301
VORANSCHLAG
BUDGET
Finanzvoranschlag
Inhaltsverzeichnis
1 Gliederung der Ausgaben und Einnahmen . .. 302
2 Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen nach Dienststellen . 303
3 Finanzvoranschlag. 306
Budget financier
Table des matières
1 Classification des dépenses et des recettes 302
2 Récapitulation des dépenses et des recettes selon les offices 303
3 Budget financier 306
14
302
Gliederung der Ausgaben und Einnahmen - Classification des dépenses et des recettes
Dezimalnumerierung Numérotation décimale
Institutionelle Gliederung
a) nach Departementen:
Behörden und Gerichte
100
Departement für auswärtige Angelegenheiten .
200
Departement des Innern.
300
Justiz- und Polizeidepartement
400
Militärdepartement
500
Finanzdepartement
600
Volkswirtschaftsdepartement
700
Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement. . . .
800
b) nach Dienststellen: Siehe Seiten 303-305
Gliederung nach Sachgruppen
a) Hauptgruppen
Verzinsung
10-19
Behörden
20
Personal.
21-29
Allgemeine Ausgaben
30-39
Kantonsanteile.
40,0
Bundeseigene Sozialwerke
40,5
Bundesbeiträge
41-48
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
49
Grundstücke und Fahrnis
50-55
Gemeinschaftswerke
56-59
Darlehen und Warengeschäfte
60-69
Ertrag des Bundesvermögens
70-79
Fiskaleinnahmen
80-89
Übrige Einnahmen
90-99
b) Untergruppen:
Siehe Tabellen Seite 104 ff.
Interne Gliederung
Gemäß individuellen Bedürfnissen der Dienststellen
Aufbau einer Rubrik
Institutionelle Gliederung
501
Gliederung nach Sachgruppen.
21
Interne Gliederung
6
Weitere Spezifikationen
02
Dienstkleider des Lehrpersonals.
501.216.02
Weitere Spezifikation der Ausgaben und Einnahmen:
Funktionale Gliederung der Ausgaben Siehe Tabellen Seiten 134 ff.
Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben Siehe Tabelle Seite 142.
Classification organique
a) par départements:
Autorités et tribunaux
Département des affaires étrangères
Département de l'intérieur
Département de justice et police
Département militaire
Département des finances
Département de l'économie publique
Département des transports, des communications et de l'énergie -
b) par offices:
Voir pages 303-305
Classification spécifique
a) Groupes principaux:
Intérêts
Autorités
Personnel
Dépenses générales
Parts cantonales
Œuvres sociales de la Confédération
Subventions fédérales
Mesures d'entraide et institutions internationales
Immeubles et mobilier
Entreprises exécutées en communauté
Prêts et marchandises
Produit de la fortune
Recettes fiscales
Autres recettes
b) Sous groupes:
Voir tables pages 104 ss.
Classification interne
Selon les besoins individuels des offices
Structure d'un article
Classification organique Classification spécifique
Classification interne
Spécification complémentaire
Uniformes des instructeurs
Spécification complémentaire des dépenses et des re- cettes:
Classification fonctionnelle des dépenses Voir tables pages 134 ss.
Classification économique des dépenses Voir table page 142.
Seite
Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen
Ausgaben Dépenses
Einnahmen Recettes
Récapitulation des dépenses et des recettes
Page
Excédent des recettes
Total
1 Behörden und Gerichte
374 025800
1 Autorités et tribunaux
101 Chambres fédérales
306
103 Bundesrat
103 Conseil fédéral 307
104 Chancellerie federale 307
105 Tribunal federal
308
106 Tribunal des assurances
309
2 Departement für auswärtige Angelegenheiten
1 088 106 750
28 901 600
2 Département des affaires étrangères
310
201 Departement für auswärtige An- gelegenheiten
381 013900
27037900
201 Département des affaires etran- gères
310
202 Direktion für Entwicklungszusam- menarbeit und humanitäre Hilfe
707 092 850
1 863 700
202 Direction de la coopération au dé- veloppement et de l'aide humani- taire
3 Departement des Innern
8 077 181 726
81 975 300
3 Département de l'intérieur
314
302 Bundesamt für Kulturpflege
89 950 500
36 000 503 500 600
302 Office fédéral de la culture 315
304 Landesbibliothek
6 269 700
305 Bundesarchiv
1 755 000
305 Archives fédérales
317 317
311 Meteorologische Anstalt
28 445 100
1 017 500 124 800 390 000
312 Musée national
319
314 Amt für Bundesbauten
467 127 000 135 523 300
3 897 000
315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage
321
316 Bundesamt für Gesundheitswe- sen
60 756 500
7 076 000
316 Office fédéral de la santé publique
323
317 Bundesamt für Statistik
35 226900 5310 308 400
230 000
317 Office fédéral de la statistique ..
325
318 Bundesamt für Sozialversiche rung
187 864 780
666 000
319 Office fédéral de la protection de l'environnement
327
320 Bundesamt für Bildung und Wis- senschaft
717 415546
800 000
320 Office fédéral de l'éducation et de la science
328
321 Bundesamt für Militärversiche- rung
237 684 200
5 600000
321 Office fédéral de l'assurance mili- taire
330
322 Militärspital Novaggio
4228 100
891 000 1 339 000
323 Ecole de gymnastique et de sport
329 Conseil des écoles 332
330 Technische Hochschule, Zürich .
377 472 000
13 727 000
330 Ecole polytechnique, Zurich
332 333
331 Institut für Reaktorforschung
332 Institut für Nuklearforschung
332 Institut de recherches nucléaires 334 Institut de recherches forestières
334 335
334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen
17 882 700
182 900
335 Materialprüfungs- und Versuchs- anstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe
45 543 300
22 991 000
335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et mé- tiers
336
337 Institut für Reaktor- und Nuklear- forschung
120 562 600
15 593 000
337 Institut de recherches nucléaires et en matière de réacteurs
336
337
340 Techn. Hochschule, Lausanne . .
151 070 700
2560000
340 Ecole polytechnique, Lausanne .
337
4 Justiz- und Polizeidepartement
609 228 700
63 284 000
4 Département de justice et police
401 Secrétariat général
338
402 Bundesamt für Justiz
113041 200
4930 000
402 Office fédéral de la justice 338
403 Bundesamt für Polizeiwesen
18 165 050
4070000
403 Office fédéral de la police 339
404 Bundesamt für Ausländerfragen
8 653 400
2800 000
404 Office fédéral des étrangers 340
405 Bundesanwaltschaft
24813250
1 805 000
405 Ministère public de la Confedera- tion
341
Fr
Fr.
Einnahmenüberschuß
1 266 863 579 25952 145 321
27 219 008 900 32 868 000
306 307 307 308 309
104 Bundeskanzlei
105 Bundesgericht .
106 Versicherungsgericht
20 026 400 3263800 324 543 000 20 047900 6 144 700
28 925 000 3809000 134000
313
314 315 316 317 317 319 320 321 323
325 326 327 328 330 330 331 332 332 333 334 335 335 336
338 338 339 340 341
401 Generalsekretariat
24754800
600 000
336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux
336
336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Gewäs- serschutz
13 022 000
420 000
322 Clinique militaire Novaggio
330 331
323 Turn- und Sportschule
329 Schweizerischer Schulrat .
50970200 4898800
3 930 000
318 Office fédéral des assurances so- ciales
326
319 Bundesamt für Umweltschutz . .
311 Institut de météorologie
312 Landesmuseum
9 138 200
314 Office desconstructionsfédérales
320
315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz
304 Bibliothèque nationale 316
313
301 Generalsekretariat
4 066 200
301 Secrétariat général
331 Institut de recherches en matière de réacteurs
335
303
Total
101 Eidgenössische Räte
304
Seite
Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen
Ausgaben Dépenses
Einnahmen Recettes
Récapitulation des dépenses et des recettes
Page
4 Justiz- und Polizeidepartement (Fortsetzung)
406 Bundesamt für Privatversiche- rungswesen
2833 400
5 300 000
406 Office fédéral des assurances pri- vées
341
407 Bundesamt für geistiges Eigen- tum
14 793 200
24 965 000
407 Office fédéral de la propriété in- tellectuelle
342
408 Bundesamt für Zivilschutz
193420 800
10 025 000
408 Office fédéral de la protection ci- vile
342
412 Bundesamt für Raumplanung . .
5613300
412 Office fédéral de l'aménagement du territoire
343
413 Schweizerisches Institut für
3259500
87000
413 Institut suisse de droit comparé
344
Rechtsvergleichung
414 Amt für Meßwesen
414 Office de metrologie
344
415 Delegierter für das Flüchtlings- wesen
7891 400 191 989 400
5940 000
415 Délégué aux réfugiés
345
5 Militärdepartement
5 Département militaire
501 Direktion der Militärverwaltung .
4 436 416 700 350 207 700
58 086 700 5911000
501 Direction de l'administration mili- taire
346
511 Stab der Gruppe für General- stabsdienste
393 531 000
900 000
511 Etat-major du groupement de l'état-major général
347
512 Bundesamt für Genie und Festun- gen
100 240 300
1 120 000
512 Office fédéral du génie et des for- tifications
347
513 Bundesamt für Übermittlungs- truppen
2 367 400
11 600
513 Office fédéral des troupes de transmission
348
514 Bundesamt für Sanität
15 543500
549 000
514 Office fédéral des affaires sani- taires de l'armée
348
515 Bundesamt für Militärveterinär- dienst
6 233 000
6000
515 Office fédéral des affaires vétéri- naires de l'armée
349
516 Oberkriegskommissariat
516 Commissariat central des guerres
519 Kriegsmaterialverwaltung
403 252 500 459 559 200 10 552 300
4 023 000 16 466 000 12867500 4924 000
1 374000
534 Dépôt des chevaux de l'armée .
536 Bundesamt für Adjutantur
536 Office fédéral de l'adjudance
541 Gruppe für Rüstungsdienste
2304622 100
717000
541 Groupement de l'armement
355
561 Bundesamt für Landestopogra- phie
221 100
284 600
567 Détachement des détenus mili- taires du Zugerberg
356
572 Bundesamt für Militärflugplätze.
276 991 500
1 780000
572 Office fédéral des aérodromes militaires
356
581 Zentralstelle für Gesamtverteidi- gung
6 Finanzdepartement
4 183 032 085
25 733 782 400
6 Département des finances
600 Generalsekretariat
2 329 200
1 170676 200
602 Zentrale Ausgleichsstelle
24979 100 6 506 400
794 267 000 36 500 000 1 991 500 19875 385 000 4933 600 000
602 Centrale de compensation 359 603 Monnaie fédérale 360 361 605 Administration des contributions 606 Administration des douanes 361 363
610 Office fédéral de l'organisation .
611 Contrôle des finances
363
612 Bankenkommission
2975000
61 557 450
6 045600 6 590 200 79 403 100
615 Caisse d'assurance
364 364
7 Volkswirtschaftsdepartement .
3 197 746810
907871 100
7 Département de l'économie publique
701 Secrétariat général
702 Office du contrôle des prix
366 366
341 342 342 343 344 344 345 346 347 347 348 348 349 349 351 351 352 353 354 354 355 356 356 357
358 358 359 360 361 361 363 363 363 364 364
366 366
701 Generalsekretariat
702 Preiskontrollstelle
5885100 15891 700
92 000
15 130 000
600 Secrétariat général
601 Administration des finances
358 358
603 Münzstätte
605 Steuerverwaltung
2 334 655 500 377097400
606 Zollverwaltung
610 Bundesamt für Organisation
16 687 635
611 Finanzkontrolle
6901 500
612 Commission des banques
363
614 Personalamt
614 Office du personnel
615 Versicherungskasse
· 178 666 700
12 885 200
7125000
561 Office fédéral de la topographie
349 351 351
521 Pulververwaltung
531 Stab der Gruppe für Ausbildung
90 706 800
531 Etat-major du groupement de l'instruction
352
534 Militärpferdeanstalt
5943800 995 500
28000
519 Intendance du matériel de guerre 521 Intendance des poudres
353 354 354
567 Militärstrafdetachement Zuger- berg
2 563 800
581 Office central de la défense
357
601 Finanzverwaltung
Fr.
Fr
2 762 000
4 Département de justice et police (suite)
305
Seite
Zusammenzug der Ausgaben und Einnahmen
Ausgaben Dépenses®
Einnahmen Recettes
Récapitulation des dépenses et des recettes
Page
7 Volkswirtschaftsdepartement (Fortsetzung)
367
703 Bundesamt für Außenwirtschaft
328 392 000
21 484 800
703 Office fédéral des affaires ècono- miques extérieures
368 368
705 Bundesamt für Industrie, Gewer- be und Arbeit
425 751 620
2278500
705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail
707 Office fédéral de l'agriculture
370
711/18 Landwirtschaftliche For- schungsanstalten
719 Gestüt
5412 800
1 498 000
719 Haras
374
720 Bundesamt für Veterinärwesen .
14 048 700
7 749 000
720 Office vétérinaire fédéral 375
723 Bundesamt für Konjunkturfragen
43 640 340
80 000
723 Office fédéral des questions con- joncturelles
376
724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung
14951 200
14 454 000
724 Office fédéral pour l'approvision- nement économique du pays
377
725 Bundesamt für Wohnungswesen
71 142 750
6710000
725 Office fédéral du logement 378
726 Getreideverwaltung
100 949600
3 265 500
726 Administration des blés
379
8 Verkehrs- und Energiewirt- schaftsdepartement
3986 406 750
312 239 800
8 Département des transports, des communications et de l'énergie
801 Secrétariat général
380
802 Bundesamt für Verkehr
1 776 709 100
802 Office fédéral des transports
381
803 Bundesamt für Zivilluftfahrt
168 643 300
803 Office fédéral de l'aviation civile
382
804 Bundesamt für Wasserwirtschaft
47 595 150
804 Office fédéral de l'économie des eaux
383
805 Bundesamt für Energiewirtschaft
45 139 000 1 926 205 400
7166 000
805 Office fédéral de l'énergie
384 385
806 Bundesamt für Straßenbau. . . ' 807 PTT-Betriebe
170 000 000
807 Entreprise des PTT
385
Fr.
Fr
7 Département de l'économie publique (suite)
367
704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr. .
4 228 300
5900 000
704 Division des importations et des exportations
368
368
707 Bundesamt für Landwirtschaft . .
2 086234400 81 218300
818 269 200 10960 100
711/18 Stations de recherches agro- nomiques
373
370 373 374 375 376 377
378 379
380 381 382 383 384 385 385
801 Generalsekretariat
22 114 800
16 000 2980 800 131 830 000 247 000
806 Office fédéral des routes
306
Finanzvoranschlag
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Budget financier
Fr.
Fr.
Fr.
Gesamtausgaben
23176 185 003 24 225 397 897 25 952 145 321
Dépenses totales
Gesamteinnahmen
25 143 987 467 24 396 035 728 27 219 008 900
Recettes totales
1 Behörden und Gerichte
Ausgaben
274 015 084
344 635 900
374 025 800
Dépenses
Einnahmen
33409524
32 671 900
32 868 000
101 Eidgenössische Räte
Ausgaben
16993 812
18 285 700
20 026 400
Behörden
202.01 Jahresvergütung an die Mitglieder des Nationalrates und Zulagen der Ratspräsidenten
2 Sitzungen des Nationalrates.
4238 170
4 700 000
5 200 000
3 Kommissionssitzungen des Natio- nalrates
2019122
2 400 000
2 700 000
4 Kommissionssitzungen des Stände- rates
735921
800 000
900 000
5 Repräsentationsauslagen
13412
12 000
165 000
6 Beiträge an die Fraktionen .
914 100
931 000
1 060 000
7 Delegationen Europarat, EFTA und Europaparlament
398 678
700000
550 000
8 Besuchsaustausch mit ausländi- schen Parlamenten
260 740
175 000
86500
9 Verschiedene Kosten
53560
65 000
66 000
10 Delegationsaufträge .
10812
11000
11000
11 Interparlamentarische Union (IPU) .
145000
Allgemeine Ausgaben
312.01 Kommissionen und Honorare
2 EDV-Dienstleistungsaufträge
1 337
Parlamentsdienste
Personal
212.20 Personalbezüge 21 Dienstkleider
3740443
3703500
5 800
3812 700 6 000
Allgemeine Ausgaben
302.20 Ersatz von Auslagen.
51 849
67 000
63000
302.20 Débours
312.20 Commissions et honoraires
21 Personnel engagé pour les sessions parlementaires
22 Auxiliaires 23 Formation du personnel
322.20 Verwaltungsauslagen
1 449
71 800
21 800
322.20 Frais d'administration
20 799
27 000 2600
27 000
21 Documentation
22 Autres livres, journaux et revues
373.01 Mitgliederbeiträge
508
700
700
101 Chambres fédérales
Dépenses
Autorités
202.01 Indemnité annuelle aux membres du Conseil national et indemnité parti- culière aux présidents de conseil
2 Séances du Conseil national
3 Séances de commissions du Con- seil national
4 Séances de commissions du Con- seil des Etats
5 Frais de représentation
6 Contribution aux groupes
7 Délégations au Conseil de l'Europe, à l'AELE et au Parlement européen
8 Visites réciproques avec des parle- ments étrangers
9 Frais divers
10 Missions confiées à des délégations
11 Union interparlementaire (UIP)
Dépenses générales
312.01 Commissions et honoraires
2 Mandats de prestations informa- tiques
Services du Parlement
Personnel
212.20 Rétribution du personnel 21 Uniformes
Dépenses générales
312.20 Kommissionen und Honorare .
102 845
198 000 1070100
1140700
21 Personal für die Parlamentssessio- nen
1031467
5 200
5 300 5000
22 Hilfskräfte 23 Ausbildung des Personals
21 Dokumentationsunterlagen
22 Übrige Bücher, Zeitungen, Zeit- schriften
2 507
2 700
373.01 Cotisations
1 Autorités et tribunaux
Recettes
3340 000
3 340 000
3 700 000
.
358 000
56 095
306a
Begründung
Exposé des motifs
Allfällige Abweichungen innerhalb der Dienststellen sind durch Rundungen bedingt.
Les différences éventuelles à l'intérieur des offices sont dues à la présentation en nombres ronds.
Zu 101 Eidgenössische Räte
Ad 101 Chambres fédérales
202.01 BG vom 17.3. 1972 über die Bezüge der Mitglieder der eidg. Räte (Taggeldergesetz), Änderung vom 16.12. 1983.
Fr
3300 000
40 000
Supplément pour les présidents de conseil, 2×20000 fr.
Hypothèse: hausse des taux de 10% (nouvelle periode législative)
Honoraires (250 fr. par jour) et débours (140 fr. par jour) pour 57 jours de session
421 000 - Indemnités de voyage, abonnements generaux compris (5 sessions à 11000 fr. et 150 abonnements généraux à 2440 fr.)
5 200 000
202.03 und 04 Entschädigungsleistungen für Teilnahme an Kommis- sionssitzungen, inkl. Distanzentschädigung.
202.05 - Repräsentationsaufwendungen der Ratspräsidenten
15 000
Charges de représentation des présidents de conseil
Conférence des présidents de Parlements européens
165 000
202.06 - 9 Fraktionen (Grundentschädigung) zu Fr. 16500 .-
148 500
9 groupes à 16500 fr. (indemnité de base)
246 membres de groupe à 3300 fr.
Hypothèse: hausse des taux de 10% (nouvelle période législative)
1 060 000
202.07 - Entschädigungsleistungen für Teilnahme an Europarats- sitzungen, inkl. Fahrspesen
530 000 - Indemnités versées pour la participation à des séances du Conseil de l'Europe (y compris les frais de déplacement) 20000 - Réunion de L'AELE à Interlaken
550 000
202.08 Besucheraustausch (4 Besuche im Ausland und 2 Besucher- empfänge). Neu: separate Rubrik für IPU.
202.09 Versicherungsverträge betreffend Auto-Vollkaskoversiche- rung und Kollektiv-Unfallversicherung für Parlamentarier. Parkgebühren.
LF du 17.3. 1972 sur les indemnités dues aux membres des conseils législatifs (loi sur les indemnités), modifiée le 16. 12. 1983.
Indemnité annuelle, 200×16500 fr.
Annahme: Erhöhung der Ansätze um 10% (neue Legislatur- periode)
3 700 000
202.02 - Arbeitsentgelt (Fr. 250 .- /Tag) und Spesenersatz
4279 000
(Fr. 140 .- /Tag) für 57 Sessionstage
Reiseentschädigung (5 Sessionen zu Fr. 11 000 .- ) und 150 Generalabonnemente zu Fr. 2440 .-
Annahme: Erhöhung der Ansätze um 10% (neue Legislatur- periode)
500 000
Indemnités pour la participation aux séances de commissions, indemnité kilométrique incluse.
150 000
811 800
99 700
Visites réciproques (quatre visites à l'étranger et deux récep- tions de visiteurs). Nouveau: article separe pour l'UIP.
Contrats d'assurance concernant l'assurance automobile tous risques et l'assurance-accidents collective, destinées aux par- lementaires. Taxes de stationnement.
Fortsetzung auf Seite 306b
Suite à la page 306b
1 Beh. / Ger.
360 000
306b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 101 Eidgenössische Räte (Fortsetzung)
202.10 Ratsvertretungen im Auftrag der Ratspräsidenten oder des Büros.
202.11 - Mitgliederbeiträge an Interparlamentarische Union
Ad 101 Chambres fédérales (suite)
Représentations des conseils à la demande des présidents de conseil ou du Bureau.
Fr. 50 000 - Cotisations versées à l'UIP 95 000 - Jetons de présence/frais de voyage
145000
Remise d'uniformes aux huissiers des Chambres fédérales.
312.20 BB vom 9.3. 1972 betreffend die Parlamentsdienste.
Protokollführung und Übersetzungsdienst bei parlamenta- rischen Kommissionssitzungen
Bedienung und Überwachung der Tonübertragungsanla- gen in den Sessionssälen durch PTT-Verwaltung
Bildübertragungen für Bundesräte und Presse durch die SRG
Externe Expertise
Entschädigungsleistungen an die vom Generalsekretariat und von den GPK-Kommissionen beigezogenen Sachver- ständigen und Auskunftspersonen für Hearings und Exper- tisen
312.23 Neue Rubrik für dienststellenspezifische Aus- und Weiterbil- dung.
322.20 Tonbildschau «Parlament» (20000 Franken).
AF du 9.3. 1972 concernant les services du Parlement.
