 1942 et 28 juillet 1949.
Legs de M. Georg-Abraham Streiff,
décédé à Los Angeles le 19 septembre 1927, ancien consul honoraire de Suisse en Nouvelle-zélande. Les revenus de ce fonds servent à améliorer l'installation des locaux du Consulat général de Suisse à Los Angeles. Intérêt R. ACF du 23 mai 1929.
Fonds Antoine Cadonau,
constitué par un versement de 300000 francs. Les intérêts sont utilisés pour accroître le montant des subventions régulièrement inscrites au budget en faveur des écoles suisses à l'étranger reconnues par la Confédération. Le capi- tal constituant le fonds lui-même ne peut être mis à contribution que dans des circonstances tout à fait exceptionnelles et qu'en vertu d'un arrêté spécial du Conseil fédéral; il ne doit en aucun cas descendre au-dessous du capital initial. Intérêt R. ACF du 24 janvier 1930, AF du 26 mars 1947; règlement du 23 août 1947.
Fonds pour venir en aide à des vieillards et à des survivants se trou- vant dans une grande gêne,
constitué des versements du D'Näf, A. Isler et des épouxvon Smolenski. Intérêt R. ACF des 7 janvier 1955, 8 août 1962 et 8 novembre 1974; règlement du 24 octobre 1974.
335.01 Dr .- Hans-Hauser-Fonds
zur Unterstützung tüchtiger Doktoranden der ETH, die an der Hauptab- teilung B der EMPA wissenschaftlich arbeiten. Das Fondsvermögen darf nicht unter Fr. 1000 sinken. Verzinsung R. BRB vom 7. August 1950.
403.01 Hilfsfonds für Auslandschweizer und Rückwanderer, gebildet aus Zuwendungen an die Eidg. Polizeiabteilung. Der Fonds dient der Unterstützung hilfsbedürftiger Auslandschweizer und Rück- wanderer, soweit ihnen nicht auf Grund der gesetzlichen Bestimmun- gen geholfen werden kann. Verzinsung R. Reglement und BRB vom 5. Februar 1975.
Fonds du D' Hans Hauser,
destinė à venir en aide aux candidats au doctorat méritants de l'EPF, qui font des travaux scientifiques à la division principale B du laboratoire federal d'essai des matériaux. La fortune du fonds ne doit pas être inférieure à 1000 francs. Intérêt R. ACF du 7 août 1950.
Fonds de secours pour les Suisses de l'étranger et les rapatriés, constitué par des dons et legs à la division fédérale de police. Ce fonds sert à venir en aide aux Suisses nécessiteux résidant à l'étranger ou rapatriés, qui ne peuvent bénéficier des secours prévus par les dispositions légales. Intérêt R. Règlement et ACF du 5 février 1975.
516
Spezialfonds
Vermögen am 31. Dezember 1986
Fortune au 31 décembre 1986
Fortune au 31 décembre 1987
Fonds spéciaux
7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung)
7.003 Utilité publique et assistance (suite)
601.02 Legat Allemandi
45 504.60
148.30
45 356.30
Zinsen Ausgaben
2007.60 2155.90
3 Minister-Rufenacht-Fonds
30 720 .-
Zinsen Ausgaben
1 382.40
4 Fonds für Schweizer in Istanbul . .
194857.05
199 787.35
4 Fonds pour les Suisses d'Istanbul
Intérêts Dépenses
5 Fonds pour des Suisses nécessi- teux résidant à l'étranger Intérêts Dépenses
6 Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant dans la circonscription consulaire de Francfort-sur-le-Main Intérêts
7 Fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède
Intérêts Dépenses
8 Fonds Achille Isella
Barmittel Anlagen
1 915 792.41 24 750 .-
32677.45
1883114.96 30 000 .-
Zinsen Stipendien Verwaltungsspesen
86982.95
119500 .-
160.40
1
3727.50
5 Fonds für hilfsbedürftige Schwei- zer im Ausland
13478.75
12108.05
Zinsen Ausgaben
1 968.25
6 Fonds für hilfsbedürftige Schwei- zer im Konsularbezirk Frankfurt a. M.
9 741.70
438.40
10 180.10
Zinsen
438.40
7 Hilfsfonds der Schweizerkolonie in Schweden
120 462.50
120175 .-
Zinsen Ausgaben
5175 .-
5462.50
8 Achilles-Isella-Fonds
1 940 542.41
1913114.96
1+
5 250 .-
Disponibilités Placements
Intérêts Bourses Frais d'administration
Fr.
Fr.
Fr.
601.02 Legs Allemandi Intérêts Dépenses
3 Fonds du ministre Rufenacht Intérêts Dépenses
Zinsen Ausgaben
8657.80
597.55
Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-)
Vermögen am 31. Dezember 1987
30 720 .-
1 382.40
516a
Bericht
Rapport
7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung)
601.02 Legat Allemandi
Die Zinsen des Legats sind dazu zu verwenden, um in Paris domizilier- ten armen Schweizerinnen Aussteuern zu verabfolgen. Verzinsung R. BRB vom 21. Februar 1893.
3 Minister-Rufenacht-Fonds
Die Zinsen des Fonds sind alljährlich für eine Weihnachtsbescherung der Kinder bedürftiger Eltern und für arme Greise und Greisinnen im Konsularbezirk Berlin zu verwenden. Verzinsung R. Reglement vom 10. Juli 1929 und BRB vom 13. September 1929.
4 Fonds für Schweizer in Istanbul,
gebildet aus dem Vermögen der 1926 aufgelösten Schweiz. Hilfsgesell- schaft «Helvetia» in Istanbul. Die Zinserträgnisse.des Fonds sind für Beihilfen an hilfsbedürftige Schweizer in Istanbul und für die Gründung oder die Sicherstellung der Weiterführung eines Versammlungszen- trums für die Schweizer in Istanbul zu verwenden. Zins R. BRB vom 17. Februar 1928 und 20. Januar 1972.
5 Fonds für hilfsbedürftige Schweizer im Ausland,
gebildet aus der Schenkung von Jacques Vögeli. Der Zinsertrag dient zur Unterstützung notleidender Schweizer im Ausland. Zins R. BRB vom 9. Januar 1920.
6 Fonds für hilfsbedürftige Schweizer im Konsularbezirk Frank- furt a. M.
Zuwendung des 1932 liquidierten Vereins Schweizerinnenheim in Frankfurt a. M. Das Kapital und die Zinserträgnisse des Fonds sind zur Ausrichtung von Beihilfen an hilfsbedürftige Schweizer im Konsularbe- zirk Frankfurt a. M. zu verwenden. Zins R. BRB vom 27. Juni 1932 und 24. Mai 1966.
7 Hilfsfonds der Schweizerkolonie in Schweden,
gebildet aus dem Vermogen des Hilfsfonds der Schweizerkolonie in Schweden und der Schenkung des Adolf Elsässer. Aus den Erträgnis- sen des Fonds kann Schweizerbürgern, die sich in Schweden in Not befinden, geholfen werden. Haben die sozialen Hilfeleistungen die Jah- reserträgnisse nicht aufgezehrt, soll der Restbetrag zur Finanzierung der kulturellen Tätigkeit der Schweizervereine in Schweden herange- zogen werden. Zins R. BRB vom 19. März 1962 und 11. April 1979.
8 Achilles-Isella-Fonds
Der am 29. November 1941 in Sao Paulo (Brasilien) verstorbene Achil- les Isella, ehemaliger Generalkonsul, hat gemäß letztwilliger Verfü- gung vom 22. Mai 1939 die Eidgenossenschaft als Erbin eingesetzt. Die Ertragnisse des Fonds dienen zur Ausrichtung von Stipendien an wür- dige qualifizierte Studierende schweizerischer Nationalität beiderlei Geschlechts. Die Hälfte der Stipendien ist jeweils an Tessiner Bürger auszurichten. Verzinsung R. BRB vom 1. Juni 1945, 20. Juni 1947 und 24. November 1961; Verwaltungsreglement vom 24. November 1961/ 22. November 1977.
Utilité publique et assistance (suite)
Legs Allemandi
Les intérêts (R) de ce legs doivent servir à fournir des trousseaux aux Suis- sesses pauvres, domiciliées à Paris. ACF du 21 février 1893.
Fonds du ministre Rufenacht
Les intérêts de ce fonds doivent être utilisés chaque année, dans les limites du district consulaire de Berlin, pour faire des cadeaux de Noël aux enfants de parents nécessiteux et pour venir en aide à des vieillards des deux sexes qui se trouvent dans l'indigence. Intérêt R. Règlement du 10 juillet 1929 et ACF du 13 septembre 1929.
Fonds pour les Suisses d'Istanbul,
constitué par la fortune de la Société de secours « Helvetia » à Istanbul, liquidée en 1926. Les intérêts de cette fortune seront consacrés en premier lieu à l'octroi de secours en faveur des Suisses nécessiteux à Istanbul ou, à défaut, à la fonda- tion ou au maintien d'un centre de réunion récréatif pour les Suisses résidant à Istanbul. Intérêt R. ACF des 17 février 1928 et 20 janvier 1972.
Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant à l'étranger, constitué par la donation de M. Jacques Vögeli. Le produit des intérêts est uti- lisé pour les Suisses nécessiteux à l'étranger. Intérêt R. ACF du 9 janvier 1979.
Fonds pour des Suisses nécessiteux résidant dans la circonscription consulaire de Francfort-sur-le-Main,
constitué par les dons et legs de la société liquidée en 1932, du foyer pour Suis- sesses à Francfort-s/M. Le capital et le produit des intérêts servent à verser des allocations à des Suisses nécessiteux résidant dans la circonscription consu- laire de Francfort-s/M. Intérêt R. ACF des 27 juin 1932 et 24 mai 1966.
Fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède,
constitué par la fortune du fonds d'entraide de la colonie suisse en Suède et de la donation Adolphe Elsässer. Les intérêts du fonds peuvent être employés pour venir en aide à des citoyens suisses qui se trouvent dans le besoin en Suède. Si les prestations sociales n'epuisent pas les revenus annuels, le solde sera utilisé au financement de l'activité culturelle des sociétés suisses de Suède. Intérêt R. ACF des 19 mars 1962 et 11 avril 1979.
Fonds Achille Isella
Par testament du 22 mai 1939. Achille Isella, ancien consul général, décédé le 29 novembre 1941 à São Paulo (Brésil), a institué la Confédération héritière de sa fortune. Les revenus du fonds servent au versement de bourses à des étudiants et étudiantes de nationalité suisse dignes de cette faveur. La moitié des bourses doit être attribuée à des citoyens tessinois. Intérêt R. ACF des 1er juin 1945, 20 juin 1947 et 24 novembre 1961; règlement administratif du 24 novembre 1961/ 22 novembre 1977.
517
Spezialfonds
Vermogen am 31. Dezember 1986
Vermögen am 31. Dezember 1987
Fortune au 31 décembre 1986
Fortune au 31 décembre 1987
Fonds spéciaux
Fr.
Fr
Fr.
7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung)
7.003 Utilité publique et assistance (suite)
601.09 Berset-Müller-Stiftung
5128 509.50
82519.30 61 600 .-
5 272 628.80 1856638.80 3415990 .-
Disponibilités Placements
Zinsen
80 035.40
Pachtzins
10 515 .-
4483.60
Diverse Einnahmen Gebäudeunterhalt Forstarbeiten
I
3415.15
11 Schwestern-Welt-Fonds Zinsen
31 412.45
1 413.55
1 413.55
11 Fonds des sœurs Welt Intérêts
15 Stokar-von-Zieglersche Stiftung Anlagen
200 000 .-
200 000 .-
200 000 .-
200 000 .-
16 Unterstützungsfonds Hugo Bach- mann
86 811.80
75 665.64
16 Fonds de secours Hugo Bachmann
Barmittel Anlagen
84451.41
11 440.61
2 654.84 73 010.80
Disponibilités Placements
Zinsen
2000 .-
17 Geschwister-Josephine-und-Hed- wig-Pitschi-Fonds
486 289.50
485 126.95
17 Fonds des sœurs Joséphine et Hed- wige Pitschi Intérêts Versement de rente Versements à tiers
615.02 Jeanne-Michel-Fonds
70218.65
3 159.85
73 378.50
615.02 Fonds Jeanne Michel Intérêts
Zinsen
3159.85
2294.45
Intérêts Secours
Zinsen Rentenzahlung . Zuweisungen an Dritte
20 944.75
1 800 .-
20 307.30
Unterstützungen
+++ 1
9099.55
Intérêts Fermage Diverses recettes Entretien des bâtiments Travaux forestiers
32 826 .-
601.09 Fondation Berset-Müller
Barmittel Anlagen
1 774 119.50 3354 390 .-
15 Fondation Stokar-von-Ziegler Placements
2 360.39
294.45
Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-)
1
517a
Bericht
Rapport
7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung)
601.09 Berset-Müller-Stiftung,
gebildet aus einem Teil der Verlassenschaft der im Jahre 1898 verstor- benen Frau Wwe. Marie Berset geb. Müller von Cormerod (Freiburg). Gemäß letzter Willensordnung wurde auf der Besitzung der Testatorin in Melchenbühl bei Bern ein Asyl für alte Lehrer und Lehrerinnen, Erzie- her und Erzieherinnen sowie Lehrers- und Erzieherswitwen gegründet. Gemäß neuer Zweckbestimmung wird eine Heimstätte für behinderte Menschen betrieben, die hauptsächlich aufgrund psychischer Erkran- kungen oder Suchtschädigungen auf eine Betreuung Dritter angewie- sen sind. Der Wille der Testatorin ist dadurch voll erfüllt. Verzinsung R. BRB vom 10. Januar 1902, 12. März 1934, 17. Dezember- 1948 und 12. August 1987.
11 Schwestern-Welt-Fonds,
gebildet aus einem Teil der Verlassenschaft der am 4. Januar 1944 ver- storbenen Frau Wwe. Léonore Gourfein-Welt. Die Zinsen sind zur Lin- derung der Notlage von in der Schweiz Zuflucht suchenden Personen, die wegen ihres Glaubensbekenntnisses verfolgt werden, ohne Unter- schied der Nationalität, Rassen- oder Glaubenszugehörigkeit, zu ver- wenden. Sollte dieser Zweck vorübergehend nicht mehr oder nur noch teilweise erfüllbar sein, so können die Zinsen des Fonds zur Ausrich- tung von Stipendien durch Schweizer Universitäten an Medizinstuden- ten beiderlei Geschlechts, voran an solche, die sich auf dem Gebiete der Augenheilkunde spezialisieren oder aber zur allgemeinen wissen- schaftlichen Förderung auf diesem Gebiete, verwendet werden. Ver- zinsung R. BRB vom 5. März 1948.
15 Stokar-von-Zieglersche Stiftung
Schenkung einer Villa-Besitzung in Schaffhausen der verstorbenen Frau Anna Stokar-von Ziegler für einen gemeinnützigen Zweck. Diese Liegenschaft wurde dem Kanton Schaffhausen zur Einrichtung eines «Heims für gebrechliche Mädchen, Schaffhausen» zur Verfügung gestellt. Zinslos. BRB vom 24. März 1937.
16 Unterstützungsfonds Hugo Bachmann,
gebildet durch eine Schenkung des im Jahre 1950 verstorbenen Aus- landschweizers Hugo Bachmann, zur Unterstützung notleidender Landsleute im Konsularbezirk Köln. Verzinsung R. BRB vom 25. Mai 1956 und 28. März 1977.
17 Geschwister-Josephine-und-Hedwig-Pitschi-Fonds
Die am 28. Oktober 1952 verstorbene Josephine Pitschi hat gemäß letztwilliger Verfügung vom 4. März 1941 die Eidgenossenschaft als Erbin für den im Ausland gelegenen Teil des Nachlasses eingesetzt. Die Erträgnisse des Fonds sind je zur Hälfte der Schweizerischen Stiftung für das Alter und der Schweizerischen Soldatenfürsorge zuzuweisen. Der Fonds ist zum Teil mit einem Rentenanspruch belastet. Verzinsung R. BRB vom 17. April 1953.
615.02 Jeanne-Michel-Fonds
Die Erträgnisse des Fonds sind von der Versicherungskasse entspre- chend den Anordnungen der 1933 verstorbenen Erblasserin zur Unter- stützung von bedürftigen Beamten der Bundesverwaltung, in erster Linie von Angehörigen der Postverwaltung, zu verwenden. Verzinsung R+14%. BRB vom 28. Dezember 1933.
Utilité publique et assistance (suite)
Fondation Berset-Müller,
constituée par une partie de la fortune léguée par Madame veuve Marie Berset, née Müller, originaire de Cormérod (Fribourg) et décédée en 1898. Conformé- ment aux dernières volontés de la testatrice, sa propriété de Melchenbuhl, près Berne, a été transformée en un asile pour instituteurs et institutrices, éduca- teurs et éducatrices âgés, ainsi que pour veuves d'instituteurs et d'éducateurs. Selon une nouvelle affectation, elle est exploitée comme atelier pour handica- pés. Il est destiné surtout à des handicapés mentaux ou à des toximanes requé- rant l'assistance de tiers. La volonté de la testatrice est de la sorte entièrement respectée. Intérêt R. ACF des 10 janvier 1902, 12 mars 1934, 17 décembre 1948 et 12 août 1987.
Fonds des sœurs Welt,
constitué par une partie de l'héritage de Madame veuve Léonore Gourfein- Welt, décédée le 4 janvier 1944. Les intérêts sont employés pour soulager la détresse des personnes réfugiées en Suisse et persécutées pour leurs croyances religieuses, sans distinction de nationalité, de race ou de religion. Si le but primitif ne peut temporairement plus être atteint ou s'il ne peut l'être que · partiellement, les intérêts de ce fonds pourront être employés pour créer dans les universités suisses des bourses en faveur d'étudiants et d'étudiantes en médecine, de préférence de ceux ou de celles qui se spécialisent dans l'ophtal- mologie ou encore pour encourager d'une façon générale les recherches dans ce domaine. Intérêt R. ACF du 5 mars 1948.
Fondation Stokar-von Ziegler
Legs d'une villa à Schaffhouse fait par feue Madame Anna Stokar-von Ziegler dans un but d'utilité publique. Cetimmeuble a été mis à la disposition du «Foyer pour jeunes filles infirmes à Schaffhouse ». Non productif d'intérêts. ACF du 24 mars 1937.
Fonds de secours Hugo Bachmann,
constitué par un don de Hugo Bachmann, suisse de l'étranger décédé en 1950, pour venir en aide à des Suisses nécessiteux du district consulaire de Cologne. Intérêt R. ACF du 25 mai 1956 et 28 mars 1977.
Fonds des sœurs Joséphine et Hedwige Pitschi
Mademoiselle Joséphine Pitschi, décédée le 28 octobre 1952, a par disposition testamentaire du 4 mars 1941, instituè la Confédération héritière de sa fortune se trouvant à l'étranger. Les revenus de ce fonds sont versés par moitié à la fon- dation suisse pour la vieillesse et aux œuvres sociales de l'armée. Le fonds est en partie grevé d'un droit d'usufruit. Intérêt R. ACF du 17 avril 1953.
Fonds Jeanne Michel
Conformément aux dispositions de dernière volonté de la testatrice, décédée en 1933, la caisse d'assurance dispose des intérêts du fonds en faveur des fonc- tionnaires nécessiteux de l'administration fédérale et en premier lieu de ceux de l'administration des postes. Intérêt R+14%. ACF du 28 décembre 1933.
518
Spezialfonds
Vermogen am 31. Dezember 1986
Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-)
Vermögen am 31. Dezember 1987
Fortune au 31 décembre 1986
Fortune au 31 décembre 1987
7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung)
7.003 Utilité publique et assistance (suite)
615.03 Hilfsfonds der Schweiz. Verrech- nungsstelle
582191.23
26 198.60
705.01 Unterstützungsfonds des Bundes- amtes für Industrie, Gewerbe und Arbeit
121 235.40
98517.70
22 717.70
705.01 Fonds de secours de l'office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail
Intérêts Dépenses
7.004 Handel, Industrie, Gewerbe und Verkehr
277 326.25
288 603.20
Barmittel Anlagen
277 326.25 -
11 276.95
288 603.20
201.01 Dr. Herbert Duttwyler-Fonds
27 233.10
1 225.50
28 458.60
Zinsen
1 225.50
201.01 Fonds D' Herbert Duttwyler Intérêts
335.01 Fischbacher-Fonds der Hauptabtei- lung C der EMPA
13249.95
606.50
12643.45
335.01 Fonds Fischbacher de la division principale C du laboratoire fédéral d'essai des matériaux
Intérêts Frais
2 Schenkung Fischbacher Zinsen
236843.20
10 657.95
247 501.15
2 Donation Fischbacher Intérêts
7.005 Politik, Polizei- und Rechtswesen
7.005 Politique, police et droit
Barmittel Anlagen
Disponibilités Placements
302.01 Legat Dr. A. Binet-Fendt Zinsen
21 307.30
958.85
22 266.15
302.01 Legs du D' A. Binet-Fendt Intérêts
601.01 Stiftung Prof.Dr. Eugen Huber
958 306.97
956 019.82
601.01 Fondation du prof. Eugène Huber
Zinsen Vergütung an Kanton Bern
41 168.30 43455.45
Intérêts Contribution au canton de Berne
1 328.30 -
978 285.97
958.85
979614.27 979614.27 -
978 285.97
Zinsen Spesen
593.50 1 200 .-
10 657.95
7.004 Commerce, industrie, artisanat et transports Disponibilités Placements
Zinsen Ausgaben
1 482.30 100 000 .-
615.03 Fonds de secours de l'Office suisse de compensation Intérêts
Zinsen
Fr.
Fr
608389.83
Fonds spéciaux
Fr.
518a
Bericht
Rapport
7.003 Gemeinnützigkeit und Fürsorge (Fortsetzung)
615.03 Hilfsfonds der Schweiz. Verrechnungsstelle dient Zwecken der Personalfürsorge. Verzinsung R. Reglement vom 11. Dezember 1974.
705.01 Unterstützungsfonds des Bundesamtes für Industrie, Gewer- be und Arbeit, gebildet durch eine Spende der Schweizerischen Mobiliar-Versiche- rungs-Gesellschaft und der Carba A .- G. in Bern. Der Fonds dient zur Unterstützung arbeitsfähiger Personen, die infolge der Wirtschafts- krise oder Arbeitslosigkeit der Hilfe bedürfen. Verzinsung R. BRB vom 17. und 21. November 1936.
7.004 Handel, Industrie, Gewerbe und Verkehr
201.01 Dr. Herbert Duttwyler-Fonds
Spezialfonds, errichtet aus Legat von Herrn Dr. Herbert Duttwyler, gew. Direktor des Schweiz. Seeschiffahrtsamtes. Die Ertragnisse sind zur Ausrichtung von Prämien oder Jubiläumsgaben an Personen, die sich um den Ruf der schweizerischen Hochseeschiffahrt verdient gemacht haben, zu verwenden. Verzinsung R.
335.01 Fischbacher-Fonds der Hauptabteilung C der EMPA
Schenkung von Otto Fischbacher zur Bestreitung besonderer Bedürf- nisse der Hauptabteilung C der EMPA und deren Personal. Verzinsung R. BRB vom 26. Juli 1937.
2 Schenkung Fischbacher,
zur Unterstützung der wissenschaftlichen Arbeit der Hauptabteilung C der eidgenössischen Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Indu- strie, Bauwesen und Gewerbe, insbesondere der Textilabteilung. Ver- zinsung R. BRB vom 5. Mai 1939; Schenkungsurkunde vom 31. Januar 1939.
7.005 Politik, Polizei- und Rechtswesen
302.01 Legat Dr. A. Binet-Fendt
Die Zinsen des Legats sollen alle fünf Jahre derjenigen Person verab- folgt werden, deren Burgerverdienst oder deren schriftstellerische Betätigung am geeignetsten befunden wird, zwischen den Bürgern den Frieden, die Eintracht, die gegenseitige Opferwilligkeit zu erhalten und zu fördern oder bei ihnen die Liebe zum Vaterland oder die Hinge- bung für dessen Wohlergehen anzuregen. Verzinsung R. BRB vom 9. Mai 1890.
601.01 Stiftung Prof. Dr. Eugen Huber,
errichtet im Jahre 1923. Die Ertragnisse des Vermögens werden dem Staate Bern zur Verfügung gestellt und dienen zum Betrieb eines juristi- schen Seminars bei der Rechts- und wirtschaftswissenschaftlichen Fakultät der Universität Bern. Verzinsung R. BRB vom 18. und 23. August 1923, 31. Oktober 1924 und 27. Juni 1979; Vereinbarung zwi- schen der Schweiz. Eidgenossenschaft und dem Staate Bern vom 24. Juli/7. August 1979.
Utilité publique et assistance (suite)
Fonds de secours de l'Office suisse de compensation, destiné à des mesures de prévoyance. Intérêts R. Règlement du 11 décembre 1974.
Fonds de secours de l'office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail,
constitué par un don de la Société suisse pour l'assurance du mobilier et de la Carba S.A. à Berne. Ce fonds sert à secourir des personnes capables de travail- ler mais tombées dans le besoin par suite de la crise économique ou du chômage. Intérêt R. ACF des 17 et 21 novembre 1936.
Commerce, industrie, artisanat et transports
Fonds D' Herbert Duttwyler
Fonds special, constitué avec le legs du D' Herbert Duttwyler, ancien directeur de l'Office suisse de la navigation maritime. Les revenus sont destines à recom- penser des personnes qui ont bien mérité de la navigation maritime suisse. Inte- rêt R.
Fonds Fischbacher de la division principale C du laboratoire fédéral d'essai des matériaux
Don de M. Otto Fischbacher pour faire face à des besoins spéciaux de la division principale C du laboratoire fédéral d'essai des matériaux et de son personnel. Intérêt R. ACF du 26 juillet 1937.
Donation Fischbacher,
pour soutenir les travaux scientifiques de la division principale C du laboratoire fédéral d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et métiers, en particulier de la section des textiles. Intérêt R. ACF du 5 mai 1939; acte de donation du 31 janvier 1939.
Politique, police et droit
Legs du D' A. Binet-Fendt
Les intérêts du legs sont remis tous les cinq ans à la personne dont les mérites comme citoyen ou comme écrivain seront considérés comme les plus propres à encourager la paix, la bonne entente et l'esprit de sacrifice entre les citoyens, ou à exciter en eux l'amour de la patrie et le dévouement à sa prospérité. Intérêt R. ACF du 9 mai 1890.
Fondation du prof. Eugène Huber,
constituée en 1923. Les revenus de la fortune sont mis à la disposition de l'Etat de Berne et servent au fonctionnement d'un séminaire juridique à la faculté de droit et des sciences économiques de l'Université de Berne. Intérêt R. ACF des 18 et 23 août 1923, 31 octobre 1924 et 27 juin 1979; convention entre la Confédé- ration suisse et l'Etat de Berne des 24 juillet/7 août 1979;
519
Spezialfonds
Vermögen am 31. Dezember 1986
Vermehrung Augmentation (+)
Vermögen am 31. Dezember 1987
Fortune au 31 décembre 1986
Verminderung Diminution (-)
Fortune au 31 décembre 1987
Fonds spéciaux
Fr.
Fr.
Fr.