58 000 - Etablissement de procès-verbaux et traduction lors des séances de commissions parlementaires
39 000 - Service et surveillance des haut-parleurs dans les salles de session par l'administration des PTT
16 000 - Transmissions phototélégraphiques pour les conseillers fédéraux et la presse par la SSR
150 000 - Expertises confiées à des tiers
95 000 - Indemnités versées aux experts - auxquels le Secrétariat général et les commissions de gestion ont fait appel - et aux personnes enquêtées pour des auditions et des exper- tises requises par les commissions
358 000
Nouvel article afférent à la formation et au perfectionnement axés sur l'activité de l'office.
Série de diapositives sonorisées sur le Parlement (20000 francs).
212.21 Abgabe von Dienstkleidern (Uniformen) an die Nationalrats- u. Ständeratsweibel.
307
Behörden und Gerichte
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Autorités et tribunaux
103 Bundesrat
Ausgaben
3 191 811
3 243 800
3 263 800
Dépenses
Behörden
Autoritės
201.01 Besoldungen und Repräsentations- zulagen der Bundesräte und des Bundeskanzlers
2 425 835
2 438 800
2 458 800
2 Repräsentationskosten und dienstli- che Auslagen
641 050
680 000
680 000
3 Kredit des Bundespräsidenten
5 000
119926
5 000 120 000
120 000
104 Bundeskanzlei
Ausgaben
230 099 810
296 891 100
324 543 000
Bundeskanzlei
7 274 674
7 569 300
7 797 300
Personal
211.01 Personalbezüge
5 928 819
5 894 700
6 087 300
2 Dienstkleider
13 188
10 700
11 000
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
30 003
45 000
34 000
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration
2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften
42 017
43 000
58 000
373.01 Mitgliederbeiträge .
680
700
700
391.01 Forschungs- und Studienaufträge
300 000
445 000
441 000
Parlaments- und Zentralbibliothek
527619
522 400
552 500
Bibliothèque centrale du parlement et de l'administration fédérale
Personal
211.20 Personalbezüge
458 738
450 300
443 900
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.20 Ersatz von Auslagen.
1 782
2100
1 900
311.20 Hilfskräfte
311.20 Auxiliaires
321.20 Bücher, Zeitungen, Zeitschriften
67 099
70 000
71 000
Drucksachen- und Materialzentrale
222 297 518
288 799 400
316 193 200
Office central des imprimés et du ma- tériel
Personal
Personnel
211.30 Personalbezüge
10524 966
10 607 800
10 783 500
Allgemeine Ausgaben
301.30 Ersatz von Auslagen.
24 766
28 000
20 000
311.30 Kommissionen und Honorare
31 Hilfskräfte
41 893
76 700
89300
31 Auxiliaires
32 Formation du personnel
40 Programmes informatiques
312.40 EDV-Programme
321.30 Verwaltungsauslagen
2 402
7 700
7000
76 941 724
79 000 000
80 000 000
40 Imprimés, papier, cartonnage, ma- tériel de bureau, de photographie et de reproduction
26 937 746
35 500 000
40 000 000
104 Chancellerie fédérale
Dépenses
Chancellerie fédérale
Personnel
211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes
Dépenses gėnėrales
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
148 784
157400
160 500
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
28 284
100 000
150 000
321.01 Verwaltungsauslagen
2 604
2800
4 800
2 Livres, journaux et périodiques 373.01 Cotisations
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Personnel
211.20 Rétribution du personnel
321.20 Livres, journaux et périodiques
211.30 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.30 Débours
311.30 Commissions et honoraires
32 Ausbildung des Personals 40 EDV-Programme
18 538 123
23 878 000
30 000 000
312.40 Programmes informatiques 321.30 Frais d'administration
40 Druckerzeugnisse, Papier, Karto- nage, Bürobedarf und Repro/Photo- material
331.40 Wartung EDV und Büromatik
Fr.
Fr.
Fr.
103 Conseil fédéral
201.01 Traitements et allocations de repré- sentation des conseillers fédéraux et du chancelier 2 Frais de représentation et débours
3 Crédit à disposition du président
4 Délégations désignées par le Con- seil fédéral
5 000
4 Vom Bundesrat bestellte Abord- nungen
780 295
870 000
850 000
301.20 Débours
35 700
600
600
11 000
331.40 Maintenance informatique et bu- reautique
307a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 103 Bundesrat
201.02 - Aufwand des Bundesrates in Zusammenhang mit Staats- empfängen, Ministerbesuchen, Auslandreisen, Botschaf- terkonferenz, Diplomatendiner und -ausflug sowie Stadt- theaterloge
Auslagen des Gesamt-Bundesrates (wie für Neujahrsemp- fang, Schulreise, diverse Einladungen)
Dienstliche Auslagen der einzelnen Departementsvorste- her und des Bundesrates
Zu 104 Bundeskanzlei
311.01 - Entschädigungen
Stagiaires, Übersetzungen durch Auswärtige
Teilnahme der Schweiz am automatischen Übersetzungs- 700 000 system der EG (SUISSETRA BRB vom 12.6.1984) 850 000
311.02 Aushilfe für EDV-Input.
311.03 Externe Beratung für die EDV-Projekte (Textverarbeitung, juri- stische Datenbank und systematische Rechtssammlung).
321.01 Mehraufwand von 2000 Franken wegen Durchführung eines «Tags der offenen Tür».
321.02 Zusätzliches Abonnement der Schweizerischen Politischen Korrespondenz im Journalistenzimmer (+ Fr. 12 000 .- ).
391.01 - Perspektivstudien des St-Gallerzentrum für Zukunftsfor- schung. Vertrag vom 6.7. 1983 wird verlängert. Erhöhung der bisherigen Beitragsleistung um Fr. 20000 .- infolge Teuerung
Forschungszentrum für schweizerische Politik an der Uni- versität Bern (Vertrag vom 1.4. 1987)
Aufträge für die Erarbeitung von langfristigen politischen und wirtschaftlichen Szenarien als Entscheidungsgrund- lagen für interessierte Bundesstellen (Vertrag vom 30.4.1987)
Das psychologische Klima der Schweiz: Versuchsperiode (Vertrag vom 16.5. 1986 mit Institut Demoscope)
Kostenbeitrag an die Schweiz. Gesellschaft für praktische Sozialforschung (VOX-Abstimmungsanalysen) BRB vom 2.7.1986
Kostenbeitrag an das Institut für Föderalismus der Uni- versität Freiburg (Dokumentationszentrum für kantonales Recht). BRB vom 27.8.1986
311.31 Aushilfen
Für Engpässe im Bereiche Informatik, Ferienablösungen usw. (Fr. 50 000 .- )
Studenweiser Einsatz für Groß-Speditionen (Fr. 20 000 .- )
311.32 Neue Rubrik für dienststellenspezifische Aus- und Weiterbil- dung.
Ad 103 Conseil fédéral
Fr.
455 000 - Dépenses du Conseil fédéral relatives aux réceptions offi- cielles, aux visites de ministres, aux voyages à l'étranger, aux conférences des ambassadeurs, au dîner et à l'excur- sion du corps diplomatique, ainsi qu'à la loge du Théâtre de la Ville de Berne
90 000 - Dépenses de l'ensemble du Conseil fédéral (réception du Nouvel-An, «course d'école», diverses invitations)
135 000 - Dépenses de service des chefs de département et du Con- seil fėdėral
680 000
Ad 104 Chancellerie fédérale
13800 - Indemnités
136 200 - Stagiaires, traductions confiées à des tiers
Aides pour l'enregistrement des données pour l'informatique.
Conseils donnés par des tiers concernant les projets informa- tiques (traitement de textes, banques des données juridiques et recueil systématique du droit fédéral).
Dépenses supplémentaires de 2000 francs en vue de l'organi- sation d'une journée « Portes ouvertes».
Abonnement supplémentaire à la «Correspondance politique suisse» pour la salle du journalistes (+12 000 francs).
120000 - Etudes prospectives du centre futurologique de St-Gall. Le contrat du 6. 7. 1983 n'a pas été prolongé. Hausse de la con- tribution actuelle de 20000 francs, due au rencherisse- ments.
170 000 - Centre de recherches sur la politique suisse à l'Universite de Berne (contrat du 1.4.1987)
30000 - Mandats en vue d'élaborer des scénarios politiques et économiques à long terme, devant servir de base aux décisions des services fédéraux intéressés (contrat du 30.4.1987)
21 000 - Le climat psychologique de la Suisse : période d'essai (con- trat du 16.5. 1986 avec l'Institut Demoscope)
60 000 - Contribution aux frais de la Société suisse de recherches sociales pratiques (VOX-Analyses de la votation federale) ACF du 2.7.1986
40000 - Contribution aux frais de l'Institut pour le fédéralisme de l'Université de Fribourg (centre de documentation pour le droit cantonal). ACF du 27.8. 1986
441 000
Auxiliaires requis pour
faire face à des surcroîts de travail en informatique, effec- tuer des remplacements lors des vacances et
exécuter, à l'heure, des envois de masse
Nouvel article afférent à la formation et au perfectionnement axés sur l'activité de l'office.
Fortsetzung auf Seite 307b
Suite à la page 307b
307b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung)
Ad 104 Chancellerie fédérale (suite)
312.40 Programme für EDV-Anlagen und Büromatik (Globalkredit)
Fr.
Programmes destinés aux installations informatiques et à la bureautique (crédit global)
29 200 000 - Ordinateurs et périphériques, mesures spéciales en faveur de l'informatique et des sciences de l'ingénieur (Conseil des écoles)
800 000 - Bureautique
30 000 000
321.40 Globalkredit
Periodika
Andere Drucksachen
Büro- und Betriebsbedarf
Crédit global 25 700000 - Périodiques 27 207 400 - Autres imprimés 27 092 600 - Fournitures de bureau et d'exploitation
80 000 000
Basis: Ø Verbrauch 1985/86 + 1,3% Branchenteuerung. Für Drucksachen ist kein realer Zuwachs vorgesehen.
331.40 Globalkredit
EDV und Peripheriegeräte
Büromatik
Base: utilisation en 1985/86 + 1,3% renchérissement sectoriel moyen. Imprimés: aucune augmentation de volume prévue. Crédit global 33 000 000 - Ordinateurs et périphériques 7 000 000 - Bureautique
40 000 000
308
Behörden und Gerichte
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Autorités et tribunaux
104 Chancellerie fédérale (suite)
341.30 Frais d'exploitation 31 Frais de transport
351.40 Location informatique et bureau- tique
373.30 Mitgliederbeiträge 31 Urheberrechte
1 475
1 600
1800
373.30 Cotisations
31 Droits d'auteur
Grundstücke und Fahrnis
511.40 EDV und Büromatik
86 695 873
133 890 000
150 760 000
Einnahmen
29 427 682
28 875 000
28 925 000
Bundeskanzlei
178 690
175 000
225 000
931.01 Kanzleigebühren
36 870
45 000
45 000
2 Legalisationsgebühren
141 820
130 000
130 000
941.01 Erlös aus Lizenzen, Swissbase
50 000
Drucksachen- und Materialzentrale .
29 248 992
28 700 000
28 700 000
921.30 Kostenrückerstattungen
878193 28 068 441 302 358
800 000 27 500 000 400 000
850 000 27500000 350 000
105 Bundesgericht
Ausgaben
18345157
20 001 000
20 047 900
Behörden
201.01 Besoldung der Richter
6551 622
6601 300
6659900
2 Reiseauslagen der Richter
30 060
40 000
39 000
2 Frais de voyage des juges
3 Entschädigungen an Ersatzrichter
1 275 981
1 350 000
1 350 000
Personal
211.01 Personalbezüge
2 Dienstkleider
5327
9400
10900
2 Uniformes
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
18362
26 000
22 000
301.01 Dėbours
311.01 Hausdienst
178 736
192 300
195 400
2 Hilfskräfte
113 209
195 800
148 800
3 Eidg. Schätzungskommissionen. . .
21839
30 000
30 000
3 Commissions fédérales d'estima- tion
4 Assistance judiciaire gratuite, ex- perts
5 Juges d'instruction fédéraux et justice pénale fédérale
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
147 122
480 000
196 000
6 Mandats de prestations informa- tiques
123 328
130 000
135 000
321.01 Druck- und Buchbinderkosten, Schreibmaterial usw.
2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften
86023
88 000
90 000
2 Livres, journaux et périodiques
3 Recueil officiel des arrêts du Tribu- nal fédéral
4 PTT-Taxen und Bedienung des Post- büros
190573
280 000
292 000
4 Taxes postales et service du bureau de poste
33 643
58 000
40 000
5 Frais d'administration
9304
10000
10000
331.01 Entretien du mobilier
281 798
302 000
316 000
341.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.)
Fr.
Fr.
Fr
104 Bundeskanzlei (Fortsetzung)
341.30 Betriebsausgaben 31 Transportkosten
41 271 321563
52 000 360 000 5 297 000
50 000 370 000
351.40 Miete EDV und Büromatik
2 225 719
100 000
100 000
Immeubles et mobilier
511.40 Informatique et bureautique 512.40 Informatique et bureautique
Recettes
Chancellerie fédérale
931.01 Emoluments de chancellerie
2 Emoluments pour légalisation
941.01 Produit de licences, Swissbase
Office central des imprimés et du ma- tériel
921.30 Remboursements de frais
941.30 Produit de ventes
31 Ventes de matériel usage
105 Tribunal fédéral
Dépenses
Autoritės
201.01 Traitement des juges
3 Indemnités aux juges suppléants
Personnel
8 277028
8858 200
9398 900
211.01 Rétribution du personnel
311.01 Service du bâtiment
2 Auxiliaires
4 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- verständige
127676
340 000
140 000
25 000
25 000
5 Eidg. Untersuchungsrichter, Bun- desstrafrechtspflege
3 Herausgabe der bundesgerichtli- chen Entscheidungen
643 600
760 000
719000
5 Verwaltungsauslagen
331.01 Inventarunterhalt
341.01 Hausdienst (Heizung u. a.)
321.01 Imprimés, reliures et fournitures de bureau
941.30 Erlös aus Verkäufen . 31 Altmaterialverkäufe
512.40 EDV und Büromatik
4 000 000
308a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 104 Bundeskanzlei (Fortsetzung)
341.30 Der Kredit dient vorwiegend für die Beschaffung von Holzki- sten für Sendungen des Departementes für auswärtige Ange- legenheiten (Fr. 32 000 .- ).
341.31 - Stückgut- und Wagenladungsfrachten
Ad 104 Chancellerie fédérale (suite)
Ce crèdit sert principalement à l'acquisition de caisses en bois pour les expéditions du Département des affaires étrangères (32 000 francs).
Fr. 345 000 - Envois de détail et par wagon 25 000 - Echanges internationaux de publications
370000
351.40 Globalkredit
EDV und Peripheriegeräte
Büromatik
Crédit global 3500 000 - Ordinateurs et périphériques 500 000 - Bureautique
4000000
Miete von Maschinen für Versuchszwecke, bei nur vorüberge- hendem Bedarf oder zur Überbrückung besonderer Marktver- hältnisse.
512.40 Globalkredit
EDV und Peripheriegeräte
Büromatik
Crédit global 134 460 000 - Ordinateurs et périphériques 16 300 000 - Bureautique
150 760 000
Die Entwicklung bei der wissenschaftlichen Forschung und Lehre bewirkt eine außerordentliche Zunahme der Bedürf- nisse im Bereiche des Schweiz. Schulrates. Ebenfalls im Berei- che der Bundesverwaltung ist eine starke Zunahme von Infor- matikprojekten zu verzeichnen. Neue Aufgaben, die Notwen- digkeit, in den bisherigen Arbeitsbereichen Leistungen ratio- neller zu erbringen und die ständig wachsenden Einsatzmög- lichkeiten der EDV-Geräte führen zu diesem Mehrbedarf. Zudem verkürzt die rasante technische Entwicklung die Lebensdauer der Geräte, so daß kostspielige Ersatzbeschaf- fungen unumgänglich sind.
L'essort qu'ont pris la recherche et l'enseignement scientifi- que occasionne une hausse extraordinaire des besoins du Conseil des écoles. Il en va de même des projets informatiques de l'Administration fédérale. De nouvelles tâches, la nécessité de passer des méthodes traditionnelles de travail à des procè- dés plus rationnels impliquent des applications toujours plus étendues de l'informatique. De plus, l'évolution technique rapide réduit la durée d'utilisation des appareils occasionnant leur remplacement coûteux.
700 000 - Redevances versées par des tiers utilisant des ordinateurs de l'administration
150 000 - Ristournes des fournisseurs sur le chiffre d'affaires de l'an- née précédente
850 000
941.30 Weisungen über den Kassen-, Zahlungs- und Buchhaltungs- dienst in der Bundesverwaltung, Ziffer 130.2. Weisungen der EDMZ über die Festsetzung der Verkaufspreise für Drucksa- chen.
Erlös aus dem Vertrieb amtlicher Druckschriften
Verkauf von allgemeinen Drucksachen der Verwaltung . 27 500 000
Instructions concernant les services de caisse, de paiements et de comptabilité dans l'administration fédérale, chiffre 130.2. Instructions de l'OCFIM concernant la fixation des prix de vente des imprimés.
12500 000 - Produit de la vente des imprimés officiels 15 000 000 - Vente des imprimés de l'administration
Zu 105 Bundesgericht
311.01 Die Miete von 23 zusätzlichen Büroräumen erfordert einen höheren Reinigungsaufwand.
311.04 Rückführung auf Normalbedarf.
321.03 Erhöhung der Druck- und Buchbinderkosten infolge Zunahme der Abonnementenzahl. Entsprechende Mehreinnahmen unter 931.03.
Ad 105 Tribunal federal
Hausse des dépenses de nettoyage due à la location de 23 bureaux supplémentaires.
Retour à des besoins normaux.
Augmentation des frais d'impression et de reliure en raison de l'accroissement du nombre des abonnements. Les recettes correspondantes figurent sous 931.03.
Fortsetzung auf Seite 308b
Suite à la page 308b
921.30 - Entgelt für die Benutzung von EDV-Anlagen durch bundes- fremde Stellen
Locations pour des essais, pour surmonter des surcharges temporaires ou des situations particulières au marché.
308b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 105 Bundesgericht (Fortsetzung)
321.04 Zusätzliche Kosten für TELECOM- und TELEPAC-Datenüber- mittlung sowie TELEFAX.
321.05 Rückführung auf Normalbedarf.
341.01 Mehraufwand für Heizung der neuen Büroräume und infolge Einführung der EDV.
Ad 105 Tribunal fédéral (suite)
Frais supplémentaires afférents aux systèmes TELECOM, TELEPAC et TELEFAX.
Retour à des besoins normaux.
Besoins supplémentaires pour le chauffage des nouveaux bureaux et en raison de l'introduction de l'informatique.
309
Behörden und Gerichte
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Autorités et tribunaux
105 Bundesgericht (Fortsetzung)
Grundstücke und Fahrnis 511.01 Fahrnis
229926
225 000
230 000
511.01 Mobilier
Einnahmen
3 821 321
3 678 000
3 809 000
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
721.01 Dienstwohnungen
12270
13 000
14 000
721.01 Logements de service
Übrige Einnahmen
Autres recettes
931.01 Gerichtsgebühren
2 877 571
2 800 000 45 000
2 900 000 45 000
2 Staatsgebühren der Schätzungs- kommissionen
2 Emoluments des commissions d'es- timation
3 Abonnements au Recueil officiel des arrêts du Tribunal fédéral
106 Versicherungsgericht
Ausgaben
5 384 494
6214 300
6 144 700
Dépenses
Behörden
Autorités
201.01 Besoldung der Richter
1 972 105
1 986 900
2 007 400 205 000
201.01 Traitement des juges
2 Indemnités aux juges et juges sup- pléants
Personal
211.01 Personalbezüge 2 Dienstkleider
1 029
1 200
1200
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
4 794
7 000
3 000
301.01 Débours
311.01 Hilfskräfte
77 895
172 200
176 00
311.01 Auxiliaires
2 Unentgeltliche Rechtspflege, Sach- verständige
42 250
50 500
52 000
2 Assistance judiciaire gratuite, ex- perts
3 Mandats de prestations informa- tiques
4 Formation du personnel
321.01 Bibliotheks- und Bürokosten.
1 023
1 200
1200
321.01 Frais de bureau et de bibliothèque
2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften 3 PTT-Gebühren
27 286
127 000
158 000
3 Taxes postales
5 Verwaltungsauslagen
25 397
15 500
25000
5 Frais d'administration
331.01 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
2427
2 500
2600
331.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier
341.01 Hausdienst (Heizung u.a.)
29 747
39 500
39500
341.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.)
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
511.01 Fahrnis
14 515
57 000
20 000
511.01 Mobilier
Einnahmen
160 521
118900
134 000
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
721.01 Dienstwohnung
3 965
3900
4 000
721.01 Logement de service
Übrige Einnahmen
Autres recettes
931.01 Gerichtsgebühren
156 556
115 000
130 000
931.01 Emoluments de justice
160 000
4 Ausbildung des Personals
15 596
17 000
18500
2 Livres, journaux et périodiques
2 Entschädigungen an Richter und Ersatzrichter
220174
203 000
2 950 256
3373 800
3 432 300
Personnel
211.01 Rétribution du personnel 2 Uniformes
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
931.01 Emoluments de justice
46 531
884 949
820 000
850 000
3 Abonnemente «Entscheidungen des Bundesgerichts»
Fr.
Fr.
Fr.
105 Tribunal fédéral (suite)
Immeubles et mobilier
106 Tribunal des assurances
3 000
309a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 105 Bundesgericht (Fortsetzung)
Ad 105 Tribunal fédéral (suite)
511.01 Die vorgesehene Umstrukturierung und Reorganisation führt zu diversen Umbesetzungen von Büros und bedingt zusätzli- ches Mobiliar.
La réorganisation en profondeur des services du Tribunal nécessite certains changements dans l'occupation des bu- reaux et requiert du mobilier supplémentaire.
931.03 Zunahme der Zahl der Abonnenten.
Augmentation du nombre des abonnés.
Zu 106 Versicherungsgericht
Ad 106 Tribunal des assurances
311.04 Besuch von externen juristischen Tagungen und Seminarien und Ausbildung im EDV-Bereich.
321.03 Installation einer zweiten EDV-Mietleitung Luzern-Lausanne.
321.05 Vermehrte Ausschreibungen für Stellen mit besonderen Anforderungen im EDV-Bereich und im juristischen Dienst infolge Erhöhung des Personalbestandes.
511.01 Der zeitliche Ablauf für die Ausrüstung der EDV-Arbeitsplätze wurde neu festgelegt.
Participation à des réunions et séminaires juridiques à l'exté- rieur. Formation en informatique.
Pose d'une seconde ligne de transmission louée entre Lucerne et Lausanne.
Augmentation du nombre des mises aux concours de places requérant des exigences particulières dans les domaines informatique ou juridique en raison de l'accroissement de l'ef- fectif du personnel.
Nouveau calendrier pour l'aménagement des postes de travail réservés à l'informatique.
310
Auswärtige Angelegenheiten
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Affaires étrangères
2 Département des affaires étrangères
Ausgaben
926 228 834
998 900 100
1 088 106 750
Dépenses
Einnahmen
26904 175
27 839 200
28 901 600
Recettes
201 Département des affaires étrangères
Ausgaben
301 752812
327 907 000
381 013 900
Dépenses
Administration, ambassades et con- sulats
Personal
211.01 Personalbezüge
221.01 Personalfürsorge .
137 492 155 214222
1 46 526 700 236 000
143 863 800 238100
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
15430 520
17370000
17 090 000
2 Repräsentationskosten
5900257
6 395 000
6 400 000
311.01 Kommissionen und Honorare 2 UNESCO, Nationale Kommission .. 3 Hilfskräfte
195 655
201 600
207 000
2 UNESCO, commission nationale
3 Auxiliaires
90 Idem/encouragement de l'emploi
4 Programme spécial des Nations- Unies en Europe
5 Indemnités, commission et com- mission de recours des indemnités étrangères
6 Mandats de prestations informa- tiques
7 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration
331.01 Entretien des immeubles, du mobi- lier et des véhicules de service
341.01 Service du bâtiment et autres dé- penses d'exploitation
351.01 Loyers et taxes
373.02 Conférence sur la sécurité et la coo- pération européennes
6 Conférence internationale de la Croix-Rouge en 1986
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
453.01 Secrétariatdes Suissesde l'étranger
2 Sociétés suisses de secours à l'étranger
3 Aide aux Suisses de l'étranger victi- mes de la guerre
4 Mesures en faveur de la jeunesse suisse à l'étranger (formation sco- laire et professionnelle, camps de vacances)
5 Allocations pour des buts spéciaux intéressant les Suisses de l'étranger 8 Protection diplomatique et consu- laire
Mesures d'entraide et institutions internationales
50 000
50 000
50 000
493.02 Office du baccalauréat internatio- nal, Genève
20 000
20 000
5 Entschädigungen, Kommission und Rekurskommission für ausländi- sche Entschädigungen
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
131285
44 000
45 000
7 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
7 260 203
9 386600
750000
98 000 9238 000 703 000
331.01 Unterhalt von Mobilien, Immobilien und Dienstfahrzeugen
341.01 Hausdienst und übrige Betriebsaus- gaben
351.01 Mietzinse und Abgaben
10589217
11 460 000
500 000
11 700 000 500 000
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
Bundesbeiträge
453.01 Sekretariat der Auslandschweizer .
210000
210000
210 000
2 Schweizerische Hilfsgesellschaften im Ausland
3 Hilfeleistung an kriegsgeschädigte Auslandschweizer
870 597
900 000
800 000
4 Betreuung der Auslandschweizerju- gend (Schul- und Berufsausbildung, Ferienlager)
5 Zuwendungen für besondere Aus- landschweizerzwecke
8 Diplomatischer und konsularischer Schutz
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
493.02 Bureau für internationale Matura, Genf
Fr.
Fr
Fr
2 Departement für auswärtige Angelegenheiten
201 Departement für auswärtige Angelegenheiten
Verwaltung, Botschaften und Konsu- late
300 717 685
326 683 100
379 877 900
Personnel
211.01 Rétribution du personnel 221.01 Prévoyance
Dépenses générales
301.01 Débours
2 Frais de représentation
2228338
2 795000
2 570 000
311.01 Commissions et honoraires
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
9207856 573 159
10 359 200
10380 400
763 800
4 Spezialprogramm der UNO in Eu- ropa
30 000
5153615
6 446 000
6 300 000
373.02 Konferenz über Sicherheit und Zu- sammenarbeit in Europa
6 Internationale Rotkreuz-Konferenz 1986
1 450 000
770152
996 000
1 126 000
50 000
299 000
299 000
305 000
50 000
55 000
55 000
1 580 000
350 000
360 000
276054
760 000
310a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten
Ad 201 Département des affaires étrangères
2 EDA
301.01 Beamtenordnung (3) (SR 172.221.103). Neben den Auslagen für eigentliche Dienstreisen und der Teilnahme an internatio- nalen Konferenzen entsteht der Großteil der Kosten im Zusammenhang mit Versetzungen und anderen Verpflichtun- gen gemäß Beamtenordnung (3).
Dienstreisen und auswärtige Verwendung
Umzugsspesen, Hotelvergütungen, Wohnungszulagen, Beitrag für getrennten Haushalt
Heimaturlaub
Règlement des fonctionnaires (3) (RS 172.221.103). Mis à part les frais de voyages de service et de participation à des confé- rences internationales, la majeure partie des dépenses est occasionnée par les transferts et les autres obligations selon le règlement des fonctionnaires (3).
Fr. 3115 000 - Voyages de service et déplacements
12205 000 - Transferts, indemnités d'hôtel, contributions aux frais de logement, indemnités pour ménage séparé
1 770 000 - Voyages de vacances en Suisse
17 090 000
301.02 Beamtenordnung (3), Art. 58 (SR 172.221.103). Zulage an Beamte, denen Repräsentationspflichten obliegen. Über die Verwendung dieser Zulage ist jährlich im Detail abzurechnen.
311.01 - Verschiedene Arbeits- und Zulassungskommissionen (Diplomatischer und konsularischer Dienst sowie Kanzlei- dienst)
Anwälte und Experten
Sicherheitsspezialisten
Radiodienst und Telegrammdienst
CH-91
Règlement des fonctionnaire (3), art. 58 (RS 172.221.103). Allo- cation aux fonctionnaires ayant des devoirs de représenta- tion. Les ayants droit doivent justifier annuellement l'emploi de cette allocation.
58 000 - Diverses commissions de travail et d'admission (service diplomatique et consulaire ainsi que service de chancelle- rie)
176 000
2236000 - Spécialistes de la sécurité
50 000 - Service radio et télégrammes
50 000 - CH-91
2570 000
311.02 BRB vom 26.6. 1950 betr. Nationale Schweizerische UNESCO- Kommission. Finanzierung der Tätigkeit der Nationalen Schweizerischen UNESCO-Kommission.
311.03 - Hilfskräfte und Handelsassistenten der schweizerischen Auslandsvertretungen
Temporäres Personal
Honorarkonsuln und Konsularagenten
Entschädigungen an die Schweizerischen Handelskam- mern im Ausland für erbrachte Dienstleistungen 10380400
ACF du 26. 6. 1950 concernant la Commission nationale suisse pour l'UNESCO. Financement des activités de la Commission nationale suisse pour l'UNESCO.
7585 900 - Auxiliaires et assistants commerciaux des représentations suisses à l'étranger
1 950500 - Personnel temporaire
620000 - Consuls honoraires et agents consulaires
224 000 - Indemnités versées aux Chambres suisses de commerce à
l'étranger pour services rendus
311.90 BB vom 17. 12. 1986 über den Voranschlag der Eidgenossen- schaft für dasJahr 1987. Weiterführung um 4Jahre der 17Hilfs- kräftestellen, die für die Beschäftigung von Handelsassisten- ten für die schweizerischen Vertretungen im Ausland zwecks Exportförderung bestimmt sind.
311.05 BG vom 21.3. 1980 und V vom 1.12.1980 über Entschädi- gungsansprüche gegenüber dem Ausland (SR 981 und SR 981.1); BRB vom 1.4. 1981 über die Wahl der Kommission und Rekurskommission für ausländische Entschädigungen.
311.07 - Verschiedene Kurse und Seminare
Beiträge an Sprachkurse gem. VR I zur BO (3)
Italienisch-Sprachkurse für Stagiaires
12 000
98000
AF du 17. 12. 1986 concernant le budget de la Confédération. Reconduction pour 4 ans des 17 postes d'auxiliaires destinés à l'emploi des assistants commerciaux pour les représentations suisses à l'étranger en vue de promouvoir les exportations.
LF du 21. 3. 1980 et O du 1. 12. 1980 sur les demandes d'indem- nisation envers l'étranger (RS 981 et RS 981.1). ACF du 1. 4. 1981 concernant la désignation de la Commission d'in- demnités étrangères et de la Commission de recours.
26 000 - Divers cours et séminaires
60 000 - Contributions aux frais de cours de langue selon RE I du RF (3)
Fortsetzung auf Seiten 310b und c
Suite aux pages 310b et c
310b
Begründung
Exposé des motifs
.
Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung)
321.01 - Ausland: PTT Verkehrstaxen, Bücher, Zeitungen und son- stige Verwaltungsauslagen; Frachten
Zentrale: Bücher, Dokumentation, Zeitungen, Inserate, Ent- schädigungen an Bewerber, Einladungen und sonstige Ver- waltungsauslagen
Dokumentation und Einladungen von ausländischen Jour- nalisten
Rückerstattung an die Schweizerischen Handelskammern im Ausland für die ihnen anstelle der Vertretungen entstan- denen Spesen
9238000
Ad 201 Département des affaires étrangères (suite)
Fr.
8530000 - Etranger: taxes de trafic postal, livres, journaux et autres frais d'administration; frais de transport
444 000 - Centrale: livres, documentation, journaux, annonces, indemnités aux candidats, invitations et frais divers d'admi- nistration
180 000 - Documentation et invitations de journalistes étrangers
84 000 - Remboursement aux Chambres suisses de commerce à l'étranger des frais encourus en lieu et place des represen- tations
331.01-351.01 Ausgaben, die bei den schweizerischen Auslands- vertretungen anfallen.
373.02 BRB vom 25. 6. 1973 betreffend die Beteiligung der Schweiz an der KSZE. Beteiligung der Schweiz an Konferenzen und Tref- fen der KSZE.
391.01 BRB vom 25.6. 1986 betreffend Ressortforschung und ver- wandte Maßnahmen auf den Gebieten der Sicherheitspolitik sowie der Guten Dienste und der internationalen Friedenssi- cherung.
453.01, 02, 04 und 05 BV Art. 45 bis. Der Bund ist befugt, die Beziehun- gen der Auslandschweizer unter sich und zur Heimat zu för- dern sowie den Institutionen beizustehen, welche diesem Ziel dienen (SR 101).
453.02 Beiträge an Schweiz. Hilfsgesellschaften im Ausland zur Be- treuung von betagten und bedürftigen Auslandschweizern, die nicht unter das BG vom 21.3. 1973 über Fürsorgeleistun- gen an Auslandschweizer fallen (SR 852.1).
453.03 BB vom 13.6. 1957 betreffend eine außerordentliche Hilfe an Auslandschweizer und Rückwanderer, die infolge des Krieges von 1939 bis 1945 Schäden erlitten haben (SR 983.1). Rahmen- kredit vom 13.6. 1957. Stand der Beanspruchung siehe Seite 171.
453.04 - Ausbildungswerk für junge Auslandschweizer
Pro Juventute, Abteilung «Schweizerkinder im Ausland»
Verschiedene Jugendlager
305 000
453.05 - Information der Schweizer im Ausland
Rückvergütung der Fahrspesen an Auslandschweizer, die die Rekrutenschule in der Schweiz absolvieren
Verschiedene Zuwendungen, davon 30 000 Franken an den Schweizerverein im Fürstentum Liechtenstein als Vergü- tung für die in seiner halbamtlichen Tätigkeit entstandenen Auslagen
1 126 000
Mehrausgaben bedingt durch die höhere Auflage der «Schweizer Revue» wegen der Zunahme der Anzahl Ausland- schweizer, als Folge des in Kraft getretenen, revidierten Gesetzes über Erwerb und Verlust des Schweizerbürger- rechts.
Dépenses concernant les représentations suisses à l'étranger.
ACF du 25. 6. 1973 concernant la participation de la Suisse à la CSCE. Participation de la Suisse aux conferences et réunions de la CSCE.
ACF du 25.6. 1986 concernant la recherche et des mesures similaires en matière de politique de sécurité, de bons offices et de garantie du maintien de la paix sur le plan international.
Cst., art. 45 bis. La Confédération est autorisée à renforcer les liens qui unissent les Suisses de l'étranger entre eux et avec la patrie, et à soutenir les institutions créées à cet effet (RS 101).
Subventions à des sociétés suisses de bienfaisance à l'étran- ger pour aider des ressortissants suisses âgés et nécessiteux qui ne peuvent pas être mis au bénéfice de la LF du 21.3. 1973 sur l'assistance des Suisses de l'étranger (RS 852.1).
AF du 13.6. 1957 concernant une aide extraordinaire aux Suisses de l'étranger et rapatriés victimes de la guerre de 1939 à 1945 (RS 983.1). Crédit de programme du 13.6. 1957.
Etat de l'utilisation, voir page 171.
172 000 - Association pour la formation des jeunes Suisses de l'étranger
103000 - Pro Juventute, Division «Enfants suisses de l'étranger» 30000 - Divers camps de jeunesse
1 015 000 - Information des Suisses de l'étranger
55 000 - Remboursement des frais de voyage aux Suisses de l'étranger venant accomplir leur école de recrues en Suisse 56 000 - Diverses prestations dont un montant de 30000 francs est versé à la Société suisse au Liechtenstein en rembourse- ment des frais encourus dans le cadre de ses activités semi- officielles
Dépenses supplémentaires dues au tirage plus élevé de la «Revue suisse» par suite de l'augmentation du nombre des Suisses de l'étranger, conséquence de l'entrée en vigueur de la LF sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse.
310c
Begründung
Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung)
453.08 Reglement des schweizerischen diplomatischen und konsula- rischen Dienstes, Art. 16 und 17, SR 191.1. Uneinbringliche Ausgaben bei den schweizerischen Vertretungen im Ausland im Zusammenhang mit der Vertretung privater schweizeri- scher Interessen.
Allgemeine Bemerkungen zu den Beiträgen an internationale Organisationen: diese auf Schätzungen beruhenden Beträge sind gegebenenfalls den definitiven, später gutgeheissenen Voranschlägen dieser Organisationen, sowie, bei Entrichtung der Beiträge in ausländischer Währung, der Entwicklung der Wechselkurse anzupassen.
493.02 BRB vom 2.9. 1987 betreffend den Beitrag der Schweiz an das Bureau für internationale Matura, Genf.
Exposé des motifs
Ad 201 Département des affaires étrangères (suite)
Règlement du Service diplomatique et consulaire suisse, art. 16 et 17 (RS 191.1). Dépenses non recouvrables engagées par les représentations suisses à l'étranger dans le cadre de la défense des intérêts privés suisses.
Remarques générales relatives aux contributions aux organi- sations internationales: ces montants se basent sur des esti- mations et devront, le cas échéant, être adaptés en fonction des budgets définitifs arrêtés ultérieurement par ces organi- sations et de l'évolution des cours de change, dans la mesure où les contributions sont payables en monnaie étrangère.
ACF du 2. 9. 1987 concernant la contribution de la Suisse à l'Of- fice du baccalauréat international, Genève.
311
Auswärtige Angelegenheiten
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Affaires étrangères
201 Département des affaires étrangères (suite)
493.03 Commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étranger
5 Union des associations internatio- nales, Bruxelles
7 Centre international pour le règle- ment des différends relatifs aux investissements
8 Frais administratifs résultant de la participation de la Suisse à des conférences et commissions inter- nationales
9 Bureau international de la Cour per- manente d'arbitrage, La Haye
10 Commission centrale du Rhin, Stras- bourg
11 Cour internationale de justice, La Haye
12 UNESCO, Paris
16 Organisation maritime internatio- nale, Londres (OMI)
17 Mise à disposition gratuite du Cen- tre international de conférence de Genève
18 Organisation européenne pour la re- cherche nucléaire, Genève (CERN)
20 Europarat, Straßburg
3 024 205
3 546 100 50 000
50 000
25 Internationale Aktionen
2970 046
4476 200 1 927 500
3 870 000
30 Europäische Molekular-Biologie
1 677 841 325 000
325 000
325 000
32 Beitrag an Stiftungen und Institute der Vereinten Nationen auf wirt- schaftlichem und sozialem Gebiet sowie der Abrüstung
33 Fonds Umweltprogramm der Ver- einten Nationen
1 324 461
1 362 000
1 712 000
35 Internationale Kommission zur wis- senschaftlichen Erforschung des Mittelmeeres (CIESM)
13383
14 600
12 500
37 Europaunion
20 000
20 000
20 000
39 Collège d'Europe, Brügge
30 000
36 000
37 000
2 045 906
2 260 000
2 500 000
42 Europäische Weltraumorganisation (ESA) Paris
45 082 434
47 000 000
51 700 000
48 Weltausstellungen
1 350 000
11 677
12400
11 200
63 Internationale Spezialkommission .
210 000
390 000
235 000
64 Internationale Juristenkommission, Genf
Fr.
Fr.
Fr.
201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung)
493.03 Koordinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland
5 Union der internationalen Vereini- gungen, Brüssel
2 000
2 000
2 000
7 Internationales Zentrum zur Beile- gung von Investitionsstreitigkeiten
3 000
3 000
8 Administrative Kosten der Teil- nahme der Schweiz an internationa- len Konferenzen und Kommissionen
414 764
414 000
400 000
9 Internationales Bureau des ständi- gen Schiedsgerichtshofes, Den Haag 10 Rheinzentralkommission, Straß-
burg
11 Internationaler Gerichtshof, Den Haag
107 984
104 300
88 000
12 UNESCO, Paris
3 730 690 52 958
3 646 100 47 800
4409300 44 000
17 Kostenlose Zurverfügungstellung des internationalen Konferenzzen- trums von Genf
1 877 579
2 250 000
2 500 000
18 Europäische Organisation für Kern- forschung, Genf (CERN)
29 127 025
30 000 000
64 700 000
3474 200
20 Conseil de l'Europe, Strasbourg
21 Académie de droit international, La Haye
25 Actions internationales
30 Biologie moléculaire européenne
32 Contribution à des fonds et instituts des Nations Unies dans les domai- nes économiques et social, ainsi que du désarmement
33 Fonds, programme des Nations Unies pour l'environnement
35 Commission internationale pour l'exploration scientifique de la mer Méditerranée (CIESM)
37 Union européenne
39 Collège d'Europe, Bruges
41 ESO, Europäische Organisation für astronomische Forschung in der südlichen Hemisphäre
41 Organisation européenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral
42 Agence spatiale européenne (ESA), Paris
48 Expositions universelles
62 Bureau international des exposi- tions (BIE), Paris
63 Commissions spéciales internatio- nales
64 Commission internationale de ju- ristes, Genève
50 000
50 000
50 000
5300
262 952
270 900
239 700
16 Internationale Seeschiffahrtsorga- nisation, London (OMI)
4 540
5100
1 300 000
900 002
1 100 000
7 100 000
62 Internationales Ausstellungsbüro (BIE), Paris
1 985 000
21 Akademie für internationales Recht, Den Haag
50 000
311a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung)
493.03 BG vom 19.3. 1976, Art. 7, über die Einsetzung einer Koordina- tionskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland (SR 194.1). Finanzierung diverser Werbeaktionen im Ausland (schriftliche Dokumentationen über die Schweiz, Filme und Fernsehsendungen sowie Schweizerwochen). Zusätzliche Ausgaben im Zusammenhang mit der Beteiligung der Schweiz am französischsprachigen Fernsehprogramm TV 5.
493.05 BRB vom 17. 10. 1958 betreffend die Union der internationalen Vereinigungen, Brüssel. Jährlicher Beitrag.
493.07 BB vom 12.3. 1968, Art. 17, über das Übereinkommen zur Bei- legung von Investitionsstreitigkeiten zwischen Staaten und Angehörigen anderer Staaten (SR 0.975.1). Eventualbeitrag an die Verwaltungskosten, falls die Ausgaben des Zentrums nicht aus den für die Inanspruchnahme seiner Dienste erhobe- nen Gebühren gedeckt werden können.
493.08 BRB vom 17.7. 1978 betreffend die UNO-Weltkonferenz über Rassismus und Rassendiskriminierung, mit welchem im wei- teren die Beiträge der Schweiz für Verwaltungskosten, die sich aus ihrer Teilnahme an internationalen Konferenzen erge- ben, geregelt sind. Es handelt sich im wesentlichen um Ausla- gen für die von der UNO organisierten Konferenzen, an wel- chen die Schweiz teilnahm.
493.09 BB vom 4.4. 1910 betreffend die Ratifikation der Haager-Ver- einbarungen vom 18. 10. 1907 (SR 0.139.212). Jahresbeitrag.
493.10 BB vom 18. 12. 1964 betreffend die Genehmigung des Über- einkommens zur Revision der in Mannheim unterzeichneten revidierten Rheinschiffahrtsakte (SR 0.747.224.10). Jahresbei- trag.
493.11 BB vom 12.3. 1948, Art. 1, über den Beitritt der Schweiz zum Statut des Internationalen Gerichtshofes (SR 193.5). Beitrag an das Budget der Organisation.
493.12 BB vom 8. 12. 1948, Art. 9, über den Beitritt der Schweiz zur Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissen- schaft und Kultur (UNESCO) (SR 0.401). Beitrag an das Budget der Organisation.
493.16 BB vom 6.6. 1955, Art. 39, betreffend die Genehmigung des Abkommens vom 6.3. 1948 zur Schaffung einer Intergouver- nementalen beratenden Seeschiffahrtsorganisation (SR 0.747.305.91). Jahresbeitrag.
493.17 BB vom 18.3. 1980, Art. 1, über die kostenlose Benützung des Internationalen Konferenzzentrums von Genf (CICG), (BBI 1980|1206); BRB vom 26. 3. 1980 betreffend die Genehmigung des Reglementes über die Benützung des CICG. Übernahme der jährlichen Betriebskosten des Gebäudes nach Abzug der Mieterträge. Wegen der intensiven Belegung des CICG neh- men diese Auslagen stark zu.
Ad 201 Département des affaires étrangères (suite)
LF du 19.3. 1976, art. 7, instituant une commission de coordi- nation pour la présence de la Suisse à l'étranger (RS 194.1). Financement de diverses campagnes de publicité à l'étranger (documentation écrite sur la Suisse, films et emissions TV ainsi que semaines suisses). Dépenses supplémentaires en relation avec la participation de la Suisse au programme de télévision francophone TV 5.
ACF du 17. 10. 1958 concernant l'union des associations inter- nationales, Bruxelles. Contribution annuelle.
AF du 12.3. 1968 approuvant la convention pour le règlement des différends relatifs aux investissements entre Etats et res- sortissants d'autres Etats, art. 17 (RS 0.975.1). Contribution éventuelle aux dépenses de fonctionnement du Centre pour le cas où les redevances payées pour l'utilisation de ses services ne permettraient pas de couvrir ses frais.