7.009 Technische Hochschulen
39 718603.34
Barmittel Anlagen
35 923 578.37 3 795 024.97
2053 838.57 774 208.39
330.01 Jubiläumsfonds 1930
88 781.19
89228.33
178 009.52
Zinsen Ausgaben
Einbezug Kreditgutsprachen
1 + +
8621.65 90081.03
2 Stipendienfonds für Chemie
297 871.65
295 676.50
Zinsen Ausgaben
15204 .-
3 Geßner-Kunz-Fonds
67 705.35
64 552.25
Zinsen Ausgaben
6 000 .-
4 Legat Escher von der Linth
137 118.25
283.55
136 834.70
Zinsen Ausgaben
6066.45 6350 .-
5 Legat Prof. Dr. Cramer Zinsen
12 806.05
576.25
576.25
6 Legat Prof. G. Zeuner
136 642.80
1 002.40
135640.40
Zinsen
5997.60
7000 .-
7 Legat Minister Dr. Kern
43.90
43.90
Rückbuchung Zins 1986 Fondsauflösung
43.90
8 Legat H. Huber
94 657.07
599.35
95 256.42
8 Legs H. Huber
Zinsen
4189.35
Ausgaben
3 590 .-
9 Legat E. Oehler
136377.07
9 Legs E. Oehler
Zinsen
4420.25
Übrige Einnahmen Einbezug Kreditgutsprachen
7580 .-
39199.70
10 Legat Ed. Rott
152 738.40
1 758.70
154497.1.0
10 Legs Ed. Rott
Zinsen Ausgaben
Intérêts Dépenses
11 Albert-Barth-Fonds
2 073 606.40
1954.45
2 075 560.85
11 Fonds Albert Barth
Zinsen
91 756.95
Übrige Einnahmen Ausgaben
2467.50
92270 .-
7.009 Ecoles polytechniques Disponibilités Placements
330.01 Fonds du 75e anniversaire (1930) Intérêts Dépenses Prise en considération de l'octroi de crédit
2 Fonds pour l'octroi de bourses en faveur de la section de chimie Intérêts Dépenses
3 Fonds Gessner-Kunz Intérêts Dépenses
4 Legs Escher von der Linth Intérêts Dépenses
5 Legs du prof. Cramer Intérêts
6 Legs du prof. G. Zeuner Intérêts Dépenses
7 Legs du ministre Kern Ristourne des intérêts 1986 Liquidation du fonds
Intérêts Dépenses
Intérêts Autres recettes Prise en considération de l'octroi de crédit
6758.70
5 000 .-
Intérêts Autres recettes Dépenses
13 008.85
2846.90
1
7 768.95
40 998 233.52 37977 416.94 3020816.58
109177.62
13 382.30
519a
Bericht
Rapport .
7.009 Technische Hochschulen
330.01 Jubiläumsfonds 1930,
gebildet anläßlich der Feier des 75jährigen Bestehens der ETH. Der Fonds bezweckt die Förderung der Zusammenarbeit von Hochschule und Praxis auf dem Gebiete wissenschaftlich-technischer Lehre und Forschung. Verzinsung R. Schenkungsurkunde vom 31. Dezember 1930, BRB vom 13. Januar 1931.
2 Stipendienfonds für Chemie,
gebildet aus den Legaten Bolley-Kopp, Ferd. Zeller und Gebrüder Schnorf. Der Zinsertrag wird für Ausgaben zur Förderung der che- misch-technischen Abteilung verwendet, für die anderweitige Mittel nicht ausreichen. Verzinsung R. BRB vom 2. April 1873; Statut vom 28. Oktober 1895.
3 Geßner-Kunz-Fonds,
zur Unterstützung von Studienreisen und Exkursionen der regulären Hörer der Abteilung für Militärwirtschaften nach dem Ausland. Verzin- sung R. BRB vom 2. April 1873 und 31. Januar 1956.
4 Legat Escher von der Linth,
für geologische Exkursionen und zur Unterstützung bedürftiger Studie- render der Geologie. Verzinsung R. BRB vom 22. August 1873.
5 Legat Prof. Dr. Cramer,
zur Erwerbung von Sammlungen für das Institut für allgemeine Bota- nik. Verzinsung R. BRB vom 8. Juli 1874 und 8. September 1953; Statut vom 11. Juli 1953.
6 Legat Prof. G. Zeuner,
zur Ausrichtung von Stipendien an bedürftige Schüler der mechanisch- technischen Abteilung. Verzinsung R. BRB vom 26. Mai 1899.
7 Legat Minister Dr. Kern,
zur Ausrichtung von Prämien für Promotionsarbeiten schweizerischer Studierender der ETH. Verzinsung R. BRB vom 5. Oktober 1888, 19. November 1895 und 27. April 1943; Regulativ vom 28. Oktober 1895.
8 Legat H. Huber,
zur Unterstützung bedürftiger Studierender der ETH bei wissenschaft- lichen Exkursionen. Das Kapital bleibt unantastbar. Verzinsung R. BRB vom 23. November 1900.
9 Legat E. Oehler,
für die Beschaffung von Lehrmitteln, die von der Schule sonst nicht erworben werden können. Verzinsung R. BRB vom 15. Februar 1910.
10 Legat Ed. Rott,
zugunsten der Studierenden französischer Muttersprache der Maschi- neningenieurschule, die sich für die Diplomprüfung vorbereiten. Ver- zinsung R. BRB vom 25. Februar 1910; Regulativ vom 24. März 1910.
11 Albert-Barth-Fonds,
zur Ausrichtung von Beiträgen zur Förderung der wissenschaftlichen Tätigkeit der Professoren der ETH, Studien- und Reisestipendien an Studierende schweizerischer Nationalität zur Teilnahme an wissen- schaftlichen Exkursionen. Verzinsung R. BRB vom 8. Januar 1907, 6. Juli 1907 und 17. April 1956; Regulativ vom 17. April 1956.
Ecoles polytechniques
Fonds du 75e anniversaire (1930)
La destination du fonds est d'assurer, tant dans le domaine de l'enseignement que dans celui des recherches scientifiques et techniques, une collaboration fructueuse entre l'école polytechnique et l'industrie. Intérêt R. Acte de donation du 31 décembre 1930, ACF du 13 janvier 1931.
Fonds en faveur de la section de chimie,
créées avec les legs Bolley-Kopp, Ferd. Zeller et Schnorf frères. Les intérêts ser- vent à payer des dépenses pour le développement de cette section lorsqu'on ne peut disposer à cet effet d'autres ressources suffisantes. Intérêt R. ACF du 2 avril 1873; règlement du 28 octobre 1895.
Fonds Gessner-Kunz,
destiné à subventionner des voyages d'études à l'étranger, organisés pour les auditeurs réguliers des cours de la division des sciences militaires. Intérêt R. ACF des 2 avril 1873 et 31 janvier 1956.
Legs Escher von der Linth, destiné à subventionner les excursions géologiques et à secourir les étudiants en géologie nécessiteux. Intérêt R. ACF du 22 août 1873.
Legs du prof. Cramer, pour l'achat de collections pour l'institut de botanique generale. Intérêt R. ACF des 8 juillet 1874 et 8 septembre 1953; statuts du 11 juillet 1953.
Legs du prof. G. Zeuner, pour la création de bourses en faveur d'étudiants nécessiteux de la section de mécanique industrielle. Intérêt R. ACF du 26 mai 1899.
Legs du ministre Kern,
pour permettre de décerner des primes pour travaux de diplôme aux élèves suisses de l'école polytechnique. Intérêt R. ACF des 5 octobre 1888, 19 novem- bre 1895 et 27 avril 1943; règlement du 28 octobre 1895.
Legs H. Huber,
pour permettre à des élèves sans fortune de l'école polytechnique de prendre part à des excursions scientifiques. Le capital est inaliénable. Intérêt R. ACF du 23 novembre 1900.
Legs E. Oehler, pour faciliter l'achat de matériel d'enseignement ne pouvant être acquis au moyen d'autres ressources. Intérêt R. ACF du 15 février 1910.
Legs Ed. Rott, en faveur d'élèves de langue française de l'école des ingénieurs-mécaniciens préparant leurs examens de diplôme. Intérêt R. ACF du 25 février 1910; règle- ment du 24 mars 1910.
Fonds Albert Barth,
pour subventionner l'activité scientifique des professeurs de l'EPF ou accorder des bourses d'études ou de voyage à des étudiants de nationalité suisse, afin de leur permettre de participer à des excursions scientifiques. Intérêt R. ACF des 8 janvier 1907, 6 juillet 1907 et 17 avril 1956; règlement du 17 avril 1956.
520
Spezialfonds
Vermogen am 31. Dezember 1986
Vermehrung Augmentation (+)
Vermögen am 31. Dezember 1987
Fortune au 31 décembre 1986
Verminderung Diminution (-)
Fortune au 31 décembre 1987
Fonds spéciaux
7.009 Technische Hochschulen (Forts.)
330.12 Darlehens- und Stipendienfonds .
1 962 516.01
2 056 125.26
Zinsen
87 569.45
Übrige Einnahmen
119 039.80
Ausgaben
113000 .-
13 Châtelainfonds
2 297 210.75
2833 850.30
Zinsen
Übrige Einnahmen Ausgaben
432433.30
4 500 .-
14 Georg-Lunge-Stiftung
29669.30
12 989.75
16679.55
Zinsen
1 039.25
Ausgaben
14 029 .--
15 Schochscher Schulfonds
1 061 372.20
80271.30
981 100.90
15 Fonds Schoch
Zinsen
46472.20
Ausgaben
126 743.50
16 Culmann-Fonds
453 420.15
473824.05
16 Fonds Culmann Intérêts
Zinsen
20 403.90
17 Wild-Stiftung
134 507.30
1 498.65
136005.95
17 Fondation Wild
Zinsen
5974.65
Ausgaben
4 476 .-
18 Füßli-Stipendienfonds
278 704.65
11 529.70
290 234.35
18 Fonds Füssli pour l'octroi de bourses
Zinsen
12 529.70
Ausgaben
1 000 .-
19 Wolf-Stiftung
121 789.87
305.80
121 484.07
19 Fondation Wolf
Zinsen
5 279.35
Ausgaben
5 585.15
20 Friedrich-Stiftung
197 488 .-
1 270.20
198 758.20
20 Fondation Friedrich
Zinsen
3 000 .-
10 500 .-
21 Krämer-Fonds
144649.60
146 751.30
21 Fonds Krämer
Zinsen Ausgaben
Intérêts Dépenses
22 Krämer-Schulze-Nowacki-Fonds
87 147.40
1 306.50
88453.90
22 Fonds Krämer-Schulze-Nowacki
Zinsen Ausgaben
3 862.80
2556.30
Intérêts Dépenses
Fr.
Fr.
Fr.
7.009 Ecoles polytechniques (suite)
330.12 Fonds pour l'octroi de prêts et de bourses Intérêts Autres recettes Dépenses
13 Fonds Châtelain Intérêts Autres recettes Dépenses
14 Fondation Georges Lunge Intérêts Dépenses
Intérêts Dépenses
1
6 426.70
4 325 .-
Intérêts Autres recettes Dépenses
Übrige Einnahmen Ausgaben
8 770.20
Intérêts Dépenses
Intérêts Dépenses
Intérêts Dépenses
108 706.25
520a
Bericht
Rapport
7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung)
330.12 Darlehens- und Stipendienfonds,
errichtet bei Anlaß des 75jährigen Bestehens der ETH, zur Unterstüt- zung tüchtiger, wenig bemittelter Studierender und Absolventen. Ver- zinsung R. BRB vom 24. Februar 1931 und 17. April 1956; Statuten vom 19. November 1955.
13 Châtelainfonds,
zur Ausrichtung von Stipendien an Studierende schweizerischer Natio- nalität, die sich über gute Studienleistungen ausweisen können. Ver- zinsung R. BRB vom 10. Mai 1858, 19. November 1895 und 17. April 1956; Regulativ vom 19. November 1955.
14 Georg-Lunge-Stiftung,
zur Ermöglichung der Fortsetzung der Studien würdiger und bedürfti- ger Studierender der Chemie aus den Abteilungen IV und X der ETH. Verzinsung R. BRB vom 15.Oktober 1909.
15 Schochscher Schulfonds,
zur Erhaltung und Gewinnung ausgezeichneter Lehrkräfte. Verzinsung R. BRB vom 20. Oktober 1862.
16 Culmann-Fonds,
zur Förderung der Ingenieurwissenschaft durch Ausschreibung von Preisarbeiten. Verzinsung R. BRB vom 26. Mai 1905.
17 Wild-Stiftung,
zur Anschaffung von Hilfsmitteln zum Unterricht und zu Studien für Versuche sowie für Preisaufgaben der Ingenieurschule. Verzinsung R. BRB vom 23. August 1889.
18 Füßli-Stipendienfonds,
zur Ausrichtung von Stipendien an junge Architekten schweizerischer Nationalität für Studienreisen nach Italien. Verzinsung R. BRB vom 14. Februar 1911 und 21. März 1916.
19 Wolf-Stiftung
Die Zinsen für Zwecke der Sternwarte Zürich. Verzinsung R. BRB vom 19. Januar 1894.
20 Friedrich-Stiftung, zur Ausrichtung von Reisestipendien an ehemalige Studierende der Architektenschule. Verzinsung R. BRB vom 14. Juni 1912.
21 Krämer-Fonds,
zur Unterstützung von wissenschaftlichen Arbeiten der Dozenten und Studierenden auf dem Gebiete der Land- und Milchwirtschaft. Verzin- sung R. BRB vom 9. Februar 1917.
22 Krämer-Schulze-Nowacki-Fonds
Die Zinsen können zugunsten der landwirtschaftlichen Abteilung ver- wendet werden. Verzinsung R. BRB vom 16. Juli 1929.
Ecoles polytechniques (suite)
Fonds pour l'octroi de prêts et de bourses,
Institué à l'occasion du 75e anniversaire de la fondation de l'EPF, pour venir en aide aux élèves bien doués mais disposant de peu de ressources financières. Intérêt R. ACF des 24 février 1931 et 17 avril 1956; statuts du 19 novembre 1955.
Fonds Châtelain, pour accorder des bourses à des étudiants meritants de nationalité suisse. Inte- rêt R. ACF des 10 mai 1858, 19 novembre 1895 et 17 avril 1956; règlement du 19 novembre 1955.
Fondation Georges Lunge,
pour faciliter la continuation de leurs ètudes de chimie à des élèves sans fortune mais meritants, appartenant aux sections IV et X de l'EPF. Intérêt R. ACF du 15 octobre 1909.
Fonds Schoch, pour conserver et procurer d'excellents maîtres d'école. Intérêt R. ACF du 20 octobre 1862.
Fonds Culmann,
pour encourager les travaux d'ingénieurs par l'octroi de prix. Intérêt R. ACF du 26 mai 1905.
Fondation Wild,
pour l'achat de matériel auxiliaire d'enseignement, pour des études prépara- toires en vue d'essais et pour l'octroi de prix à l'école d'ingénieurs. Intérêt R. ACF du 23 août 1889.
Fonds Füssli, pour l'octroi de bourses,
pour permettre à de jeunes architectes suisses de faire des voyages d'études en Italie. Intérêt R. ACF des 14 février 1911 et 21 mars 1916.
Fondation Wolf Les intérêts (R) servent aux besoins de l'observatoire de Zurich. ACF du 19 jan- vier 1894.
Fondation Friedrich, pour accorder des bourses de voyage à des anciens élèves de l'école d'archi- tecture. Intérêt R. ACF du 14 juin 1912.
Fonds Krämer, pour venir en aide aux professeurs et aux étudiants dans des travaux scientifi- ques concernant l'agriculture et l'industrie laitière. Intérêt R. ACF du 9 février 1917.
Fonds Krämer-Schulze-Nowacki Les intérêts (R) peuvent être employés en faveur de la section d'agriculture. Intérêt R. ACF du 16 juillet 1929.
521
Spezialfonds
Fonds spéciaux
Fortune au 31 décembre 1986
Fortune au 31 décembre 1987
Fr.
Fr.
Fr.
7.009 Technische Hochschulen (Forts.)
7.009 Ecoles polytechniques (suite)
330.23 Haustierernährungsfonds
210973.91
220 467.71
Zinsen
9 493.80
24 Legat Dr. Paul Naef
86826.50
90 733.70
Zinsen
3907.20
25 Aluminium-Fonds Neuhausen
267 246.75
104251.75
162 995 .-
25 Fonds « Aluminium Neuhausen»
Barmittel Anlagen
231 794.75 35 452 .-
96 185.75 8 066 .-
135 609 .- 27 386 .-
Disponibilités Placements
Zinsen Ausgaben
12 252.25
140 536.75
Einbezug Kreditgutsprachen
32 098.75
26 Ulrich-Grubenmann-Stiftung
34 665.30
35 255.25
Zinsen Ausgaben
960 .-
27 Stocker-Heer-Fonds des botani- schen Museums
20426.02
919.15
21 345.17
Zinsen
919.15
28 Stockar-Heer-Fonds des entomolo- gischen Instituts
4962.50
74.90
5037.40
Zinsen Ausgaben
1
227.50
15071.90
29 Fonds du D' J. Escher-Kündig au profit de l'institut d'entomologie
Zinsen Ausgaben
1
8880.60
209 043.87
30 Fonds pour les conférences de la société des polytechniciens
Barmittel
125 163.27 75 000 .-
8 880.60
134 043.87
Anlagen
75 000 .-
Zinsen
8880.60
Intérêts
31 Dr .- A .- Wander-Fonds des pharma- zeutischen Instituts
16351.90
735.85
17 087.75
31 Fonds du D' A. Wander au profit de l'institut de pharmacie Intérêts
Zinsen
735.85
32 Daniel-Jenny-Stiftung
98 137.90
99 864.20
32 Fondation Daniel Jenny
Zinsen
4 365.50
Übrige Einnahmen Ausgaben
500 .-
3139.20
33 Benno-Rieter-Fonds
1 005999.43
1 032801.43
33 Fonds Benno Rieter
Zinsen Ausgaben
45 038.05
_
18 236.05
.
663.30
435.80
Intérêts Dépenses
30 Fonds für die GEP-Vorlesungen
200 163.27
220.65
145.75
29 Dr .- J .- Escher-Kundig-Fonds entomologischen Instituts
des
14844.40
1 549.95
Intérêts Dépenses Prise en considération de l'octroi de crédit
26 Fondation Ulrich Grubenmann Intérêts Dépenses
27 Fonds Stockar-Heer au profit du musée botanique Intérêts
28 Fonds Stockar-Heer au profit de l'institut d'entomologie Intérêts Dépenses
Disponibilités Placements
Intérêts Autres recettes Dépenses
Intérêts Dépenses
330.23 Fonds de la nutrition des animaux domestiques Intérêts
24 Legs Paul Naef Intérêts
Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-)
Vermogen am 31. Dezember 1987
Vermogen am 31. Dezember 1986
521a
Bericht
Rapport
7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung)
330.23 Fonds für Einrichtung und Durchführung von Versuchen auf dem Gebiete der Haustierernährung an der landwirtschaftli- chen Abteilung Verzinsung R. BRB vom 18. Dezember 1920.
24 Legat Dr. Paul Naef,
zugunsten der chemischen Abteilung. Verzinsung R. BRB vom 22. Februar 1918.
25 Aluminium-Fonds Neuhausen,
zur Förderung der für die schweizerische Volkswirtschaft besonderes Interesse bietenden wissenschaftlichen Untersuchungen auf dem Gebiete der angewandten Elektrizität, insbesondere der Elektrochemie und Metallurgie. Verzinsung R. Ausführungsbestimmungen vom 5. Februar 1955 und 4. Februar 1956; BRB vom 23. Juli 1918, 7. Juni 1919 und 24. Dezember 1955.
26 Ulrich-Grubenmann-Stiftung,
zur Ausrichtung von Unterstützungen an bedürftige Studierende der beiden Hochschulen Zurichs für mineralogisch-petrographische Exkursionen. Verzinsung R. BRB vom 18. Juni 1920.
27 Stockar-Heer-Fonds des botanischen Museums,
für die Zwecke des Botanischen Museums, eventuell auch zur Unter- stützung von Publikationen, die aus dem Institut hervorgehen. Verzin- sung R. BRB vom 17. Oktober 1924.
28 Stockar-Heer-Fonds des entomologischen Instituts Die Zinsen dienen für Anschaffungen des Entomologischen Instituts. Verzinsung R. BRB vom 17. Oktober 1924.
29 Dr .- J .- Escher-Kündig-Fonds des entomologischen Instituts, für Neuanschaffungen sowie für die Honorierung einer geeigneten Hilfskraft bei technischen oder wissenschaftlichen Arbeiten in den Institutssammlungen. Verzinsung R. BRB vom 14. Mai 1929.
30 Fonds für die GEP-Vorlesungen
Schenkung der Gesellschaft Ehemaliger Studierender der ETH. Der Fonds dient zur Durchführung von ausgewählten, öffentlich zugängli- chen Vorlesungen. Reglement vom 17. September 1980. Schenkungs- versprechen vom 25. August 1980. Verzinsung R. BRB vom 17. Oktober 1980.
31 Dr .- A .- Wander-Fonds des pharmazeutischen Instituts,
zur Anschaffung von Apparaten oder Literatur für das Pharmazeuti- sche Institut sowie zur Förderung wissenschaftlicher Arbeiten auf pharmazeutischem Gebiet. Verzinsung R. BRB vom 11. Mai 1925.
32 Daniel-Jenny-Stiftung,
zur Unterstützung wissenschaftlicher und technischer Forschungsar- beiten auf dem Gebiete der Mechanik sowie zu ihrer Publikation und zur Anschaffung von Hilfsmitteln für den Lehrstuhl der Mechanik. Verzin- sung R. BRB vom 16. April 1926.
33 Benno-Rieter-Fonds,
zur Förderung der wissenschaftlichen und praktischen Forschung auf dem Gebiete der Textilindustrie mit Einschluß aller Hilfsmittel, Roh- stoffe und Anwendungsverfahren im allgemeinen und auf dem Gebiete der Spinnerei und Zwirnerei im besonderen. Verzinsung R. BRB vom 11. Februar 1927 und 12. März 1946.
Ecoles polytechniques (suite)
Fonds de la section d'agriculture pour des essais dans le domaine de la nutrition des animaux domestiques
Intérêt R. ACF du 18 décembre 1920.
Legs Paul Naef, en faveur de la section de chimie. Intérêt R. ACF du 22 février 1918.
Fonds «Aluminium Neuhausen»,
pour développer les recherches scientifiques dans le domaine des applications de l'électricité et surtout de l'électrochimie et de la métallurgie, particulière- ment important pour notre économie nationale. IntérêtR. Dispositions d'exècu- tion des 5 février 1955 et 4 février 1956; ACF des 23 juillet 1918, 7 juin 1919 et 24 décembre 1955.
Fondation Ulrich Grubenmann,
pour permettre aux élèves necessiteux des deux établissements de hautes études de Zurich de participer aux excursions organisées pour l'étude de la mineralogie et de la petrographie. Intérêt R. ACF du 18 juin 1920.
Fonds Stocker-Heer au profit du musée botanique, pour répondre aux buts du musée botanique et subventionner éventuellement des publications faites par l'institut. Intérêt R. ACF du 17 octobre 1924.
Fonds Stockar-Heer au profit de l'institut d'entomologie Les intérêts (R) servent à payer des acquisitions de l'institut d'entomologie. ACF du 17 octobre 1924.
Fonds du D' J. Escher-Kundig au profit de l'institut d'entomologie pour permettre de nouvelles acquisitions et rétribuer un aide qualifié pour les travaux techniques ou scientifiques concernant les collections de l'institut. Inte- rêt R. ACF du 14 mai 1929.
Fonds pour des conférences de la Société des anciens polytechni- ciens
Don de la Société des anciens étudiants de l'EPF. Ce fonds sert à organiser des conférences choisies, ouvertes au public. Règlement du 17 septembre 1980, Promesse de donation du 25 août 1980. Intérêt R. ACF du 17 octobre 1980.
Fonds du D' A. Wander au profit de l'institut de pharmacie, pour l'acquisition d'appareils ou d'ouvrages scientifiques destinés à l'institut de pharmacie, ainsi que pour l'encouragement des recherches scientifiques et de l'enseignement à l'EPF dans le domaine pharmaceutique. Intérêt R. ACF du 11 mai 1925.
Fondation Daniel Jenny,
pour favoriser les recherches scientifiques et techniques dans le domaine de la mécanique, ainsi que la publication des travaux et l'achat de matériel d'ensei- gnement pour la chaire de mécanique. Intérêt R. ACF du 16 avril 1926.
Fonds Benno Rieter,
pour encourager les recherches scientifiques et pratiques concernant l'indus- trie textile en général, et le filage et le moulinage en particulier, y compris l'équi- pement, les matières premières et les procédés de production. Intérêt R. ACF des 11 février 1927 et 12 mars 1946.
522
Spezialfonds
Fonds spéciaux
Fortune au 31 décembre 1986
Fortune au 31 décembre 1987
Fr
Fr.
Fr.
7.009 Technische Hochschulen (Forts.)
7.009 Ecoles polytechniques (suite)
330.34 Prof .- Früh-Buff-Stiftung Zinsen
41 388.49
1 862.50
35 IBM-Fonds
58.25
58.25
Fondsauflösung
58.25
36 Theodor Albert Naef-Fonds
34 496.10
24 215.55
Zinsen Ausgaben
10 773.05
37 Musik-Fonds
18 940.80
16 728.60
Zinsen Ausgaben
737.80
2 950 .-
211 225.90
2830.65
208 395.25
38 Fonds zur Förderung der analyti- schen Psychologie und verwandter Gebiete
38 Fonds pour l'encouragement de la psychologie analytique et des do- maines similaires
Intérêts Dépenses
39 Frossard-Hilfsfonds
43 226.20
847.25
44073.45
Zinsen Übrige Einnahmen Ausgaben
1 847.25
14400 .-
15400 .-
40 Karl-Sulzberger-Fonds
272367.15
284623.65
Zinsen
12 256.50
41 Laur-Fonds
382382.15
1
17 006.75
21 330.15
33 433.30
42 Stipendienfonds der Abteilung für Maschineningenieurwesen
289319.30
288034.10
42 Fonds pour l'octroi de bourses à la division d'ingénieurs-mécaniciens Intérêts Dépenses
Zinsen Ausgaben
12 714.80
14 000 .-
35 Fonds IBM Liquidation du fonds
36 Fonds Theodore Albert Naef Intérêts Dépenses
37 Fonds pour la musique Intérêts Dépenses
Zinsen Ausgaben
1
9 285.30
12 115.95
39 Frossard-Fonds de secours Intérêts Autres recettes Dépenses
40 Fonds Charles Sulzberger Intérêts
41 Fonds Laur
Zinsen Übrige Einnahmen Ausgaben
Intérêts Autres recettes Dépenses _
.
Vermögen am 31. Dezember 1986
Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-)
Vermögen am 31. Dezember 1987
43 250.99
330.34 Fondation du prof. Früh-Buff Intérêts
492.50
387 285.75
522a
Bericht
Rapport
7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung)
330.34 Prof .- Früh-Buff-Stiftung,
zugunsten des Geographischen Instituts. Verzinsung R. BRB vom 3. August 1927.
35 IBM-Fonds
Schenkung der International Business Machines (Extension suisse) zur Förderung vor allem der mathematischen Forschung. Verzinsung R. BRB vom 28. Februar 1964.
36 Theodor Albert Naef-Fonds
Vermächtnis zugunsten des Instituts für spezielle Botanik der ETH Zürich. Reglement vom 17. September 1980. Zins R. BRB vom 17. Okto- ber 1980.
37 Musik-Fonds
Schenkung als Beitrag an die Kosten des Einbaues einer Orgel im Audi- torium Maximum. Verzinsung R. BRB vom 10. Januar 1933.