ACF du 17.7. 1978 concernant la Conférence mondiale sur le racisme et la discrimination entre les races, qui arrête égale- ment le principe de la prise en charge par la Suisse de la quote- part aux frais administratifs des conférences internationales auxquelles elle participe. Il s'agit essentiellement de frais occasionnės par des conférences, organisées par l'ONU, aux- quelles la Suisse a participé.
AF du 4.4. 1910 concernant la ratification des conventions de La Haye du 18. 10. 1907 (RS 0.139.212). Contribution annuelle.
AF du 18. 12. 1964 approuvant la convention portant amende- ment à la convention révisée pour la Navigation du Rhin, si- gnée à Mannheim (RS 0.747.224.10). Contribution annuelle.
AF du 12. 3. 1948 concernant l'adhésion de la Suisse au statut de la Cour internationale de justice, art. 1er (RS 193.5). Contri- bution au budget de l'organisation.
AF du 8. 12. 1948 concernant l'adhésion de la Suisse à l'Organi- sation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la cul- ture (UNESCO), art. 9 (RS 0.401). Contribution au budget de l'organisation.
AF du 6.6. 1955 approuvant la convention du 6. 3. 1948 relative à la création d'une organisation intergouvernementale con- sultative de la navigation maritime, art. 39 (RS 0.747.305.91). Contribution annuelle.
AF du 18. 3. 1980 approuvant la gratuité de l'utilisation du Cen- tre international de conférences de Genève (CICG), art. 1er (FF 1980 | 1185). ACF du 26. 3. 1980 approuvant le règlement sur l'utilisation du CICG. Prise en charge des frais d'entretien annuels du bâtiment, après déduction des recettes provenant des loyers. En raison de l'occupation intensive du CICG, ces frais augmentent fortement.
Fortsetzung auf Seiten 311b und c
Suite aux pages 311b et c
311b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung)
493.18 BB vom 30.9. 1953, Art. 7, betreffend die Genehmigung des Abkommens über die Errichtung einer europäischen Organi- sation für kernphysikalische Forschung (SR 0.424.091).
Ordentlicher Beitrag an das Budget der Organisation . .
BRB vom 11.3. 1985 betreffend einen pauschalen Beitrag als Rückvergütung der von der Organisation für ihre schweizerischen Mitarbeiter übernommenen direkten Bun- dessteuern
BRB vom 15. 12. 1986 betreffend den Beitragsvorschuß zur Überbrückung der Tresorerieschwierigkeiten der Organi- sation, hervorgerufen durch den Bau des LEP. Zahlung der letzten Tranche
Ad 201 Département des affaires étrangères (suite)
AF du 30.9. 1953, art. 7, approuvant la convention pour l'éta- blissement d'une organisation européenne pour la recherche nucléaire (RS 0.424.091).
Fr
33 700 000
1 000 000 - ACF du 11.3. 1985 concernant une contribution forfaitaire à titre de remboursement des impôts fédéraux directs sup- portés par l'organisation pour ses collaborateurs suisses
30000 000 - ACF du 15.12. 1986 concernant l'avance de contribution pour aider l'organisation à pallier ses difficultés de trésore- rie dues à la construction du LEP. Versement de la dernière tranche
64 700 000
AF du 19. 3. 1963, art. 39, concernant l'adhésion de la Suisse au statut du Conseil de l'Europe (RS 0.192.030).
3 281 700 - Contribution annuelle
92 500 - Financement d'actions spéciales
493.21 BRB vom 15.8. 1984 betreffend Beitrag der Schweiz zur Finan- zierung der Akademie für Internationales Recht, Den Haag.
493.25 - BRB vom 25.6. 1986 betreffend das von der Eidgenossen- schaft der UNTSO zur Verfügung gestellte Flugzeug «Fok- ker», welches von der Balair AG betrieben wird. Verlänge- rung der diesbezüglichen Verträge und daraus resultie- rende Kosten, die zu Lasten des Bundes gehen
ACF du 15.8. 1984 concernant la contribution de la Suisse au financement de l'Académie de droit international de La Haye.
2170 000 - ACF du 25. 6. 1986 concernant l'avion «Fokker» mis à la dis- position de l'ONUST par la Confédération et exploité par la Balair S.A. Renouvellement des accords y afférents et charges financières en découlant pour la Confédération
1 700 000 - ACF du 25.6. 1986 concernant la contribution de la Suisse à la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP)
3 870 000
493.30 BB vom 2. 10. 1069, Art. 6/7, über die Genehmigung des Über- einkommens zur Gründung einer Europäischen Konferenz für Molekularbiologie (SR 0.421.09); BB vom 12. 12. 1973, Art. 9/ 10, über das Übereinkommen zur Errichtung eines Europäi- schen Laboratoriums für Molekularbiologie (SR 0.421.091).
Beitrag an das Budget der Konferenz
Beitrag an das Budget des Laboratoriums
AF du 2. 10. 1969 approuvant l'accord qui institue la Confé- rence européenne de biologie moléculaire, art. 6/7 (RS 0.421.09). AF du 12. 12. 1973 approuvant l'accord qui institue le Laboratoire européen de biologie moléculaire, art. 9/10 (RS 0.421.091).
335 000 - Contribution au budget de la conférence
1 650 000 - Contribution au budget du laboratoire
1 985 000
493.32 BB vom 13.12.1984 über die Eröffnung eines vierten Ver- pflichtungskredites zur finanziellen Unterstützung verschiede- ner Ausbildungs- und Forschungsinstitute der Vereinten Nationen auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet sowie für Abrüstung (BBI 1984 III 1485).
UNITAR, Institut der Vereinten Nationen für Ausbildung und Forschung
UNRISD, Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Sozialentwicklung
UNSDRI, Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für soziale Verteidigung
UNIDIR, Institut der Vereinten Nationen für Abrüstung
AF du 13. 12. 1984 concernant l'ouverture d'un quatrième cré- dit de programme à l'effet de soutenir financièrement divers instituts de formation et de recherche des Nations Unies dans le domaine économique, social et du désarmement (FF 1984 III 1490).
180000 - UNITAR, Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche
60 000 - UNRISD, Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social
35 000 - UNSDRI, Institut de recherche des Nations Unies pour la défense sociale
50 000 - UNIDIR, Institut des Nations Unies pour le désarmement 325 000
Stand der Beanspruchung siehe Seite 171.
Etat de l'utilisation, voir page 171.
493.20 BB vom 19. 3. 1963, Art. 39, betreffend den Beitritt der Schweiz zur Satzung des Europarates (SR 0.192.030).
Jahresbeitrag
Finanzierung von Spezialaktionen
BRB vom 21. 1. 1987 betreffend die europäische Kampagne für den ländlichen Raum 3474 200
100 000
311c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung)
Ad 201 Département des affaires étrangères (suite)
Fr.
1 600 000 - ACF du 9. 9. 1987 concernant le versement d'une contribu- tion volontaire
112 000 - Contribution obligatoire aux frais d'administration
1 712000
ACF des 7.8.1970 et 2.9. 1981 concernant l'adhésion de la Suisse à la Commission internationale pour l'exploration scientifique de la Mer Méditerranée (CIESM). Contribution annuelle.
ACF du 4. 11. 1981 concernant une contribution annuelle à l'Union européenne de Suisse.
ACF du 10.8. 1973 concernant la contribution de la Suisse au Collège d'Europe à Bruges.
18500 - Contribution 18500 - Bourses
37 000
493.41 BB vom 9.10. 1981 über den Beitritt zur Europäischen Organi- sation für Astronomische Forschung in der südlichen Hemi- sphäre (ESO) (SR 0.427.1). Jahresbeitrag (6,06%). Budgeter- höhung im Zusammenhang mit dem Beginn des VLT (Very Large Telescope)-Programms.
493.42 BB vom 22.9. 1976 betreffend das Übereinkommen zur Grün- dung einer Europäischen Weltraumorganisation (ESA) (SR 0.425.09). BRB vom 21.8.1985 betreffend Beteiligung der Schweiz an neuen Programmen der ESA. BRB vom 2.7.1986 betreffend Beteiligung der Schweiz an Technologieprogram- men der ESA.
Grundlagenforschung; Pflichtbeitrag
Angewandte Forschung; Fakultativprogramme
35 000 000
51 700 000
493.48 BB vom 18.6. 1987 betreffend die Beteiligung der Schweiz an der Spezialweltausstellung in Brisbane im Jahr 1988 (BBI 1987 | 801). Verpflichtungskredit vom 18.6.1987. Stand der Beanspruchung siehe Seite 171.
493.62 BB vom 12.3. 1930 betreffend die Genehmigung der Überein- kunft über die internationalen Ausstellungen (SR 0.945.11). Jahresbeitrag.
493.63 BRB vom 6.10. 1986/BRB vom 16.9.1987. Beiträge an die unabhängige Kommission für humanitäre Fragen (Kommis- sion Saddrudin) und an das mit der Beilegung des Streits betreffend das Teritorium von TABA betrauten Schiedsge- richt.
493.64 BRB vom 5. 10. 1987 betreffend jährlicher Beitrag an die Inter- nationale Juristenkommission, Genf.
AF du 18.6. 1987 sur la participation de la Suisse à l'exposition universelle spécialisée de Brisbane en 1988 (FF 1987 | 789). Crédit d'engagement du 18.6. 1987. Etat de l'utilisation, voir page 171.
AF du 12.3. 1930 approuvant la convention concernant les expositions internationales (RS 0.945.11). Contribution an- nuelle.
ACF du 6. 10. 1986/ACF du 16.9. 1987. Contributions en faveur de la Commission indépendante pour les questions humani- taires (Commission Saddrudin) et du tribunal arbitral charge de regler le différend relatif au territoire de TABA.
ACF du 5. 10. 1987 concernant une contribution annuelle au financement de la Commission internationale de juristes, Genève.
493.33 - BRB vom 9.9.1987 betreffend Ausrichtung eines freiwilli- gen Beitrages
493.35 BRB vom 7.8. 1970 und 2.9. 1981 über den Beitritt der Schweiz zur internationalen Kommission für die wissenschaftliche Erforschung des Mittelmeeres (CIESM). Jahresbeitrag.
493.37 BRB vom 4.11. 1981 betreffend die Ausrichtung eines jährli- chen Beitrages an die Europaunion Schweiz.
493.39 BRB vom 10.8. 1973 betreffend den schweizerischen Beitrag an das Collège d'Europe in Brügge.
Beitrag
Stipendien
AF du 9. 10. 1981 portant l'adhésion de la Suisse à l'Organisa- tion europeenne pour des recherches astronomiques dans l'hémisphère austral (ESO) (RS 0.427.1). Contribution annuelle (6,06%). Hausse du montant porté au budget due au démar- rage du programme VLT (télescope géant).
AF du 22. 9. 1976 relatif à la convention portant création d'une agence spatiale européenne (ESA) (RS 0.425.09). ACF du 21.8. 1985 concernant la participation de la Suisse aux nou- veaux programmes de l'ESA. ACF du 2. 7. 1986 concernant la participation de la Suisse aux programmes de technologie de l'ESA.
16 700 000 - Recherche fondamentale; contribution obligatoire au bud- get
312
Auswärtige Angelegenheiten
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Affaires étrangères
Fr
Fr.
Fr.
201 Departement für auswärtige Angelegenheiten (Fortsetzung)
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Fahrnis
1 024432
1 426 000
1073000
511.01 Mobilier
Darlehen und Warengeschäfte
600.01 Darlehen für Autokäufe und Ausrü- stung
1410640
1 804 000
1 867 000
600.01 Prêts pour l'achat d'automobiles et pour l'équipement
603.05 Fondation des immeubles pour les organisations internationales, Ge- nève
8 Fonds de réétablissement du Con- seil de l'Europe
10 Prêt à la construction pour le consu- lat général d'Osaka
Office de la navigation maritime
Personnel
211.20 Personalbezüge.
346938
391 000
395 600
Allgemeine Ausgaben
301.20 Ersatz von Auslagen.
12 000
13000
14 000
311.20 Kommissionen und Honorare
200
1 200
1 300
321.20 Verwaltungsauslagen
6027
7000
7200
Bundesbeiträge
463.20 Ausbildung von Seeleuten
66450
100 000
100 000
Kommission in Korea
603513
711 700
617900
Allgemeine Ausgaben
303.40 Ersatz von Auslagen.
30 969
57 400
32 300
313.40 Entschädigungen.
522 398
579 000
507 400
323.40 Verwaltungsauslagen
31 618
34 100
37 400
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
513.40 Material und Ausrüstung
18528
41 200
40 800
Einnahmen
26 172107
26 675 500
27037900
Darlehen und Warengeschäfte
650.01 Darlehen für Autokäufe und Ausrü- stung
1 485 207
1 550 000
1 620 000
653.02 Darlehen an Immobilienstiftung für internationale Organisationen, Genf
7 005 464
7 200 400
7 401 200
5 Weltpostverein, Bern
375 829
387 100
398 700
Übrige Einnahmen
921.01 Kostenrückerstattungen
114 702
220 000
220 000
3 890 724
3 500 000
3500000
923.01 Rückerstattungen aus Hilfeleistun gen an Auslandschweizer 931.01 Gebühren
467
3975510 9324 205
3 500 000 10 300 000 18 000
3 600 000 10 300 000 18 000
Recettes
Prêts et marchandises
650.01 Prêts pour l'achat d'automobiles et pour l'équipement
653.02 Prêts à la Fondation des immeubles pour les organisations internationa- les, Genève 5 Union postale universelle, Berne
Autres recettes
921.01 Remboursements de frais
2 Remboursement de la Caisse suisse de compensation
923.01 Remboursements provenant de l'aide aux Suisses de l'étranger 931.01 Emoluments
2 Emoluments de visa
3 Commission d'indemnités étran- gères, emoluments
681 600
8 Wiedereingliederungsfonds Europarates
des
10 Baudarlehen für Generalkonsulat Osaka
184 884
Seeschiffahrtsamt
431 615
512 200
518100
Personal
211.20 Retribution du personnel
Dépenses gėnėrales
301.20 Débours 311.20 Commissions et honoraires 321.20 Frais d'administration
Subventions
463.20 Formation de marins
Commission en Corée
Dépenses générales
303.40 Débours 313.40 Indemnités
323.40 Frais d'administration
513.40 Matériel et équipement
2 Visagebühren
3 Gebühren, Kommissionen für aus- ländische Entschädigungen
201 Département des affaires étrangères (suite)
Immeubles et mobilier
Prêts et marchandises
603.05 Immobilienstiftung für internatio- nale Organisationen, Genf
3500000
8 000 000
16410 000
2 Rückerstattung der Schweizeri- schen Ausgleichskasse
312a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung)
511.01 Technische Ausrüstung und Sicherheitsmaßnahmen bei den schweizerischen Vertretungen im Ausland.
600.01 Beamtenordnung (3), Art. 89 (SR 172.221.103). Darlehen an versetzte Beamte. Darlehen, Zuwachs, Seite 390
603.05 - BB vom 18.6. 1986 über ein Darlehen an die Immobilienstif- tung für internationale Organisationen (FIPOI) in Genf, das zur Finanzierung der Erstellung dreier Erweiterungsbauten der Internationalen Fernmeldeunion (UIT) bestimmt ist (BBI 1986 || 677)
Der Kredit von Fr. 8410000 .- bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt.
Darlehen, Zuwachs, Seite 390
603.08 BB vom 27.9. 1973 über den Beitritt der Schweiz zum Wieder- eingliederungsfonds sowie zum Dritten Zusatzprotokoll zum allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europarates (SR 0.192.110.33). Dritte Erhöhung der Anteil- scheine der Schweiz am Kapital des Wiedereingliederungs- fonds.
Darlehen, Zuwachs, Seite 390
211.20-321.20 BG vom 23.9. 1953 über die Seeschiffahrt unter der Schweizerflagge (SR 747.30).
463.20 V vom 7.4. 1976 über die Förderung der beruflichen Ausbil- dung schweizerischer Kapitäne und Seeleute (SR 747.341.2). Beitrag an die Ausbildungskosten.
303.40-513.40 BRB vom 7.7.1953 betreffend die Schweizerische Waffenstillstandskommission für Korea. Entlohnung, Ent- schädigung und Ausrüstung der Kommissionsmitglieder.
650.01 Beamtenordnung (3), Art. 89 (SR 172.221.03). Rückzahlung von gewährten Darlehen durch versetzte Beamte.
Darlehen, Abgang, Seite 390
653.02 BB vom 11. 12. 1964 über die Gewährung von Darlehen an die Immobilienstiftung für internationale Organisation (BBI 1964 II 1490). Rückzahlung gemäß Amortisationsplan. Darlehen, Abgang Seite 390
653.05 BB vom 19. 12. 1967 über die Gewährung weiterer Darlehen an internationale Organisationen in der Schweiz (Weltpost- verein, Bern) (BBI 1968 | 25). Amortisation gemäß Art. 3 und 4 des Vertrages vom 2.7. 1969. Darlehen, Abgang, Seite 390
921.02 V vom 26.5. 1961, Art.4, über die freiwillige AHV/IV (SR 831.111).
931.01 V vom 30. 1. 1985 über die Gebühren der diplomatischen und konsularischen Vertretungen (SR 191.11). Paßgebühren, Ent- gelte für besondere Dienstleistungen der schweizerischen Botschaften und Konsulate.
Ad 201 Département des affaires étrangères (suite)
Equipement technique et de sécurité pour les représentations suisses à l'étranger.
Règlement des fonctionnaires (3), art. 89 (RS 172.221.103). Prêts aux fonctionnaires transférés.
Fr.
1 867000 Prêts, augmentation, page 390
8000000 - AF du 18.6. 1986 concernant l'octroi d'un prêt à la Fonda- tion des immeubles pour les organisations internationales (FIPOI) à Genève destiné à financer la construction de trois bâtiments en vue d'agrandir les locaux de l'Union interna- tionale des télécommunications (UIT) (FF 1986 II 695)
8410000 - Message du Conseil fédéral du 18.2. 1987 concernant l'oc- troi d'un prêt à la FIPOI destiné à financer la transformation d'un bâtiment administratif de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) (FF 1987 | 805)
Le crédit de 8410000 francs reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale.
16410 000 Prêts. augmentation, page 390
AF du 27.9. 1973 concernant l'adhésion de la Suisse au Fonds de réétablissement ainsi qu'au Troisième Protocole addition- nel à l'accord général sur les privilèges et immunités du Con- seil de l'Europe (RS 0.192.110.33). Troisième augmentation des titres de participation de la Suisse au capital du Fonds de réétablissement.
681 600 Prêts, augmentation, page 390
LF du 23.9. 1953 sur la navigation maritime sous pavillon suisse (RS 747.30).
O du 7.4. 1976 concernant l'encouragement de la formation professionnelle de capitaines et marins suisses (RS 747.341.2). Contribution aux frais de formation.
ACF du 7. 7. 1953 concernant la Commission suisse pour la sur- veillance de l'armistice en Corée. Salaires, indemnités et équi- pement des membres de la Commission.
Règlement des fonctionnaires (3), art.89 (RS 172.221.03). Remboursement de prêts accordés aux fonctionnaires trans- férés.
1620000 Prêts, diminution, page 390
AF du 11. 12. 1964 concernant l'octroi de prêts à la Fondation des immeubles pour les organisations internationales (FF 1964 || 1544). Remboursement selon plan d'amortissement. 7401 200 Prêts, diminution, page 390
AF du 19. 12. 1967 concernant l'octroi de nouveaux prêts à des organisations internationales en Suisse (Union postale univer- selle, Berne) (FF 1968125). Amortissement selon articles 3 et 4 du contrat du 2.7. 1969.
398 700 Prêts, diminution, page 390
O du 26.5. 1961 concernant l'AVS/Al facultative, art. 4 (RS 831.111).
O du 30. 1. 1985 sur les émoluments à percevoir par les repré- sentations diplomatiques et consulaires suisses (RS 191.11). Emoluments pour passeports, taxes pour prestations spécia- les des ambassades et consulats de Suisse.
Fortsetzung auf Seite 312b
Suite à la page 312b
312b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 201 Departement für auswärtige Angelegen- heiten (Fortsetzung)
931.02 V vom 20.5. 1987 über die Gebühren zum Bundesgesetz über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer (ANAG) (SR 142.241). Entgelt für Visaerteilungen.
931.03 BG vom 21.3.1980 und V vom 1.12.1980 über Entschädi- gungsansprüche gegenüber dem Ausland (SR 981 und 981.1). Von jedem Entschädigungsbetrag wird eine Gebühr für die Verwaltungskosten der Kommission erhoben.
Ad 201 Département des affaires étrangères (suite)
O du 20.5. 1987 sur les taxes perçues en application de la loi fédérale sur le séjour et l'établissement des étrangers (tarif des taxes LSEE, RS 142.241). Taxes pour la délivrance de visas.
LF du 21. 3. 1980 et O du 1. 12. 1980 sur les demandes d'indem- nisation envers l'étranger (RS 981 et 981.1). La Commission prélève sur toute indemnité un émolument pour ses frais administratifs.
313
Auswärtige Angelegenheiten
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Affaires étrangères
202 Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire
Ausgaben
624476 022
670 993 100
707 092 850
Entwicklungszusammenarbeit
473575 433
506416 900
532 1 38 850
Personal
211.01 Personalbezüge
11 252 979
11 477 900
11 776 100
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
284 322
230000
172 400
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
222 790
1 146 500
1 579 000
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
21 735
50 000
50,000
321.01 Verwaltungsauslagen
26593
32 000
32650
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
493.01 Technische Zusammenarbeit 4 Schulstelle Dritte Welt
445 198 310 90 000
470 380 000 90 000
496 653 000 90 000
Darlehen und Warengeschäfte
600.01 Finanzhilfe, Darlehen
3 Regionale Entwicklungsbanken, Be- teiligungen
Humanitäre Hilfe
150 900 589
164 576 200
174 954 000
Personal
211.20 Personalbezüge
1 984 286
2 006 000
2 039 000
Allgemeine Ausgaben
301.20 Ersatz von Auslagen 321.20 Verwaltungsauslagen
3 730
4900
33 000 5000
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
493.20 Internationale Hilfswerke 22 Nahrungsmittelhilfe mit Milchpro- dukten
23 Nahrungsmittelhilfe mit Getreide
13 039386
40 000 000
20 034 200 40 000 000
20 726 000 45 000 000
23 Aide alimentaire en céréales
24 Comité international de la Croix- Rouge, Genève
25 Nouveau bâtiment du CICR, contri- bution
26 Comité intergouvernemental pour les migrations, Genève
27 Andere Nahrungsmittelhilfe
7 644 292
7 895 000
10 462 000
Einnahmen
732 068
1 163 700
1 863 700
732068
1 163 700
1 863 700
Dépenses
Coopération au développement
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration
Mesures d'entraide et institutions internationales
493.01 Cooperation technique 4 Centre pour l'encouragement de l'étude du Tiers monde
Prêts et marchandises
600.01 Aide financière, prêts
3 Banques régionales de développe- ment, participations
Aide humanitaire
Personnel
211.20 Rétribution du personnel
Dépenses générales 301.20 Débours 321.20 Frais d'administration
Mesures d'entraide et institutions internationales
54 657 844 32 603 837
54 764 700 39 355 900
57 683 000 38 491 000
493.20 Œuvres d'entraide internationales 22 Aide alimentaire en produits laitiers
24 Internationales Komitee vom Roten Kreuz, Genf
25 Beitrag Neubau IKRK
431 759
502425
477 000
515000
26 Zwischenstaatliches Komitee für Auswanderung, Genf
27 Aide alimentaire, divers
Recettes
650.01 Remboursements de prêts et parti- cipations par l'étranger
202 Direktion für Entwicklungszu- sammenarbeit und humanitäre Hilfe
Fr.