38 Fonds zur Förderung der analytischen Psychologie und ver- wandter Gebiete
Die Erträgnisse des Fonds sollen zur Beitragsleistung an die Errichtung einer Privatdozentur oder an die Erteilung eines Lehrauftrages für all- gemeine Psychologie verwendet werden. Verzinsung R. BRB vom 5. Oktober 1934 und 5.September 1944.
39 Frossard-Hilfsfonds
Die Mittel des Fonds dienen zur Gewährung kleiner, kurzfristiger Darle- hen an würdige Studierende und Doktoranden. Verzinsung R. BRB vom 22. März 1935.
40 Karl-Sulzberger-Fonds
Die Zinsen dienen zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung auf dem Gebiete der Physik und der Elektrotechnik. Verzinsung R. BRB vom 5. April 1937.
41 Laur-Fonds
Der Fonds dient zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung an der Abteilung für Landwirtschaft. Verzinsung R. BRB vom 26. Novem- ber 1937.
42 Stipendienfonds der Abteilung für Maschineningenieurwesen
Verzinsung R. BRB vom 26. November 1937.
Ecoles polytechniques (suite)
Fondation du prof. Früh-Buff, en faveur de l'institut de géographie. Intérêt R. ACF du 3 août 1927.
Fonds IBM
Don de l'International Business Machines (extension suisse) pour encourager avant tout la recherche dans le domaine des mathématiques. Intérêt R. ACF du 28 février 1964.
Fonds Théodore Albert Naef
Legs en faveur de l'institut de botanique spéciale de l'EPF. Règlement du 17 septembre 1980. Intérêt R. ACF du 17 octobre 1980.
Fonds pour la musique Don destiné à contribuer à la construction d'orgues dans le grand auditoire de l'école. Intérêt R. ACF du 10 janvier 1933.
Fonds pour l'encouragement de la psychologie analytique et des domaines similaires
Les intérêts du capital doivent être consacrés à l'organisation d'un cours de psychologie générale par un privat-docent ou un chargé de cours. Intérêt R. ACF des 5 octobre 1934 et 5 septembre 1944.
Frossard-Fonds de secours
Les ressources du fonds servent à accorder de modestes prêts à court terme à des étudiants ou candidats au doctorat meritants. Intérêt R. ACF du 22 mars 1935.
Fonds Charles Sulzberger
Les intérêts servent à encourager les travaux scientifiques dans le domaine de la physique et de l'électronique. Intérêt R. ACF du 5 avril 1937.
Fonds Laur Ce fonds sert à encourager les travaux scientifiques à la division de l'agricul- ture. Intérêt R. ACF du 26 novembre 1937.
Fonds pour l'octroi de bourses à la division de l'école d'ingénieurs- mécaniciens Intérêt R. ACF du 26 novembre 1937.
32
523
Spezialfonds
Vermögen am 31. Dezember 1986
Vermehrung Augmentation (+)
Vermogen am 31. Dezember 1987
Fortune au 31 décembre 1986
Verminderung Diminution (-)
Fortune au 31 décembre 1987
Fr.
Fr.
Fr.
7.009 Technische Hochschulen (Forts.)
7.009 Ecoles polytechniques (suite)
330.43 Spezialfonds der Hauptbibliothek .
167 001.89
178138.79
Zinsen Übrige Einnahmen
7 606.90
3530 .-
44 Aurel-Stodola-Fonds
1454278.11
150 002.85
1304275.26
Barmittel Anlagen
1140653.21 313624.90
111 006.90
1 101 657.26 202618 .-
Disponibilités Placements
Zinsen
61 621.45
Einnahmen
329.45
Ausgaben
141 184.30
Einbezug Kreditgutsprachen
40 237.45
45 Dr .- Karl-Kappeler-Fonds Zinsen
65 002.30
2925.10
67927.40
2925.10
46 Fonds zur Förderung der forstli- chen Forschung
78651.70
3 539.35
82 191.05
Zinsen
3539.35
47 Otto Jaag-Gewasserschutz-Preis .
48 077.85
49.211 .-
47 Prix de protection des eaux Otto Jaag
Intérêts Dépenses
48 Robert-Eder-Fonds Zinsen
31 850.50
1 433.25
33 283.75
48 Fonds Robert Eder Intérêts
49 Tierzuchtfonds
221 358.05
5927.50
215 430.55
Zinsen Ausgaben
9961.05
15 888.55
49 Fonds pour la zootechnie Intérêts Dépenses
50 Fritz-Carpentier-Fonds
42 545.33
44 459.88
50 Fonds Fritz Carpentier Intérêts
Zinsen
1914.55
330.43 Fonds spécial de la bibliothèque principale Intérêts Autres recettes
44 Fonds Aurel Stodola
Intérêts Recettes Dépenses Prise en considération de l'octroi de crédit
45 Fonds Charles Kappeler Intérêts
46 Fonds pour l'amélioration des recherches forestières Intérêts
Zinsen Ausgaben
2133.15
1000 .-
1433.25
Fonds spéciaux
38995.95
523a
Bericht
Rapport
7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung)
330.43 Spezialfonds der Hauptbibliothek Der Fonds dient zur Bestreitung außerordentlicher Bedürfnisse der Hauptbibliothek der ETH. Verzinsung R. BRB vom 23. Juli 1937.
44 Aurel-Stodola-Fonds zur Förderung der maschinentechni- schen und der elektrotechnischen Wissenschaften Verzinsung R bzw. mindestens 31/2%. BRB vom 7. März 1924, 10. Juli 1934, 4. Juli 1938 und 18. September 1942.
45 Dr .- Karl-Kappeler-Fonds
Aus den Zinsen des Fondsvermögens werden talentvollen, bedürfti- gen Schülern in Anerkennung hervorragender Leistungen Stipendien oder Premien ausgerichtet. Verzinsung R. BRB vom 21. Januar 1941.
46 Fonds zur Förderung forstlicher Forschung
Die Mittel des Fonds dienen zur Unterstützung von Forschungsarbeiten auf den Gebieten der Forstwissenschaften. Das Fondskapital darf nur ausnahmsweise und für den Fr.25000 übersteigenden Betrag in Anspruch genommen werden. Verzinsung R. BRB vom 28. November 1940.
47 Otto Jaag - Gewässerschutz-Preis
Schenkung der Erben von Prof. Dr. Otto Jaag. Die Ertragnisse des Fonds dienen zur Auszeichnung von Diplomanden und Doktoranden der ETH Zürich für hervorragende Arbeiten auf dem Gebiet des Gewäs- serschutzes und der Gewässerkunde. Verzinsung R. BRB vom 21. Janaur 1981.
48 Robert-Eder-Fonds,
zur Förderung der Forschung und des akademischen Nachwuchses auf dem Gesamtgebiete der pharmazeutischen Wissenschaften. Verzin- sung R. BRB vom 27. Juli 1945.
49 Tierzuchtfonds, Jubiläumsfonds der Abteilung für Landwirt- schaft,
errichtet anläßlich des 75jährigen Jubiläums der Abteilung für Land- wirtschaft eus Mitteln des Fonds aus Warenüberschüssen und der Risi- kokasse der Sektion für Fleisch und Schlachtvieh des KEA. Der Fonds dient zur Förderung der wissenschaftlichen Tätigkeit auf dem Gebiete der Heustierzüchtung. Vom Fondsvermögen ist ein Betrag von Fr. 200 000 als unantastbares Stammgut bezeichnet. Verzinsung R. BRB vom 2. Dezember 1946, 1. März 1948 und 29. Mai 1951.
50 Fritz-Carpentier-Fonds,
zur Förderung der wissenschaftlichen Tätigkeit auf dem Gebiete der Entomologie sowie für dieSammlungen des Entomologischen Insti- tuts. Verzinsung R. BRB vom 11. Juni 1948.
Ecoles polytechniques (suite)
Fonds spécial de la bibliothèque principale
Ce fonds sert à couvrir les dépenses extraordinaires de la bibliothèque princi- pale de l'EPF. Intérêt R. ACF du 23 juillet 1937.
Fonds Aurel Stodola pour l'encouragement des sciences mécaniques et électrotechniques
Intérêt R, 3/2% au minimum. ACF des 7 mars 1924, 10 juillet 1934, 4 juillet 1938 et 18 septembre 1942.
Fonds Charles Kappeler
Les intérêts du fonds servent à accorder des bourses ou des primes aux élèves nécessiteux particulièrement doués. Intérêt R. ACF du 21 janvier 1941.
Fonds pour l'amélioration des recherches forestières
Les ressources de ce fonds servent à soutenir les travaux de recherches dans le domaine de la sylviculture. Le capital ne peut qu'exceptionnellement être mis à contribution et seulement pour la partie qui excède 25000 francs. Intérêt R. ACF du 28 novembre 1940.
Prix de protection des eaux
Donation des héritiers du prof. Otto Jaag. Le produit du fonds sert à décorer des candidats au diplôme ou au doctorat de l'EPF de Zurich pour des travaux remar- quables en matière de protection des eaux et d'hydrologie. Intérêt R. ACF du 21 janvier 1981.
Fonds Robert Eder
Le fonds a pour but d'aider les étudiants et d'encourager les recherches dans le domaine des sciences pharmaceutiques. Intérêt R. ACF du 27 juillet 1945.
Fonds pour la zootechnie, Fonds du 75e anniversaire de la section d'agriculture,
constitué à l'occasion du 75e anniversaire de la section d'agriculture par une partie des disponibilités du fonds des excédents de ventes et de la réserve de garantie de la section viande et bétail de boucherie de l'OGA. Le fonds sert à encourager les études sur l'élevage des animaux domestiques. Sur la fortune du fonds, un montant de 200000 francs a été constitué en capital inalienable. Intérêt R. ACF des 2 décembre 1946, 1er mars 1948 et 29 mai 1951.
Fonds Fritz Carpentier,
pour encourager les recherches scientifiques dans le domaine de l'entomolo- gie et accroître les collections de l'institut d'entomologie. Intérêt R. ACF du 11 juin 1948.
524
Vermogen am 31. Dezember 1986
Spezialfonds
Fonds spéciaux
7.009 Technische Hochschulen (Forts.)
7.009 Ecoles polytechniques (suite)
330.51 Dr .- Kurt-Siegfried-Fonds des Phar- mazeutischen Instituts
12279.20
552.55
12831.75
552.55
Zinsen
52 Schenkung aus Legat Max Müller- Mettler
10525.75
10 237.40
Zinsen
750 .-
53 Fonds «Jubiläumsspende 1980»
4198462.60
4 788 744.19
Zinsen Übrige Einnahmen Ausgaben Einbezug Kreditgutsprachen
215418.45
51 197.39
644465.18
968130.93
54 Forschungsfonds Georg Fischer AG
71 901.26
75 136.61
Zinsen
3 235.35
55 Marc-Birkigt-Stipendienfonds
1357154.15
1 905.40
1 359 059.55
Zinsen Ausgaben
59 805.40
57 900 .-
56 Charles-Sinn-Fonds Zinsen
34104.70
1 534.70
1 534.70
57 Zentenarfonds
1 154822.10
586 085.04
1 740 907.14
Zinsen Übrige Einnahmen Ausgaben Einbezug Kreditgutsprachen
75719.15
300 .-
26 651.65
536 717.54
330.51 Fonds du D' Kurt Siegfried au profit de l'institut de pharmacie Intérêts
52 Donation provenant du legs Max Müller-Mettler Intérêts Dépenses
53 Fonds du 125e anniversaire en 1980 Intérêts Autres recettes Dépenses Prise en considération de l'octroi de crédit
54 Fonds pour la recherche Georges Fischer S.A. Intérêts
55 Fonds Marc Birkigt pour l'octroi de bourses Intérêts Dépenses
56 Fonds Charles Sinn Intérêts
57 Fonds du centenaire Intérêts Autres recettes Dépenses Prise en considération de l'octroi de crédit
Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-)
Vermögen am 31. Dezember 1987
Fortune au 31 décembre 1986
Fortune au 31 décembre 1987
Fr.
Fr.
Fr.
461.65
Ausgaben
35 639.40
524a
Bericht
Rapport
7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung)
330.51 Dr .- Kurt-Siegfried-Fonds des Pharmazeutischen Instituts Schenkung der Firma Siegfried AG in Zofingen. Der Fonds dient zur Förderung wissenschaftlicher Arbeiten und Anschaffungen von Appa- raten und Fachliteratur. Verzinsung R. BRB vom 9. November 1948.
52 Schenkung aus Legat Max Müller-Mettler,
zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung und des akademi- schen Nachwuchses. Es dürfen Sachausgaben erfolgen oder Stipen- dien für Studienreisen und Studienaufenthalte im In- und Ausland an die Mitglieder des Lehrkörpers, Absolventen und Studierende bewilligt werden. Verzinsung R. BRB vom 10. Juni 1949.
53 Fonds «Jubiläumsspende 1980»
Errichtet aus der Sammlung anlässlich der 125-Jahrfeier der ETH Zürich. Der Fonds dient dem allgemeinen Zweck, der Leitung der ETH Zürich Mittel zur Verfügung zu stellen, die es ihr gestatten, konzentriert auf besondere Fachgebiete und für bestimmte Zeitabschnitte, neu erkannte Bedürfnisse rasch befriedigen zu können. Verzinsung R. BRB vom 21.Januar 1981.
54 Forschungsfonds Georg Fischer AG,
zur Unterstützung der wissenschaftlichen Forschung. Insbesondere auf den Gebieten der Hydraulik und der Thermodynamik. Verzinsung R. BRB vom 9. März 1953.
55 Marc-Birkigt-Stipendienfonds
Die Zinsen des Fonds dienen zur Ausrichtung von Stipendien an bedürftige und begabte Studierende und Hörer der ETH sowie zur Ver- abreichung von Prämien für hervorragende wissenschaftliche Arbei- ten, im besonderen für Diplomarbeiten und Dissertationen. Bis 1965 ist vom Fondsvermögen ein Beitrag von Fr.400000 und alsdann ein sol- cher von Fr.300 000 als unantastbaares Stammgut bezeichnet. Verzin- sung R. BRB vom 3. Juli 1953 und 17.April 1956; Reglement vom 19. November 1955.
56 Charles-Sinn-Fonds
Die Erträgnisse des Fonds dienen zur Unterstützung würdiger jurassi- scher oder bernischer Studierender der ETH. Verzinsung R. BRB vom 12. März 1946 und 14.Dezember 1953.
57 Zentenarfonds,
errichtet aus einem Teil der Zuwendungen anläßlich der Feier des 100jährigen Bestehens der ETH. Der Fonds dient zur Unterstützung und Förderung der Lehre und Forschung auf allen an der ETH gepflegten Unterrichts- und Forschungsgebieten. Verzinsung R. Schenkungsur- kunde vom 21. Oktober 1955 und Statut vom 19. November 1955; BRB vom 14. Oktober 1955 und 17. April 1956.
Ecoles polytechniques (suite)
Fonds du D' Kurt Siegfried au profit de l'institut de pharmacie Don de la maison Siegfried S.A. à Zofingue. Le fonds sert à encourager les tra- vaux scientifiques et à acquérir des appareils et des ouvrages scientifiques. Intérêt R. ACF du 9 novembre 1948.
Donation provenant du legs Max Müller-Mettler,
destinée à encourager les recherches scientifiques et à aider les étudiants. Elle peut être utilisée pour des acquisitions ou pour des bourses de voyages et de séjours d'études dans le pays et à l'étranger, accordées à des professeurs et à des étudiants. Intérêt R. ACF du 10 juin 1949.
Fonds du 125e anniversaire en 1980,
constitué par la collecte faite à l'occasion du 125e anniversaire de l'EPF de Zurich. Ce fonds sert à mettre à disposition de la direction de l'EPF de Zurich les moyens qui lui permettent de pouvoir satisfaire rapidement les besoins naturel- lement connus concernant des domaines particuliers et pour des périodes déterminées. Intérêt R. ACF du 21 janvier 1981.
Fonds pour la recherche Georges Fischer S.A., pour favoriser les travaux de recherches scientifiques, en particulier dans les domaines de l'hydraulique et de la thermodynamique. Intérêt R. ACF du 9 mars 1953.
Fonds Marc Birkigt pour l'octroi de bourses
Les intérêts de ce fonds servent à accorder des bourses à des étudiants ou audi- teurs capables de l'EPF, dont les ressources financières sont insuffisantes. De plus, des primes peuvent être décernées pour récompenser dess travaux scientifiques excellents, en particulier des travaux de diplôme ou des thèses de doctorat. Jusqu'en 1965, un capital de 400 000 francs et, ultérieurement, un capital de 300 000 francs est inaliénable. Intérêt R. ACF des 3 juillet 1953 et 17 avril 1956; règlement du 19 novembre 1955.
Fonds Charles Sinn
Les intérêts de ce fonds servent à soutenir des étudiants meritants de l'EPF, d'origine jurassienne ou bernoise. Intérêt R. ACF des 12 mars 1946 et 14 décem- bre 1953.
Fonds du centenaire,
constitué par une partie des dons parvenus à l'EPF à l'occasion du centenaire de sa fondation. Le fonds est destiné à soutenir et à encourager l'enseignement et les recherches dans toutes les branches du programme de l'EPF. Intérêt R. Acte de donation du 21 octobre 1955 et statuts du 19 novembre 1955; ACF des 14 octobre 1955 et 17 avril 1956.
525
Spezialfonds
Vermögen am 31. Dezember 1986
Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-)
Vermögen am 31. Dezember 1987
Fortune au 31 décembre 1986
Fortune au 31 décembre 1987
Fr.
Fr.
Fr.
7.009 Technische Hochschulen (Forts.)
330.59 Anton-Lehmann-Fonds Zinsen
27 201.45
1 223.95
1 223.95
60 Emil Friedrich Rimensberger-Fonds
1 146.95
148.70
7 200 .- 7515 .-
61 Ruzicka-Preis
9 548.60
5 897.85
3650.75
Zinsen Ausgaben
271.65
6169.50
62 Exkursionsstipendienfonds der Ab- teilung für Elektrotechnik
15393.60
16 086.30
Zinsen
692.70
63 Stefano-Franscini-Fonds
1276691.10
1 444226.40
Zinsen Übrige Einnahmen Ausgaben
188 000 .- 81 096 .-
64 Von-Roll-Forschungsfonds
103 456.65
108112.20
Zinsen
4 655.55
65 Dr .- Donald-C .- Cooper-Fonds
188 796.86
215 469.50
Zinsen Übrige Einnahmen
8651.35
18 021.29
66 VOLG-Fonds
70 812.30
73 998.85
Zinsen
3 186.55
67 Dipl .- Ing .- Hch .- Blumer-Fonds
601 287.85
13344.10
26 782.10
13 438 .-
68 Legat Johann Georg Stamm
71 451.15
72 963.90
Zinsen Ausgaben
3171.15
1 658.40
7.009 Ecoles polytechniques (suite)
330.59 Fonds Antoine Lehmann Intérêts
60 Fonds Emile Frederic Rimensberger Intétrêts Autres recettes Dépenses
61 Prix Ruzicka Intérêts Dépenses
62 Fonds pour les excursions de la section d'électrotechnique Intérêts
63 Fonds Stefano Franscini Intérêts Autres recettes Dépenses
64 Fonds de recherches Von Roll Intérêts
65 Fonds du D' Donald C. Cooper Intérêts Autres recettes
66 Fonds-VOLG Intérêts
Zinsen Ausgaben
614631.95
67 Fonds Hch Blumer, ing. dipl. Intérêts Dépenses
68 Legs Johann Georg Stamm Intérêts Dépenses
60 631.30
980.65
Zinsen Übrige Einnahmen Ausgaben
28425.40
Fonds spéciaux
525a
Bericht
Rapport
7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung)
330.59 Anton-Lehmann-Fonds,
zur Unterstützung der wissenschaftlichen Tätigkeit des Pharmazeuti- schen Instituts. Unantastbares Stammgut Fr. 10000. Verzinsung R. Sta- tut vom 4. Februar 1956; BRB vom 28. Februar 1956.
60 Emil Friedrich Rimensberger-Fonds
Schenkung von Frau Petronella Rimensberger und von Herrn Rudolf Zehnder. Dient zur Förderung zeitgeschichtlicher wissenschaftlicher Forschung im Rahmen des Archivs für Zeitgeschichte des Institutes für Geschichte der ETH Zürich. Verzinsung R. BRB vom 15. Juni 1981.
61 Ruzicka-Preis
Schenkung der Firmen Ciba AG, J.R. Geigy AG, F. Hoffmann-La Roche & Co. AG und Sandoz AG in Basel sowie Firmenich & Co. in Genf zur alljährlichen Ausrichtung eines Ruzicka-Preises für eine hervorra- gende veröffentlichte Arbeit auf dem Gebiete der allgemeinen Chemie. Verzinsung R. Statut vom 15. Juni 1957; BRB vom 20. August 1957.
62 Exkursionsstipendienfonds der Abteilung für Elektrotechnik Schenkung von dipl. Ing. ETH Willi Beusch zur Förderung der Durchfüh- rung von Exkursionen. Unantastbares Fondskapital Fr. 3000. Verzin- sung R. Statut vom 18. November 1958; BRB vom 22. Dezember 1958.
63 Stefano-Franscini-Fonds,
gebildet aus der Verlassenschaft des am 10. Juli 1959 verstorbenen Dr. jur. Max Doerner. Die Erträgnisse dienen zur Ausrichtung von Stu- dienstipendien an wenig bemittelte, würdige Studierende und Dokto- randen sowie wissenschaftliche Mitarbeiter der ETH und von Zuschüs- sen zur Ausführung und zur Veröffentlichung wissenschaftlicher Arbei- ten. Das Stammkapital ist unantastbar und wird von der Schweizeri- schen Bankgesellschaft in Zürich verwaltet. Verzinsung R. Statuten vom 2. April 1960; BRB vom 25. November 1960.
64 Von-Roll-Forschungsfonds,
gebildet aus Schenkungen der Gesellschaft der Ludwig von Roll'schen Eisenwerke AG in Gerlafingen. Der Fonds dient zur Förderung der wis- senschaftlichen Forschung in allen an der ETH gepflegten Gebieten. Verzinsung R. Statut vom 25. März 1961; BRB vom 9. Juni 1961.
65 Dr .- Donald-C .- Cooper-Fonds,
gebildet aus den Erträgnissen des in der Firma Cooper and Sons Ltd. in Leabrook (Australien) investierten Nachlaßvermögens Dr. Coopers. Der Fonds dient zur Förderung des psychologischen Unterrichts und der psychologischen Forschung an der ETH. Verzinsung R. Statut vom 7. Januar 1961; BRB vom 25. September 1961.
66 VOLG-Fonds
Schenkung des Verbandes ostschweizerischer landwirtschaftlicher Genossenschaften in Winterthur zur Förderung der Forschungen und der Publikationen auf dem Gebiete der landwirtschaftlichen Marktlehre und des landwirtschaftlichen Genossenschaftswesens. Verzinsung R. BRB vom 24. August 1961.
67 Dipl .- Ing .- Hch .- Blumer-Fonds
Vermächtnis zur Ausrichtung von Druckkostenbeiträgen an Disserta- tionen bedürftiger Doktoranden der Abteilung für Maschineninge- nieurwesen der ETH. Reglement 8. Dezember 1962. Verzinsung R. BRB vom 9. April 1963.
68 Legat Johann Georg Stamm,
für geologische Forschungen auf dem Gebiete der Eidgenossenschaft. Verzinsung R. BRB vom 14. August 1950.
Ecoles polytechniques (suite)
Fonds Antoine Lehmann,
constitue pour soutenir les recherches scientifiques de l'institut de pharmacie. Un capital de 10000 francs est inalienable. Intérêt R. Statuts du 4 février 1956; ACF du 28 février 1956.
Fonds Emile Frédéric Rimensberger
Donation de Mme Petronella Rimensberger et de M. Rudolf Zehnder. Il a pour but d'encourager la recherche scientifique sur l'histoire contemporaine dans le cadre des archives de l'histoire contemporaine de l'Institut d'histoire de l'EPF de Zurich. Interêt R. ACF du 15 juin 1981.
Prix Ruzicka
Donation des maisons Ciba S.A., J.R. Geigy S.A., F. Hoffmann-La Roche & Co. S.A. et Sandoz S.A. à Bâle, ainsi que Firmenich & Co., à Genève, pour l'octroi annuel d'un prix Ruzicka recompensant des travaux eminents dans le domaine de la chimie générale. Intetrêt R. Statuts du 15 juin 1957; ACF du 20 août 1957.
Fonds pour les excursions de la section d'électrotechnique Don de M. Willi Beusch, ing. dipl. EPF. Ce fonds a pour but d'encourager l'orga- nisation d'excursions. Capital inalienable de 3000 francs. Intérêt R. Statuts du 18 novembre 1958; ACF du 22 décembre 1958.
Fonds Stefan Franscini,
constitue par l'heritage de M. Max Doerner, docteur en droit, decede le 10 juillet 1959. Les revenus servent à l'octroi de bourses d'études à des étudiants, candi- dats au doctorat ou collaborateurs scientifiques de l'EPF, méritants et de condi- tion modeste. Ils sont destinės, en outre, à l'octroi de subsides pour encourager les travaux scientifiques et les publications. Le capital de dotation est inaliena- ble. Il est administré par l'Union de banques suisses à Zurich. Intérêt R. Statuts du 2 avril 1960; ACF du 25 novembre 1960.
Fonds de recherches Von Roll,
constitue au moyen de dons de la Société des usines de Louis Von Roll à Gerla- fingen. Le fonds est destiné à encourager la recherche scientifique dans toutes les branches enseignèes à l'EPF. Intérêt R. Statuts du 25 mars 1961; ACF du 9 juin 1961.
Fonds du D' Donald C. Cooper,
Constitué au moyen des revenus du capital provenant de la succession du Dr Cooper et investi dans la maison Cooper and Sons Ltd à Leabrook (Australie). Le fonds est destiné à encourager l'enseignement de la psychologie et les recherches entreprises à l'EPF dans ce domaine. Intérêt R. Statuts du 7 janvier 1961; ACF du 25 septembre 1961.
Fonds-VOLG
Donation de l'Association des coopératives agricoles de Suisse orientale à Win- terthour ayant pour but d'encourager les recherches et les publications dans le domaine de l'étude du marché agricole et celui des coopératives agricoles. Intérêt R. ACF du 24 août 1961.
Fonds Hch. Blumer, ing. dipl.
Legs destiné à contribuer aux frais d'impression des thèses de doctorat d'étu- diants de condition modeste de l'école de mécanique de l'EPF. Règlement du 8 décembre 1962. Intérêt R. ACF du 9 avril 1963.
Legs Johann Georg Stamm,
pour des recherches géologiques sur le territoire de la Confederation. Interêt R. ACF du 14 août 1950.
.
526
Spezialfonds
Vermogen am 31. Dezember 1986
Fortune au 31 décembre 1986
Fortune au 31 décembre 1987
Fr.
Fr
Fr.
7.009 Technische Hochschulen (Forts.)
7.009 Ecoles polytechniques (suite)
330.69 Legat Esther Taylor Zinsen
14108.75
634.90
14743.65
330.69 Legs Esther Taylor Intérêts
70 Hartmann-Müller-Fonds
7807377.96
7379768.09
Barmittel
4 777929.89
156712.62
Anlagen
3029448.07
584 322.49
. 4934 642.51 2445 125.58
Zinsen
310324.76
Ausgaben
Einbezug Kreditgutsprachen
71 C.R. Brupbacher-Fonds
599 196.45
547 668.05
Barmittel
257 696.45 341 500 .-
19 284.60 70 813 .-
276981.05
Anlagen
270 687 .-
Zinsen
19 284.60
72 Fonds der Firma H. A. Schlatter AG
66577.65
2996 .-
69 573.65
Zinsen
2996 .-
73 Stipendienfonds Bata Schuhstif- tung
51 508.35
39369.05
73 Fonds pour l'octroi de bourses de la Fondation de la fabrique de chaus- sures Bata
Intérêts Dépenses
74 Prix universitaire de l'assurance Intérêts Autres recettes Dépenses
75 Georg Fonds
A. Fischer dipl. Ing. ETH-
471.40
536.35
Zinsen
64.95
76 Agro-Fonds 1971
685514 .-
30 568.40
11 310.90
Einbezug Kreditgutsprachen
44 260.70
77 Emil Berthele-Fonds
941 005.50
77 Fonds Emile Berthele
Zinsen
Ausgaben
3 533.70
Einbezug Kreditgutsprachen
8 685.40
78 Stipendienfonds für Studierende polnischer Herkunft
219136.75
946.50
220083.25
Zinsen Ausgaben
9 696.50 8750 .-
14 250 .-
74 Versicherungs-Hochschulpreis
9160.15
3526 .-
12686.15
Zinsen
526 .-
Übrige Einnahmen Ausgaben
12 000 .-
9 000 .-
75 Fonds Georg A. Fischer, ing. dipl. EPF Intérêts
76 Agro-Fonds 1971
Zinsen Übrige Einnahmen Ausgaben
Intérêts Autres recettes Dépenses Prise en considération de l'octroi de crédit
Intérêts Dépenses Prise en considération de l'octroi de crédit
78 Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants d'origine polonaise
Intérêts Dépenses
634.90
70 Fonds Hartmann-Müller
Disponibilités Placements
Intérêts Dépenses Prise en considération de l'octroi de crédit
71 Fonds C. R. Brupbacher
Disponibilités Placements
Intérêts
72 Fonds de la maison H. A. Schlatter S.A .. Intérêts
Zinsen
2110.70
Ausgaben
135830.35 2637.59
96 643.30
675010.70
988458.95
Fonds spéciaux
Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-)
Vermögen am 31. Dezember 1987
526a
Bericht
Rapport
7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung)
330.69 Legat Esther Taylor,
zur Förderung der Forschung und des Unterrichtes im Gebiete der Psy- chologie auf Grund der Erkenntnisse und der Lehre von Prof. Dr. C.G.Jung. Verzinsung R. BRB vom 14. Mai 1963.
70 Hartmann-Müller-Fonds
Der Fonds dient zur Förderung der Ausstellung aller Institute, Laborato- rien und Werkstätten, die auf dem Gebiete der Textilindustrie (auch Textilchemie) arbeiten. Zins R. BRB vom 21. Mai 1963.
71 C. R. Brupbacher-Fonds
Der Fonds dient zur Ausrichtung von Stipendien und andern Unterstüt- zungen auf dem Gebiete der Sozialwissenschaften. Unantastbares Fondskapital Fr. 150000. Verzinsung R. BRB vom 20. März 1964.
72 Fonds der Firma H. A. Schlatter AG,
anläßlich des 50jährigen Bestehens der Firma. Aus dem Schenkungs- betrag werden Beiträge zur Ausführung wissenschaftlicher Arbeiten, insbesondere Semesterarbeiten, Diplom- und Promotionsarbeiten, in den Gebieten der Operations Research, der Fertigungstechnik, der elektronischen Steuerungen und der Widerstands-Schweiß-Technik ausgerichtet. Verzinsung R. BRB vom 6. September 1966.
73 Stipendienfonds Bata Schuhstiftung
Der Fonds dient zur Ausrichtung von Beiträgen für die wissenschaftli- che oder berufliche Weiterbildung von diplomierten Absolventen der ETH. Verzinsung R. BRB vom 24.April 1968; Statut vom 9.Dezember 1967.
74 Versicherungs-Hochschulpreis
Schenkung des «Konsortiums Versicherungs-Hochschulpreis» zur Ausrichtung von Preisen für wissenschaftliche Arbeiten aus dem Gebiet der Versicherungsmathematik und verwandter Gebiete, die von Studenten, Fachhörern oder jüngeren Angehörigen des akademischen Mittelbaus der Eidg. Technischen Hochschule Zürich oder der Universi- tät Zürich verfaßtwurden. Verzinsung R. BRB vom 10. März 1970, Preis- reglement vom 20. November 1969.
75 Georg A. Fischer dipl.Ing. ETH-Fonds
Schenkung an die ETH von Fr. 80000 zum Andenken an Herrn Georg A. Fischer, dipl. Masch. Ing. ETH, zum Zwecke der Ausrichtung von Preisen an Doktoranden der Abteilung für Maschineningenieurwesen der ETH. Die Preise dürfen jährlich höchstens Fr. 5000 ausmachen. Zins R. BRB vom 10. März 1970; Statut vom 20. Januar 1970.
76 Agro-Fonds 1971
Jubiläumsspenden zum 100jährigen Bestehen der Abteilung für Land- wirtschaft der ETH-Zürich. Die Gelder werden zur Förderung von For- schung und Ausbildung der genannten Abteilung verwendet. Zins R. BRB vom 25. August 1971; Fondsreglement vom 25. Februar 1970.
77 Emile Berthele-Fonds
Legat des am 3. Juni 1971 verstorbenen Herrn Emile Otto Berthele. Der Ertrag ist für Forschungsarbeiten auf dem Gebiete der Kernspaltung zu verwenden. Zins R. BRB vom 31.Mai 1972.
78 Stipendienfonds für Studierende polnischer Herkunft Schenkung von einem ungenannt bleiben wollenden Spender. Zins R. BRB vom 12. März 1973; Reglement vom 15. September 1972.
Ecoles polytechniques (suite)
Legs Esther Taylor,
pour l'encouragement de la recherche et de l'enseignement dans le domaine de la psychologie, d'après les théories et la doctrine du prof. C.G. Jung. Intérêt R. ACF du 14 mai 1963.
Fonds Hartmann-Müller
Le fonds a pour but de contribuer à l'équipement de tous les instituts, labora- toires et ateliers qui ont une activité dans le domaine de l'industrie textile (y compris la chimie textile). Intérêt R. ACF du 21 mai 1963.
Fonds C. R. Brupbacher
Le fonds sert à accorder des bourses et autres subsides dans le domaine des sciences sociales. Un capital de 150 000 francs est inalienable. Intérêt R. ACF du 20 mars 1964.
Fonds de la Maison H. A. Schlatter S.A.,
à l'occasion du 50e anniversaire de la fondation. La donation est affectée à l'oc- troi de subsides en faveur de travaux scientifiques, notamment de travaux de semestre, de diplôme et de thèses de doctorat dans les domaines de la recherche opérationnelle, de la technique de la fabrication, du contrôle électro- nique et de la soudure par résistance. Intérêt R. ACF du 6 septembre 1966.
Fonds pour l'octroi de bourses de la Fondation de la Fabrique de chaussures Bata
Ce fonds sert à verser des subsides pour le perfectionnement scientifique et professionnel de diplômés de l'Ecole polytechnique fédérale. Intérêt R. ACF du 24 avril 1968; statuts du 9 décembre 1967.
Prix universitaire de l'assurance
Donation du «Consortium du prix universitaire de l'assurance» destinée à accorder des prix à des étudiants, auditeurs ou assistants et collaborateurs scientifiques de l'Ecole polytechnique ou de l'Université de Zurich pour des tra- vaux scientifiques concernant les mathématiques appliquées à l'assurance et aux domaines apparentés. Intérêt R. ACF du 10 mars 1970. Règlement des prix du 20 novembre 1969.
Fonds Georg A. Fischer, ing. dipl. EPF
Donation de 80 000 francs à l'EPF en souvenir de M. Georg A. Fischer, ing. mec. dipl. EPF, destinée au versement de prix à des candidats au doctorat de la sec- tion de mécanique de l'EPF. Le montant annuel des prix de doit pas dépasser 5000 francs. Intérêt R. ACF du 10 mars 1970; statuts du 20 janvier 1970.
Agro-Fonds 1971
Les dons faits à l'occasion du centenaire de la section d'agriculture de l'EPF de Zurich sont destinés à l'encouragement de l'activité de cette section dans la recherche et la formation. Intérêt R. ACF du 25 août 1971; Règlement du 25 février 1970.
Fonds Emile Bethele Legs de M. Emile Otto Berthele décédé le 3 juin 1971, dont le produit est utilisé pour des travaux de recherche dans le domaine de la fission nucléaire. Intérêt R. ACF du 31 mai 1972.
Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants d'origine polonaise Donationd'une personne désirant garder l'anonymat. Intérêt R. ACF du 12 mars 1973. Règlement du 15 septembre 1972.
527
Spezialfonds
Vermogen am 31. Dezember 1986
Vermehrung Augmentation (+)
Vermögen am 31. Dezember 1987
Fortune au 31 décembre 1986
Verminderung Diminution (-)
Fortune au 31 décembre 1987
Fr.
Fr.
Fr.
7.009 Technische Hochschulen (Forts.)
330.79 Professor J. Büchi-Fonds
97 153.55
153017.45
Zinsen Übrige Einnahmen
272 815.40
12 276.70
285.092.10
80 Fonds zur Auszeichnung von Arbei- ten über Dokumentation und Infor- mation
Zinsen
12 276.70
81 Unterstützungsfonds Studierender
polnischer
2 583 621.35
2 481 696.75
Zinsen Ausgaben
214 112.05
82 Polya-Fonds
10 895.60
10408.45
Zinsen Ausgaben
466.25
953.40
83 Branco Weiss-Fonds
1 053411.10
45013.10
9 398.83
186 193.85
Einbezug Kreditgutsprachen
61 273.02
84 Georges Bloch-Fonds für den Don- zentenaustausch ETHZ/Technion Haifa
163 768.50
154965.90
1
15 736.80
85 Georges Bloch-Fonds für die Gra- phiksammlung an der ETHZ
14096.20
375.70
Zinsen Ausgaben
279.50
14 000 .-
86 Stipendienfonds für Studenten der Architektur an der ETHZ
104 309.55
105 955.70
86 Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants en architecture de l'EPFZ
Intérêts Dépenses
87 Peter Emil Varga-Fonds der ETHZ
127 088.90
5719 .-
132 807.90
Zinsen
5719 .-
88 Heinrich Hatt-Bucher Fonds
152 762.50
156 583.95
Zinsen Ausgaben
3000 .-
340.01 Fonds zur Ausrichtung von Preisen durch die ETH Lausanne
209996.15
202 343.70
Zinsen Übrige Einnahmen Ausgaben
1 300 .-
18428 .-
7.009 Ecoles polytechniques (suite) 330.79 Fonds du prof. J. Büchi Intérêts Autres recettes
80 Fonds destiné à récompenser des travaux de documentation et d'in- formation Intérêts
81 Fonds de secours pour étudiants polonais Intérêts Dépenses
82 Fonds Polya Intérêts Dépenses
83 Fonds Branco Weiss
Intérêts Autres recettes Dépenses Prise en considération de l'octroi de crédit
84 Fonds Georges Bloch pour l'échange de chargés de cours entre l'EPFZ et le Technion Haïfa
Zinsen Ausgaben
Intérêts Dépenses
85 Fonds Georges Bloch pour le cabi- net des estampes de l'EPFZ Intérêts Dépenses.
Zinsen Ausgaben
4 646.15
3 000 .-
87 Fonds Pierre-Emile Varga, de l'EPFZ Intérêts
88 Fonds Henri Hatt-Bucher Intérêts Dépenses
6821.45
9475.55
340.01 Fonds pour l'octroi de prix par l'EPF Lausanne Intérêts Autres recettes Dépenses
Fonds spéciaux
5 863.90 50 000 .-
982 902.20
Zinsen Übrige Einnahmen Ausgaben
6934.20
527a
Bericht
Rapport
7.009 Technische Hochschulen (Fortsetzung)
330.79 Professor J. Büchi-Fonds
Schenkung der Herren Dr. Kurt Feinstein und Prof. Dr. Kurt Münzel zur Unterstützungvon Arbeiten der Arzneistoffsynthese und -analyse. Zins R. BRB vom 17. Mai 1973.
80 Fonds zur Auszeichnung von Arbeiten über Dokumentation und Information
Schenkung eines ungenannt bleiben wollenden Spenders. Die Erträg- nisse des Fonds dienen zur Auszeichnung wertvoller Arbeiten aus dem Gebiet von Dokumentation und Information mit «Fritz Kutter-Preisen». Zins R. Reglement vom 7. November 1975 und BRB vom 15. Dezember 1975.
81 Unterstützungsfonds polnischer Studierender an der ETH Zürich
Der Fonds dient der Ausrichtung von Stipendien und Darlehen, von Zu- schüssen zur Ausführung und Veröffentlichung wissenschaftlicher Ar- beiten sowie von Beiträgen an Exkursionen, Studienreisen und derglei- chen. Zins R. Reglement vom 20. Mai 1977; BRB vom 10. August 1977.
82 Schenkung der Eheleute Georg und Stella Polya
Kapital und Zinsen dienen zur Auszeichnung besonders guter Diplo- manden in Mathematik oder in theoretischer Physik. Zins R. BRB vom 16. Januar 1978.
83 Branco Weiß-Fonds
Schenkung an die ETH Zürich von jährlich Fr. 500 000 .- für die Jahre 1980-1984. Die Gelder dienen zur Finanzierung wissenschaftlicher Forschungs- und Entwicklungsprojekte auf allen an der ETHZ gepfleg- ten Wissensgebieten.
84 Georges Bloch-Fonds
Zuwendung von Fr. 150 000 .- der Georges und Jenny Bloch-Stiftung in Zürich. Der Fonds dient zur Ausrichtung von Beiträgen an Angehö- rige der ETHZ und des Technions in Haifa. Zins R. Reglement vom 21. November 1984. BRB vom 23. Januar 1985.
85 Georges Bloch-Fonds
Zuwendung von Fr. 100000 .- der Georges und Jenny Bloch-Stiftung in Zürich. Der Fonds dient zur Anschaffung moderner Graphik für die Graphiksammlung der ETHZ. Zins R. Reglement vom 21. November 1984. BRB vom 23. Januar 1985.
86 Stipendienfonds für Studenten der Architektur an der ETHZ
Schenkung von dipl. Arch. ETH Jean Graf aus dem Jahre 1984. Der Fonds dient zur Ausrichtung von Stipendien an Studierende der Abtei- lung für Architektur der ETHZ. Zins R. Reglement vom 21. November 1984. BRB vom 23. Januar 1985.
87 Peter Emil Varga-Fonds
Zuwendung von Prof. Dr. Thomas Varga. Die Ertragnisse dienen zur Ausrichtung von Stipendien an Studierende und Doktoranden der Abteilung für Maschineningenieurwesen und für Werkstoffe der ETHZ. Zins R. Reglement vom 27. März 1985. BRB vom 22. Mai 1985.
88 Heinrich Hatt-Bucher Fonds
Legat von Fr. 150000 .- an die ETHZ. Die Ertragnisse des Fondskapitals dienenzur Ausrichtungvon Heinrich Hatt-Bucher-Preisen an die Verfas- ser der beiden besten Diplomarbeiten, die abwechslungsweise an den Abteilungen für Architektur und für Bauingenieurwesen eingereicht worden sind. Reglement vom 28. Mai 1986. Zins R.
340.01 Fonds zur Ausrichtung von Preisen durch die ETH Lausanne Vergabungen A. Dommer, A. Stucki, W. Grenier, J. Landry, Familie des R. Cousin, der waadtländischen Gesellschaft der amtlichen Geometer, der waadtländischen Gesellschaft der Ingenieure und Architekten, der Vereinigung der ehemaligen Schüler der EPUL sowie der Ingenieur- Schule der Universität Lausanne, zur Ausrichtung von Belohnungen an Studenten oder Ingenieur- bzw. Geometer-Kandidaten. Diverse Regle- mente. Zins R.
Ecoles polytechniques (suite)
Fonds du prof. J. Büchi
Donation de M. Kurt Feinstein et du prof. Kurt Münzel, destinée à favoriser les travaux relatifs à la synthèse et à l'analyse des médicaments. Intérêt R. ACF du 17 mai 1973.
Fonds destiné à récompenser des travaux de documentation et d'in- formation
Donation d'une personne désirant garder l'anonymat. Le produit du fonds sert à récompenser des travaux de grande valeur en matière de documentation et d'information par l'octroi de «Prix Fritz Kutter». Intérêt R. Règlement du 7 novembre 1975 et ACF du 15 décembre 1975.
Fonds de secours pour étudiants polonais à l'EPF Zurich
Le fonds sert à accorder des bourses et prêts, des subsides pour encourager et publier les travaux scientifiques, ainsi que des contributions aux excursions, voyages d'étude, etc. Intérêt R. Règlement du 20 mai 1977; ACF du 10 août 1977.
Don des époux Georges et Stella Polya
Le capital et les intérêts servent à accorder des distinctions à des candidats au diplôme en mathématique et en physique théorique, spécialement doués. Inté- rêt R. ACF du 16 janvier 1978.
Fonds Branco Weiss
Donation faite à l'EPF de Zurich d'un montant annuel de 500 000 francs pour la période 1980-1984. Ces fonds servent au financement de projets de recherche et de développement dans tous les domaines scientifiques auxquels l'EPFZ s'intéresse.
Fonds Georges Bloch
Versement de 150 000 francs de la Fondation Georges et Jenny Bloch a Zurich. Le fonds sert au versement de subsides au personnel de l'EPFZ et du Technion à Haïfa. Intérêt R. Règlement du 21 novembre 1984, ACF du 23 janvier 1985.
Fonds Georges Bloch
Versement de 100000 francs de la Fondation Georges et Jenny Bloch à Zurich. Le fonds sert à l'acquisition de gravures modernes pour le cabinet des estampes de l'EPFZ. Intérêt R. Règlement du 21 novembre 1984. ACF du 23 jan- vier 1985.
Fonds pour l'octroi de bourses à des étudiants en architecture de l'EPFZ
Donation de M. Jean Graf, arch. dipl. EPF, faite en 1984. Le fonds sert au verse- ment de bourses à des étudiants de la division de l'architecture de l'EPFZ. Inte- rêt R. Règlement du 21 novembre 1984. ACF du 23 janvier 1985.
Fonds Pierre-Emile Varga
Versement de professeur Tomas Varga. Le produit du fonds au versement de bourses a des étudiants et à des candidats au doctorat de la division ingenieurs sur machines et matière de l'EPFZ. Intérêt R. Règlement du 27 mars 1985. ACF du 22 mai 1985.
Fonds Heinrich Hatt-Bucher
Legs de 150000 francs à l'EPFZ. Les revenus du capital de ce fonds servent à l'octroi de prix Heinrich Hatt-Bucher aux redacteurs des deux meilleurs travaux de diplôme qui ont ete remis tour à tour à la division de l'architecture et a la divi- sion d'ingénieur. Reglement du 28 mai 1986. Intérêt R.
Fonds pour l'octroi de prix par l'EPF Lausanne
Dons de A. Dommer, A. Stucki, W. Grenier, J. Landry, de la famille de R. Cousin, de la Sté vaudoise des géomètres officiels, de la Sté vaudoise des ingénieurs et architectes, des associations des anciens élèves de l'EPUL et de l'Ecole d'inge- nieurs de l'Université de Lausanne, destinés à récompenser des étudiants ou candidats ingénieurs ou géomètres. Règlements divers. Intérêt R.
529
Rückstellungen
Rückstellungen sind Beträge, die die Jahresergebnisse verschlech- tert, d.h. den Fehlbetrag der Bilanz vergrößert haben und zur Dek- kung künftiger Ausgaben oder Verluste dienen.
Provisions
Les provisions sont des montants destinés à la couverture de dé- penses ou de pertes futures et qui ont grevé les exercices annuels et, de ce fait, augmenté le découvert.
Inhaltsverzeichnis
8 Rückstellungen
8 Provisions
8.0 Für Wertverluste
530
8.0 Pour pertes
8.1 Für spätere Fälligkeiten 530
8.1 Pour échéances futures
8.100 Alters- und Hinterlassenenversicherung 530
8.100 Assurance-vieillesse et survivants
318.01 Alters- und Hinterlassenenversicherung I
530
318.01 Assurance-vieillesse et survivants I
8.110 Versicherungskasse 8.111
530 8.110 Caisse d'assurance 8.111
615.01 Versicherungskasse 530
615.01 Caisse d'assurance
8.190 Übrige Rückstellungen
531
8.190 Autres provisions
312.01 Landesmuseum
531 312.01 Musée national
318.02 .Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Berg- 531 318.02 Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la bauern
montagne
601.03 Arbeitsbeschaffung III 531
7 Militärversicherung
531
7 Assurance militaire
703.02 Hilfe an Entwicklungsländer
531
3 Investitionsrisikogarantie
531
3 Garantie contre les risques de l'investissement
707.02 Désendettement de domaines agricoles
3 Viticulture
5 Pflanzenschutz
532
5 Protection des plantes
9 Milchprodukte
532
9 Produits laitiers
10 Encouragement de l'agriculture
11 Culture des champs et placement des produits
723.04 Steuerrückerstattungen w/Arbeitsbeschaffungsreserven
533 723.04 Ristournes d'impôts pour réserves de crise
724.01 Bundes-Kriegs-Transport-Versicherung 533
726.01 Verbilligung von Brotgetreide
533
726.01 Réduction des prix du blé panifiable
806.06 Straßenverkehr 533 806.06 Circulation routière
532
11 Ackerbau und Absatzförderung
601.03 Création de possibilités de travail III
703.02 Aide aux pays en développement
707.02 Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen 532
3 Rebbau 532
10 Förderung der Landwirtschaft 532
724.01 Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre
Table des matières Seite Page
530
Rückstellungen
Stand am 31. Dezember 1986
Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-)
Stand am 31. Dezember 1987
Provisions
Fr.
Fr.
Fr.
8 Rückstellungen
12 186 412 420.11
13 130 342 635.64
8 Provisions
Vermehrung
973 174 291.93
984 225 845.93 - 11 051 554 .-
29 244 076.40
Diminution
Prélèvements (nets par provision), p.391
8.0 Für Wertverluste
37 864 763.03
28 142 624.48
724.373.02, S.377 724.373.02 R. 1986, S. 376
8.0 Pour pertes 724.373.02, p. 377 724.373.02, C 1986, p.376
8.1 Für spätere Fälligkeiten
12 148 547 657.08
13 102 200 011.16
8.1 Pour échéances futures
8.100 Alters- und Hinterlassenenversiche- rung
400 .-
400 .-
8.100 Assurance-vieillesse et survivants
318.01 Alters- und Hinterlassenenversicherung I
400 .-
400 .-
318.01 Assurance-vieillesse et survivants I
601.900.01, S. 359 606.830.01, S. 362 606.840.03, S. 362 606.433.01, S. 362 318.403.50, S. 326
229 324 789.55
5 593 315 .-
1 000 000 .-
601.900.01, p. 359 606.830.01, p. 362 606.840.03, p. 362 606.433.01, p. 362 318.403.50, p. 326
8.110 Eidg. Versicherungskasse ...
9 958 113 908.55
10 639 674 894.15
8.110 Caisse fédérale d'assurance 8.111
8.111
615.01 Versicherungskasse
Zuweisung des Bundes, S. 619 Ausgabenüberschuß, S. 365 Zunahme des Forderungsbestandes, S. 624
27 300 304.75
11 051 554 .-
Augmentation
Einlagen (netto pro Rückstellung) S. 391 Zunahme des Forderungsbestandes EVK
Versements (nets par provision), p. 391 Augmentation du volume des créances, CFA
Verminderung
Entnahmen (netto pro Rückstellung), S. 391
Etat au 31 décembre 1986
Etat au 31 décembre 1987
615.01 Caisse d'assurance
Versement de la Confédération, p. 619 Excédent de dépenses, p. 365 Augmentation du volume des créances, p.624
530 a
Bericht
Rapport
8 Rückstellungen
Provisions
8.0 Für Wertverluste
Rückgestellte Beträge zur Deckung allfälliger Wertverluste auf Dar- lehen und übrigen Forderungen.
8.1 Für spätere Fälligkeiten
8.100 Alters- und Hinterlassenenversicherung
318.01 Alters- und Hinterlassenenversicherung I
BG vom 20. Dezember 1946 und 19. Dezember 1963. Gebildet aus den rückgestellten Erträgen der Balastung des Tabaks und der gebrannten Wasser. Diese dienen zur Deckung der Bundesleistung an den Aus- gleichsfonds der AHV.
Pour pertes
Provisions constituées pour la couverture de pertes éventuelles sur prêts et autres créances.
Pour échéances futures
Assurance-vieillesse et survivants
Assurance-vieillesse et survivants I
LF des 20 décembre 1946 et 19 décembre 1963. Constituée avec le produit de l'imposition du tabac et des boissons distillées, cette provision sert à couvrir la prestation de la Confédération au fonds de compensation de l'AVS.
8.110 Eidg. Versicherungskasse
615.01 BG vom 30. Juni 1927 über das Dienstverhältnis der Bundesbeamten. BRB vom 29. September 1950 über die Statuten der Versicherungs- kasse des Personals der allgemeinen Bundesverwaltung (Eidgenös sische Versicherungskasse). Stand am 1. Januar 1982.
Caisse fédérale d'assurance
LF du 30 juin 1927 sur le statut des fonctionnaires.
ACF du 29 septembre 1950 concernant les statuts de la caisse d'assurance du personnel de l'administration générale de la Confédération (Caisse fédérale d'assurance). Etat au 1er janvier 1982.
531
Rückstellungen
Stand am 31. Dezember 1986
Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution (-)
Stand am 31. Dezember 1987
Provisions
Etat au 31 décembre 1986
Etat au 31 décembre 1987
Fr.
Fr.
Fr.
8.190 Übrige Rückstellungen
2 190 433 348.53
2 462 525 117.01
8.190 Autres provisions
312.01 Landesmuseum 312.942.01, S. 320
153 611.94
196 593.12
312.01 Musée national 312.942.01, p. 320
318.02 Familienzulagen an landwirtschaft- liche Arbeitnehmer und Berg- bauern
32 308 290 .-
32 308 290 .-
Zinseinlage 318.433.03, S. 326
318.02 Allocations familiales aux travail- leurs agricoles et aux paysans de la montagne Intérêts versés 318.433.03, p. 326
601.03 Arbeitsbeschaffung III
29 263 838.39
29 263 838.39
601.03 Création de possibilités de travail III
7 Militärversicherung
57 761 987.44
57 761 987.44
7 Assurance militaire
703.02 Hilfe an Entwicklungsländer
90 000 000 .-
90 000 000 .-
703.02 Aide aux pays en développement
3 Investitionsrisikogarantie
26 997 478.15
27 424 594.40
703.933.02, S. 368 703.423.03, S. 367
3 Garantie contre les risques de l'in- vestissement 703.933.02, p. 368 703.423.03, p. 367
531 a
Bericht
Rapport
8.190 Übrige Rückstellungen
312.01 Landesmuseum
BB vom 21. Juni 1902. Gebildet aus rückgestellten Kreditresten für die Erwerbung vaterländischer Altertümer sowie Erlös aus verkauften Dubletten, Eintrittsgeldern und Garderobentaxen. Diese dienen zur teilweisen Deckung der Ausgaben für die Erhaltung und den Erwerb vaterländischer Altertümer.