Fr.
Fr.
650.01 Rückzahlung Darlehen und Beteili- gungen, Ausland
7 000 000
9000 000 14 000 000
8 900 000 12 875 000
9 467 793
33 030
38 500
10 700
10912
10 500
313a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe
Ad 202 Direction de la coopération au développe- ment et de l'aide humanitaire
311.02 Temporäre Hilfskräfte für die Erledigung von Sonderaufgaben und Bewältigung von Spitzenbelastungen. Angestellte und Beamte der Bundesverwaltung, die zur Übernahme von Auf- gaben ins Feld versetzt werden, sollen an der Zentrale mit Hilfskräften vorübergehend (höchstens bis zu vier Jahren) ersetzt werden.
Kurzfristig angestellte Hilfskräfte
Ersatz von Beamten/Angestellten anderer Departemente, welche Feldaufgaben in der Entwicklungszusammenarbeit übernehmen
Ersatz von Beamten/Angestellten der DEH, welche zur Übernahme von Aufgaben ins Feld versetzt werden 1 579 000
493.01 BB vom 12.6. 1975 (BBI 1975 || 1661), 10.3. 1977 (BBI 1977 II 206), 21.6. 1978 (BBI 1978 | 1597), 8. 12. 1980 (BBI 1980 || 1309), 18.9. 1984 (BBI 1984 III 102). Rahmenkredit ab 1.11. 1987 (BRB vom 2.3. 1987), BB in Vorbereitung. Weiterführung der techni- schen Zusammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwicklungsländern.
Allgemeine Beiträge an internationale Organisationen der technischen Zusammenarbeit
Beiträge an internationale Organisationen der technischen Zusammenarbeit für bestimmte Aktionen
Beiträge an schweizerische Organisationen für bestimmte Aktionen
Beiträge an internationale Institutionen der finanziellen Zusammenarbeit
Beiträge an internationale Institutionen der finanziellen Zusammenarbeit für bestimmte Aktionen. Eigene Aktionen des Bundes in bilateralen Finanzhilfen
Eigene Aktionen des Bundes der technischen Zusammenar- beit:
Kombinierte Projekte 1 25 653 000
Einzelexpertenmissionen, Stipendien, Mate- rial usw.
14 000 000
17 000000 156 653 000
496 653 000
600.01 BB vom 21.6. 1978 (BBI 1978 | 1597), 8. 12. 1980 (BBI 1980 Il 1309) und BB vom 18.9. 1984. Weiterführung der technischen Zusammenarbeit und der Finanzhilfe zugunsten von Entwick- lungsländern.
Westafrikanische Entwicklungsbank Il 3 000 000
Kamerun, städtische Entwicklung il
Peru, Fischzucht
Andere Darlehen
Darlehen, Zuwachs, S. 390
AF des 21. 6. 1978 (FF 197811605) 8. 12. 1980 (FF 1980 || 1333) et AF du 18.9. 1984. Continuation de la coopération technique et de l'aide financière en faveur des pays en développement.
3000 000 - Cameroun, développement urbain Il
2 000 000 - Pérou, pêche artisanale 900 000 - Autres prêts
8900000 Prêts, augmentation, p. 390
Fortsetzung auf Seite 313b
Suite à la page 313b
16,
Auxiliaires temporaires pour exécuter des tâches spéciales et pour faire face aux surcharges de travail en période de pointe. Les employés et les fonctionnaires de l'administration fédé- rale détachés sur le terrain devront être remplacés à la cen- trale temporairement (au plus pendant 4 ans) par des auxiliai- res.
Fr.
138 700 - Auxiliaires engagés pour une durée limitée
226 200 - Remplacement de fonctionnaires/employés d'autres départements détachés dans les projets de developpe- ment
1 214100 - Remplacement de fonctionnaires/employés de la centrale de la DDA détachés dans le terrain
AF des 12.6. 1975 (FF 1975 II 1681), 10.3. 1977 (FF 1977 || 202), 21.6.1978 (FF 1978 | 1605), 8.12.1980 (FF 1980 || 1333), 18.9. 1984 (FF 1984 III 104), crédit de programme dès le 1. 11. 1987 (ACF du 2.3. 1987), AF en préparation. Continuation de la coopération technique et de l'aide financière en faveur des pays en développement.
82 000 000
54 000 000 - Contributions à des organisations internationales de coo- pération technique pour des projets spécifiques
45 000 000 - Contributions à des organisations suisses pour des projets spécifiques
84 000 000 - Contributions à des institutions internationales de coopera- tion financière
75 000 000 - Contributions à des institutions internationales de coopera- tion financière pour des projets spécifiques. Projets de coo- peration financière bilatérale
Projets de coopération technique de la Confédération :
Projets combines
Missions individuelles d'experts, bourses, matériel, etc.
Préparation et formation, supervision et évaluation des projets, information et divers
313b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 202 Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (Fortsetzung)
600.03 BB vom 26.9. 1979 und BB vom 7.3. 1985 über die Beteiligung der Schweiz an der Erhöhung des Kapitals der Asiatischen, der Interamerikanischen und der Afrikanischen Entwicklungsbank (BBI 1979 Il 1026) sowie Beitritt der Schweiz zur Interamerika- nischen Investitionsgesellschaft.
Interamerikanische Entwicklungsbank
Afrikanische Entwicklungsbank
Asiatische Entwicklungsbank
Interamerikanische Investitionsgesellschaft
Multilaterale Investitionsgarantie Agentur
Beteiligungen, Zuwachs, S. 391
Ad 202 Direction de la coopération au développe- ment et de l'aide humanitaire (suite)
AF du 26. 9. 1979 et AF du 7. 3. 1985 concernant la participation de la Suisse à l'augmentation du capital des Banques asia- tique, interaméricaine et africaine de développement (FF 1979 Il 1009), ainsi que l'adhésion de la Suisse à la Société interamé- ricaine d'investissement.
Fr.
875 000 - Banque interaméricaine de développement
4 500 000 - Banque africaine de développement
2 500 000 - Banque asiatique de développement
2000 000 - Société interaméricaine d'investissement
3000 000 - Agence multilatérale de garantie des investissements
12 875 000 Participations, augmentation, p. 391
650.01 Rückzahlungen aus Darlehen und Beteiligungen Ausland BB vom 25.6. 1976, Finanzhilfe Milchwirtschaft, Peru
BB vom 21.6. 1976, Westafrikanische Entwicklungsbank I BB vom 26.2. 1972, Wasserkraftwerk Toachi-Pilaton, Ecuador
Darlehen, Abgang, S.390
493.20, 22, 23, 27 BB vom 3.6. 1985 (BBI 1985 | 145). Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe des Bundes. Rahmen- kredit 1985-1988.
· Schweizerisches Katastrophenhilfekorps . 12 000 000
· Freiwillige Beiträge an internationale Orga- nisationen und Unterstützung schweizeri- scher Hilfswerke 45 683 000
Nahrungsmittelhilfe mit schweizerischen Milchprodukten (493.22)
Nahrungsmittelhilfe mit Getreide. BRB vom 3.3.1986 betreffend das Übereinkommen über Nahrungsmittelhilfe des internationalen Weizenabkommens (493.23)
Nahrungsmittelhilfe mit verschiedenen Produkten und Geldbeiträgen (493.27)
AF du 3.6. 1985 (FF 1985 1149). Continuation de l'aide humani- taire internationale de la Confédération. Crédit de programme 1985-1988.
· Corps suisse pour l'aide en cas de catastrophes
· Contributions volontaires aux organisations internationa- les et appui financier aux œuvres suisses d'entraide
57 683 000
38491 000 - Aide alimentaire sous forme de produits laitiers suisses (493.22)
20 726000 - Aide alimentaire en céréales. ACF du 3. 3. 1986 concernant la convention relative à l'aide alimentaire de l'accord inter- national sur le blé (493.23)
10462 000 - Aide alimentaire sous diverses formes et contributions en espèces (493.27)
127 362 000
AF du 3. 10. 1985 concernant la contribution ordinaire de la Confédération au Comité international de la Croix-Rouge (CICR) (FF 1985 Il 1376). Contribution annuelle pour le finance- ment des tâches permanentes du CICR.
AF du 17. 3. 1954 concernant le maintien de la participation de la Suisse au Comité intergouvernemental pour les migrations (FF 1954 | 512). Contribution annuelle: 2,75% du budget admi- nistratif.
493.24 BB vom 3. 10. 1985 über den ordentlichen Bundesbeitrag an das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (IKRK) (BBI 1985 Il 1339). Jahresbeitrag für die ständigen Aufgaben des IKRK.
493.26 BB vom 17.3.1954 betreffend die weitere Beteiligung der Schweiz am zwischenstaatlichen Komitee für Auswanderung (BBI 1954 | 538). Jahresbeitrag: 2,75% des administrativen Budgets.
Remboursements de prêts et participations par l'étranger
1 000 000 AF du 25.6. 1976, aide financière pour l'économie laitière, Pérou
700 000 AF du 21.6. 1976, Banque ouest africaine de développement I
163 700 AF du 26.2. 1972, Centrale hydroélectrique Toachi-Pilaton, Equateur
1 863 700 Prêts, diminution, p. 390
314
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
3 Departement des Innern
3 Département de l'intérieur
Ausgaben
7 198 841 452
7 558 293 638
8 077 181 726
Dépenses
Einnahmen
76949212
79 855 728
81 975 300
Recettes
301 Generalsekretariat
Ausgaben
4 368 414
4 777 358
4 066 200
Dépenses
Verwaltung
2303 154
2 398 725
2 624 200
Personal
211.01 Personalbezüge
2197 330
2313 625
2 557 200
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
12316
15 400
8 000
311.01 Hilfskräfte
42 232
4900
5 000
311.01 Auxiliaires
2 Kommissionen und Honorare 5 Ausbildung des Personals
1 000
321.01 Verwaltungsauslagen
7649
7800
8000
Sekretariat der AHV/IV-Rekurskom- mission für Personen im Ausland und der Zollrekurskommission
1 289 342
1 343 300
1 442 000
Personal
212.20 Personalbezüge
1 086 738
1 056 300
1 173 500
Allgemeine Ausgaben
302.10 Ersatz von Auslagen
460
500
500
302.10 Débours
312.10 Kommissionen und Honorare 20 Hilfskräfte
51 632
98 000
79400
322.10 Verwaltungsauslagen
8357
8500
8 600
Überwachungszentrale
775 918
1 035 333
Centrale de surveillance
Personal
212.50 Personalbezüge
609 304
702533
Allgemeine Ausgaben
302.50 Ersatz von Auslagen
10629
10000
312.51 Kommissionen und Honorare
14843
17000
322.50 Verwaltungsauslagen
1 099
2 500
332.50 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
5 342
11 000
342.50 Betriebsausgaben
43802
63 000
352.50 Linienmiete
2 964
19300
352.50 Location de lignes
372.50 Kostenanteil an Sicherstellung AC- Alarmübermittlung
372.50 Contribution aux frais du système de transmission de l'alarme AC
Immeubles et mobilier
512.50 Instrumente und Apparate
17942
50 000
549 003
620 828
36 000
Recettes
922.04 Beitrag der Gesellschaft für Kern- kraftbetreiber und -projektanten an die Kosten der Überwachungszen- trale
931.02 Rekursgebühren
22 228
36 000
931.02 Taxes de recours
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
2 Commissions et honoraires 5 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration
Secrétariat de la commission de re- cours AVS/Al pour les personnes à l'étranger et de la commission fédérale des recours en matière de douane
Personnel
212.20 Rétribution du personnel
Dépenses générales
312.10 Commissions et honoraires 20 Auxiliaires
322.10 Frais d'administration
Personnel
212.50 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.50 Débours
312.51 Commissions et honoraires
322.50 Frais d'administration
332.50 Entretien des immeubles et du mo- bilier
342.50 Dépenses d'exploitation
69993
160 000
Grundstücke und Fahrnis
512.50 Instruments et appareils
Einnahmen
526 775
620 828
922.04 Contribution du Groupe suisse des exploitants et projetants de centra- les nucléaires aux frais de la centrale de surveillance
Fr.
Fr.
Fr.
301 Secrétariat général
Administration
43 627
57 000
45 000
142 154
180000
180000
314a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 301 Generalsekretariat
Ad 301 Secrétariat général
3 EDI
311.02 Entschädigungen an Mitglieder der
Fr. Indemnités destinées aux membres de la
45 000
312.10 Entschädigung der Richter und des Sekretariates der ver- schiedenen Rekurskommissionen.
Rétribution des juges et du secrétariat de diverses commis- sions de recours.
315
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
302 Office fédéral de la culture
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Dėbours
311.01 Auxiliaires
2 Commissions et honoraires
321.01 Frais d'administration
342.01 Dépenses d'exploitation
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
Enseignement
463.01 Ecoles suisses à l'étranger
Mesures en faveur du patrimoine spirituel du pays
9 Soutien des organisations culturel- les
11 Fondation Pro Helvetia
12 Centres nationaux d'information et de discussion
13 Sauvegarde de la culture et de la langue du canton du Tessin
14 Sauvegarde de la culture et de la langue du canton du Grisons
15 Maison suisse à la Cite universitaire de Paris
Bibliothèques, encouragement de bons livres, activité extra-scolaire de la jeunesse
20 Bibliothèque pour tous
21 Communauté de travail des organi- sations suisses en faveur de la lec- ture pour la jeunesse
22 Encouragement de l'activité extra- scolaire de la jeunesse
23 Schweiz. Feuilletondienst
24 Service de presse suisse
Cinematographie
30 Encouragement du cinema
31 Europäisches Jahr für Film und Fernsehen
Kunstpflege
40 Bildende Kunst
1 500 077
1 500 000
1 600 000
41 Angewandte Kunst
600 003
600 000
800 000
Historische Kunstdenkmäler
50 Denkmalpflege
Fr.
Fr.
Fr.
302 Bundesamt für Kulturpflege
Ausgaben
71956 827
81 186 950
89 950 500
Personal
211.01 Personalbezüge.
2 423 133
2 221 900
2422 000
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
44 068
47 000
32500
311.01 Hilfskrafte
68 502
32 500
58 300
2 Kommissionen und Honorare
667 888
773 000
762 500
321.01 Verwaltungsauslagen
19 889
20 850
21 300
342.01 Betriebsausgaben
39 310
70 000
70 000
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
47 350
45 000
45 900
Bundesbeiträge
Unterricht
463.01 Schweizerschulen im Ausland
14 600 060
15 400 000
15 400 000
Kulturwahrung und Kulturwerbung
9 Unterstützung Kultureller Organisa- tionen
649 942
1 500 000
4 000 000
11 Stiftung Pro Helvetia
16 000 000
18 000 000
20 000 000
12 Nationale Informations- und Aus- sprachezentren
184 500
184 500
201 000
13 Förderung von Kultur und Sprache des Kantons Tessin
2 000 000
2 000 000
2 000 000
14 Förderung von Kultur und Sprache des Kantons Graubünden
3 000 000
3 000 000
3 000 000
15 Schweizerhaus Cite Universitaire, Paris
Bibliotheken, Förderung guter Schriften, außerschulische Jugend- arbeit
20 Schweiz. Volksbibliothek
1 000 000
1 000 000
1 500 000
200 000
200 000
200 000
21 Arbeitsgemeinschaft schweizeri- scher Organisationen für das Ju- gendbuch
22 Förderung der außerschulischen Jugendarbeit
1 200 020
2 000 000
2 200 000
23 Schweiz. Feuilletondienst
150 000
150 000
150 000
24 Service de presse suisse
75 000
50 000
50 000
Filmwesen
30 Förderung des Filmwesens
8 000000
8 500 000
9 500 000
500 000
31 Année européenne du cinéma et de la télévision
Encouragement des arts
40 Arts plastiques 41 Arts appliqués
Monuments historiques
50 Conservation des monuments his- toriques
15 600 041
20 300 000
20 300 000
98 000
315a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege
Ad 302 Office fédéral de la culture
311.01 Zusätzliche Hilfskraft für das neugestaltete Museo Vela in Ligornetto.
463.01 BG vom 4.10.1974 über die Unterstützung von Schweizer- schulen im Ausland (SR 418.0). V vom 2.9. 1981 (SR 418.01). Voraussichtlich ab 1.7. 1988 neues BG vom 9. 10. 1987 in Kraft.
463.09 Unterstützung kultureller Organisationen im Zuge der Aufga- benteilung zwischen dem Bundesamt für Kulturpflege und der Stiftung Pro Helvetia.
463.11 BG vom 17. 12. 1965 betreffend die Stiftung Pro Helvetia (SR 447.1). BB vom 28.9. 1987 über die Finanzhilfen an die Stiftung Pro Helvetia in den Jahren 1988-1991 (BBI 1987 ... ).
463.12 - Schweiz. Arbeitsgemeinschaft für Demokratie
Rencontres Suisses
Coscienza Svizzera
Forum Helveticum
Auxiliaire supplémentaire pour la réorganisation du musée Vela de Ligornetto.
LF du 4. 10. 1974 sur l'aide aux écoles suisses à l'étranger (RS 418.0). O du 2.9. 1981 (RS 418.01). L'entrée en vigueur de la nouvelle LF du 9. 10. 1987 est prévue pour le 1er juillet 1988.
Soutien des organisations culturelles dans le cadre de la repar- tition des tâches entre l'Office fédéral de la culture et la fonda- tion Pro Helvetia.
LF du 17. 12. 1965 concernant la fondation Pro Helvetia (RS 447.1). AF du 28.9. 1987 autorisant l'octroi d'aides financières à la fondation Pro Helvetia pour les années 1988 à 1991 (FF 1987 ... ).
Fr. 44 000 - Service suisse d'action pour la démocratie
54 000 - Rencontres Suisses
23000 - Coscienza Svizzera
80 000 - Forum Helveticum
201 000
463.13 und 14 BG vom 24.6. 1983 über Beiträge an die Kantone Tes- sin und Graubünden zur Förderung ihrer Kultur und Sprache (SR 441.3).
463.15 Ab 1987 unter 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft.
463.20 BB vom 9.10.1987 über die Unterstützung der Stiftung «Schweizerische Volksbibliothek» (SR 432.28).
463.21 Der Bundesbeitrag ermöglicht die Herausgabe und Verbrei- tung guter und preisgünstiger Kinder- und Jugendliteratur für benachteiligte Bevölkerungsschichten und Regionen.
463.22 Richtlinien des EDI vom 24. 12. 1982 über die Verwendung des Kredites zur Unterstützung der außerschulischen Jugendar- beit (BBI 1983 | 709).
463.30 BG vom 28.9. 1962 über das Filmwesen (SR 443.1). V vom 28.12. 1962 (SR 443.11). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit ge- steuert, siehe Seite 167.
463.31 Einmaliger Sonderkredit für das europäische Jahr für Film und Fernsehen.
463.40 BB vom 22. 12. 1887 betreffend die Förderung und Hebung der schweizerischen Kunst (SR 442.1). V vom 29.9.1924 (SR 442.11).
463.41 BB vom 18. 12. 1917 betr. die Förderung und Hebung der ange- wandten Kunst (SR 442.2). V vom 18.9. 1933 (SR 442.21).
463.50 BB vom 14.3. 1958 betreffend die Förderung der Denkmal- pflege (SR 445.1). V vom 26.8. 1958 (SR 445.11).
Ordentlicher Jahreskredit (Art. 2, Ziff. 1)
Außerordentliche Erhöhung angesichts der großen Zahl gewichtiger und dringlicher Restaurierungen (Art. 2, Ziff. 2). 20 300 000
Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit ge- steuert, siehe Seite 167.
LF du 24. 6. 1983 sur les subventions aux cantons des Grisons et du Tessin pour la sauvegarde de leur culture et de leurs langues (RS 441.3).
Dès 1987 ce crédit figure sous 320 Office fédéral de l'éducation et de la science.
AF du 9. 10. 1987 sur l'aide à la Bibliothèque pour tous, fonda- tion suisse (RS 432.28).
Cette subvention permet de publier et de diffuser à un prix modique de bons ouvrages pour les enfants et les jeunes de milieux et de régions défavorisés.
Directives du DFI du 24. 12. 1982 concernant l'emploi du crédit pour l'encouragement de l'activité extraordinaire de la jeu- nesse (FF 1983 | 697).
LF du 28. 9. 1962 sur le cinéma (RS 443.1). O du 28. 12. 1962 (RS 443.11).
Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, voir page 167.
Crédit extraordinaire unique destiné à l'Année européenne du cinema et de la television.
AF du 22. 12. 1887 concernant l'avancement et l'encourage- ment des arts en Suisse (RS 442.1). O du 29.9.1924 (RS 442.11).
AF du 18. 12. 1917 concernant le développement des arts ap- pliqués (RS 442.2). O du 18.9. 1933 (RS 442.21).
AF du 14. 3. 1958 concernant l'encouragement de la conserva- tion des monuments historiques (RS 445.1). O du 26.8. 1958 (RS 445.11).
1 500 000 - Crédit annuel ordinaire (art. 2, 1er al.)
18800 000 - Augmentation extraordinaire en raison du grand nombre de restaurations importantes et urgentes (art. 2, 2e al.)
Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, voir page 167.