318.02 Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Bergbauern
BG vom 20. Juni 1952/20. Dezember 1957. Gebildet durch den Übertrag eines Drittels oder 32,3 Mio. Fr. der Rückstellung für Familienschutz. Die Einlagen von 4,5% dienen zur Herabsetzung der kantonalen Beiträge.
601.03 Arbeitsbeschaffung III
BRB vom 20. Juli 1942 und 12.September 1947. Gebildet aus rückge- stellten Vergütungen der Zentralen Ausgleichsfonds. Diese dienen zur teilweisen Deckung der Ausgaben des Bundes und für die Ausrichtung von Beiträgen an die Kantone für noch abzurechnende Arbeitsbe- schaffungsmaßnahmen III.
7 Militärversicherung
BG über die Militärversicherung vom 20. September 1949. Gebildet aus dem fruhern Invalidenfonds. Die Rückstellung kann durch Beschluß der Bundesversammlung zur Deckung besonderer Ausgaben der Militärversicherung herangezogen werden.
703.02 Hilfe an Entwicklungsländer
Diese Rückstellung dient zur Deckung von Risiken aus langfristigen Exportkrediten an Entwicklungsländer.
3 Investitionsrisikogarantie
BG vom 20. März 1970, BRB vom 10. September 1969 und VV vom 2. September 1970. Gebildet aus einer Einlage von 20 Millionen Fran- ken aus dem Clearing-Depotkonto der Schweiz. Verrechnungsstelle sowie aus den rückgestellten Gebühreneinnahmen. Die Rückstellung dient zur Deckung der Ausgaben für die Investitionsrisikogarantie.
Autres provisions
Musée national
AF du 21 juin 1902. Constituée avec les soldes des crédits alloués pour l'acquisition d'antiquités nationales, le produit de la vente de doubles, les entrées et les taxes du vestiaire, cette provision sert à couvrir une partie des dépenses découlant de la conservation et de l'acquisition d'antiquités nationales.
Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne
LF des 20 juin 1952/20 décembre 1957. Constituée avec le report de 32,3 mil- lions de francs de la provision pour la protection de la famille. Les versements de 4,5% servent à diminuer les contributions cantonales.
Création de possibilités de travail III
ACF des 20 juillet 1942 et 12 septembre 1947. Constituée avec les rembour- sements des fonds centraux de compensation, cette provision a pour but de couvrir partiellement les dépenses de la Confédération et les subventions versées aux cantons pour les mesures prises en vertu de la création de possibilités de travail III et qui doivent encore faire l'objet d'un décompte.
Assurance militaire
LF du 20 septembre 1949 sur l'assurance militaire. Constituée au moyen de l'ancien fonds des invalides, cette provision peut, par décision de l'Assemblée fédérale, servir à couvrir des dépenses extraordinaires de l'assurance militaire.
Aide aux pays en développement
Cette provision sert à couvrir les risques que présentent les crédits d'exporta- tion à long terme accordés aux pays en développement.
Garantie contre les risques de l'investissement
AF du 20 mars 1970, ACF du 10 septembre 1969, OE du 2 septembre 1970. Constituée au moyen d'un versement de 20 millions du dépôt de clearing de l'office suisse de compensation et des recettes provenant d'émoluments, cette provision sert à couvrir les dépenses occasionnées par la garantie contre les risques de l'investissement.
33
532
Rückstellungen
Stand am 31. Dezember 1986
Stand am 31. Dezember 1987
Etat au 31 décembre 1986
Vermehrung Augmentation (+) Verminderung Diminution
Etat au 31 décembre 1987
8.190 Übrige Rückstellungen (Forts.)
8.190 Autres provisions (suite)
707.02 Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen
20 855 317.85
19 761 731.65
707.02 Désendettement de domaines agri- coles
707.433.51, S. 371 707.603.04, S. 372
3 Rebbau
52 467 275.30
34 093 289.30
3 Viticulture
606.840.06, S. 362
707.921.81, S. 373
707.433.40, S. 371
707.433.41, S. 371
400 000 .-
707.463.01, S. 371
707.201.81 - 433.82, S. 372
717/718.212.01, S. 373
2 670 560 .-
717/718.302.01, S. 374
41 600 .-
717/718.312.02, S. 374
64 744 .-
717/718.332.01, S. 374
67 555 .-
717/718.342.01, S. 374
747 867 .-
717/718.352.01, S. 374
25 439 .-
718.392.01, S. 374
164 662.60
717/718.512.01, S. 374
116 034 .-
5 Pflanzenschutz
8 718 689.56
10 447 933.96
707.931.80 - 933.80, S. 373
315.443.02, S. 322
60 000 .-
606.211.01, S. 361
70 000 .-
707.301.01, S. 370
18 647.60
707.211.01, 301.80 - 511.80, S. 370/372
1 029 729.50
712/718.212.01, S. 373
410 890 .-
717.312.02, S. 374
919 .-
712/718.312.07, S. 374
I
69 539.55
9 Milchprodukte
9 Produits laitiers
707.850.02 - 18, p. 373 707.921.02, p. 373 707.433.29 - 39, p. 371
10 Encouragement de l'agriculture
11 Ackerbau und Absatzförderung .. .
11 Culture des champs et placement des produits
707.850.01, S. 373
707.850.19, S. 373
707.850.20, S. 373
707.921.02, S. 373
++ 500 660.50
707.433.01, S. 371
2 867 330 .-
707.433.02, S. 371
143 900 080.20
707.433.03, S. 371
40 038 597.60
707.433.06, S. 371
3 849 999.95
707.433.06, p. 371
707.433.21, S. 371
106 000 032.35
707.433.21, p. 371
707.433.22, S. 371
1 798 280 .-
707.433.22, p. 371
707.433.33, S. 371
707.433.38, S. 371
230 000 .-
5 Protection des plantes
707.931.80 - 933.80, p. 373 315.443.02, p. 322 606.211.01, p. 361
707.301.01, p. 370 707.211.01, 301.80 - 511.80, p. 370/372
712.718.212.01, p. 373 717.312.02, p. 374 712/718.312.07, p. 374
707.850.02 - 18, S. 373
707.921.02, S 373
11 024 .-
707.433.29 - 39, S. 371
10 Förderung der Landwirtschaft
202 546.87
202 546.87
Provisions
Fr.
Fr.
Fr.
713 586.20
707.433.51, p. 371 707.603.04, p. 372
606.840.06, p. 362 707.921.81, p. 373 707.433.40, p. 371 707.433.41, p. 371 707.463.01, p. 371
707.201.81 - 433.82, p. 372 717/718.212.01, p. 373 717/718.302.01, p. 374 717/718.312.02, p. 374
717/718.332.01, p. 374 717/718.342.01, p. 374 717/718.352.01, p. 374 718.392.01, p. 374 717/718.512.01, p. 374
707.850.01, p. 373 707.850.19, p. 373 707.850.20, p. 373 707.921.02, p. 373 707.433.01, p. 371 707.433.02, p. 371 707.433.03, p. 371
707.433.33, p. 371 707.433.38, p. 371
532 a
Bericht
Rapport
8.190 Übrige Rückstellungen (Fortsetzung)
707.02 Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen
BG vom 12. Dezember 1940. Gebildet durch Einlagen des Bundes. Diese dienen zur Deckung der Ausgaben für die Entschuldung landwirt- schaftlicher Heimwesen, die nach üblicher Auffassung für den Eigen- tümer und seine Familie die wesentliche wirtschaftliche Existenz- grundlage bilden.
707.03 Rebbau
BG vom 3. Oktober 1951; Weinstatut vom 18. Dezember 1953. Gebildet aus den Ertragnissen der Abgabe auf der Einfuhr von Wein und Wein- most. Dient zur Deckung der Ausgaben für die Förderung des Reb- baues und die Verwertung der Rebbauerzeugnisse.
Autres provisions (suite)
Dèsendettement de domaines agricoles
LF du 12 décembre 1940. Constituée avec des versements de la Confédération, cette provision est affectée au dèsendettement de domaines agricoles qui, d'après les conditions locales, constituent le moyen d'existence essentiel du propriétaire et de sa famille.
Viticulture
LF du 3 octobre 1951; statut du vin du 18 décembre 1953. Provision constituée avec le produit des redevances sur l'importation de vins et de moût. Elle sert à couvrir les dépenses pour l'encouragement de la viticulture et l'utilisation des produits de la vigne.
5 Pflanzenschutz
BG vom 22. Dezember 1892, Art. 12; BRB vom 14. April 1938 und 1. Juni 1948. Gebildet aus den beiden Rückstellungen zur Bekämpfung des Kartoffelkrebses und der San-José-Schildlaus. Geäufnet durch Ein- fuhrgebühren auf Kartoffeln sowie Ein- und Ausfuhrgebühren auf Obst und Pflanzen. Sie dienen zur Deckung der Ausgaben für die Be- kämpfung der Pflanzenkrankheiten und Schädlinge.
9 Milchprodukte
BG vom 3.Oktober 1951; Milchbeschluß vom 29. September 1953, Art. 26. Gebildet aus Butyra-Abgaben auf eingeführter Butter, Preiszu- schlägen auf Speisefetten und Speiseölen, Ausgleichsabgaben auf Konsummilch usw. Dient zur Deckung der Ausgaben für die Verwer- tung von Milchprodukten.
10 Förderung der Landwirtschaft
Gebildet durch die Zusammenlegung folgender Depots: Geflügelzuchtschule Zollikofen BB vom 13. April 1933 und BRB vom 9. April 1935, Schafzucht und Schafhaltung Verf. EVD vom 8. März 1947, PAK für Industriepflanzwerke Verf. EVD vom 12. September 1942, Kaninchenfutter BB vom 13. April 1933 und BRB vom 25. April 1933. Die Mittel dienen zur teilweisen Deckung der Ausgaben für das Tier- zuchtwesen.
11 Ackerbau und Absatzförderung
BG vom 3. Oktober 1951 und allgemeine Landwirtschafts-Verordnung vom 21. Dezember 1953, Art. 43. Gebildet aus den rückgestellten Preis- zuschlägen auf Futtermitteln sowie Ersatzabgaben. Die Rückstellung dient zur Deckung der Ausgaben für Anbauprämien, Verwertung der Rapsernten, Verbilligungsbeiträge für Saatgut, Förderung der Ausfuhr, z.B. von Nutz- und Zuchtvieh sowie für Maßnahmen zur Vermeidung von Preiszusammenbruchen.
Protection des plantes
LF du 22 décembre 1892, art. 12; ACF des 14 avril 1938 et 1er juin 1948. Provision constituée avec les deux provisions pour la lutte contre la gale noire des pommes de terre et le pou de San José. Alimentée avec les taxes d'importation sur les pommes de terre et les taxes d'importation et d'exportation perçues sur les fruits et les plantes, cette provision sert à couvrir les dépenses occasionnées par la lutte contre les maladies et les parasites des plantes.
Produits laitiers
LF du 3 octobre 1951; arrête sur le lait du 29septembre 1953, art. 26. Provision constituée avec les taxes de la Butyra sur le beurre importé, les surtaxes de prix sur les graisses et les huiles comestibles, les taxes de compensation sur le lait de consommation, etc. Elle sert à couvrir les dépenses relatives à l'écoulement des produits laitiers.
Encouragement de l'agriculture Provision constituée avec les dépôts fusionnės suivants: Ecole d'aviculture de Zollikofen AF du 13 avril 1933 et ACF du 9 avril 1935,
Elevage du mouton Ordonnance du DEP du 8 mars 1947,
Caisse de compensation des prix des plantations industrielles Ordonnance du DEP du 12 septembre 1942,
Aliments pour lapins AF du 13 avril 1933 et ACF du 25 avril 1933. La provision sert à couvrir partiellement les dépenses faites pour l'élevage du bėtail.
Culture des champs et placement des produits LF du 3 octobre 1951 et ordonnance générale sur l'agriculture du 21 décembre 1953, article 43. Constituée avec des suppléments de prix sur les denrées four- ragères et des taxes de remplacement, cette provision sert à couvrir les dė- penses pour les primes de culture, l'écoulement des récoltes de colza, les contributions destinées à réduire le coût des semences, encourager l'exporta- tion, notamment celle de bestiaux de rente et d'élevage, et l'application des mesures tendant à empêcher l'effondrement des prix.
533
Rückstellungen
Stand am 31. Dezember 1986
Stand am 31. Dezember 1987
Etat au 31 décembre 1986
Etat au 31 décembre 1987
Autorités et tribunaux
Fr
Fr.
Fr.
8.190 Übrige Rückstellungen (Forts.)
8.190 Autres provisions (suite)
723.04 Steuerrückerstattungen w/Arbeits- beschaffungsreserven 723.373.02, S. 376
8 852 703.55
8 798 737.90
723.04 Ristournes d'impôts pour réserves de crise 723.373.02, p. 376
724.01 Bundes-Kriegs-Transport-Ver- sicherung
53 873 754.95
53 873 754.95
724.01 Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre
726.01 Verbilligung von Brotgetreide 606.840.01, S. 362 726.433.05, S. 379
26 033 033 .-
41 361 769 .-
726.01 Réduction des prix du blé panifiable
. 606.840.01, p. 362 726.433.05, p. 379
806.06 Straßenverkehr
1 782 944 821.53
806.06 Circulation routière
606.840.02, S. 362
606.840.02, p. 362 606.840.07, p. 362
802.413.28, S. 381
21 600 000 .-
802.413.28, p. 381
802.413.32, S. 381
31 278 000 .-
802.413.32, p. 381
802.413.33, S. 381
4 518 163 .-
802.413.33, p. 381
802.413.46, S. 381
7 922 047 .-
802.413.46, p. 381
806.412.01, S. 385 806.412.90, S. 385
6 000 000 .-
806.412.01, p. 385 806.412.90, p. 385 806.412.02, p. 385 806.412.03, p. 385
806.412.02, S. 385 806.412.03, S. 385 806.412.11, S. 385
243 037 049 .-
806.412.11, p. 385
806.412.12, S. 385
150 000 000 .-
806.412.12, p. 385
18 217 842 .-
806.412.13, p. 385
44 499 999 .-
15 061 082 .-
806.442.01, p. 385 806.442.02, p. 385 806.563.10, p. 385
806.563.11, S. 385
25 340 256 .-
806.563.11, p. 385
806.563.12, S. 385
95 159 744 .-
806.563.12, p. 385
806.563.13, S. 385
151 992 735 .-
806.563.13, p. 385
806.600.01, S. 386
2 716 700 .-
Forschung und Verwaltung
11 888 361 .-
Recherche et administration
606.840.07, S. 362
139 169 143 .-
40 000 000 .- 4 734 450 .-
806.412.13, S. 385 806.442.01, S. 385 806.442.02, S. 385 806.563.10, S. 385
820 667 000 .-
806.600.01, p. 386
Vermehrung Augmentation {+) Verminderung Diminution (-)
533 a
Bericht
Rapport
8.190 Übrige Rückstellungen (Fortsetzung)
723.04 Steuerrückerstattungen w/Arbeitsbeschaffungsreserven Rückgestellter Betrag für Vergütungsansprüche, die infolge der Bil- dung von Arbeitsbeschaffungsreserven der privaten Wirtschaft zu er- warten sind. Botschaft vom 10. August 1951 zum BG vom 3. Oktober 1951.
724.01 Bundes-Kriegs-Transport-Versicherung
Gebildet durch einen Übertrag aus der Rückstellung für Wertverluste sowie durch die Versicherungsprämien Dritter. Die Rückstellung dient zur Deckung von Schadenfällen.
726.01 Verbilligung von Brotgetreide
Getreidegesetz vom 20. März 1959, Artikel 21 Absatz 4ter. Der Brotge- treidezoli wird zur Deckung der Bundesausgaben für die Getreidever- sorgung verwendet. Soweit der Zoll 3 Franken übersteigt, wird er in eine Rückstellung eingelegt, die zur gezielten Herabsetzung der Ver- kaufspreise für Industriegetreide dient
806.06 Straßenverkehr
Treibstoffzollgesetz (TZG) vom 22. März 1985, Art. 3, Bst. e (SR 725.116.2). Die Rückstellung soll in den Folgejahren durch Ausgabenü- berschüsse auf eine angemessene Ausgleichsreserve zurückgeführt werden.
Autres provisions (suite)
Ristournes d'impôts pour réserves de crise
Provision pour ristournes qui seront revendiquées en raison des réserves de crise constituées par l'économie privée. Message du 10 août 1951 concernant la LF du 3 octobre 1951.
Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre Provision constituée avec le report de la provision pour pertes ainsi que les primes d'assurances versées par des tiers. Elle sert à couvrir des sinistres.
Réduction des prix du blé panifiable
Loi sur le blé du 20 mars 1959, art. 21, 4e al. Le droit de douane sur le blé sert à la couverture des dépenses de la Confédération en faveur de l'approvisionne- ment en blé. Dès que le droit de douane dépasse trois francs, il est versé dans une provision qui sert à réduire les prix de vente du blé indigène.
Circulation routière
Loi sur l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (LDC), du 22 mars 1985, art. 3, lit. e (RS 725.116.2). Ces prochaines années, cette provision sera réduite à une réserve de compensation raisonnable par des excédents de dépenses.
1
601
Anhang
Annexe
Inhaltsverzeichnis
1 Bundesamt für Rüstungsbetriebe
2 Münzstätte
3 Eidg. Versicherungskasse 612
602
608
2 Monnaie fédérale 608
3 Caisse fédérale d'assurance 612
Anhang Annexe
34
Table des matières
1 Office fédéral de la production d'armements . .
602
602
Bundesamt für Rüstungsbetriebe
Zeile Nr.
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Rechnung Compte
1987
ligne no
Office fédéral de la production d'armements
Gewinn- und Verlustrechnung (industrielle Darstellung)
Direkte Bundesaufträge
1
702 056 228
718 773 000
709 601 588
Indirekte Bundesaufträge
2
14 323 799
35 912 000
38 521 431
Privataufträge
3
59 994 502
67 000 000
59 835 151
Fakturierter Umsatz (Zeilen 1+2+3)
4
776 374 529
821 685 000
807 958 170
Veränderungen des Bestandes an (+) fertigen und halbfertigen Erzeugnissen
5
+107645000
5 Variations des stocks de produits (±) finis et semi-finis
Betriebsleistungen für den Eigenbedarf
6
8 505 008
6 432 000
7 128 261
Betriebsertrag (Zeilen 4+5+6)
7
815 369 865
935 762 000
836 737 677
Materialaufwand
8
222 063 590
321 411 000
228 126 970
9
346 561 127
353 423 000
348 919 263
9 Dépenses de personnel
10
185 613 989
217 386 000 33 902 000
187 331 318 33 791 127
Betriebsaufwand (Zeilen 8+9+10+11)
12
784 857 559
926 122 000
798 168 678
12 Charges d'exploitation (lignes 8+9+10+11)
Betriebsergebnis (Zeilen 7-12)
13
30 512 306
9 640 000
38 568 999
13 Résultat de l'exploitation (lignes 7-12)
Außerordentlicher Ertrag Außerordentlicher Aufwand
15
22 150 175
10 045 000 2 845 000
6 424 904 35 521 930 8 772 324
14 15 Produit extraordinaire Charges extraordinaires
Außerordentliche Abschreibungen
16
10 675 932
16 Amortissements extraordinaires
17
Reingewinn/Reinverlust (-) (Zeilen 13+ 14-15-16+17)
18
2 190 201
0
699 649
18
Bénéfice net/perte nette (-) (lignes 13+14-15-16+17)
Fr.
Fr.
Fr.
Compte de profits et pertes (Comptabilité industrielle)
1 Commandes directes de la Confédération
2 Commandes indirectes de la Confédération
3 Commandes privées
Chiffre d'affaires facture (lignes 1+2+3)
6 Production pour usage propre
7 Produit d'exploitation (lignes 4+5+6)
8 Dépenses en matières premières et fournitures
Personalaufwand Betrieblicher Fremdaufwand Ordentliche Abschreibungen
10 Frais externes d'exploitation
11
30 618 853
11 Amortissements ordinaires
14
4 504 002
3 250 000
17
603
Bundesamt für Rüstungsbetriebe
Zeile Nr.
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget
Rechnung Compte
ligne no
Gesamtrechnung (Darstellung gemäß Finanzhaushaltsgesetz)
Finanzrechnung
Betriebseinnahmen Andere Einnahmen
Total Einnahmen (Zeilen 1+2)
3 1 081 762 900
848 704 000
993 392 458 2 939 097 996 331 555
1 Recettes d'exploitation
2 Autres recettes
3 Total des recettes (lignes 1+2)
4 Matières premières et fournitures
Personal
5
6
7
8
9
189 219 954 56 819 020 37 356 240 6 504 043
330 651 000 354 519 000 239 197 000 66 731 000 65 730 000 5 188 000
286 515 845 352 432 329 186 045 866 44 413 987 57 041 407 8 343 553
Total Ausgaben (Zeilen 4 bis 10)
11
897 420 780 1 062 016 000
934 792 987
Einnahmenüberschuß/Ausgabenüber- schuß (-) (Zeilen 3-11 )
12
184 342 120
-213312000
61 538 568
Rechnung der Vermögensveränderun- gen
Zunahme Debitorenbestand
13
14
32 751 294
14 Augmentation des stocks de matières
Investitionen Immobilien
15
54 335 600
15 Investissements immobiliers
Investitionen Mobilien
16
41 043 759
9 414 000 106 550 000 66 731 000 52 707 000 39 358 000
2 532 737
17 Augmentation des acomptes et autres actifs
Abnahme fremder Mittel
18
Entnahmen aus Ausgleichsreserve
19 Prélèvements sur la réserve de compen- sation
Verwendung Vorjahresgewinn1
19a
1 361 112.
2 190 201
119a Emploi du bénéfice de l'année précédente1
Vermögenszunahme brutto (Zeilen 13 bis 19a )
20
153 200 016
274 760 000
241 524 394
20 Augmentation brute de la fortune (lignes 13 à 19a )
Abnahme Debitorenbestand
21
85 986 577
21 Diminution de la masse des débiteurs
Abnahme Materialvorräte
22
22 Diminution des stocks de matières
Abschreibungen Immobilien
23
3 965 267
3 634 000 30 868 000
3 048 622 33 063 717
24 Amortissements mobiliers
Abnahme Anzahlungen und übrige Aktiven
25
25 Diminution des acomptes et autres actifs
Zunahme fremder Mittel
26
214 076 899
26 946 000
266 250 974
26 Augmentation des capitaux étrangers
Einlage in Ausgleichsreserve
27
1 361 112
27 Versement à la réserve de compensation
Vermögensabnahme brutto (Zeilen 21 bis 27)
28
335 351 935
61 448 000
302 363 313
28 Diminution brute de la fortune (lignes 21 à 27)
Nettozunahme / Nettoabnahme (-) des Vermögens (Zeilen 20-28 )
29 Augmentation nette/ diminution nette (-) de la fortune (lignes 20-28 )
Reingewinn/Reinverlust (-) (Zeilen 12+29)
30
2 190 201
0
699 649
30
Bénéfice net/perte nette (-) (lignes 12+ 29 )
1 Vorjahresgewinn 1986 wurde zur Amorti- sation der EVK-Kapitalschuld für Rentner verwendet.
Fr.
Fr.
Fr.
Compte général (présentation conforme à la loi sur les finances fédérales)
Compte financier
1
1 079 223 402 2 539 498
846 685 000 2 019 000
Material
4
262 092 291 345 429 232
5 Personnel
6 Prestations de tiers à l'entreprise
7 Immeubles
8 Mobilier
9 Autres dépenses
Andere Ausgaben Zuweisung an Bundeskasse (541.917.01)
10
10 Versement à la Caisse fédérale (541.917.01)
11 Total des dépenses (lignes 4 à 10)
12 Excédent de recettes/excédent de dé- penses (-) (lignes 3-11 )
Compte des variations de la fortune
13 Augmentation de la masse des débiteurs
Zunahme Materialvorräte
68 484 341 79 738 930 43 551 575 45 026 610 16 Investissements mobiliers
Zunahme Anzahlungen und übrige Aktiven
17
23 708 251
19
18 Diminution des capitaux étrangers
23 Amortissements immobiliers
Abschreibungen Mobilien
24
29 962 080
213 312 000
29 - 182 151 919
1987
1987
Office fédéral de la production d'armements
1 Le bénéfice de l'année précédente (1986) a été utilisé pour amortir la dette en capital auprès de la CFA concernant les bénéfi- ciaires de rente.
2
Betriebliche Fremdleistungen Immobilien
Mobilien
604
Bundesamt für Rüstungsbetriebe
Zeile Nr.
Bilanz per Bilan au 31.12.86
Budgetierte Bilanz Bilan prévisionnel per/au 31.12.87
Bilanz per Bilan au 31.12.87
ligne no
Office fédéral de la production d'armements
Fr.
Fr.
Fr.
Bilanz
Bilan
Aktiven
Flüssige Mittel
1
Debitoren
2
2 Débiteurs
Anzahlungen an Lieferanten
3
4
121 578 65 405 725 118 004 069 5 279 679
101 000 106 200 000 166 021 000 7 240 000
112 669 133 890 066 158 720 483 5 460 586
Übrige Forderungen und transitorische Aktiven
Materialvorräte
5
541 851 858
583 569 000
621 590 788
5 Stocks de matières
Umlaufvermögen (Zeilen 1+ 2++ 3+4+5)
6
730 662 909
863 131 000
919 774 592
6
Fonds de roulement (lignes 1+2+3+4+5)
Immobilien 1
7
142 215 893 122 451 797
217 188 000 147 918 000
182 718 846 134 414 690
Anlagevermögen (Zeilen 7+8)
9
264 667 690
365 106 000
317 133 536
9
Immobilisations (lignes 7+8)
Berichtigungen Aktiven
10
45 641 710
38 585 000
7 286 035
10
Corrections apportées aux actifs
Aktiven (Zeilen 6+9+10)
11
1 040 972 309 1 266 822 000
1 244 194 163
11 Actif (lignes 6+9+ 10)
Passiven
Kreditoren Anzahlungen von Kunden Zweckgebundene Rückstellungen
13
14
15
11 996 829 445 121 753 30 446 038 67 958 825
15 400 000 326 000 000 21 263 000 56 006 000
20 838 174 701 898 041 55 250 997 45 563 814
823 551 026
16 Capitaux étrangers (lignes 12+13+14+15)
17
472 036 153
838 707 000
410 497 585
17 Capital d'exploitation
Zweckgebundene Eigene Mittel Ausgleichsreserve
19
9 445 902
9 446 000
19 Réserve de compensation
Reingewinn/Reinverlust (-)
20
2 190 201
9 445 903 699 649 20 Bénéfice net / perte nette (-)
Eigene Mittel (Zeilen 18+19+20)
21
11 636 103
9 446 000
10 145 552
21 Fonds propres (lignes 18+19+20)
22
1 776 608
23
23 Réévaluation des biens mobiliers 1
Wertberichtigung auf Anlagevermögen (Zeilen 22+23)
24
1 776 608
24
Réévaluation des immobilisations (lignes 22+23 )
Passiven (Zeilen 16+17+21+24)
25 1 040 972 309 1 266 822 000
1 244 194 163
25 Passif (lignes 16+17+21+24)
pro memoria:
Fehlbetrag Deckungskapital (Eidg. Versicherungskasse)
221 444 877
221 500 000
229 717 000
pro memoria: Déficit technique (Caisse fédérale d'assurance)
1 Montants nets, à l'exclusion de la réévaluation afférente au maintien de la substance, qui figure à la ligne no 22.
1 Nettodarstellung, exklusive Wert- berichtigung für Substanzerhaltung, die in Zeile 22 ausgewiesen ist.
Passif
12
12 Créanciers
13 Acomptes de clients 14 Réserves affectées
Übrige Verbindlichkeiten und transitori- sche Passiven
15 Autres engagements et passifs transitoires
Fremde Mittel (Zeilen 12+ 13+14+15)
16
555 523 445
418 669 000
Betriebskapital
18
18 Fonds propres affectés
22 Réévaluation des immeubles 1
Wertberichtigung auf Immobilien 1 Wertberichtigung auf Mobilien 1
7 8 Immeubles 1 Mobiliers 1
Mobilien 1
8
Actif
1 Disponibilités
3 Avances aux fournisseurs
4 Autres créances et actifs transitoires
605
Kommentar zur Jahresrechnung 1987 des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe
zur Darstellung:
Das Rechnungsergebnis, sowie Budget und Vorjahresvergleich sind konsolidiert ausgewiesen. Die Verkäufe zwischen den sechs Eidg. Rüstungsbetrieben und die entsprechenden Aufwandpositionen sind aus der Gewinn- und Verlustrechnung eliminiert, und die gegenseiti- gen Forderungen und Guthaben erscheinen nicht mehr in der Bilanz.
Die Anlagen (Immobilien und Mobilien) sind, gemäß industrieller Dar- stellungspraxis, zum buchhalterischen Restwert in den Aktiven der konsolidierten Bilanz ausgewiesen (Zeilen 7 und 8).
In den Materialvorräten per 31. 12. 1987 (Bilanz Zeile 5) sind, in Abwei- chung zur bisherigen Praxis, die Erzeugnisse in Arbeit zu den vollen aufgelaufenen Kosten enthalten und die erforderlichen Wertkorrek- turen als zweckgebundene Rückstellungen (Bilanz Zeile 14) ausge- wiesen. Alle übrigen Positionen des vorliegenden Abschlusses sind gegenüber dem Vorjahr unverändert definiert und dargestellt und damit direkt vergleichbar.
zur Gewinn- und Verlustrechnung (Seite 602)
Der Betriebsertrag (Zeile 7) von 837 Mio Franken ist zwar gegen- über dem Vorjahr um knapp 3% angestiegen, liegt aber um 11% oder rund 100 Mio Franken wesentlich unter dem Voranschlag. Fehlbeur- teilungen bei der Budgetierung von Material- und Fremdleistungsein- satz (Zeilen 8 und 10) für diverse Großaufträge des Eidg. Flugzeug- werkes haben diese Abweichung verursacht, welche sich ertragssei- tig in der viel zu hoch veranschlagten Bestandeszunahme (Zeile 5) manifestiert.
Das Umsatzbudget (Zeile 4) wurde zu 98% erreicht, mit einem Zuwachs von 4% gegenüber dem Vorjahr. Der Anteil der Privatauf- träge (Zeile 3) blieb dabei mit knapp 60 Mio Franken oder 7,4% des Umsatzes etwas hinter den Erwartungen zurück.
Der Personalaufwand (Zeile 9) blieb um 1,3% unter dem budgetier- ten Betrag, einerseits wegen der nicht eingetretenen Lohnteuerung und anderseits infolge des nicht voll beanspruchten Budgets von 4900 Personalstellen (durchschnittlicher Personalbestand 1987: 4872 Stellen).
Die Wertschöpfung (Zeilen 9 + 11) liegt mit 46% des Betriebsertra- ges (Zeile 7) im Rahmen der Vorjahre.
Das positive Betriebsergebnis (Zeile 13) gestattet die Tätigung der erforderlichen Rückstellungen, Wertberichtigungen und außeror- dentlichen Abschreibungen, sowie eine zusätzliche Amortisation der Schulden gegenüber der Eidg. Versicherungskasse (in Zeile 15 ent- halten).
Der verbleibende Reingewinn (Zeile 18) von 0,7 Mio Franken wird nach Genehmigung des vorliegenden Rechnungsabschlusses der Ausgleichsreserve des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe zuge- wiesen.
zur Bilanz (Seite 604)
Der Berichtigungsposten (Zeile 10) beinhaltet den Gegenwert der noch zu amortisierenden Schuld (in Zeile 15 enthalten) gegenüber der Eidg. Versicherungskasse für den Teuerungsausgleich zugunsten der Rentner. Nach erfolgter Amortisation 1987 hat sich diese Schuld auf 7,3 Mio Franken reduziert.
Commentaire afférent à l'exercice 1987 de l'Office fédéral de la production d'armements
Quant à la présentation
Le résultat de l'exercice, ainsi que la comparaison avec le budget et l'exercice précédent, sont présentés sous une forme consolidée. Les ventes entre les six fabriques d'armements et les postes de dépenses correspondants sont éliminées du compte de pertes et profits, et les créances et avoirs réciproques ne figurent plus au bilan.
Les immobilisations (immeubles et mobilier) figurent à leur valeur résiduelle comptable dans l'actif du bilan consolidé conformément aux règles de la comptabilité industrielle (lignes 7 et 8).
Par dérogation à la pratique actuelle, les produits en cours de fabrica- tion sont inscrits dans les stocks de matières au 31. 12. 1987 (bilan, ligne 5) à la valeur totale des frais accumulés et les corrections de valeurs requises comme réserves affectées (bilan, ligne 14). Tous les autres postes de la présente clôture des comptes n'accusent aucun changement dans leur contenu et leur présentation et sont ainsi direc- tement comparables.
Quant au compte de pertes et profits (page 602)
Le produit d'exploitation de 837 millions (ligne 7) ne s'est accru que de 3% par rapport à l'année précédente, il est inférieur de 11% ou de quelque 100 millions aux prévisions budgétaires. Cet écart est dû à des erreurs d'appréciation au moment de l'établissement du budget au titre des matières premières et fournitures ainsi que des frais externes d'exploitation (lignes 8 et 10) pour diverses commandes importantes de la fabrique fédérale d'avions. Il en résulte au niveau du produit une augmentation des stocks (ligne 5) supérieure au mon- tant budgété.
Le chiffre d'affaires a été atteint à 98%, accusant un accroissement de 4% par rapport à l'année précédente. La part des commandes privées (ligne 3) est de la sorte inférieure de 60 millions de francs ou 7,4% au chiffre d'affaires budgété.
Les dépenses de personnel (ligne 9), sont inférieures de 1,3% au montant budgété en raison d'une part, du renchérissement salarial inférieur aux prévisions et d'autre part, de la non-utilisation totale des effectifs budgétés de 4900 postes permanents (effectif moyen en 1987: 4872 postes).
La valeur ajoutée (lignes 9+ 11), s'élevant à 46% du produitd'exploi- tation (ligne 7), se situe dans les limites des années précédentes.
Le résultat positif de l'exploitation (ligne 13) permet d'effectuer les versements aux provisions, des réévaluations et des amortisse- ments extraordinaires, ainsi que l'amortissement supplémentaire requis de la dette vis-à-vis de la Caisse fédérale d'assurance (contenu dans la ligne 15).
Le solde du bénéfice net (ligne 18) de 0,7 million est versé à la réserve de compensation de l'Office fédéral de la production d'arme- ments après approbation de la présente clôture des comptes.
Quant au bilan (page 604)
Le poste de régularisation, (ligne 10) comprend la contre-valeur de la dette à amortir (ligne 15) vis-à-vis de la Caisse fédérale d'assu- rance résultant de la compensation du renchérissement en faveur des rentiers. Après l'amortissement effectué en 1987, cette dette ne s'élève plus qu'à 7,3 millions de francs.
35
606
Die Bilanzveränderungen während des Berichtsjahres sind aus der folgenden Mittelflußrechnung ersichtlich:
Le bilan des mouvements suivant montre les modifications de bilan intervenues durant l'année de référence:
Bilanz Zeile ligne du bilan
Mittelherkunft provenance des fonds
Mittelverwendung utilisation des fonds
Millionen Franken millions de francs
Neuinvestitionen Amortisationen
9
36
89 Nouveaux investissements Amortissements
Zunahme Debitoren Zunahme Materialvorräte
2
68 80
Augmentation des débiteurs Augmentation des stocks de matières
Zunahme Anzahlungen (Kunden ./. Lieferanten)
13./. 3
216
Augmentation des acomptes versés (clients ./. fournisseurs)
Diverses (saldiert)
47
Divers (solde)
Abnahme Betriebskapital
17
62
Diminution du capital d'exploitation
299
299
5
608
Münzstätte Betriebsrechnung
Zeile Nr.
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Rechnung Compte
Monnaie fédérale Compte d'exploitation
Aufwand
1
72 072 960
78 599 500
88 127 691
1
Charges
2 Excédent d'exploitation (sans le bénéfice de frappe) (lignes 19+21+22-7-8-12-13)
3 Bénéfice de frappe (lignes 16+18+20-5-10-11)
4 Frappes normales
Selbstkosten
5
5 051 299
5 722 700
6 328 404
5 Prix de revient
. Fünffrankenstücke
1 262 640
1 355 300
1 371 935
. Zweifrankenstücke
253 083
783 000
1 195 759
. Einfrankenstücke
1 057 628
876 300
1 109 305
. Halbfrankenstücke
141 518
383 400
446 474
. Zwanzigrappenstücke
546 238
781 700
635 017
. Zehnrappenstücke
108 680
265 800
252 734
. Fünfrappenstücke
1 328 236
964 800
984 325
. Einrappenstücke
62 073 291 203
30 000 282 400
300 889
Proof und Erstabschläge
6
819 817
882 100
637 300
Selbstkosten (ohne Etuis)
7
587 546
629 600
455 666
7
Prix de revient (sans écrins)
. Gedenkmünzen Proof
226 129
222 900
189 061
. Proof-Set
210 274
299 400
194 335
. Erstabschlag-Set
151 143
107 300
72 270
Etuis für Proof und Erstabschläge
8
232 271
252 500
181 634
8 Ecrins pour pièces flan bruni et fleur de coin
Münzrückfluß
9
3 584 116
5 453 271
9 Retours de monnaies
Nominalwert der eingeschmolzenen Münzen
10
3 472 317
-.
5 394 605
10
Valeur nominale des monnaies refondues
Rücknahmekosten
11
111 799
-.
58 666
11
Frais de retrait
Fremdaufträge; Selbstkosten
12
348 895
31 006
12
Commandes de tiers; prix de revient
Aufträge von Bundesdienststellen; Selbstkosten
13
31 201
65 397
13
Commandes d'offices fédéraux, prix de revient
1 ces données ne figuraient pas encore dans le compte d'exploitation du budget 1987.
'in der Betriebsrechnung des Voranschla- ges 1987 noch nicht ausgewiesen.
Fr.
Fr.
Fr.
Betriebsüberschuß (ohne Prägegewinn)
2
880 854
524 900
1 187 964
(Zeilen 19+21+22-7-8-12-13)
Prägegewinn
3
61 356 778
71 469 800
74 424 349
(Zeilen 16+18+20-5-10-11)
Normalprägungen
4
5 051 299
5 722 700
6 328 404
. Pièces de 5 francs
. Pièces de 2 francs
. Pièces de 1 franc
. Pièces de 1/2 franc
. Pièces de 20 centimes
. Pièces de 10 centimes
. Pièces de 5 centimes
. Pièces de 1 centime
. Ecus commémoratifs, frappe normale
6 Pièces flan bruni et fleur de coin
. Ecus commémoratifs, flan bruni
. Ecrins flan bruni
. Ecrins fleur de coin
1
31 966
. Gedenkmünzen normal
1987
ligne no
609
Münzstätte Betriebsrechnung
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Rechnung Compte
Monnaie fédérale Compte d'exploitation
Fr.
Fr.
Fr.
Ertrag
14 72 072 960
78 599 500
88 127 691
14
Revenus
Normalprägungen
15
69 153 250
76 510 000
85 337 975
15 Frappes normales
Nominalwert (Programm 1987 in Stück) . .
16
69 153 250
76 510 000
85 337 975
. Fünffrankenstücke
( 7 000 000)
35 260 000
35 000 000
35 000 000
. Zweifrankenstücke
( 9 101 000)
3 800 000
12 000 000
18 202 000
. Einfrankenstücke (17 000 000) . .
17 966 000
14 000 000
17 000 000
. Halbfrankenstücke (11 672 000) . .
1 664 000
5 000 000
5 836 000
. Zwanzigrappenstücke
(10 000 000) . .
2 053 500
3 000 000 500 000
500 000
. Fünfrappenstücke
(39 800 000)
2 750 500
2 000 000
1 989 975
. Einrappenstücke ( 1 000 000)
. Gedenkmünzen normal( 960 000)
20 000 5 410 000
10 000 5 000 000
10 000 4 800 000
Proof und Erstabschläge
17
2 346 704
2 089 500
2 389 048
Nominalwert
18
681 042
682 500
580 359
18
Valeur nominale
. Ecus commemoratifs, (62 515)
flan bruni
. Ecrins flan bruni (11 120)
. Erstabschlag-Set
(19 100)
287 968
97 500 195 000
169 226
Numismatikerlös
19
1 665 662
1 407 000
1 808 689
Metallverkäufe
20
157 901
1
287 690
20
Ventes de métal
Fremdaufträge; Erlös
21
383 904
47 581
21 Commandes de tiers; produit de la vente
Aufträge von Bundesdienststellen; Erlös (proforma)
22
31 201
1
65 397
22
16 Valeur nominale (nombre de pièces du pro- gramme 1987)
. Pièces de 5 francs ( 7 000 000)
. Pièces de 2 francs ( 9 101 000)
. Pièces de 1 franc (17 000 000)
. Pièces de 1/2 franc (11 672 000)
. Pièces de 20 centimes (10 000 000) . Pièces de 10 centimes ( 5 000 000) . Pièces de 5 centimes (39 800 000) . Pièces de 1 centime ( 1 000 000)
. Ecus commémoratifs, ( frappe normale
960 000)
17 Pièces flan bruni et fleur de coin
. Gedenkmünzen Proof
(62 515)
363 965
390 000
312 610
. Proof-Set
(11 120)
29 109
98 523
. Ecrins fleur de coin (19 100)
19 Produit de la vente aux numismates
Commandes d'offices fédéraux, produit de la vente (pour mémoire)
( 5 000 000) . .
229 250
2 000 000
. Zehnrappenstücke
1987
610
Kommentar zur Betriebsrechnung 1987 der Eidg. Münz- stätte (E + M)
In der Betriebsrechnung werden Aufwand und Ertrag der E +M nach den Normen des industriellen Rechnungswesens ermittelt. Die Ein- nahmen und Ausgaben gemäß Finanzhaushaltgesetz sind in der Finanzrechnung unter der Dienststelle 603 «Eidg. Münzstätte» aufge- führt.
Die Betriebsrechnung E + M wurde im abgelaufenen Jahr auf eine neue Grundlage gestellt. Nebst den Münzprägungen und den Fremd- aufträgen umfaßt sie neu auch den Münzrückfluß und die Arbeiten für Bundesdienststellen. Als Ergebnis zeigt die Betriebsrechnung sowohl den Prägegewinn als auch den eigentlichen Betriebsüberschuß (ohne Prägegewinn).
Der Prägegewinn (Zeile 3) setzt sich zusammen aus dem Nominal- wert der Münzprägungen für den Bund (Zeilen 16+ 18) und dem Erlös aus den Metallverkäufen (Zeile 20) abzüglich der Selbstkosten der Normalprägungen (Zeile 5) und der Belastungen aus dem Münzrück- fluß (Zeilen 10+11). Der Bund ist gemäß Bundesgesetz über das Münzwesen vom 18. Dezember 1970 (Art. 7, Abs. 2) verpflichtet, die ausgegebenen Münzen gegen Vergütung des Nennwertes zurückzu- nehmen. Dieser Einlösepflicht trägt der Bund dadurch Rechnung, daß bei der Ausgabe neuer Münzen an die Schweiz. Nationalbank (SNB) die Gutschrift auf dem SNB-Konto-Korrent des Bundes durch Erhö- hung des Passivpostens «Münzumlauf» vermögensmäßig neutrali- siert wird.
Der eigentliche Betriebsüberschuß (ohne Prägegewinn) in Zeile 2 ergibt sich aus dem Numismatikerlos (Einnahmen aus dem Verkauf von Proof-Münzen und Erstabschlag-Sets abzüglich Nomi- nalwert; Zeile 19) sowie den Erlösen aus Fremdaufträgen (Zeile 21). Von diesen Erträgen sind die Selbstkosten für Proof-Münzen und Erstabschläge (Zeile 6) sowie jene für die Fremdaufträge (Zeile 12) in Abzug zu bringen. Die Arbeiten für Bundesdienststellen (Zeilen 13 und 22) werden nicht fakturiert (Verrechnungsverbot gemäß Art.6 Finanzhaushaltgesetz). Auf der Ertragsseite der Betriebsrechnung sind diese Aufträge proforma zu den Selbstkosten eingestellt.
Die Abweichungen zwischen Rechnungs- und Voranschlagszahlen 1987 sind hauptsächlich auf gewisse Umdispositionen im Münzprä- geprogramm zurückzuführen. Fremdaufträge (Zeilen 12 und 21) wur- den infolge Redimensionierung der E+M nur noch in einem sehr bescheidenen Rahmen durchgeführt.
Commentaire reletif au compte d'exploitation 1987 de la Monnaie fédérale (MF)
Dans le compte d'exploitation, les charges et les revenus sont déter- minés d'après les normes de la comptabilité industrielle. Les recettes et les dépenses figurent dans le compte financier, sous 603 Monnaie fédérale, conformément à la loi sur les finances de la Confédération.
Le compte d'exploitation de la MF a été établi l'année dernière sur une nouvelle base. Désormais, il contient, en plus de la frappe de monnaies et des commandes de tiers, les rentrées de monnaies et les travaux effectués pour les offices fédéraux. Son résultat renseigne aussi bien sur le bénéfice de frappe que sur l'excédent d'exploitation proprement dit (sans le bénéfice de frappe).
Le bénéfice de freppe (ligne 3) se compose de la valeur nominale des monnaies frappées pour la Confédération (lignes 16 et 18) et du produit des ventes de métal (ligne 20), sous déduction du prix de revient des frappes normales (ligne 5) et des imputations résultant des rentrées de monnaies (lignes 10 et 11). En vertu de l'article 7, 2ª alinéa, de la loi fédérale sur la monnaie du 18 décembre 1970, la Confédération est tenue d'accepter en retour les pièces métalliques qu'elle a émises, contre remboursement de leur valeur nominale. Elle satisfait à cette obligation par le fait qu'ayant augmenté au passif du bilan un poste intitulé circulation monétaire, elle n'affecte pas la for- tune lorsqu'elle frappe de nouvelles pièces destinées à la Banque nationale suisse (BNS). Leur contre-valeur est inscrite au compte cou- rant qu'elle possède auprès de cet institut.
L'excédent d'exploitation (sans le bénéfice de frappe), figu- rant à la ligne 2, est imputable au produit de la vente aux numismates (produit de la vente de pièces flan bruni et d'écrins fleur de coin, sous déduction de leur valeur nominale; ligne 19), ainsi que le produit des commandes de tiers (ligne 21). Sur ces produits, il faut déduire le prix de revient des pièces plan bruni et des écrins fleur de coin (ligne 6), ainsi que celui des commandes de tiers (ligne 12). Les travaux effec- tués pour les offices de la Confédération (lignes 13 et 22) ne sont pas facturés (le paiement des prestations entre offices étant interdit conformément à la loi sur les finances de la Confédération, art. 6). Ces factures proforma figurent dans les revenus du compte d'exploitation au prix de revient.
Les différences entre les chiffres du compte et du budget de 1987 pro- viennent principalement de certaines modifications du programme de frappe des monnaies. Par suite de la restructuration de la Monnaie fédérale, les commandes de tiers (lignes 12 et 21) n'ont été exécutées qu'en nombre très restreint.
612
Bericht
Rapport
Eidg. Versicherungskasse
1 Allgemeines
Die Eidg. Versicherungskasse (EVK) ist eine bundeseigene Institu- tion ohne eigene Rechtspersönlichkeit. Sie bezweckt die Durchfüh- rung der Vorsorge für Alter, Invalidität und Tod der Arbeitnehmer des Bundes. Der Kasse gehören neben dem Personal der allgemeinen Bundesverwaltung auch dasjenige der PTT-Betriebe, der Rüstungs- betriebe, der Eidg. Alkoholverwaltung sowie von rund 140 weiteren Organisationen an, die gemäß Artikel 2 Absatz 2 der alten Statuten (SR 172.222.1) vom Bundesrat aufgenommen worden sind. Diese letzteren werden als angeschlossene Organisationen bezeichnet. Die SBB ver- fügen mit der Pensions- und Hilfskasse (PHK) über eine eigene Perso- nalvorsorge.
Die EVK führt eine Versicherungskasse, eine Einlegerkasse und eine Unterstützungskasse. Die Rechnung der EVK wird nach dieser Un- terteilung geführt.
Die vorliegende Rechnung umfaßt einerseits die Gesamtrechnung auf Seite 619 mit Verbindungshinweisen zur eidg. Staatsrechnung, an- dererseits die Rechnungen über Aufwand und Ertrag der Versiche- rungskasse, der Einleger- und der Unterstützungskasse sowie die Gesamtbilanz mit den versicherungstechnischen Größen unter den Passiven.
Rechtlich stellt die EVK keine selbständige, sondern eine bundeseige- ne Institution dar. Ansprüche der EVK gegenüber den Versicherten sind solche des Bundes. Umgekehrt sind Forderungen der Versicher- ten gegenüber der EVK solche gegenüber dem Bund. Die Leistung von Arbeitgeberbeiträgen und Zinsen durch den Bund (ohne PTT, Rüstungsbetriebe und Eidg. Alkoholverwaltung) an die EVK wird des- halb lediglich als haushaltsinterner Vorgang betrachtet. Das heißt, die Arbeitgeberbeiträge des Bundes erscheinen weder als Ausgabe in der Finanzrechnung des Bundes noch als Einnahme in der kassenmä- ßigen Rechnung der EVK. Man ordnet die Beiträge vielmehr dem nichtkassenwirksamen Aufwand des Bundes beziehungsweise Ertrag der EVK zu. Für den Bund wirken sich deshalb seine Beiträge an die EVK nur in der Gesamtrechnung aus.
Die Arbeitgeberbeiträge der Bundesbetriebe und der angeschlosse- nen Organisationen dagegen fließen dem Bund von außen her zu. Sie schlagen sich deshalb in der kassenmäßigen Rechnung der EVK nie- der.
Der Saldo zwischen Ausgaben und Einnahmen findet Eingang in die Finanzrechnung des Bundes. Die rechnungsmäßigen Beziehungen zwischen Bund und EVK sind auf Seite 172 dieser Botschaft schema- tisch dargestellt. Ein Einnahmenüberschuß bedeutet, daß die EVK mehr Zahlungen erhielt als die laufenden Leistungen des Berichtsjah- res ausmachten; ein Ausgabenüberschuß bedeutet, daß Arbeitneh- mer, Betriebe und angeschlossene Organisationen weniger Geld an die EVK ablieferten als die EVK während des Berichtsjahres an Lei- stungen ausbezahlte.
Zum kassenmäßigen Saldo wird der buchmäßige Ertrag aus den Zu- weisungen des Bundes hinzugerechnet. Der Bund leistet einerseits seine Arbeitgeberbeiträge an die Versicherung und verzinst anderer- seits das Guthaben der EVK.
Die Summe aus kassenmäßigem Saldo und buchmäßigen Zuweisun- gen des Bundes zeigt das Ergebnis der Erfolgsrechnung der EVK auf (ohne versicherungstechnische Rechnung). Der Reinertrag ent- spricht der Nettoeinlage des Bundes in die Rückstellung für die EVK (vgl. die Darstellung der rechnungsmäßigen Beziehungen zwischen Bund und EVK auf Seite 172 dieser Botschaft).
Caisse fédérale d'assurance
1 Généralités
La Caisse fédérale d'assurance (CFA) est une institution de la Confé- dération sans personnalité juridique propre. Elle est chargée d'as- surer la prévoyance - vieillesse, invalidité et décès des agents de la Confédération. Font partie de la caisse, outre le personnel de l'admi- nistration générale de la Confédération, celui de l'Entreprise des PTT, des fabriques d'armements, de la Régie des alcools ainsi que d'envi- ron 140 autres organisations («organisations affiliées») dont le Conseil fédéral a décidé l'admission en vertu de l'article 2, 2º alinéa, des an- ciens statuts (RS 172.222.1). Les CFF disposent de leur propre pré- voyance du personnel (Caisse de pension et de secours/CPS).
La CFA gère une caisse de retraite, une caisse de déposants et une caisse de secours. Sa comptabilité est articulée en conséquence.
La comptabilité de la CFA regroupe d'une part le compte général (page 619), compte tenu de ses liens avec le compte d'Etat de la Confé- dération, d'autre part les comptes de charges et de revenus de la caisse de retraite, de la caisse de déposants et de la caisse de secours, de même que le bilan général avec au passif les valeurs actuarielles.
Juridiquement parlant, la CFA n'est pas un organisme autonome mais relève de la Confédération. Ses prétentions envers les assurés sont les mêmes que celles de la Confédération, et, inversement, les préten- tions des assurés envers elle sont également des prétentions envers la Confédération. Aussi le versement à la CFA par la Confédération (à l'exclusion des PTT, des fabriques d'armements et de la Régie des al- cools) des cotisations d'employeur et des intérêts est-il considéré comme une opération budgétaire purement interne. En d'autres termes, ces cotisations n'apparaissent ni comme dépenses au compte financier de la Confédération ni comme recettes dans les comptes de la CFA. Elles sont comptabilisées dans les charges de la Confédération et au titre des revenus de la CFA, si bien qu'elles ne se répercutent qu'au compte général.
En revanche, les cotisations patronales des entreprises fédérales et des organisations affiliées sont versées à la Confédération et donc comptabilisées dans les recettes de la CFA.
Le solde résultant des dépenses et des recettes est porté au compte financier de la Confédération. Les liens comptables entre la Confé- dération et la CFA sont représentés schématiquement à la page 172 du présent message. Il y a excédent de recettes lorsque la CFA a touché plus d'argent qu'elle n'a fourni de prestations durant l'exercice. Il y a excédent de dépenses lorsque les agents, les entreprises et les orga- nisations affiliées ont versé moins d'argent à la CFA que celle-ci n'a fourni de prestations durant le même exercice.
Au solde de caisse vient s'ajouter le revenu comptable provenant des dotations de la Confédération. D'une part, la Confédération verse ses cotisations d'employeur à l'assurance et, d'autre part, elle rémunère les avoirs de la CFA.
Le total du solde de caisse et des dotations comptables de la Confédé- ration se reflète dans le résultat du compte de pertes et profits de la CFA (à l'exclusion du compte actuariel). Le revenu net correspond au versement net effectué par la Confédération à la provision de la CFA (cf. le tableau des liens comptables entre la Confédération et la CFA en page 172 du présent message).
Bericht
Rapport
Der versicherungstechnische Aufwand besteht aus zwei Kompo- nenten. Die eine bildet die Erhöhung des Deckungskapitals, die ande- re die Tilgung der Verpflichtung der Arbeitgeber gegenüber der EVK aus dem Einbau von Teuerungszulagen in die Renten. Letztere hatden Charakter eines Abschreibungsaufwandes.