:
316
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung)
463.90 Dito/Förderung der Beschäftigung
343 781
463.90 Idem/encouragement de l'emploi
Divers
463.64 Phonothèque nationale 65 Cinémathèque
Versements provenant du bénéfice de frappe
465.02 Ecu commémoratif, «Année euro- péenne de la musique 1985
3 600e anniversaire de la bataille de Sempach
4 Ecu commémoratif « Le Corbusier»
Institutions internationales
493.03 Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels, Rome
4 Expositions d'art du Conseil de l'Eu- rope
6 Fonds du patrimoine mondial de l'UNESCO
Immeubles et mobilier
511.01 Fahrnis
59 800
511.01 Mobilier
Einnahmen
535397
503 500
503 500
Recettes
Ertrag aus Bundesvermögen
722.01 Dienstwohnungen
21 693
21 500
21 500
722.01 Logements de service
Autres recettes
931.01 Einfuhrgebühren für kinematogra- phische Filme
431 676
400 000
400 000
931.01 Taxes d'importation de films ciné- matographiques
932.01 Eintrittsgebühren Sammlung Oskar Reinhart
74778
75000
75 000
932.01 Taxes d'entrée, collection Oscar Reinhart
2 Reproduktionsgebühren, Verschie- denes
4250
4 000
4000
942.02 Verkäufe
3000
3000
3 000
942.02 Ventes
304 Landesbibliothek
304 Bibliothèque nationale
Ausgaben
6 127 578
6185900
6 269 700
Dépenses
Personal
Personnel
212.01 Personalbezüge
4 874 957
4913600
4973 800
212.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
14 386
312.01 Hilfskräfte
308435
15 000 305 300 1 600
1 600
2 Commission de la bibliothèque
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
176 156
180 000
180 000
1 400
4 Ausbildung des Personals
Zuwendungen aus Prägegewinn
465.02 Gedenkmünze «Europäisches Jahr der Musik» 1985 3 600 Jahre Schlacht bei Sempach
4 Gedenkmünzen «Le Corbusier»
3 500 000
Internationale Institutionen
493.03 Internationales Studienzentrum für die Erhaltung und Restauration kul- tureller Güter, Rom
37 322
38600
38 600
4 Kunstausstellungen des Europa- rates
3 702
15 000
200 000
6 Fonds der UNESCO für das Weltkul- turgut
37170
38600
38 600
Grundstücke und Fahrnis
Fr.
Fr.
Fr.
302 Office fédéral de la culture (suite)
Verschiedenes
463.64 Schweiz. Landesphonothek 65 Cinematheque
400 000 900 000
3367070
3 500 000
9900 316 700
302.01 Débours
312.01 Auxiliaires
2 Bibliothekkommission
1 115
3 Mandats de prestations informa- tiques
4 Formation du personnel
Übrige Einnahmen
Produit de la fortune
2 Taxes de reproduction, divers
316a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 302 Bundesamt für Kulturpflege (Fortsetzung)
Ad 302 Office fédéral de la culture (suite)
463.64 Beitrag an die neugeschaffene Schweizerische Landespho- nothek (Stiftung). 463.65 Neue Rubrik gemäß Motion 85.367.
Subventionnement de la nouvelle Phonothèque nationale suisse (Fondation).
Nouvel article budgétaire ouvert conformément à la motion 85.367.
465.04 BRB vom 23.9. 1985. Gedenkmünze Le Corbusier.
ACF du 23.9.1985. Ecu commémoratif Le Corbusier.
493.04 Vorbereitung einer Europäischen Kunstausstellung in der Schweiz (im Programm des Europarates).
493.06 BB vom 19.6.1975 über zwei Übereinkommen der UNESCO betreffend Schutz des Kultur- und Naturgutes und Erhaltung der Feuchtgebiete.
Mise sur pied en Suisse d'une exposition d'art du Conseil de l'Europe.
AF du 19.6. 1975 approuvant deux conventions de l'UNESCO en matière de protection du patrimoine culturel et naturel et de conservation des zones humides.
Zu 304 Landesbibliothek
Ad 304 Bibliothèque nationale
302.01 Einschließlich Dienstreisen im Zusammenhang mit der Ein- führung der EDV.
312.03 Analyse- und Programmieraufträge an Dritte im Zusammen- hang mit der Einführung der EDV; Automatisierung Gesamt- katalog (Projekt «A-GK»).
Y compris les voyages de service relatifs à l'introduction de l'informatique.
Travaux d'analyse et de programmation confiés à des tiers en relation avec l'introduction de l'informatique; automatisation du catalogue collectif suisse (projet «A-GK»).
317
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
304 Landesbibliothek (Fortsetzung)
322.01 Verwaltungsauslagen
2 032
2100
2 200
373.01 Mitgliederbeiträge an Berufsorgani- sationen
4483
4 700
4900
373.01 Cotisations à des associations pro- fessionnelles
2 Verbreitung der schweiz. National- bibliographie im Ausland
52 000
53 600
55 200
2 Diffusion de la bibliographie natio- nale suisse à l'étranger
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
512.01 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften
694 014
710 000
724 000
512.01 Livres, journaux et périodiques
Einnahmen
2593
600
600
932.01 Verwaltungseinnahmen
2 593
500
500
942.01 Dubletten
100
100
305 Bundesarchiv
Ausgaben
1 670 432
1 721 300
1 755 000
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
1 499 714
1 523 800
1 557500
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
11972
13300
11 000
301.01 Dėbours
311.01 Hilfskräfte
53 000
49 500
49 800
311.01 Auxiliaires
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
98.450
100 000
130 000
321.01 Verwaltungsauslagen
2 826
29 400
3000
321.01 Frais d'administration
Institutions internationales
493.01 Conseil international des archives
311 Meteorologische Anstalt
Ausgaben
28 629 579
29 542 800
28 445 100
Dépenses
Zentrale Zürich
18 366 165
29 542 800
28 445 100
Centre de Zurich
Personal
Personnel
212.01 Personalbezüge
7 949 746
14 630400
14 671 500
212.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dėpenses gėnėrales
302.01 Ersatz von Auslagen
121913
205 000
162 500
57169
167 300
164 100
312.01 Kommissionen und Honorare
7675
21 200
21 100
2 Hilfskräfte
50 311
114400
65 900
2 Auxiliaires
3 Beobachter
834 494
1 019 200
1 027 900
3 Observateurs
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
1 280620
1 190 000
288 000
5 Aufräumerinnen
154271
171 200
164 700
6 Ausbildung des Personals
28 400
322.01 Verwaltungsauslagen 2 Bücher und Zeitschriften
30424
34 400
35 400
2 Livres et périodiques
332.01 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
498 582
1416600
1438 500
342.01 Betriebsausgaben
577806
1 635 000
1 610 700
342.01 Dépenses d'exploitation
352.02 Linienmiete
452 565
987 300
955 800
352.02 Location de lignes
392.01 Forschungs- und Studienaufträge .
65 706
159 000
165 000
392.01 Mandats de recherche et d'étude
Fr
Fr.
Fr.
Internationale Institutionen
493.01 Conseil international des archives
4469
5 300
3700
305 Archives fédérales
Dépenses
211.01 Rétribution du personnel
3 Mandats de prestations informa- tiques
311 Institut de météorologie
302.01 Dėbours
2 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit
2 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier
312.01 Commissions et honoraires
4 Mandats de prestations informa- tiques
5 Personnel domestique 6 Formation du personnel
26 205
46 700
42 200
322.01 Frais d'administration
332.01 Entretien des immeubles et du mobilier
Recettes
932.01 Recettes administratives 942.01 Vente de doubles
304 Bibliothèque nationale (suite)
322.01 Frais d'administration
317a
Begründung
Exposé des motifs
304 Landesbibliothek (Fortsetzung)
304 Bibliothèque nationale (suite)
512.01 BG vom 29.9. 1911 betreffend die Schweiz. Landesbibliothek (SR 432.21). Erfüllung der gesetzlichen Sammelpflicht.
LF du 29.9. 1911 sur la Bibliothèque nationale suisse (RS 432.21). Exécution des achats conformément aux dispositions légales.
Zu 311 Meteorologische Anstalt
Ad 311 Institut de météorologie
Auf den 1. Januar 1987 Anpassung des Kontenplanes an die geltende Organisationsstruktur.
302.01 - Verkehr mit dezentralisierten Dienststellen und Beobach- tungsstationen
In- und ausländische wissenschaftliche Kontakte
Personalausbildung im In- und Ausland
Erforschung der Ursachen von Waldschäden
Kredit von 28000 Franken für den Gebrauch von Tagesstrek- kenkarten ab 1. 1. 1988 zentral bei der Eidgenössischen Finanz- verwaltung eingestellt. Schulgelder von 28400 Franken für dienststellen- und betriebsbezogene Ausbildung ab 1988 neu unter 312.06.
Dès le 1er janvier 1987, ajustement du plan des comptes à la structure d'organisation actuellement en vigueur.
Fr 63800 - Relations avec les services décentralisés et les stations d'observation
56100 - Contacts scientifiques en Suisse et avec l'étranger
38100 - Formation du personnel en Suisse et à l'étranger
4500 - Recherche sur les origines des dégâts causés aux forêts
162 500
Enregistrement, dès le 1er janvier 1988, du crédit de 28000 francs pour l'utilisation de cartes journalières de parcours auprès de l'Administration des finances. Les frais de scolarité de 28400 francs pour une formation axée sur l'activité et le fonctionnement de l'office figurent dès 1988 sous l'article 312.06.
Fortsetzung auf Seite 317b
Suite à la page 317b
317b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung)
Ad 311 Institut de météorologie (suite)
Fr.
6 300 - Indemnités aux membres de la Commission fédérale de météorologie
2 800 - Honoraires pour rapporteurs spécialistes
12 000 - Honoraire de l'expert chargé d'établir l'historique des sta- tions d'observation
21 100
312.02 Austritt einer im Rahmen der Untersuchung über die Ursa- chen von Waldschäden temporär beschäftigten Hilfskraft.
312.03 Erfassung meteorologischer Daten:
Konventionelle Netze
Automatisches Netz
Metarstation auf dem Flugplatz Bern-Belpmoos
Instruktionskurse
Saisie des données météorologiques:
555 300 - Réseaux conventionnels
382 000 - Réseau automatique
66 400 - Station Metar de l'aérodrome de Berne-Belpmoos
24 200 - Cours d'instruction
1 027 900
312.04 Programmieraufträge an Dritte und EDV-projektbezogene Personalausbildung.
312.06 Neue Rubrik. Schulgelder für die dienststellen- und betriebs- bezogene Ausbildung des Personals bisher unter 302.01.
332.01 Wartung der Infrastruktur- und Betriebseinrichtungen
Landeswetterzentrale
Flugsicherungseinrichtungen
Beobachtungsnetze
Übrige Anlagen und Geräte
Mandats de programmation confiés à des tiers et formation du personnel affecté à la réalisation de projets informatiques.
Nouvel article. Les frais de scolarité pour la formation du per- sonnel axée sur l'activité de l'office et sur son fonctionnement figuraient jusqu'à présent sous l'article 302.01.
Entretien de l'infrastructure et des installations d'exploitation
284 800 - Centre météorologique national
919600 - Installations nécessaires à la sécurité aérienne
126 000 - Réseaux d'observation
108 100 - Autres installations et appareils
1 438 500
Siehe besondere Akten.
342.01 - Strom
Wasser
Heizung 43 600 - Chauffage
Material für Hohensondierungen einschließlich Wasser- stoff, Batterien usw.
Werkstoffe, Bauelemente, Verbrauchsmaterial, Dienstlei- stungen Dritter usw.
Betriebsmaterial für die Erforschung der Ursachen von Waldschäden
522 000 - Courant 19300 - Eau
572 000 - Matériel de sondages atmosphériques y compris hydro- gène, batteries, etc.
382 100 - Matériaux, éléments de construction, fournitures, presta- tions de tiers, etc.
71 700 - Matériel d'exploitation pour la recherche sur les origines des dégâts causés aux forêts
1 610 700
Siehe besondere Akten.
352.02 - Leitungen für das automatische Beobachtungsnetz
Empfang und Übermittlung von Satellitenbildern
Übrige Verbindungen
Verkehrstaxen usw.
Voir dossier spécial.
320 000 - Lignes pour le réseau de stations automatiques d'observa- tion
159000 - Réception et transmission des images reçues de satellites 395 300 - Autres lignes
81 500 - Taxes de trafic, etc.
955 800 .
392.01 - Kartographische Arbeiten für den Klimaatlas der Schweiz
Untersuchungen über die Ausbreitung von Luftverunreini- gungen
Meßkampagnen und Tests mit der mobilen meteorologi- schen Meßstation, einschlägige technische Entwicklungen
70 000 - Travaux de cartographie pour l'Atlas climatologique de la Suisse
50 000 - Recherches sur la propagation des polluants atmosphé- riques
45 000 - Campagne de mesures et tests de la station mobile de me- sures météorologiques, développements techniques y relatifs
165 000
312.01 - Entschädigung an Mitglieder der Eidgenössischen Meteo- rologischen Kommission
Honorare für Fachreferenten
Expertenhonorar für die Bearbeitung der Geschichte von Beobachtungsstationen
Retrait d'un auxiliaire temporaire engagé dans le cadre de la recherche sur les origines des dégâts causés aux forêts.
Voir dossier spécial.
318
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung)
Internationale Institutionen
493.01 Meteorologische Weltorganisation, Genf
2 Europäische Weltraumorganisa-
tion, Paris
3 Weltstrahlungszentrum Davos
500 000
500 000
600 000
3 Centre mondial de rayonnement, Davos
4 Centre européen pour les prévi- sions météorologiques à moyen terme, Bracknell
Immeubles et mobilier
512.01 Instruments et appareils
Services météorologiques des aero- ports de Zurich et de Genève
Personnel
212.10 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.10 Débours
11 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier
312.11 Observateurs
322.10 Frais d'administration
332.10 Entretien des immeubles et du mo- bilier
342.10 Dépenses d'exploitation 352.10 Location de lignes
Immeubles et mobilier
512.10 Instruments et appareils
Station aérologique de Payerne
Personnel
212.20 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.20 Débours 21 Indemnités pour service de nuit et horaire de travail irrégulier
312.20 Auxiliaires
322.20 Frais d'administration
332.20 Entretien des immeubles et du mo- bilier
342.20 Dépenses d'exploitation
392.20 Mandats de recherche et d'étude
Immeubles et mobilier
512.20 Instruments et appareils
Osservatorio Ticinese Locarno-Monti
Personal
212.30 Personalbezüge .....
890 096
94 738
11 Entschädigung für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit
312.11 Beobachter
322.10 Verwaltungsauslagen
11 396
332.10 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
342.10 Betriebsausgaben
352.10 Linienmiete
355 895
Grundstücke und Fahrnis
512.10 Instrumente und Apparate
449 861
Personal
212.20 Personalbezüge
1 606 586
Allgemeine Ausgaben
302.20 Ersatz von Auslagen
29 849
11 054
21 Entschädigungen für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit 312.20 Hilfskräfte
51 433
322.20 Verwaltungsauslagen
2 283
24162
332.20 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
342.20 Betriebsausgaben
392.20 Forschungs- und Studienaufträge .
88 993
Grundstücke und Fahrnis
512.20 Instrumente und Apparate
573192
1 041 350
311 Institut de météorologie (suite)
Institutions internationales
493.01 Organisation météorologique mon- diale, Genève
2 Organisation européenne de re- cherches spatiales, Paris
4 Europäisches Zentrum für mittelfri- stige Wettervorhersage, Bracknell
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Instrumente und Apparate
686 724
1 584 000
2 072 500
6017822
Wetterdienste auf den Flughäfen Zü- rich und Genf
Personal
212.10 Personalbezüge
Allgemeine Ausgaben
302.10 Ersatz von Auslagen
15771
137 534
835 363
121979
Fr.
Fr.
Fr.
373276
522 100
505 500
3 867474
4170000
3 558 000
867 400
831 203
969 000
Personnel
212.30 Rétribution du personnel
Osservatorio Ticinese Locarno-Monti
816 690
3 204 242
Aerologische Station Payerne
3995 286
318a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung)
Ad 311 Institut de météorologie (suite)
493.01 - BB vom 21. 12. 1948 über die Ratifizierung des Übereinkom- mens vom 11.10.1947 betreffend die Meteorologische Weltorganisation (AS 1952 221)
BB vom 10.3. 1976 über das Abkommen zur gemeinsamen Finanzierung der Wetterschiffe im Nordatlantik (AS 1978 1040). Beitrag an Amortisation der Anlagekosten. 7021 f zu Fr. 2.35.
Beitrag an Weltwetterwachtprogramm (Weltweite Erfas- sung meteorologischer Daten). Rechtsgrundlage in Vorbe- reitung
Siehe besondere Akten.
493.02 BB vom 22.3. 1985 über die Beteiligung der Schweiz am Über- einkommen «EUMETSAT» (AS 1986 1371). 1987 außerordent- licher Aufwand im Zusammenhang mit der Startvorbereitung des ersten operationellen Wettersatelliten MO1. Siehe beson- dere Akten.
493.03 BRB vom 29.5. 1985 über den Beitrag des Bundes an das Welt- strahlungszentrum Davos.
493.04 Übereinkommen vom 11. 10. 1973 zur Errichtung des Europäi- schen Zentrums für mittelfristige Wettervorhersage (SR 0.420.514.291). 359277 f zu Fr. 2.35. Minderaufwand infolge Wechselkursänderung.
512.01 Beschaffung und Entwicklung von Geräten zur Erfassung, Übermittlung und Verarbeitung meteorologischer Daten.
Automatisches Beobachtungsnetz
Konventionelle Meßnetze
Meteorologische Flugsicherungseinrichtungen
Meßsysteme und Prüfgeräte für den Instrumentendienst
Radiometer, Lysimeter
Autonome automatische Meßstation, Strahlungsmeßge- räte, Komponenten für Satellitendatenempfangsanlage, 2 Dienstwagen usw.
Wetterdatenübermittlungssystem für die Ausrüstung von einigen Swissair-Flugzeugen
Im Jahre 1988 verschiedene größere Ersatzbeschaffungen. Zusätzlich Ausrüstung des Flugplatzes Agno mit meteorologi- schen Instrumenten infolge Übernahme der Flugsicherung durch den Bund. Siehe besondere Akten.
Fr. 464 000 - AF du 21. 12. 1948 concernant l'approbation de la Conven- tion du 11.10. 1947 relative à l'Organisation meteorolo- gique mondiale (RO 1952 221)
16500 - AF du 10.3. 1976 sur l'Accord de financement collectif des stations océaniques de l'Atlantique nord (RO 1978 1040). Contribution à l'amortissement des frais d'installation. 7021 f au cours de 2.35 fr.
25 000 - Contribution au programme de la Veille météorologique mondiale (acquisition de données à l'échelle mondiale). Base légale en préparation
505 500
Voir dossier spécial.
AF du 22.3. 1985 sur la participation de la Suisse à la Conven- tion «EUMETSAT» (RO 1986 1371). En 1987, frais extraordi- naires en relation avec la préparation au lancement du pre- mier satellite opérationnel MO1. Voir dossier spécial.
ACF du 29.5. 1985 sur la contribution de la Confédération au Centre mondial de rayonnement de Davos.
Accord du 11. 10. 1973 portant sur la création du Centre euro- peen de prévisions météorologiques à moyen terme (RS 0.420.514.291). 359277 f au cours de 2.35 fr. Diminution des dépenses par suite du changement du cours de change.
Achat et développement d'instruments pour l'enregistre- ment, la transmission et le traitement de mesures.
321 000 - Réseau de stations automatiques d'observation
148 700 - Réseaux de stations conventionnelles
621 000 - Installations météorologiques pour la sécurité aérienne
219000 - Systèmes de mesure et appareils de contrôle pour le ser- vice des instruments
246 000 - Radiomètre, lysimètre
366800 - Station autonome et automatique de mesure, instruments de mesure du rayonnement, composants pour appareil- lage de réception de données en provenance de satellites, deux voitures de service, etc.
150 000
2 072 500
En 1988, divers gros achats de remplacement. De plus, èqui- pement avec des instruments météorologiques de l'aéro- drome d'Agno par suite de la prise en charge de la sécurité aérienne par la Confédération. Voir dossier special.
319
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
Fr
Fr
Fr.
311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung)
Allgemeine Ausgaben
302.30 Ersatz von Auslagen
16 675
322.30 Verwaltungsauslagen
2 472
332.30 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
9511
342.30 Betriebsausgaben
40 757
Grundstücke und Fahrnis
512.30 Instrumente und Apparate
81 839
512.30 Instruments et appareils
Einnahmen
776 266
664 600
1 017 500
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
722.01 Dienstwohnungen
12 825
12 600
13 500
722.01 Logements de service
Autres recettes
922.01 Contribution du canton du Tessin à l'observatoire de Locarno-Monti
2 Indemnité des PTT pour le service de la machine parlante diffusant les prévisions du temps
932.01 Emoluments pour renseignements et préavis
312 Musée national
Ausgaben
7958 391
8 239 800
9 138 200
Verwaltung
7 589 802
7 848 700
8 623 200
Personal
212.01 Personalbezüge
5 755 564
5 655 100
5797 900
Allgemeine Ausgaben
302.01 Ersatz von Auslagen
36 857
47300
46 600
3 Entschädigung für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtarbeit
30 208
33 400
32 800
312.01 Hilfskräfte
482 082
601 000
708 500
2 Kommissionen und Honorare
4 859
4 000
144 000
3 Ausgrabungen und Konservierung 4 Ausbildung des Personals
15 496
15 800
21 600
322.01 Bücher und Zeitschriften
59 074
60 500
61 700
322.01 Livres et périodiques
2 Frais d'administration
332.01 Matériel et outils pour les ateliers
2 Installations
3 Entretien du mobilier
342.01 Service du bâtiment (chauffage, etc.)
3 Matériaux divers
392.01 Mandats de recherche et d'étude
Institutions internationales
493.01 International Council of Museums (ICOM)
Immeubles et mobilier
600 003
800 000
800 000
512.01 Antiquités nationales
19805
20 400
180 400
2 Instruments et appareils
3 Maschinen
4520
7600
7500
3 Machines
4 Mobilien und Gerätschaften
14019
6 200
21 400
311 Institut de météorologie (suite)
Dépenses générales
302.30 Débours 322.30 Frais d'administration
332.30 Entretien des immeubles et du mo- bilier
342.30 Dépenses d'exploitation
Immeubles et mobilier
Übrige Einnahmen
922.01 Beitrag des Kantons Tessin an das Osservatorio Ticinese
12 000
12 000
12 000
2 Beitrag der PTT an die Kosten der sprechenden Prognosenmaschine
1 36 483
135 000
137 000
932.01 Gebühren für Auskünfte und Gut- achten
614958
505 000
855 000
312 Landesmuseum
Dépenses
Administration
Personnel
212.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.01 Débours
3 Indemnité pour service de nuit et horaire de travail irrégulier
312.01 Auxiliaires
2 Commissions et honoraires
3 Fouilles et conservation
4 Formation du personnel
2 Verwaltungsauslagen
39 060
40 200
250 000
332.01 Material für Werkstätten
37 627
47 800
37 000
2 Einrichtungen
50 558
53 000
56 000
3 Unterhalt von Fahrnis
27 901
28 600
21 000
342.01 Hausdienst (Heizung u. a.)
386 153
400100
415 700
3 Betriebsstoffe, Materialien aller Art 392.01 Forschungs- und Studienaufträge .
18479
19100
17 000
4 845
5100
Internationale Institutionen
493.01 International Council of Museums (ICOM)
2 692
3500
2100
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Vaterländische Altertümer
2 Instrumente und Apparate
4 Mobilier et ustensiles
2 000
Produit de la fortune
319a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 311 Meteorologische Anstalt (Fortsetzung)
Ad 311 Institut de météorologie (suite)
722.01 Erhöhung des Mietzinses um 5% auf den 1. Oktober 1986.
922.02 Vertrag mit der PTT vom 1.1.1985:
Grundvergütung je Jahr .