Zur besseren Übersicht über die Personalkosten des Bundes und der Betriebe sind auf der Seite 168 dieser Botschaft die Beiträge an die EVK für die allgemeine Bundesverwaltung, die Rüstungsbetriebe, die Alkoholverwaltung sowie die PTT-Betriebe zusammengestellt. Zum Vergleich sind auch die Bundesbahnen aufgeführt, deren Personal über eine eigene Vorsorgeeinrichtung verfügt. Die hauptsächlichsten Kennziffern der Versicherungskasse des Bundes finden sich auf Seite 171. .
Seit dem 1. Januar 1985 hat die EVK gemäß dem Bundesratsbeschluß vom 4. Juli 1984 das BVG für sämtliche ihrer Versicherten durchzufüh- ren. Das bedeutet, daß jedes Mitglied der EVK - ob Mitglied der Versi- cherungs- oder Einlegerkasse - in jedem Fall mindestens die Leistun- gen nach BVG erhält. In der Regel erfüllen die Leistungen der EVK die durch das BVG vorgeschriebene Höhe. In Sonderfällen kann es eintre- ten, daß gemäß BVG Mehrleistungen zu erbringen sind. Diese Mehr- leistungen sind in Position 615.221.07 (Seite 365 dieser Botschaft) auf- geführt.
Seit dem 1. Januar 1985 leisten die Versicherten für die teuerungsbe- dingten Erhöhungen des versicherten Verdienstes ebenfalls die ein- maligen Beiträge nach Statuten. Der Bund und seine Betriebe verzin- sen den Fehlbetrag, von den angeschlossenen Organisationen wird das erforderliche Deckungskapital einverlangt.
2 Bestandeszahlen
21 Mitglieder der Kassen
Der Mitgliederbestand der Kassen ändert sich im Berichtsjahr wie folgt:
Les charges actuarielles se composent de deux volets, à savoir d'une part l'augmentation de la réserve mathématique et d'autre part l'amortissement des obligations patronales envers la CFA consécu- tives à l'incorporation des allocations de renchérissement dans les rentes. Il s'agit dans ce dernier cas d'une charge d'amortissement.
De manière à donner une meilleure idée des frais de personnel de la Confédération et de ses entreprises, on a récapitulé en page 168 du présent message les contributions à la CFA au titre de l'administration générale de la Confédération, des fabriques d'armements, de la Régie des alcools et des PTT. On y a également fait figurer, à titre de compa- raison, les CFF qui disposent de leur propre institution de prévoyance du personnel. On trouvera en page 171 les principales données tou- chant la Caisse d'assurance de la Confédération.
Depuis le 1er janvier 1985, la CFA est tenue, en vertu de l'arrêté du Conseil fédéral du 4 juillet 1984, d'appliquer la loi sur la prévoyance professionnelle (LPP) à tous ses assurés. Cela signifie que chaque membre de la CFA - qu'il fasse partie de la caisse de retraite ou de la caisse de déposants - touchera au moins les prestations prévues par la LPP. Les prestations de la CFA sont généralement conformes aux conditions prescrites par la LPP. Mais il peut exceptionnellement arri- ver que l'on doive, en vertu de cette même loi, allouer des prestations plus élevées. Ces prestations supplémentaires figurent à l'article 615.221.07 (page 365 du présent message).
Depuis le 1er janvier 1985, les assurés versent également les cotisa- tions uniques prévues par les statuts aux fins de contrebalancer les augmentations du gain assuré consécutives au renchérissement. La Confédération et ses entreprises acquittent les intérêts sur le déficit, alors que les organisations affiliées sont appelées a financer la re- serve mathématique requise.
2 Effectifs
21 Membres des caisses
L'effectif des membres des caisses a évolué comme il suit au cours du dernier exercice:
Total
Versicherungs- kasse Caisse
kasse
Caisse
de retraite
de déposants
Stand am 31. Dezember 1986
104 571
97 053
7 518
Effectif au 31 décembre 1986
Zuwachs
9175
6 419
2 756
Entrées
Abgang
6 633
5 281
1 352
Sorties
Austritte
4 627
3 379
1 248
Démissions
Invalidität, Altersrücktritte, Tod, unverschuldete Entlassungen
2 006
1 902
104
Départs à la retraite pour raisons d'âge ou d'inva- lidité, décès, licenciements sans faute de l'agent
Saldo der Übertritte
924
Solde des transferts
Stand am 31. Dezember 1987
107 113
99 115
7 998
Effectif au 31 décembre 1987
Zunahme
2 542
2 062
480
Augmentation
Von den 107 113 Mitgliedern entfallen 39 127 auf die allgemeine Bun- desverwaltung, 60 287 auf die Betriebe mit eigener Rechnung (davon 55 061 PTT-Betriebe) und 7417 auf die der Kasse angeschlossenen Or- ganisationen. Bei den restlichen 282 Mitgliedern handelt es sich um solche, die nach dem Austritt aus dem Bundesdienst die Versicherung weiterführen.
613
Einleger-
Sur les 107 113 membres, 39 127 relèvent de l'administration générale de la Confédération, 60 287 des entreprises dotées d'une comptabilité en propre (dont 55 061 aux PTT) et 7417 des organisations affiliées. Quant aux 282 autres membres, il s'agit de ceux qui, après avoir quitté la Confédération, demeurent assurés.
36
614
Bericht
Rapport
22 Versicherte
Über den Versichertenbestand und dessen Änderungen gibt die nach- stehende Tabelle Auskunft:
22 Assurés
Le tableau ci-après indique l'évolution de l'effectif des assurés:
Total
Männer Hommes
Frauen Femmes
Stand am 31. Dezember 1986
97 053
77 001
20 052
Effectif au 31 décembre 1986
Zuwachs
7473
4 402
3 071
Entrées
Eintritte
6 419
3 807
2 612
Nouveaux membres
Übertritte von der Einlegerkasse
1054
595
459
Membres transférés de la caisse de déposants
Abgang
5 411
3 190
2 221
Sorties
Austritte
3 379
1 475
1904
Démissions
Übertritte in die Einlegerkasse
130
64
66
Membres transférés dans la caisse de déposants
Unverschuldete Entlassungen (Art. 22 und 34)
62
55
7
Membres licenciés sans leur faute (art. 22 et 34)
Invalidität
383
342
41
Départs à la retraite pour invalidité
Altersrücktritte
1236
1053
183
Départs à la retraite pour raison d'âge
Tod
221
201
20
Décès
Stand am 31. Dezember 1987
99 115
78 213
20 902
Effectif au 31 décembre 1987
Zunahme
2 062
1212
850
Augmentation
Die Zahl der Eintritte hat sich gegenüber dem Vorjahr vermehrt (1986: 5683). Dagegen haben die Austritte abgenommen (1986: 3781). Im Be- richtsjahr wurden mehr Versicherte wegen Invalidität pensioniert als im Vorjahr (331); die Zahl der Altersrücktritte hat sich wenig erhöht (1227).
Das Durchschnittsalter der Versicherten blieb bei den Männern unver- ändert (42,1) und erhöhte sich bei den Frauen um 0,2 Jahre auf 33,8.
L'âge moyen des assurés est demeure stationnaire pour les hommes (42,1) et a augmenté chez les femmes de 0,2 ans, c'est-à-dire 33,8.
23 Déposants
L'effectif des déposants a évolué comme il suit au cours de l'exercice:
Total
Männer Hommes
Frauen Femmes
Stand am 31. Dezember 1986
7 518
4 064
3 454
Effectif au 31 décembre 1986
Zuwachs
2 886
1737
1 149
Entrées
Neueintritte
2 756
1673
1 083
Nouveaux membres
Übertritte von der Versicherungskasse
130
64
66
Membres transferes de la caisse de retraite
Abgang
2 406
1 385
1021
Sorties
Austritte
1248
754
494
Démissions
Übertritte zur Versicherungskasse
1054
595
459
Membres transférés dans la caisse de retraite
Unverschuldete Entlassungen
14
5
9
Membres licenciés sans leur faute
Invalidität
8
3
5
Départs à la retraite pour invalidité
Altersrücktritte
76
24
52
Départs à la retraite pour raison d'âge Décès
Tod
6
4
2
Stand am 31. Dezember 1987
7998
4 416
3 582
Effectif au 31 décembre 1987
Zunahme
480
352
128
Augmentation
Die Summe der anrechenbaren Jahresverdienste der Einleger erhöh- te sich im Berichtsjahr von 187,7 auf 205,6 Millionen Franken; dies sind 25 710 Franken je Mitglied (Ende 1986: 24 970).
Le total des gains annuels déterminants a passé au cours de l'exercice de 187,7 à 205,6 millions de francs, ce qui représente 25 710 francs par membre (24 970 fr. à la fin de 1986).
23 Einleger
Der Bestand der Einleger veränderte sich im Berichtsjahr wie folgt:
On observe d'une année à l'autre une augmentation du nombre des nouveaux membres (5683 en 1986), mais une diminution des démis- sions (3781 en 1986). Les départs pour invalidité ont été plus nom- breux que l'année précédente (331) tout comme les départs pour rai- son d'âge (1227).
Bericht
Rapport
24 Versicherter Verdienst
Die versicherten Jahresverdienste änderten sich im Berichtsjahr wie folgt:
24 Gains assurés
La somme des gains annuels assures a évolué comme il suit au cours de l'exercice :
Versicherte Jahresverdienste in 1000 Franken Gains annuels assurés en milliers de francs
Stand am 31. Dezember 1986
3 625 755
Etat au 31 décembre 1986
Zuwachs
376 764
Accroissement
Eintritte
203 668
Entrées
Verdiensterhöhungen
173 096
Augmentations du traitement
Abgang
190 175
Diminution
Austritte
105 290
Démissions
Pensionierungen
73 405
Départs à la retraite
Tod
9 023
Décès
Verdienstherabsetzungen
2 457
Réductions du traitement
Stand am 31. Dezember 1987
3 812 344
Etat au 31 décembre 1987
Zunahme
186 589
Augmentation
Zu Beginn des Berichtsjahres sind höchstens 1000 Franken des Orts- zuschlages in den versicherten Verdienst einbezogen worden. Nicht versichert ist ein Betrag in der Höhe der maximalen einfachen AHV- Rente (Koordinationsabzug) von 17 280 Franken. Der durchschnittli- che versicherte Jahresverdienst erhöhte sich im Berichtsjahr von 37 360 auf 38 460 Franken. Dies sind rund 63% der durchschnittlichen Brutto-Personalbezüge.
Au début de 1987, une partie de l'indemnité de résidence, au maxi- mum 1000 francs, a été incorporée au gain assuré. Un facteur de coor- dination de 17 280 francs n'a en revanche pas été assuré. Le gain assu- ré, exprimé en moyenne annuelle, a passé au cours de l'exercice de 37 360 à 38 460 francs, ce qui représente 63% de la rétribution moyenne brute du personnel.
25 Bénéficiaires de rente
Le tableau suivant renseigne sur l'évolution des effectifs:
Total
Pensionierte1 Rentiers1
Witwen Veuves
Waisen
Übrige
Stand am 31. Dezember 1986
33 622
21 763
10 968
861
30
Effectif au 31 décembre 1986
Zuwachs
2 565
1 716
746
103
Entrées
Abgang
1 615
944
515
153
3 Sorties
Stand am 31. Dezember 1987
34 572
22 535
11 199
811
27
Effectif au 31 décembre 1987
Zunahme/Abnahme
950
772
231
-3
Augmentation/Diminution
1 Einschließlich Teilinvalide
3 Rechnung der Versicherungskasse
31 Definitionen
Für die Berechnung der versicherungsmathematischen Größen wer- den die «Technischen Grundlagen EVK 1980» verwendet, die auf den Erfahrungen der EVK von 1973 bis 1978 beruhen.
311 Deckungskapital
Unter dem Deckungskapital für einen gegebenen Versichertenbe- stand versteht man die Summe der Barwerte der Anwartschaften auf künftige Versicherungsleistungen und laufende Renten abzüglich des Barwertes der künftigen Beiträge, alles bezogen auf den Bilanzzeit- punkt. Für das Berichtsjahr wurde das Deckungskapital für sämtliche Versicherten der EVK mit den für das Berichtsjahr gültigen versicher- ten Verdiensten sowie für die Rentenbezüger auf den 31. Dezember 1987 berechnet. Das so errechnete Deckungskapital ist dasjenige Dek- kungskapital, das nach dem Grundsatz der vollen Kapitaldeckung nö- tig wäre, um die am Ende des Berichtsjahres bestehenden Verpflich- tungen einzulösen.
3 Comptabilité de la Caisse d'assurance
31 Définitions
Les valeurs actuarielles sont calculées au vu des « Bases techniques CFA 1980», elles-mêmes fondées sur les expériences recueillies par la CFA de 1973 à 1978.
311 Réserve mathématique
On entend par réserve mathématique pour un effectif donné d'assu- rés la valeur actuelle des droits aux prestations d'assurance futures et aux rentes en cours, sous déduction de la valeur actuelle des cotisa- tions futures, le tout rapporté à la date du bilan. La réserve mathémati- que de l'exercice a été calculée au 31 décembre 1987 tant pour les as- surés de la CFA, compte tenu des gains assurés en vigueur durant l'exercice, que pour les bénéficiaires de rente. La réserve mathémati- que ainsi calculée est celle qui, selon les principes de la capitalisation totale, serait nécessaire pour honorer les obligations en cours au terme de l'exercice.
25 Rentenbezüger
Über den Rentnerbestand und dessen Änderungen gibt die nach- stehende Tabelle Auskunft:
Orphelins
Autres
1 Compte tenu des bénéficiaires de rentes d'invalidité partielles
615
616
Bericht
Rapport
312 Technischer Fehlbetrag
Bei vielen öffentlichen Kassen, so auch bei der EVK ist das theoretisch errechnete Deckungskapital nicht voll finanziert. Die Differenz zwi- schen dem theoretischen Deckungskapital und dem effektiven Gutha- ben der Kasse heißt versicherungstechnischer Fehlbetrag. Nach dem Gutachten von Professor Bühlmann über die EVK und die PHK aus dem Jahr 1984 darf ein Fehlbetrag von ca. einem Drittel des theoreti- schen Deckungskapitals hingenommen werden. Für die Entwicklung des Deckungsverhältnisses von EVK und PHK sei auf Seite 171 verwie- sen. Der Vollständigkeit halber sei erwähnt, daß die PHK über eigene technische Grundlagen verfügt, die ihren Berechnungen zu Grunde liegen.
313 Zinsgarantie
In der EVK und PHK wird den Kassen von den Arbeitgebern der techni- sche Zins gemäß Statuten von 4% auf dem Fehlbetrag vergütet. Diese Vergütung heißt Zinsgarantie.
314 Verdiensterhöhungen
Jede Erhöhung des versicherten Verdienstes, sei es eine individuelle, eine generelle reale, oder eine teuerungsbedingte, ist durch einmali- ge Beiträge einzukaufen. Die Versicherten entrichten hierfür einen Durchschnitt von 50% der frankenmäßigen Erhöhungen als Ein- maleinlage. Die Arbeitgeber haben grundsätzlich die Differenz zur ef- fektiven Deckungskapitalbelastung zu übernehmen.
315 Einbau der Teuerung in die Renten
Die Kosten des Einbaus der Teuerung in die Renten werden von den Arbeitgebern getragen. Dabei wird jeweilen der Wert der neu einge- bauten Teuerungszulagen kapitalisiert. In der Vergangenheit haben die Arbeitgeber diese Verpflichtung innert 10 Jahren getilgt. Seit 1986 wird diese Verpflichtung direkt dem Berichtsjahr belastet. Im Berichts- jahr war indessen keine zusätzliche Teuerungszulage einzubeziehen.
32 Aufwand der Versicherungskasse
Maßgebend für die Ausrichtung der Renten und übrigen Kassenlei- stungen waren die Artikel 21 bis 37 der Statuten EVK vom 29. Septem- ber 1950, in der Fassung vom 1. Januar 1982.
Die Renten wurden im Vorjahr, gestützt auf den Bundesbeschluß vom 5. Oktober 1984 über die Teuerungszulagen an das Bundespersonal, der Teuerung angepaßt. Die Teuerungszulagen von 24,5% sind in die Renten einbezogen.
Als versicherungstechnischer Aufwand ist die Abnahme der Ver- pflichtung aus nach altem Finanzierungsmodus vorgenommenem Einbau von Teuerungszulagen in die Renten aufgeführt. Es handelt sich dabei um die vom Bunde und den Betrieben mit eigener Rech- nung entrichteten Annuitäten, nach Abzug der Passivzinsen (vgl. die Zusammenstellung S. 622). Im weiteren ist als versicherungstechni- scher Aufwand die Zunahme des Deckungskapitals verbucht. Der Ein- bau von 1000 Franken des Ortszuschlages in die versicherten Verdien- ste erfordert bei den aktiven Versicherten ein Deckungskapital von 161 Millionen Franken.
33 Ertrag der Versicherungskasse
Die Beiträge der Versicherten betrugen insgesamt 9,1% des mittleren versicherten Verdienstes (1986: 9,7%). Die Arbeitgeber leisteten an ordentlichen Beiträgen 7,8% (1986: 7,7%) des mittleren versicherten Verdienstes. Dazu kamen für die Arbeitgeber die Rückerstattungen und die Zinsgarantie auf dem versicherungstechnischen Fehlbetrag. In den Rückerstattungen von Teuerungszulagen sind die Annuitäten
312 Déficit technique
A la CFA comme dans nombre de caisses publiques, la réserve mathé- matique théorique n'est pas entièrement financée. La différence entre la réserve mathématique théorique et les avoirs effectifs de la caisse est appelée «déficit technique». De l'avis du Prof. Buhlmann, qui a fait en 1984 une expertise sur la CFA et la CPS, un déficit d'environ un tiers de la réserve mathématique théorique est supportable. Pour ce qui est de l'évolution des taux de couverture de la CFA et de la CPS, on se re- portera à la page 171. Il y a lieu de préciser que la CPS dipose pour ses calculs de ses propres données actuarielles.
313 Garantie d'intérêts
A la CFA tout comme à la CPS, les employeurs versent aux caisses, conformément aux statuts, un intérêt technique (appelé «garantie d'intérêts») de 4% sur le déficit.
314 Augmentations du gain
Toute augmentation du gain assuré, qu'elle soit individuelle, générale et en valeur réelle ou encore consécutive au renchérissement, doit être rachetée au moyen d'un versement unique. Les assurés s'acquit- tent à cet effet d'une contribution équivalant en moyenne à 50% de la hausse exprimée en francs. Les employeurs sont tenus de leur côté de supporter la différence par rapport à la charge effective que repré- sente la réserve mathématique.
315 Incorporation du renchérissement dans les rentes
Les frais d'incorporation du renchérissement dans les rentes sont supportés par les employeurs. Quant à la valeur des nouvelles alloca- tions de renchérissement, elle est capitalisée. Dans le passé, les em- ployeurs ont amorti cette obligation en l'espace de 10 ans. Dès 1986, cette obligation sera directement imputée sur l'exercice. En 1987, au- cune allocation de renchérissement n'a été incorporée.
32 Charges de la Caisse de retraite
L'octroi des rentes et des autres prestations de la caisse était régi par les articles 21 à 37 des statuts de la CFA du 29 septembre 1950 (état au 1er janvier 1982).
Les rentes ont été adaptées en 1986 au renchérissement en vertu de l'arrêté fédéral du 5 octobre 1984 concernant les allocations de ren- chérissement accordées au personnel fédéral. Les allocations de ren- chérissement, qui s'élèvent à 24,5%, ont été incorporées aux rentes.
La diminution de l'engagement découlant de l'incorporation des allo- cations de renchérissement dans les rentes effectuée selon l'ancien mode de financement, est comptabilisée comme charge technique. Il s'agit là des annuités acquittées par la Confédération et les entre- prises dotées d'une comptabilité en propre (après déduction des inté- rêts débiteurs) (cf. relevé de la page 622). Par ailleurs, l'augmentation de la réserve mathématique est elle aussi comptabilisée comme charge technique. L'incorporation d'un montant de 1000 francs (pro- venant de l'indemnité de résidence) dans les gains assurés nécessite une réserve mathématique de 161 millions de francs pour les mem- bres actifs.
33 Revenus de la Caisse de retraite
Les cotisations des assurés se sont élevées au total à 9,1% du gain as- suré moyen (9,7% en 1986). Les employeurs ont versé en cotisations ordinaires 7,8% (7,7% en 1986) du gain assuré moyen. De plus, sont venus s'ajouter pour les employeurs les remboursements des alloca- tions de renchérissement et la garantie des intérêts sur le déficit te- chnique. Dans les remboursements sont comprises les annuités affe-
617
Bericht
Rapport
zur Tilgung der Verpflichtungen aus bereits früher in die Renten einge- bauten Teuerungszulagen enthalten. Diese Beträge teilen sich wie folgt auf:
rentes à l'amortissement des engagements découlant des allocations de renchérissement incorporées déjà antérieurement dans les rentes. Les montants se répartissent comme il suit:
Einbau vor 1986 Incorporation antérieure à 1986
(in Mio Franken / en millions de francs)
8und
89,1
Confédération
Betriebe mit eigener Rechnung
91,7
Entreprises dotées d'une comptabilité en propre
Angeschlossene Organisationen
10,7
Organisations affiliées
Ohne diese zusätzlichen Erträge ergibt sich ein Beitragsverhältnis zwi- schen Versicherten und Arbeitgebern von 41 zu 59%.
Sans ces montants supplémentaires, les cotisations se répartissent à raison de 41% et 59% entre assurés et employeurs.
34 Résultat
La caisse de retraite etla caisse de déposants ont versé au total durant l'exercice 785,9 millions de francs de rentes, de remboursements, etc. Les cotisations du personnel et les contributions des entreprises do- tées d'une comptabilité en propre (dont les PTT) se sont élevées à 758,6 millions de francs. Il en résulte un excédent de dépenses de 27,3 millions. Ce montant figure à l'article 615.380.01, (p. 365 du présent message). Les contributions statutaires de la Confédération et les in- térêts de la créance de la CFA envers la Confédération, de 719,9 mil- lions de francs en tout, ont été versés à la provision en faveur de la caisse de retraite (p. 530). Les charges du compte général de la Confé- dération se sont accrues d'autant.
Le tableau ci-après indique les résultats enregistrés depuis 1960 (compte tenu des versements de la Confédération aux caisses de re- traite et de déposants):
Rechnungsergebnis der EVK 1960/87 (1000 Franken) Résultats de la CFA 1960/87 (1000 francs)
Jahr
Ertrag Revenus
Aufwand Charges
Ertragsüberschuß
Année
Excédent de revenus
1960
218 234
94 230
124 004
1965
262 568
132 519
130 049
1970
402 830
204 758
198 072
1975
611 378
326 744
284 634
1980
904 246
468 994
435 252
1981
957 361
515 063
442 298
1982
1 127 739
562 954
564 785
1983
1 167772
601 430
566 342
1984
1 262 424
644 091
618 333
1985
1 445 215
703 584
741 631
1986
1 667 505
761 797
905 708
1987
1 478 543
785 931
692 612
Der Ertragsüberschuß entspricht der Einlage in die Rückstellung (Zu- weisung des Bundes abzüglich Ausgabenüberschuß; s. Seite 530). Auf Ende des Berichtsjahres erreichte sie die Summe von 10 640 Mil- lionen Franken. Auf die Beitragsleistungen der Mitglieder entfielen 2769 Millionen Franken.
L'excédent de revenus correspond au versement à la provision (dota- tion de la Confédération moins l'excédent des dépenses, cf. p. 530) qui se montait au terme de l'exercice à 10 640 millions de francs. Les prestations des membres représentaient 2769 millions de francs.
34 Rechnungsergebnis
Die Versicherungs- und Einlegerkasse zahlten im Berichtsjahr insge- samt 785,9 Millionen Franken an Renten, Rückerstattungen usw. aus. Die Personalbeiträge und die Beiträge der Betriebe mit eigener Rech- nung (darunter die PTT-8etriebe) erreichten 758,6 Millionen Franken. Daraus ergibt sich ein Ausgabenüberschuß von 27,3 Millionen. Dieser Betrag ist in Rubrik 615.380.01 auf Seite 365 dieser 8otschaft zu finden. Die statuarischen Beiträge des Bundes sowie die Zinsen auf den Gut- haben der EVK beim 8und, insgesamt 719,9 Millionen Franken, wur- den in die Rückstellung für die Versicherungskasse (Seite 530) einge- legt. Entsprechend vergrößerte sich der Aufwand der Gesamtrech- nung des Bundes.
Über die Rechnungsergebnisse (einschließlich Zuwendungen des Bundes an die Versicherungs- und Einlegerkasse) seit 1960 orientiert die folgende Tabelle:
618
Bericht
Rapport
Über die Entwicklung der Arbeitgeberbeiträge, der Arbeitnehmerbei- träge, der Zinsen auf dem Guthaben der EVK und die gesamten Aus- gaben orientiert die folgende Tabelle (in Millionen Franken):
Le tableau ci-dessous illustre l'évolution, en millions de francs, des co- tisations d'employeur, des cotisations de salariés, des intérêts de la créance de la CFA et de l'ensemble des dépenses:
Kennzahlen der EVK 1960/87
Chiffres indicatifs de la CFA 1960/87
Jahr
Arbeitnehmer- beiträge Cotisations
Arbeitgeber- beiträge Cotisations d'employeur
Zinsen auf Guthaben Intérêts de la creance
Ausgaben Renten usw. Coût des rentes, etc.
1960
61,4
105,0
51,4
94,2
1965
69,9
106,3
81,6
132,5
1970
103,8
181,2
113,3
204,8
1975
138,6
305,4
163,2
326,7
1980
179,4
473,0
234,9
469,0
1981
185,2
498,9
252,5
515,1
1982
270,6
566,1
278,8
563,0
1983
218,1
634,3
307,7
601,4
1984
238,2
691,8
326,2
644,1
1985
301,3
795,5
343,5
703,5
1986
356,0
931,5
372,7
761,7
1987
357,6
703,4
410,3
785,9
Daraus ist ersichtlich, daß einerseits die Arbeitgeberbeiträge oder an- dererseits die Arbeitnehmerbeiträge zuzüglich Zinsen auf den Gutha- ben grosso modo stets den Ausgaben der Kasse entsprochen haben, das heißt, daß die Erträge doppelt so hoch waren wie die Ausgaben. Somit konnte jeweils größenordnungsmäßig eine Jahresausgabe der Rückstellung zugewiesen werden.
4 Unterstützungskasse
Aus der Unterstützungskasse erhielten Mitglieder und Rentner Beträ- ge gemäß Artikel 53 Absatz 1 der alten Statuten von 624 000 Franken an Krankheitskosten. An die Ausbildungskosten von Kindern wurden 406 000 Franken ausgerichtet.
Gestützt auf Artikel 53 Absatz 2 der Statuten wurden 279 Darlehen an Mitglieder im Gesamtbetrag von 1 731 000 Franken gewährt. Am Ende des Berichtjahres standen 632 Darlehen von total 3 045 000 Franken aus (Ende 1986: 3 090 000).
Der Hilfsverein des Personals des Bundes erhielt aus der Unterstüt- zungskasse einen Beitrag von 263 000 Franken. Er verwendete ihn vorab für Vergünstigungen von Ferienwohnungen, die er dem Bun- despersonal vermietet, und für Rentnerferien.
Das Vermögen der Unterstützungskasse stieg von 24,0 Millionen auf 26,1 Millionen Franken. Davon entfallen 6,1 Millionen Franken auf Dar- lehen an Hilfswerke des Bundespersonals.
5 Bilanz
Die verschiedenen Kassenbereiche sind in einer Bilanz zusammenge- faßt. Soweit für klare Rechtsverhältnisse nötig, werden für die einzel- nen Kassenbereiche besondere Bilanzposten gebildet. Diese können bei den Aktiven wie folgt zusammengefaßt werden:
Kontokorrentguthaben der Versicherungs- und Einlegerkasse so- wie Forderungen von Einkaufssummen und Beiträge für Verdienst- erhöhungen, die im Zeitpunkt der Bilanzierung noch nicht bezahlt waren. Die Veränderung dieser beiden Positionen zusammen ent- spricht dem kassenmäßigen Ertragsüberschuß (siehe Tabelle Rechnungsergebnisse der EVK).
Kontokorrent, Postcheck und Darlehensforderungen der Unterstüt- zungskasse.
Die Verpflichtung aus dem Einbau von Teuerungszulagen entspricht der am Jahresende noch nicht abgetragenen Belastung im Deckungs- kapital durch Einbau von Teuerungszulagen in die Renten.
Ce tableau montre que les cotisations patronales et les cotisations versées par les salariés, auxquelles viennent s'ajouter les intérêts de la créance, suffisent toujours plus ou moins à couvrir les dépenses de la caisse, ce qui revient à dire que les revenus étaient deux fois plus élevés que les dépenses. C'est ainsi qu'il a été chaque fois possible de verser à la provision un montant à peu près égal aux dépenses an- nuelles.
4 Caisse de secours
La caisse de secours a versé à ses membres et aux bénéficiaires de rentes, en vertu de l'article 53, 1er alinéa, des anciens statuts, 624 000 francs pour frais de maladie et 406 000 francs pour frais au titre de la formation professionnelle des enfants.
En vertu de l'article 53, 2º alinéa, des statuts, 279 prêts ont été accor- dés à des membres, pour un montant total de 1731 000 francs. Au terme de l'exercice, 632 prêts étaient en cours, pour une somme to- tale de 3 045 000 francs (3 090 000 fr. un an auparavant).
La Société de secours du personnel de la Confédération a reçu de la caisse de secours une contribution de 263 000 francs qui lui a notam- ment permis d'accorder des réductions sur les logements de va- cances qu'elles loue au personnel fédéral et de consentir au bénéfi- ciaires de rente des facilités en matière de vacances.
La fortune de la caisse de secours a passé de 24,0 à 26,1 millions de francs, dont 6,1 millions de prêts alloués à des institutions de pré- voyance du personnel fédéral.
5 Bilan
La comptabilité des diverses caisses est regroupée en un seul et uni- que bilan. De manière que la situation juridique soit claire, on a créé pour chaque caisse en particulier des postes spécifiques du bilan. A l'actif, ceux-ci ont été regroupés comme il suit:
Avoir en compte courant de la caisse de retraite et de la caisse de déposants ainsi que créances afférentes à des sommes de rachat et contributions pour hausses de gains qui n'étaient pas encore payées au moment de l'établissement du bilan. La modificaton de ces deux postes correspond à l'excédent de revenus (cf. tableau du résultat de l'exercice de la CFA).
Compte courant, compte de chèques postaux et créances consécu- tives à des prêts de la caisse de secours.
L'engagement découlant de l'incorporation des allocations de ren- chérissement dans les rentes correspond à la charge, non encore amortie en fin d'exercice, afférente à la réserve mathématique résul- tant de ladite incorporation.
Année
de salariés
619
Bericht
Rapport
Die Zunahme des technischen Fehlbetrages im Berichtsjahr ist auf den Einbau eines Teiles des Ortszuschlages in den versicherten Ver- dienst zurückzuführen. Der Bund und die Betriebe haben hierfür keine Deckungskapitalerhöhung geleistet.
Unter den Passiven wird das Deckungskapital der Versicherungskas- se aufgeführt. Von den 15,95 Milliarden entfallen etwa 7,3 Milliarden auf die Rentenbezüger und deren Anwartschaften auf Hinterbliebe- nenleistungen. Das Deckungskapital für die aktiven Versicherten be- trägt 8,7 Milliarden. Beim Deckungskapital der Rentenbezüger sind die Barwerte der laufenden Renten gemäß BVG (66,7 Millionen Fran- ken) aufgeführt.
Die Bilanz weist bei der Versicherungs- und Einlegerkasse Aktiven von 11 220,2 Millionen Franken und Passiven von 16 027,5 Millionen Fran- ken einen versicherungstechnischen Fehlbetrag von 4 807,3 Millionen Franken auf.
Vom versicherungstechnischen Fehlbetrag entfallen auf (in Millionen Franken):
L'accroissement du déficit technique constaté durant l'exercice tient à l'incorporation d'une partie de l'indemnité de résidence dans le gain assuré. La Confédération et les établissements n'ont pas versé le montant correspondant à la hausse de la réserve mathématique.
La réserve mathématique de la caisse de retraite figure au passif. Sur ces 15,95 milliards, quelque 7,3 milliards concernent les bénéficiaires de rente et les rentes différées de survivants. La réserve mathémati- que pour les assurés actifs se monte à 8,7 milliards. De plus on a indi- qué dans la réserve mathématique des bénéficiaires de rente la part de la valeur actuelle des rentes courantes selon la LPP (66,7 millions de fr.).
Le bilan de la caisse d'assurance et de déposants se solde par un actif de 11220,2 millions de francs et un passif de 16 027,5 millions de francs, ce qui donne un déficit technique de 4807,3 millions de francs.
Le déficit technique se répartit comme il suit (en millions de fr.):
Bund
2 028,81
Confédération
PTT-Betriebe
2 220,0
Entreprise des PTT
Rüstungsbetriebe
229,7
Fabriques d'armements
Alkoholverwaltung
17,3
Régie des alcools
Angeschlossene Organisationen
311,5
Organisations affiliées
1 Figure au bilan du compte d'Etat (dans les comptes d'ordre)
Nach Artikel 54 Absatz 5 der alten Statuten EVK garantiert der Bund der Kasse einen Zinsertrag von 4% pro Jahr auf dem erforderlichen Deckungskapital. Soweit dieses nicht durch Guthaben beim Bund ge- deckt ist, haben die Betriebe mit eigener Rechnung dem Bund (bzw. der Kasse) die ihm aus der Zinsgarantie erwachsenden Verpflichtun- gen zu vergüten.
Über die Entwicklung der versicherten Verdienste, des Deckungskapi- tals sowie des versicherungstechnischen Fehlbetrages orientiert die folgende Tabelle (in Millionen Franken):
En vertu de l'article 54, 5e alinéa, des anciens statuts de la CFA, la Confédération garantit à la caisse un intérêt annuel de 4% sur la ré- serve mathématique requise. Si celle-ci n'est pas couverte par les avoirs de la Confédération, les entreprises dotées d'une comptabilité en propre sont tenues de bonifier à cette dernière (c'est-à-dire à la Caisse) les engagements afférents à la garantie d'intérêt.
Le tableau ci-après indique l'évolution des gains assurés, de la ré- serve mathématique et du déficit technique (en millions de fr.):
Jahr
Année
Versicherte Verdienste Gains assurés
Deckungskapital (DK) Réserve mathé- matique (RM)
Versicherungstechnischer Fehlbetrag % DK Déficit tech- nique
% RM
1960
562,6
1 748,8
317,8
18,2
1965
797,2
2 475,8
242,2
9,8
1970
1 133,6
3 744,4
569,8
15,2
1975
1 721,3
6 097,9
1 533,6
25,1
1980
2 305,5
9 035,0
2 359,2
26,1
1981
2 370,0
9 327,9
2 359,5
25,3
1982
2 701,7
10 646,4
2 949,4
27,7
1983
2 750,2
11 035,3
2 956,9
26,8
1984
3 330,6
13 686,6
4 269,2
31,2
1985
3 457,1
14 338,4
4 378,6
30,5
1986
3 625,8
15 277,4
4 646,3
30,4
1987
3 812,3
15 950,6
4 807,3
30,1
1 In der Bilanz der Eidg. Staatsrechnung unter den Ordnungs- konten eingestellt.
Die versicherten Verdienste erhöhten sich seit 1960 um mehr als das Sechsfache. Das Deckungskapital beträgt mehr als das Neunfache. Der stärkere Anstieg gegenüber den versicherten Verdiensten ist auf höhere Durchschnittsalter, größere Rentnerbestände sowie vor allem auf die Lebensverlängerung zurückzuführen.
Alors que les gains assurés ont plus que sextuple depuis 1960, la ré- serve mathématique s'est multipliée par neuf. La plus forte hausse des gains assurés s'explique par la moyenne d'âge plus élevée des membres, par l'augmentation du nombre des bénéficiaires de rente et surtout par l'allongement de la vie.
620
Bericht
Rapport
Der versicherungstechnische Fehlbetrag erreichte am Jahresende 30,1% des Deckungskapitals. Die Verbesserung im Deckungsgrad ge- genüber dem Vorjahr ist gering ausgefallen, da für eine Erhöhung der versicherten Verdienste von ca. 3% nur die Versicherten und die ange- schlossenen Organisationen den Einkauf geleistet haben, während der Bund und die Betriebe mit eigener Rechnung nur den Fehlbetrag verzinsen. Der auf die allgemeine Bundesverwaltung entfallende Teil des Fehlbetrages ist in der Bilanz unter dem Strich bei den Ordnungs- konten aufgeführt.
Le déficit technique atteignait en fin d'exercice 30,1% de la réserve mathématique. L'amélioration du taux de couverture par rapport à l'année précédente a faiblement baissé, vu que pour une augmenta- tion des gains assurés de 3% seuls les assurés et les organisations af- filiées ont payé à cet effet le rachat alors que la Confédération et les entreprises dotées d'une comptabilité en propre ont uniquement ac- quitté les intérêts du déficit. La fraction du déficit supportée par l'ad- ministration générale est comptabilisée au bilan, pour mémoire (dans les comptes d'ordre).
Eidg. Versicherungskasse Gesamtrechnung
1987 Zusammen Total
Versicherungs- kasse Caisse de retraite
Einlegerkasse
Caisse de déposants
Unter- stützungskasse Caisse de secours
Caisse fédérale d'assurance Compte général
(in Millionen Franken)
KASSENVERKEHR
Ausgaben
787,2
774,9
11,0
1,3
Renten
715,2
715,2
Andere Kassenleistungen Rückerstattungen
56,3
55,8
0,5
Verschiedenes
3,5
0,1
2,1
1,3
Einnahmen
761,8
741,6
17,0
3,2
Beiträge der Mitglieder
357,6
344,6
13,0
Beiträge der Betriebe mit eigener
393,8
389,8
4,0
Verschiedenes
10,4
7,2
3,2
Ausgaben- (-) Einnahmenüberschuß (+)
25,4
33,3
6,0
1,9
(Finanzrechnung: Rubr. 615.380.01, S. 365).
ZUWEISUNGEN DES BUNDES 1
(Rechnung der Vermogens- veränderungen)
Ertrag
719,9
709,0
10,9
Beiträge
309,6
300,6
9,0
Zinsen
410,3
408,4
1,9
INTERNE ÜBERWEISUNGEN
Einleger-/Versicherungskasse
VERSICHERUNGSTECHNISCHE RECHNUNG
Aufwand
843,0
843,0
Abnahme der Verpflichtung aus Ein- bau von Teuerungszulagen in die Renten
169,8
169,8
Zunahme des Deckungskapitals . .
673,2
673,2
ERGEBNIS
Zunahme des versicherungs- technischen Fehlbetrages Zunahme des Kapitals
161,0
161,0
10,6
1,9
(en millions de francs)
OPÉRATIONS DE CAISSE
Dépenses Rentes Autres prestations de la caisse Remboursements Divers
Recettes
Cotisations des membres Contributions des établissements avec propre comptabilité Divers
Excédent de dépenses (-), de re- cettes (+)
(Compte financier: art. 615.380.01, p. 365).
VERSEMENTS DE LA CONFÉDÉ- RATION 1 (compte des variations de la fortune)
Revenus Contributions Intérêts
VIREMENTS INTERNES
C. de déposants/C. d'assurance
COMPTE TECHNIQUE
Charges
Diminution de l'engagement dé- coulant de l'incorporation des allo- cations de renchérissement dans les rentes Augmentation de la réserve mathé- matique
RÉSULTAT Augmentation du déficit tech- nique Augmentation du capital
LIAISON AVEC LE COMPTE D'ÉTAT
1 BILAN, provisions (page 530, poste 8.110: Caisse fédérale d'assurance)
VERBINDUNG ZUR STAATS- RECHNUNG
1 BILANZ, Rückstellungen (Seite 530 Position 8.110: Eidgenössische Versicherungskasse)
12,2
3,8
8,4
Rechnung
27,3
6,2
12,5
621
622
Eidg. Versicherungskasse Versicherungskasse
Rechnung Compte 1986
Rechnung Compte 1987
Caisse fédérale d'assurance Caisse de retraite
Fr.
Fr.
AUFWAND
2 104 963 232
1 617 912 934
CHARGES
Ausgaben
748 973 594
774 888 049
Dépenses
Renten
686 801 285
715 248 272
Rentes
Alters- und Invalidenrentner
524 977 799
548 234 896
Retraites et invalides
Witwen
157 673 420
Waisen
4 002 235 147 831
163 064 457 3 824 448 124 471
Autres
Andere Kassenleistungen
3 847 823
3 775 500
Autres prestations de la caisse
Abfindung
von Entlassenen
1 041 607
1 802 756
bei Wiederverheiratung
29 164
132 316
Rentenauskauf
2 777 052
1 840 428
Rückerstattung von Beiträgen
58 213 140
55 794 774
Remboursement de cotisations
bei Austritt
37 847 448
41 249 210
bei Freizügigkeit
16 779 689
11 461 757
en cas de libre passage
bei Rentenübernahme durch Dritte
1 330 619
1 262 232
en cas de reprise des rentes par des tiers
bei Herabsetzung des Verdienstes
2 244 551
1 792 926
en cas de réduction du gain
Zuviel bezahlte Beiträge
10 833
28 649
Cotisations payées en trop
Verschiedenes
111 346
69 503
Divers
Versicherungstechnischer Aufwand
. .
1 Annuität
Fr. 191 556 989 Passivzins für 1987 Fr. 21 779 104
1 Annuité
Fr. 191 556 989 Intérêts passifs pour 1987 Fr. 21 779 104
Tilgung Fr. 169 777 885
1 355 989 638
843 024 885
Abnahme der Verpflichtung aus Einbau von Teuerungszulagen 1
416 945 638
169 777 885
Diminution de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renche- rissement 1
Augmentation de la réserve mathématique
Zunahme des Deckungskapitals
939 044 000
673 247 000
Veuves
Orphelins
Übrige
Indemnité unique en cas de résiliation des rapports de service en cas de remariage Rachat de rentes
en cas de sortie
Charges techniques
Amortissement
Fr. 169 777 885
Eidg. Versicherungskasse Versicherungskasse
Rechnung Compte 1986
Rechnung Compte 1987
Caisse fédérale d'assurance Caisse de retraite
Fr.
Fr.
ERTRAG
2 104 963 232
1 617 912 934
REVENUS
Einnahmen
806 338 918
741 658 430
Recettes
Beiträge der Versicherten
342 518 696
344 629 948
Wiederkehrende Beiträge
216 557 660
225 737 314 33 796 622
Einkaufsummen (inkl. Freizügigkeitsleistungen)
25 777 889
Beiträge für Verdiensterhöhungen
100 183 147
85 096 012
Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung .
456 633 287
389 791 789
Wiederkehrende Beiträge
129 899 727
136 709 654
Einkaufsummen
10 801 881
11 521 168
Beitrag für Verdiensterhöhungen
18 579 995
29 776 779
Rückerstattung von Teuerungszulagen1
194 191 464
102 418 189
Rückerstattungen bei Auflösung des Dienstver- hältnisse
Zinsgarantie
101 176 927
107 070 623
Verschiedenes
7 186 935
7 236 693
Freizügigkeitsüberweisungen Rückerstattung von Renten
949 025
977 555
Übrige
9 277
22 564
Zinsen aus ausstehenden Einkaufsummen
864 143
985 788
Zuweisung des Bundes
832 589 672
709 002 926
Beiträge
461 412 045
300 616 498
Wiederkehrende Beiträge Einkaufsummen
15 430 464
17 677 069
Beitrag für Verdiensterhöhungen
12 631 713
9 698 422
Rückerstattung von Teuerungszulagen1
256 795 280
89 138 800
Rückerstattungen bei Auflösung des Dienstver- hältnisses
15 777 491
16 299 840
Zinsgarantie
74 119 164
78 774 708
Zinsen
371 177 627
408 386 428
auf dem Guthaben beim Bunde
371 177 627
408 386 428
Interner Ertrag
2 815 104
6 204 854
Überweisungen aus der Einlegerkasse
2 815 104
6 204 854
Kassenleistungen zur Umwandlung in Renten Einkaufsummen
334 777
341 993
2 480 327
5 862 861
Versicherungstechnischer Ertrag
195 553 828
Revenus techniques
Verpflichtung aus Einbau von Teuerungszu- lagen in die Renten per 1. Januar 1986
195 553 828
Engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement dans les ren- tes au 1er janvier 1986
Ergebnis
267 665 710
161 046 724
Contributions des établissements avec propre comptabilité
Contributions périodiques
Sommes d'achat
Contribution pour augmentations du traitement Remboursement d'allocations de renchérisse- ment1
Remboursements en cas de résiliation des rap- ports de service Garantie d'intérêts
Divers
Virements en cas de libre passage Remboursement de rentes Autres
Intérêts des sommes d'achat arriérées
Versements de la Confédération
Contributions de la Confédération
Contributions périodiques Sommes d'achat
Contribution pour augmentations du traitement Remboursement d'allocations de renchérisse- ment1
Remboursements en cas de résiliation des rap- ports de service Garantie d'intérêts
Intérêts
de la créance envers la Confédération
Revenus internes
Virements de la caisse de déposants
Prestations pour la transformation en rentes Sommes d'achat
Résultat
1 Annuités d'amortissement des allocations incorporées aux rentes
1 Tilgungsraten für die in die Renten eingebauten Zulagen.
Cotisations des assurés
Cotisations périodiques
Sommes d'achat (y compris prestations de libre passage) Cotisations pour augmentations du traitement
1 983 293
2 295 376
5 364 490
5 250 786
86 657 933
89 027 659
623
624
Eidg. Versicherungskasse Einlegerkasse
Rechnung Compte 1986
Rechnung Compte 1987
Caisse fédérale d'assurance Caisse de déposants
Fr.
Fr.
AUFWAND
28 575 935
27 881 728
CHARGES
Ausgaben
12 823 810
11 042 499
Dépenses
Kassenleistungen
10 406 343
8 402 067
Prestations de la caisse
Rückerstattung von Beiträgen
573 263
512 936
Remboursement de cotisations
Überweisung an die Unterstützungskasse
1 844 204
2 127 492
Virement à la caisse de secours
Interner Aufwand
2 815 104
6 204 854
Charges internes
Überweisungen an die Versicherungskasse
2 815 104
6 204 854
Virements à la caisse d'assurance
Kassenleistungen zur Umwandlung in Renten Einkaufsummen
2 480 327
5 862 861
Prestations pour la transformation en rentes Sommes d'achat
Ertragsüberschuß
12 937 021
10 634 379
Excédent de revenus
Rechnung Compte 1986
Rechnung Compte 1987
Fr.
Fr.
ERTRAG
28 575 935
27 881 728
REVENUS
Einnahmen
17 671 061
16 971 768
Recettes
Beiträge der Einleger
13 528 695
12 989 863
Cotisations des déposants
Wiederkehrende Beiträge Beiträge für Verdiensterhöhungen
4 405 514
9 282 967 3 706 896
Cotisations périodiques Cotisations pour augmentations du traitement
Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung .
4 142 366
3 981 905
Contributions des établissements avec propre comptabilité
Wiederkehrende Beiträge Beiträge für Verdiensterhöhungen
3 225 078
3 288 444
917 288
693 461
Contributions périodiques Contributions pour augmentations du traitement
Zuweisungen des Bundes
10 904 874
10 909 960
Versements de la Confédération
Beiträge des Bundes
9 386 329
9 008 000
Contributions de la Confédération
5 898 103
5 994 523
3 488 226
3 013 435
42
Zinsen auf dem Guthaben des Bundes
1 518 545
1 901 960
Intérêts de la créance envers la Confédération
Contributions périodiques Contributions pour augmentations du traitement Divers
Wiederkehrende Beiträge Beiträge für Verdiensterhöhungen Verschiedenes
9 123 181
334 777
341 993
Eidg. Versicherungskasse Unterstützungskasse
Rechnung Compte 1986
Rechnung Compte 1987
Caisse fédérale d'assurance Caisse de secours
Fr.
Fr.
AUFWAND
2 808 217
3 192 941
CHARGES
Unterstützungen
645 911
624 047
Secours
Beiträge an Ausbildungskosten
457 000
406 400
Contributions aux frais de formation professionnelle
Beitrag an den Hilfsverein des Personals
260 324
263 297
Contribution à la société de secours du personnel
Verschiedenes
8 776
6 683
Divers
Ertragsüberschuß
1 436 206
1 892 514
Excédent de revenus
Rechnung Compte 1986
Rechnung Compte 1987
Fr.
Fr.
ERTRAG
2 808 217
3 192 941
REVENUS
Encaissements
Ordnungsbußen
9 878
6 891
Erlös aus Fundgegenständen Geschenke, Legate
8 050
4 016
Zinsen
859 546
983 789
Intérêts
auf dem Guthaben beim Bunde auf Darlehen
609 053
657 067
250 493
326 722
Überweisung aus der Einlegerkasse
1 844 204
2 127 492
Virement de la caisse de déposants
Zuweisungen
104 467
81 660
86 539
70 753
Amendes Produit de la vente d'objets trouvés Dons et legs
de la créance envers la Confédération de prêts
625
626
Eidg. Versicherungskasse Gesamtbilanz
Stand am 31. Dezember 1986 Etat au 31 décembre 1986
Veränderungen Modifications
Stand am 31. Dezember 1987 Etat au 31 décembre 1987
Caisse fédérale d'assurance Bilan général
AKTIVEN
15 367 549 332 .-
686 021 499.75 16 053 570 831.75
ACTIF
Kontokorrent
Versicherungs- und Einlegerkasse Unterstützungskasse
9 971 659 457.10 9 958 113 908.55 13 545 548.55
684 779 861.60 10 656 439 318.70 681 560 985.60 10 639 674 894.15 3 218 876 .- 16 764 424.55
Compte courant Caisse de retraite et de déposants Caisse de secours
Postcheck (Unterstützungskasse) . .
269 929.30
198 303.55
Compte de chèques postaux (Caisse de secours)
Forderungen (Versicherungskasse) Einkaufsummen Beiträge für Verdiensterhöhungen
26 106 495.65 28 894 787.65 - 2 788 292 .-
11 051 554 .- 2 788 061 .- 8 263 493 .-
37 158 049.65 31 682 848.65 5 475 201 .-
Créances (Caisse de retraite)
Sommes d'achat Contributions pour augmentations du traitement
Darlehen aus Unterstützungskasse
Prêts de la caisse de secours
Mitglieder Hilfswerke des Personals
10 142 063.65 3 090 063.65 7 052 000 .-
1 007 129.20
45 717.20
961 412 .--
9 134 934.45 3 044 346.45 6 090 588 .-
Membres Œuvres sociales du personnel
Verpflichtung aus Einbau von Teue- rungszulagen in die Renten (Versiche- rungskasse)
Engagement découlant de l'incorpo- ration des allocations de renchérisse- ment aux rentes (caisse de retraite)
Bund Betriebe mit eigener Rechnung
573 669 541 .-
139 401 302.45 |100 020 315.10
503 911 971 .- 39 380 987.35
Confédération Etablissements avec propre comptabi- lité
Versicherungstechnischer Fehlbetrag Bund Betriebe mit eigener Rechnung
4 646 300 542.85
1 969 367 710.85 2 676 932 832 .-
161 046 724.20 59 447 420.20 101 599 304 .--
4 807 347 267.05 2 028 815 131.05 2 778 532 136 .-
Déficit technique
Confédération Etablissements avec propre comptabi- litė
Fr.
Fr.
Fr.
713 070 843.45
543 292 958.35
Eidg. Versicherungskasse Gesamtbilanz
Stand am 31. Dezember 1986 Etat au 31 décembre 1986
Veränderungen Modifications
Stand am 31. Dezember 1987 Etat au 31 décembre 1987
Caisse fédérale d'assurance Bilan général
PASSIVEN
15 367 549 332 .-
686 021 499.75 16 053 570 831.75
PASSIF
Versicherungskasse, Deckungskapital
15 277 397 000 .-
673 247 000 .- 15 950 644 000 .-
Caisse de retraite, réserve mathématique
Rentenbezüger (davon Renten BVG)
6 991 193 000 .- (38 584 000 .- )
283 658 000 .- (28 118 000 .- )
7 274 851 000 .- (66 702 000 .- )
Bénéficiaires de rentes (dont rentes LPP)
Laufende Renten
Alters- und Invalidenrentner
Witwen
Waisen
5 941 299 000 .- 4 409 280 000 .- 1 518 750 000 .-* 12 189 000 .- 1 080 000 .-
194 419 000 .- 44 989 000 .-
774 000 .-
181 000 .-
4 603 699 000 .- 1 563 739 000 .- 11 415 000 .- 899 000 .-
Anwartschaften auf Hinterbliebenen- renten
Aktive Versicherte
8 286 204 000 .-
389 589 000 .-
8 675 793 000 .-
Assurés actifs
Barwert der Kassenleistungen
13 375 956 000 .---
636 208 000 .-
14 012 164 000 .-
Altersrenten Invalidenrenten Witwenrenten Waisenrenten
7 167 230 000 .-. 3 167 225 000 .- 2 982 323 000 .- 59 178 000 .-
369 200 000 .- 132 302 000 .- 132 185 000 .- 2 521 000 .-
3 299 527 000 .-
3 114 508 000 .- 61 699 000 .-
Barwert der Beiträge
5 089 752 000 .-
246 619 000 .- 5 336 371 000 .-
Valeur actuelle des contributions
Einlegerkasse, Kapital
66 194 790.50
10 634 378.70
76 829 169.20
Caisse de déposants, capital
Unterstützungskasse, Kapital Transitorische Posten 1
23 957 541.50 23 957 541.50
2 140 121.05
26 097 662.55 25 850 055.55 247 607 .-
Caisse de secours,
1 892 514.05 247 607 .-
Capital Postes transitoires
Fr.
Fr.
Fr.
6 179 752 000 .-
Rentes en cours
Retraités et invalides Veuves Orphelins Autres
Übrige
1 049 894 000 .-
45 205 000 .- 1 095 099 000 .-
Rentes différées de survivants
Valeur actuelle des prestations
7 536 430 000 .-
Rentes de retraite Rentes d'invalides Rentes de veuves Rentes d'orphelins
238 453 000 .-
627
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Finanzrechnung
In
Dans
In
Staatsrechnung und Voranschlag Compte d'Etat et budget Conto di Stato e preventivo
Jahr
1987
Année
Anno
Teilbestand BAR
E6103
Fonds AFS
Fondo AFS
Ablieferung BAR 1960/103
Versement AFS
Versamento AFS
Seite
173-474
Page
Pagina
Ref. No
90 000 423
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.