Vergütung von etwa 13 Millionen Anrufen zu 0,5 Rappen
137 000
Gegenüber Vorjahr zusätzlich 400000 Telefonanrufe ange- nommen.
932.01 Verordnung über die Gebühren der Schweizerischen Meteo- rologischen Anstalt vom 17.3. 1986.
Aerologische Expertisen
Spezielle Wetterauskünfte
Klimatologische Auskünfte
Einführung von voll kostendeckenden Gebührensätzen vor- aussichtlich auf den 1. 1. 1988. Siehe besondere Akten.
Zu 312 Landesmuseum
312.01 - Index-konform aufgerechneter Bedarf für bisherigen Ver- wendungszweck: Aufräumerinnen, Aufseher, Stagiaires, Referenten
312.03 Entlöhnung an Drittte für prähistorische Grabungen. Altersbe- stimmungen und petrographische Analysen von archäologi- schen Funden durch wissenschaftliche Institute.
312.04 V EFD vom 28. 12. 1967 betreffend die dienstliche Ausbildung.
322.02 Vermehrte landesweite Werbung. 392.01 Neu unter 312.03.
493.01 Geringerer Jahresbeitrag, da dieser in $ berechnet wird.
512.01 BB vom 8. 12. 1986 über die Änderung des BB vom 5.3. 1970 über den Kredit für die Erwerbung vaterländischer Altertümer (SR 432.313). Ankauf beweglicher Altertümer geschichtlicher und kunstgeschichtlicher Natur, die von gesamtschweizeri- scher Bedeutung sind.
512.02 Im Zusammenhang mit der Einführung der Metallkonservie- rungs-Plasmamethode außerordentliche Investitionen für die technische Ausrüstung der Sektion Konservierungsfor- schung.
512.04 - Sieben Großraumluftbefeuchter für den Klimaschutz der Kulturgüter in der Schausammlung sind zu ersetzen
2 400 21 400
Augmentation du loyer de 5% au 1er octobre 1986.
Fr. Contrat du 1.1. 1985 avec les PTT: 72 000 - Indemnité annuelle de base
65 000 - Indemnité d'environ 13 millions d'appels à 0,5 centime
Augmentation présumée de 400 000 appels téléphoniques par rapport à l'année précédente.
Ordonnance sur les émoluments de l'Institut suisse de météo- rologie du 17.3. 1986.
233 000 - Expertises aérologiques
336 000 - Renseignements météorologiques spéciaux
286 000 - Renseignements climatologiques
855 000
Introduction prévue au 1er janvier 1988 d'un tarif des émolu- ments couvrant la totalité des frais. Voir dossier special.
Ad 312 Musée national
614000 - Augmentation des besoins conforme à l'indice pour les emplois actuels: personnel domestique, gardiens, stagiai- res, conférenciers
94500 - Besoins supplémentaires: gardiens pour la réouverture de la collection «von Hallwil» et renforcement du dispositif de sécurité, augmentation de la capacité de travail de la chan- cellerie, assistants scientifiques pour le soutien des responsables des domaines museologiques, augmenta- tion de 50% d'une unité de personnel domestique
708 500
Rémunération de tiers pour des fouilles préhistoriques. Data- tions et analyses petrographiques de trouvailles archeolo- giques par des instituts scientifiques.
O DFF du 28.12. 1967 concernant la formation de fonction- naires.
Davantage de publicité faite dans toute la Suisse.
Figure désormais sous 312.03.
Cotisation moins élevée, celle-ci étant calculée en dollars des USA.
AF du 8. 12. 1986 concernant la modification du AF du 5. 3. 1970 concernant le crédit pour l'acquisition d'antiquités nationales (RS 432.313). Acquisition d'antiquités mobilières ayant une valeur historique ou artistique et revêtant un intérêt général pour la Suisse.
Investissement extraordinaire en rapport avec l'introduction de la méthode de conservation des métaux par plasma, pour l'équipement technique de la section de la recherche scienti- fique.
19 000 - Remplacement de sept humidificateurs pour grands locaux pour la protection climatique des biens culturels dans l'ex- position permanente
17
320
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
312 Landesmuseum (Fortsetzung)
312 Musée national (suite)
Schloß Wildegg
331 170
342000
365 200
Château de Wildegg
Personal
Personnel
212.20 Personalbezüge
264 398
269 700
268 900
212.20 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.20 Ersatz von Auslagen
840
1 000
1 300
302.20 Débours
312.20 Hilfskräfte
14 600
15 300
33 600
312.20 Auxiliaires
322.20 Verwaltungsauslagen
4300
6200
5 000
322.20 Frais d'administration
342.20 Betriebsausgaben
39958
42 600
43 700
342.20 Dépenses d'exploitation
512.20 Maschinen und Werkzeuge
7074
7200
12 700
512.20 Machines et outillage
Schloß Prangins
37420
49100
149800
Château de Prangins
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.30 Ersatz von Auslagen
11 351
19 000
15 000
302.30 Débours
322.30 Verwaltungsauslagen
689
4000
8 000
322.30 Frais d'administration
342.30 Betriebsausgaben
25 380
26100
126 800
342.30 Dépenses d'exploitation
Einnahmen
124 278
122 700
124 800
Recettes
Verwaltung
44 220
52000
52 000
Administration
Übrige Einnahmen
Autres recettes
942.01 Taxen, Dubletten
44 220
52 000
52 000
942.01 Taxes, vente de doubles
Schloß Wildegg
80 058
70700
72800
Château de Wildegg
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
722.20 Miet- und Pachtzinse
11 280
10700
12 800
722.20 Loyers et fermages
Übrige Einnahmen
Autres recettes
932.20 Eintrittsgelder
32 065
30000
30 000
942.20 Verkäufe und Verschiedenes
36713
30000
30 000
314 Amt für Bundesbauten
314 Office des constructions fédérales
Ausgaben
404 333 868
444 581 600
467 127 000
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
34 671 349
34868100
35 130 000
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
900092
1 160000
1 030 000
311.01 Hausdienst, Lohnkosten
10 849 109
12 018 000
12 052 000
2 Kommissionen und Honorare
174 359
187 000
382 000
2 Commissions et honoraires
3 Hilfskräfte
35 736
59 000
58 500
3 Auxiliaires
4 Abklärung von Bauvorhaben
394125
480 000
600 000
4 Etudes de projets de construction
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
594 486
650 000
630 000
6 Ausbildung des Personals
70000
321.01 Verwaltungsauslagen
477403
470 000
519 000
2 Bücher, Zeitungen, Zeitschriften
13 095
13500
13500
331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen
94 400025
117 100 000
121 600 000
331.01 Entretien des constructions et des installations
2 Bauliche Arbeiten an Miet- und Pachtobjekten
3 499 899
6500000
8500 000
2 Travaux de construction sur des objets loués et affermés
Fr
Fr.
Fr.
301.01 Débours
311.01 Service du bâtiment, charges sala- riales
5 Mandats de prestations informa- tiques
6 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration
2 Livres, journaux et périodiques
932.20 Taxes d'entrée 942.20 Ventes et divers
320a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 312 Landesmuseum (Fortsetzung)
312.20 Zusätzlicher Einsatz von patrouillierenden Aufsehern aus Sicherheitsgründen.
512.20 - Diverse Werkzeuge - Erdsterilisierungsgerät für Gärtnerei
342.30 BB vom 20.9.1984 über die Errichtung einer Zweigstelle des SLM im Welschland auf Schloß Prangins VD (SR 332.31). Kostenaufschub infolge Verschiebung des Baubeginns.
942.01 V vom 17.3. 1986 über die Gebühren des Schweiz. Landesmu- seums (SR 432.39). Einlage in Rückstellung «Landesmuseum», S.394.
Ad 312 Musée national (suite)
Emploi supplémentaire de gardiens patrouillants pour des rai- sons de sécurité.
Fr. 700 - Divers outils
12 000 - Appareil de stérilisation d'humus pour l'horticulture
12 700
AF du 20.9. 1984 concernant l'installation du siège romand du Musée national suisse au château de Prangins VD (RS 332.31). Par suite de l'ajournement du début des travaux, les frais sont différés.
O du 17.3. 1986 sur les émoluments du Musée national suisse (RS 432.39).
52 000 Versement à la provision pour le « Musée national», p. 394.
Zu 314 Amt für Bundesbauten
301.01 - Dienstreisen Inland (Vorwiegend Überwachung der Bautä- tigkeit, Unterhalt von ca. 11 000 Gebäuden)
Dienstreisen Ausland (Vorwiegend Überwachung der Bau- tätigkeit, Unterhalt von ca. 550 Gebäuden und Wohnungen. Teilweise horende Inflation, Intensivierung Sicherheits- maßnahmen)
Spesenersatz Hausdienst und Überwachung (Nachtdienst, Schichtung der Arbeitszeit) 1 030 000
311.02 Externe Berater für allgemeingültige bauliche und organisato- rische Studien. Mehrbedarf für Organisationsberatung zur Bewältigung der zunehmenden Arbeitsbelastung.
311.04 Vorabklärungen als Grundlage für Anträge zum Vorentscheid für die Investitionsplanung und zur Bewilligung von Projektie- rungsarbeiten. Mehrbedarf, da große Projekte - insb. im ETH- Bereich - anstehen.
311.05 Ausbau der EDV zur Bewältigung des zunehmenden Arbeits- anfalles.
321.01 Davon 415000 Franken Umzugskosten für Dienststellen der allg. Bundesverwaltung beim Bezug von Neubauten und bei organisatorischen Umgliederungen, sowie Kosten für Mobi- liartransporte.
331.01 - Baulicher Unterhalt der ca. 11 000 bundeseigenen Bauten 110 500 000 - Travaux d'entretien de quelque 11 000 ouvrages, propriété im In- und Ausland mit einem indexierten Neuwert von 9-9,5 Mia Franken. Die vielen in den letzten Jahrzehnten errichteten Bauten benötigen zunehmend mehr Reparatu- ren und Unterhaltsarbeiten; Bauteuerung
Bauliche Energiesparmaßnahmen
Abtragen von asbesthaltigen Spritzputzen
Ad 314 Office des constructions fédérales
420 000 - Voyages de service en Suisse (consacrés notamment à la surveillance de chantiers, à l'entretien de quelque 11 000 bâtiments)
388 000 - Voyages de service à l'étranger (consacrés notamment à la surveillance de chantiers à l'entretien de quelque 550 bâti- ments et appartements. Inflation en partie considérable, intensification des mesures de sécurité)
222 000 - Indemnités pour les services domestique et de surveillance (service de nuit, horaire de travail irrégulier)
Etudes en rapport avec des problèmes généraux de construc- tion et d'organisation confiées à des conseillers étrangers à l'administration. Augmentation des besoins pour des conseils en organisation en vue de faire face à l'accroissement des tâches.
Etudes préliminaires servant de base à la formulation de pro- positions visant à prendre des décisions préalables relatives au plan d'investissement et à octroyer des autorisations pour entreprendre des études. Augmentation des besoins en rai- son d'importants projets, en particulier pour les EPF.
Intensification du recours à l'informatique en vue de faire face à l'accroissement des tâches.
Sur ce montant, 415 000 francs concernant des frais de dėmė- nagement de services de l'administration centrale lors de l'oc- cupation de nouveaux bâtiments et de réorganisations, ainsi que des frais de transport de mobilier.
de la Confédération en Suisse et à l'étranger, représentant une valeur nouvelle indexée de 9 à 9,5 milliards de francs. Les nombreux bâtiments construits ces dernières décen- nies demandent toujours plus de travaux de réparation et d'entretien. Renchèrissement de la construction
9600 000 - Travaux de construction effectués en vue de réaliser des économies d'énergie
1 500 000 - Enlèvement de flocages à l'amiante
121 600 000
Fortsetzung auf Seite 320b
Suite à la page 320b
320 b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung)
331.02 Zunahme infolge verstärkter Sicherheitsmaßnahmen an den Botschaftsgebäuden im Ausland und Sondermaßnahmen im Schulratsbereich als Folge des Hayek-Berichtes und der Infor- matikbotschaft.
Fr.
Objektkredite für neue Vorhaben (Beschlussesentwurf Art. 3), Tabelle S. 166
Saldo bereits bewilligter Kredite
Voraussichtliche Ausgaben 1988
-- Saldo per 31. 12.1988
Mehrbedarf infolge Rationalisierungsmaßnahmen vieler Bun- desstellen und infolge von Verdichtungsmaßnahmen auf- grund der Weisung des BR vom 29.9. 1986 über die Bürozutei- lung.
Ad 314 Office des constructions fédérales (suite)
Augmentation due au renforcement des mesures de sécurité dans les bâtiments des ambassades à l'étranger et aux mesu- res particulières prises dans le cadre du Conseil des EPF en vertu du rapport Hayek et du message sur l'informatique.
9 785 000 - Crédits d'ouvrages pour de nouveaux projets (projet d'ar- rêté, art. 3), tableau p. 166
5 101 000 - Solde des crédits déjà accordés
14 886 000 8500 000 - Dépenses prévues en 1988
6 386 000 - Solde au 31.12. 1988
Augmentation des besoins due aux mesures de rationalisa- tion prises par de nombreux offices fédéraux ainsi qu'aux mesures prises en vertu des directives du 29.9. 1986 régissant l'attribution des bureaux.
321
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
314 Office des constructions fédérales (suite)
3 Frais afférents au réseau téléphoni- que et à son extension
4 Assurances
5 Entretien du mobilier
6 Entretien du mobilier des ambassa- des et des consulats
341.01 Service du bâtiment, frais de matiè- res et d'exploitation
350.01 Dommages non assurés à des bâti- ments
351.01 Loyers et fermages
373.01 Vertragliche Beiträge
24945
27 000
27 000
373.01 Contributions contractuelles
391.01 Mandats de recherche et d'étude Immeubles et mobilier
501.01 Constructions et installations 90 Idem/encouragement de l'emploi
3 Acquisition d'immeubles 4 Etablissement de projets
511.01 Mobilier
2 Dotation initiale des nouveaux bâ- timents en mobilier
3 Mobilier pour des représentations diplomatiques et consulaires
Recettes
921.01 Participations et remboursements de frais
941.01 Produit de ventes
315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage
Dépenses
Forêts et chasse, protection de la na- ture et du paysage, chemins pour pie- tons et de randonnée pédestre Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Questions intéressant la protection de l'environnement, auxiliaires
6 Mandats de prestations informa- tiques
7 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration
353.02 Schweiz. Nationalpark, Entschädi- gungen laut Parkverträgen
373.02 Kostenbeitrag an die Nationalpark- kommission für die Parkaufsicht
3 Mitgliederbeiträge
4 Dokumentationsstelle für die Wild- forschung
391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Bundesbeiträge Forstwirtschaft
443.01 Lawinenverbauungen und Auffor- stungen
Fr.
Fr
Fr.
314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung)
3 Telephonanschluß- und -erweite- rungskosten
4 Versicherungen
70 897
75000
5 Mobiliarunterhalt
397 060
407 000
415 000
6 Unterhalt Fahrnis der Botschaften und Konsulate
599 597
630 000
650 000
341.01 Hausdienst, Material- und Betriebs- kosten
9118280
9913 000
10100 000
350.01 Nicht versicherte Schäden an Lie- genschaften
3 067 225
1 500 000
1 800 000
351.01 Miet- und Pachtzinse
21 375 069
22 300 000
23 800 000
391.01 Forschungs- und Studienaufträge . Grundstücke und Fahrnis
501.01 Bauten und Anlagen
155 829 710
1 75 000 000
195 000 000
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
6 203 731
3 Liegenschaftserwerb
21519769
22 000 000
12000 000
4 Projektierung
13 299 886
9 000 000
12 000 000
6 031 924
6 200 000
6 340 000
12 488 963
14500 000
14 750 000
4920154
6 000 000
6 000 000
Einnahmen
479501
275 000
390 000
921.01 Beiträge und Kostenrückerstattun gen
941.01 Erlös aus Verkäufen
425 993
250 000
350 000
315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz
Ausgaben
107 584 899
127 470 900
135 523 300
Forst- und Jagdwesen, Natur- und Hei- matschutz, Fuß- und Wanderwege
103 649 798
123 561 600
131 339 300
Personal
211.01 Personalbezüge
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
137095
146 500
81 000
108390
221 000
98 000
115 729
117 800
98 200
3 Umweltfragen, Hilfskräfte
473189
566 600
659 900
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
100049
100 000
50 000
7 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
22 040
40 800
11 400
260 943
260 000
257 400
353.02 Parc national suisse, indemnités contractuelles
373.02 Contribution pour la surveillance du parc à la Commission du parc natio- nal suisse
3 Cotisations
4 Centre de documentation sur la recherche de la faune sauvage
213828
172000
360 000
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
Sylviculture
31 000 025
38500 000
44 000 000
443.01 Ouvrages paravalanches et reboise- ments
1 420
1 500
1 500
35 752
37 000
84 200
425 000
440 000
455 000
4158640
4333 000
4602 000
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
53 507
25 000
40 000
511.01 Fahrnis
2 Erstausstattung von Neubauten mit Fahrnis
3 Fahrnis für Botschaften und Konsu- late
222973
245 000
250 000
3 154 008
3 279 000
3410000
10000
321a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung)
331.04 Die Versicherungsprämien für Großrisiken (2 Tankanlagen) werden ab 1988 vom OKK übernommen.
341.01 - Reinigungs- und Verbrauchsmaterial - Strom, Heizung, Wasser usw.
Ad 314 Office des constructions fédérales (suite)
Les primes d'assurance de risques importants (dépôts de car- burants) sont prises en charge par le CCG à partir de 1988.
Fr. 880 000 - Matériel de nettoyage et d'entretien 9220 000 - Electricité, chauffage, eau, etc.
10 100 000
350.01 Höherer Bedarf gemäß Durchschnitt der vergangenen Jahre.
351.01 Mehr Raumbedarf insb. ETHZ in der Folge Informatikbotschaft und Hayek-Bericht.
391.01 Externe Studien für allgemeingültige Forschungsarbeiten auf baulichem Gebiet. Mehrbedarf infolge immer zunehmender Komplexität der Anforderungen an Ausführung und Unterhalt der Bauten (Sicherheit, Umweltschutz, NEMP-Schutz usw.).
501.01 - Objektkreditbegehren für neue Bauvorhaben (Beschlus- sesentwurf, Art. 3), Tabelle S. 166
394 719500
467 709 000
186 800 000
8200000 - Dépenses prévues pour les crédits d'ouvrages devant encore être accordés à partir du 30.6. 1987, ainsi que pour les crédits additionnels imputables au rencherissement Voir détails aux pages 166 et 168.
195 000 000
Verteilung:
1 Behörden und Gerichte
2 Departement für auswärtige Angelegenheiten
3 Departement des Innern .
4 Justiz- und Polizeidepartement
5 Militärdepartement
12928000 5 Département militaire
6279500 6 Département des finances
14420 000 7 Département de l'économie publique
1455 000 8 Département des transports, des communications et de l'énergie
8000000 Renchérissement et imprévus
195 000 000
501.03 - Objektkreditbegehren für neue Liegenschaftskäufe (Be- schlussesentwurf Art. 3), Tabelle S. 166
10 000 000 - Demandes de crédits d'ouvrages pour de nouvelles acqui- sitions d'immeubles (projet d'arrêté, art. 3), tableau p. 166 30 250 000 - Solde des crédits d'ouvrages déjà accordés
40 250 000
Einzelheiten siehe S. 166 und 168.
501.04 Erstellen der Bauprojekte durch freierwerbende Architekten und Ingenieure.
Objektkreditbegehren für neue Projektierungen (Beschlus- sesentwurf Art. 3), Tabelle S. 166
Saldo bereits bewilligter Objektkredite
Einzelheiten siehe S. 166 und 168.
511.01 Ausstattung mit und Ersatz von Mobiliar, Rollgestellen, Kartei- schränken usw. Sondermaßnahmen im Schulratsbereich als Folge des Hayek-Berichtes und der Informatikbotschaft.
Voir détails aux pages 166 et 168.
Etablissement de projets de construction par des architectes et ingénieurs indépendants.
17 000 000 - Demandes de crédits d'ouvrages pour de nouveaux projets (projet d'arrêté, art. 3), tableau p. 166
13 962 000 - Solde des crédits d'ouvrages déjà accordés
30962 000
Voir détails aux pages 166 et 168.
Equipement en mobilier, remplacement de mobilier, cheva- lets à rouleaux, armoires verticales, etc. Mesures particulières prises dans le cadre du Conseil des EPF en vertu du rapport Hayek et du message sur l'informatique.
Fortsetzung auf Seiten 321b und c
Suite aux pages 321b et c
Augmentation des besoins par rapport à la moyenne des années précédentes.
Augmentation des besoins en locaux, en particulier de l'EPFZ par suite du message sur l'informatique et du rapport Hayek.
Travaux de recherche, effectués par des tiers, relatifs à des problèmes généraux de la construction. Augmentation des besoins due à la complexité toujours croissante des exigences posées à l'exécution et à l'entretien des constructions (sė- curité, environnement, impulsions électromagnétiques, etc.).
72989 500 - Demandes de crédits d'ouvrages pour de nouveaux projets de construction (projet d'arrêté, art. 3), tableau, p. 166
Einzelheiten siehe S. 166 und 168.
Répartition : 970 000 1 Autorités et tribunaux
7820000 2 Département des affaires étrangères
142 727500 3 Département de l'intérieur 400 000 4 Département de justice et police
6 Finanzdepartement
7 Volkswirtschaftsdepartement
8 Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement
Teuerung und Unvorhergesehenes
321b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 314 Amt für Bundesbauten (Fortsetzung)
Ad 314 Office des constructions fédérales (suite)
511.02 Erstausstattung von Neubauten mit:
Dotation initiale de nouveaux bâtiments en:
Fr.
3 800 000 - Mobilier
10950 000 - Appareils scientifiques et aménagements
14 750 000
Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschafts- schutz
301.01 Beamtengesetz (SR 172.221.10). Beamtenordnung 1 (SR 172.221.101).
311.01 - Außerparlamentarische Kommissionen des Amtes
311.03 - Umweltfragen; BG vom 11.10. 1902 über die Forstpolizei (SR 921.0).
311.06 Ausbau des EDV-Dienstes. Durchführung verschiedener Pro- jekte im Einvernehmen mit dem BFO.
373.02 BG vom 19. 12. 1980 über den Schweiz. Nationalpark im Kan- ton Graubünden (SR 454). Löhne und Sozialleistungen; Auf- sicht.
373.03 Beiträge an Organisationen, die Interessen des Bundes wahr- nehmen.
373.04 BG vom 20. 6. 1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel, Art. 14 Abs. 4 und 5 (SR 922.0). Über- nahme neuer Aufgaben: u. a. Führung einer gesamtschweize- rischen Zentralstelle für die Markierung wildlebender Säuge- tiere.
391.01 BG vom 11.10.1902 über die Forstpolizei (SR 921.0) - Förderung der Holzverwertung und Holz als Energieträger. Aufträge an Dritte gemäß genehmigten Verträgen durch das Eidg. Personalamt
210000
LF du 11. 10. 1902 sur la surveillance des forêts (RS 921.0)
150 000
360 000
SANASILVA
BRB vom 26. 11. 1986 über die Weiterführung von Erhebungen im Bereich der Waldschäden
Sanasilva-Programm 4 000 000 Programme Sanasilva
davon
dont - 334.312.05
Hilfskräfte EAFV
2 240 000 Auxiliaires IFRF
765 000 Auxiliaires EPFZ
334.342.10
334.342.10
Unterricht und Forschung EAFV
670 000 Enseignement et recherche IFRF
330.342.10
330.342.10
Unterricht und Forschung ETHZ
175 000 Enseignement et recherche EPFZ - 315.391.01
150 000
Mandats OFPP
443.01 BG vom 11.10. 1902 über die Forstpolizei (SR 921.0)
Verbauungen (ca. 2/3)
Aufforstungen (ca. 1/3)
29 000000 - Ouvrages paravalanches (env. 2/2) 15 000 000 - Reboisements (env. 1/3)
44 000 000
Mehraufwendungen aus der Erfüllung der Motion Lauber vom 5.6. 1984 «Pflege der Gebirgswälder».
Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage
LF sur le statut des fonctionnaires (RS 172.221.10). Règlement des fonctionnaires 1 (RS 172.221.101).
70 000 - Commissions extraparlementaires de l'office
28000 - Experts et honoraires
98 000
Extension du service informatique. Exécution de divers pro- jets en accord avec l'Office fédéral de l'organisation.
LF du 19. 12. 1980 sur le Parc national suisse dans le canton des Grisons (RS 454). Salaires et prestations sociales, surveil- lance.
Contributions à des organisations accomplissant des tâches de la Confédération (CO).
LF du 20. 6. 1986 sur la chasse et la protection de mammifères et oiseaux sauvages, art. 14, al. 4 et 5 (RS 922.0). Prise en charge de nouvelles tâches: gestion d'un centre suisse pour le marquage des mammifères sauvages.
SANASILVA ACF du 26. 11. 1986: Poursuite des inventaires sur les dégâts aux forêts
334.312.05
330.312.02
LFor du 11. 10.1902 (SR 921.0)
Dépenses supplémentaires requises pour l'exécution de la motion Lauber, du 5.6.1984. Soins culturaux aux forêts de montagne.
Mobiliar
Wissenschaftlichen Apparaten und Einrichtungen
321c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschafts- schutz (Fortsetzung)
Weitere Mittel unter 806.442.01 «Umwelt- und Landschafts- schutzmaßnahmen» (Straßenverkehr), 806.442.02 «Schutz übriger Straßen vor Naturgewalten»,
Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 167.
Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite)
Fr. 19 100000 Autres ressources, voir sous 806.442.01. Mesures de protec- tion de l'environnement et du paysage (circulation routière) et 806.442.02, protection des autres routes contre des éléments naturels.
Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 167.
322
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite)
90 Idem/encouragement de l'emploi 2 Lutte contre les maladies de la forêt 4 Matériels forestiers de reproduction
5 Fonds pour les recherches forestiè- res et l'utilisation du bois
6 Construction de chemins forestiers, remaniements parcellaires
91 Idem/encouragement de l'emploi
Protection de la nature etdu paysage
8 Encouragement de la protection de la nature et du paysage
Chemins pour piétons et de ran- donnée pédestre
9 Chemins pour piétons et de randon- née pédestre, bases et subvention- nement
Protection du gibier et des oiseaux
443.20 Surveillance de la chasse
22 Subvention à la Station ornithologi- que suisse de Sempach
23 Dommages causés par des animaux protégés
24 Acquisition des bases concernant la conservation des espèces et la chasse
Formation professionnelle
463.03 Berufliches Bildungswesen für
1 745 043
1 902 000
1 860000
Forstpersonal und Versicherungs- prämien
69 242
70 000
72300
10 Wildhüterkurse
7300
7300
Internationale Institutionen
493.01 Internationaler Jagdrat, Paris
5848
7000
7000
493.01 Conseil international de la chasse, Paris
2 Union internationale pour la conser- vation de la nature et de ses res- sources, Morges
Prêts et marchandises
603.01 Investitionskredite an die Forstwirt- schaft
4 838 600
7 500 000
7 000 000
603.01 Crédits d'investissement pour la syl- viculture
Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Weissfluhjoch/Davos
Personnel
212.30 Personalbezüge
2696 924
2 666 600
2738300
212.30 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.30 Ersatz von Auslagen
107 038
115 000
109000
302.30 Débours
20 903
23000
25 000
312.30 Commissions et honoraires
477177
534 900
647 700
31 Auxiliaires 32 Formation du personnel
322.30 Verwaltungsauslagen
36 156
26 500
27 200
332.30 Mobiliarunterhalt, Versicherung . .
3 853
4000
4000
332.30 Entretien du mobilier, assurance
342.30 Betriebsausgaben (Wasser, Strom, Verbrauchsmaterial)
323 980
300 000
315 000
392.30 Forschungs- und Studienaufträge .
33558
33 600
33 800
392.30 Mandats de recherche et d'étude
Immeubles et mobilier
512.30 Gerätschaften
Fr.
Fr
Fr.
315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz (Fortsetzung)
90 Dito/Förderung der Beschäftigung 2 Bekämpfung von Waldkrankheiten 4 Forstliches Vermehrungsgut
5 Wald- und Holzforschungsfonds . .
6 Waldstraßenbau und Parzellarzu- sammenlegungen
30 000 051
35 000000
39 600 000
91 Dito/Förderung der Beschäftigung
190 662
11 485 000
12 985 000
14835 000
8 Förderung des Natur- und Heimat- schutzes
Fuß- und Wanderwege
9 Fuß- und Wanderwege - Grundla- gen und Beiträge
295 000
250 000
282 500
Jagd und Vogelschutz
443.20 Kosten der Wildhut
1 460 000 95 000
1 530 000
1 337 000
101 000
22 Beitrag an die Schweiz. Vogelwarte, Sempach
23 Schäden geschützter Tiere
19800
24 Grundlagenbeschaffung schutz und Jagd
Arten-
Berufliche Ausbildung
463.03 Formation professionnelle du per- sonnel forestier et primes d'assu- rances
5 Travaux scientifiques et cours
10 Cours pour gardes-chasse
Institutions internationales
2 Internationale Vereinigung zur Erhaltung der Natur und ihrer Schätze, Morges
76570
89100
89 100
Darlehen und Warengeschäfte
Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung, Weißfluhjoch/Davos Personal
3935 101
3909300
4 184 000
312.30 Kommissionen und Honorare 31 Hilfskräfte 32 Ausbildung des Personals
4000
322.30 Frais d'administration
342.30 Dépenses d'exploitation (eau, élec- tricité, matériel)
Grundstücke und Fahrnis
235512
205 700
280 000
512.30 Instruments
15 000 000 94 000 100 000
Natur- und Heimatschutz
177121 16 049951 2312 100 000
19000000 90 000 100000
95 000
173000
5 Wissenschaftliche Arbeiten und Kurse
322 a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschafts- schutz (Fortsetzung)
Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite)
Fr
30 000 000 Dépenses totales à charge du plafond de dépenses selon AF du 3.5. 1984 sur le financement de mesures extraordinaires contre les dégâts aux forêts (150 millions, répartis sur 5 ans (FF 1984 | 1402), dont 50% chacun
15 000 000
15 000 000 - provenant du produit des droits d'entrée sur les carburants destinée aux constructions routières (art. 25 de la loi con- cernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants, du 22.3.1985, RS 725.116.2), voir l'article 806.442.01
60 000 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p.395
ACF du 16. 10. 1956 concernant la provenance et l'utilisation de semences forestières et de plants forestiers (RS 921.552). Création d'un centre de coordination et de conseil.
ACF du 30.9. 1985. Parts égales payées par les cantons. But: Financement des projets selon l'art. 16, 3º al., lettre c de la LF sur la recherche (RS 420.1).
LF du 11. 10. 1902 sur la police des forêts (RS 921.0)
34 600 000 - Chemins forestiers (env. 85%)
5 000 000 - Remaniements parcellaires (env. 15%)
39 600 000
Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 167.
443.08 BG vom 1.7. 1966 über den Natur- und Heimatschutz (SR 451)
Bundesinventare (Art. 5)
Vereinigungen (Art. 14)
Schützenswerte Objekte (Art. 13, 15, 18)
Verschiedenes
Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 167.
LF du 1er juillet 1966 sur la protection de la nature et du pay- sage (RS 451)
2 300 000 - Inventaires fédéraux (art. 5) 500 000 - Associations (art. 14)
11 985000 - Objets dignes de protection (art. 13, 15, 18) 50 000 - Divers
14835000
Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 167.
443.09 Art.37quater BV (SR 101). Beiträge an Fachorganisationen und Grundlagenbeschaffung für die Inkraftsetzung des BG über Fuß- und Wanderwege.
443.20 BG vom 20.6. 1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel Art. 11 Abs. 6 (SR 922.0). Aufsicht in den eidg. Banngebieten (ca. 40% der Gesamtkosten; Restdeckung durch die Kantone). Lohnkosten ca. 90%. Rest: Spesenersatz und Ausrüstung. Herabsetzung der Bundesleistungen im Rah- men des neuen Jagdgesetzes.
443.22 BG vom 20.6. 1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel (SR 922.0). Jährlicher Beitrag, da Aufga- ben des Bundes übernommen werden.
443.23 BG vom 20.6. 1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel Art. 13 Abs. 4 (SR 922.0).
443.24 BG vom 20. 6. 1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säutetiere und Vögel Art. 14 Absatz 3 (SR 922.0).
Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 167.
Art. 37quater cst. (RS 101). Contributions à des organisations de droit privé et à l'établissement de principes de base en vue de la mise en vigueur de la LF sur les chemins pour piétons et chemins de randonnée pédestre.
LF du 20. 6. 1986 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages, art. 11, 6e al. (RS 922.0). Surveillance dans les districts francs fédéraux (env. 40% de l'ensemble des frais; le reste étant couvert par les cantons). Salaires, quelque 90%. Solde: remboursement des frais et équipement.
LF du 20. 6. 1986 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages (RS 922.0). Subvention annuelle, car prise en charge de tâches de la Confédération.
LF du 20. 6. 1986 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages, art. 13, 4º al. (RS 922.0).
LF du 20. 6. 1986 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages, art. 14, 3º al. (RS 922.0).
Fortsetzung auf Seite 322b
Suite à la page 322b
443.02 Gesamtaufwendungen zulasten des Zahlungsrahmens gemäß BB vom 3.5. 1984 über die finanziellen Mittel für Bei- träge an außerordentliche Maßnahmen gegen Waldschäden (150 Mio, verteilt auf 5 Jahre; BBI 1984 | 1370), davon je 50% - zu Lasten allgemeiner Bundesmittel
Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S.395
443.04 BRB vom 16.10.1956 betreffend Herkunft und Verwendung von forstlichem Saatgut und Forstpflanzen (SR 921.552). Errichtung einer Koordinations- und Beratungsstelle.
443.05 BRB vom 30.9. 1985. Gleiche Teile durch Kantone bezahlt. Zweck: Finanzierung von Projekten gemäß Art. 16 Abs. 3 Bst. c des Forschungsgesetzes (SR 420.1).
443.06 BG vom 11.10.1902 über die Forstpolizei (SR 921.0) - Waldwege (ca. 85%)
322b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschafts- schutz (Fortsetzung)
463.03 BG vom 11. 10. 1902 über die Forstpolizei (SR 921.0). BG vom 19.4. 1978 über die Berufsbildung (SR 412.10).
a) Grundausbildung
Wählbarkeit Forstingenieure
Ausbildung Forster
541 000
Formation des gardes forestiers
Formation des forestiers-bûcherons
b) Perfectionnement professionnel
205000
Diverse
51 000 Divers
1 860 000
463.05 BG vom 11. 10. 1902 über die Forstpolizei (SR 921.0).
Wissenschaftliche Arbeiten
Schweiz. Zeitschrift für Forstwesen
24000 - Journal forestier suisse
16000 - Cours
72300
463.10 Neu unter 443.20.
493.01 BG vom 20. 6. 1986 über die Jagd und den Schutz wildlebender Säugetiere und Vögel (SR 922.0). Mitgliedschaft der Schweiz.
493.02 BRB vom 11. 1. 1949. Internationale Vereinigung zur Erhaltung der Natur und ihrer Schätze. Jahresbeitrag 1988.
603.01 BG vom 21.3. 1969 über Investitionskredite für die Forstwirt- schaft im Berggebiet (SR 921.91)
Globalkredit gemäß Art. 4 Abs. 1 des BG über Investitions- kredite
Bis 31. 12. 1987 ausbezahlte Darlehen
Voraussichtliche Rückzahlungen bis 31. 12. 1987
Figure désormais sous 443.20.
LF du 20. 6. 1986 sur la chasse et la protection des mammifères et oiseaux sauvages (RS 922.0). Cotisation de la Suisse.
ACF du 11. 1. 1949. Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources. Cotisation pour 1988.
LF du 21. 3. 1969 concernant des crédits d'investissement pour l'économie forestière en montagne (RS 921.91)
80 000 000 - Crédit global suivant art. 4, 1er al., de la LF concernant des crédits d'investissement pour l'économie forestière en montagne
-72 700000 - Prêts payés jusqu'au 31. 12. 1987
7300 000
+41 700 000 - Remboursements probables jusqu'au 31. 12. 1987
49 000 000
Darlehen, Zuwachs S. 390 Vermehrte Unterstützung von Waldbauprojekten gemäß Motion Lauber vom 5.6. 1984.
Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 167.
312.30 V vom 8.7. 1960 über die Organisation des EISLF (SR 429.5).
Kommission für Schnee- und Lawinenforschung
Lawinenbeobachter-Instruktionskurse
EDV, Remote Sensing
7000000 Prêts, augmentation, p. 390
Soutien accru de projets forestiers suivant Motion Lauber du 5.6. 1984.
Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 167.
O du 8.7. 1960 sur l'organisation de l'IFENA (RS 429.5).
4000 - Commission fédérale pour l'étude de la neige et des ava- lanches
20000 - Cours d'instruction pour observateurs d'avalanches 1000 - Informatique, télédétection
25 000
Frais de développement (par l'Université de Genève) concer- nant la traduction automatique des bulletins d'avalanche.
O du 8. 7. 1960 sur l'organisation de l'IFENA (RS 429.5). Appa- reils destinés à divers travaux scientifiques. Projet de recher- ches en matière d'essais d'ancrage des ouvrages de protec- tion: acquisition de deux véhicules tout terrain.
392.30 Entwicklungskosten (Uni Genf) im Zusammenhang mit der automatischen Übersetzung des Lawinenbulletins.
512.30 V vom 8.7. 1960 über die Organisation des EISLF (SR 429.5). Geräte für verschiedene wissenschaftliche Arbeiten. For- schungsprojekt Werkfundationsversuche: Anschaffung von 2 Geländefahrzeugen.
Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite)
LF du 11. 10. 1902 sur la police des forêts (RS 921.0). LF du 19. 4. 1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10).
Fr. a) Formation de base
40 000 - Eligibilité des ingénieurs forestiers
1 023000
b) Weiterbildung
Forstpersonal
Kurse
LFor du 11. 10. 1902 (RS 921.0)
32 300 - Travaux scientifiques
323
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
315 Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz (Fortsetzung)
Einnahmen
3 897 419
3 595 500
3897 000
Verwaltung
3 836 725
3500 000
3 800 000
Darlehen und Warengeschäfte
653.01 Rückzahlung von Darlehen
3 836 725
3 500 000
3 800 000
653.01 Remboursement de prêts
Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung, Weißfluhjoch/Davos
60 694
95 500
97 000
Institut pour l'étude de la neige et des avalanches, Weissfluhjoch/Davos
922.30 Beiträge und Kostenrückerstattun gen
42 730
85 000
85 000
932.30 Verwaltungseinnahmen
8 884
5 500
7 000
942.30 Erlös aus Verkäufen
9 080
5000
5 000
316 Bundesamt für Gesundheits- wesen
Ausgaben
50 487 094
44 708 200
60 756 500
Dépenses
Verwaltung
47 464 036
42200500
57 793 500
Administration
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
11 560 835
11 848 200
12 803 800
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
198 474
245 000
300 000
301.01 Débours
2 Ersatz von Auslagen, Strahlen- schutzkontrolleure
4 043 793
5 051 000
6 000 000
311.01 Commissions et honoraires
311.01 Kommissionen und Honorare 4 Hilfskräfte
659 786
872 200
1 381 200
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
235 073
180 000
250 000
5 Mandats de prestations informa- tiques
6 Formation du personnel
7 SIDA, auxiliaires
321.01 Bücher, Zeitschriften
52 774
55 000
65 000
2 Verwaltungsauslagen
39473
26 600
120 000
331.01 Unterhalt von Mobilien
60939
63 400
85 000
331.01 Entretien du mobilier
341.01 Betriebsausgaben der Laboratorien
388 260
485 000
550 000
341.01 Dépenses d'exploitation des labora- toires
351.01 Location de lignes
373.02 Mitgliederbeiträge 4 Beiträge an Nationale Zentren
2372
3 200
3 300
373.02 Cotisations
150038
295 000
400 000
6 Kurse für Strahlenschutz
11 Pflichtlager Impfstoffe
13 000
13 000
13 000
12 Radioaktivitätskontrolle von Uhren und Uhrwerken
15899
16 000
16600
13 Schweiz. Krankenhausinstitut
294219
319000
550 000
15 Arbeitsgruppe für die Entwicklung, Planung und Auswertung der eidg. Medizinalprüfungen
753 655
810 000
910 000
16 Kostenanteil an Sicherstellung AC- Alarmübermittlung
19 Maßnahmen zur Bekämpfung von AIDS
2 633471
2 960 000
10621 200
20 Expertentreffen WHO-Regionalkon- ferenz Europa 1987
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
424 673
580 000
595 000
4 Contributions à des centres natio- naux
6 Cours de protection contre les radia- tions
11 Stocks obligatoires de vaccins
12 Contrôle de la radioactivité des ins- truments horaires
13 Institut suisse des hôpitaux
15 Groupe de travail chargé du déve- loppement, de la planification et du dépouillement des examens fédé- raux pour les professions médicales
16 Contributions aux frais du système de transmission de l'alarme AC
19 Mesures de lutte contre le SIDA
20 Rencontre d'experts lors de la Con- férence régionale de l'ORS en Eu- rope en 1987
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Fr.
Fr.
Fr.
315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite)
Recettes Administration
Prêts et marchandises
922.30 Participations et remboursements de frais
932.30 Recettes d'administration 942.30 Produit de ventes
316 Office fédéral de la santé publique
Dépenses générales
122 571
133 700
139700
2 Débours, contrôleurs de la radiopro- tection
4 Auxiliaires
6 Ausbildung des Personals 7 Hilfskräfte AIDS
5 000
1 962 800
321.01 Livres, revues
2 Frais d'administration
351.01 Linienmiete
36 000
11 000
18 000
160 000
400 000
323a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 315 Bundesamt für Forstwesen und Landschafts- schutz (Fortsetzung)
653.01 BG vom 21.3. 1969 über Investitionskredite für die Forstwirt- schaft im Berggebiet (SR 921.91) - Darlehen, Abgang S. 390
921.02 Durchführung von verschiedenen Untersuchungen im Auf- trage der Kantone; diese Kosten sollen dem Bund rückvergü- tet werden.
922.30 Einnahmen aus Gutachtentätigkeit.
Ad 315 Office fédéral des forêts et de la protection du paysage (suite)
LF du 21.3. 1969 concernant des crédits d'investissement pour Fr. l'économie forestière en montagne (RS 921.91) 3 800 000 - Prêts, diminution p. 390
Exécution de divers mandats de recherches pour les cantons; ces frais doivent être remboursés à la Confédération.
Recettes provenant de l'exécution d'expertises.
Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen
211.01 Zusätzlicher Bedarf für Personalkosten der Überwachungs- zentrale Zürich (bisher unter Dienststelle 301 GS EDI).
301.01 Dienstreisen Inland und Fachkontakte im Ausland sowie Teil- nahme an internationalen Konferenzen. Mehrbedarf für AIDS- Problematik und Überwachung der Radioaktivität. Zusätzli- cher Bedarf für die Überwachungszentrale Zürich.
311.01 - Expertenentschädigungen für Medizinal- und Lebensmit- telchemikerprüfungen
Entschädigungen an Kommissionspräsidenten und Sit- zungsgelder an außerparlamentarische Kommissionen
Bedarf der medizinischen Abteilung für Desinfektorenkurs, Meldewesen Sentinella, Qualitätskontrolle mikrobiologi- sche Labors, Info-Tagungen Epidemiologie, Impfkam- pagne Masern, Mumps und Röteln, Expertisen und Publika- tionen für gesunde Ernährung sowie andere Entschädigun gen an Experten für diverse Projekte
Bedarf für Abteilung Strahlenschutz für Löhne an wissen- schaftliche Assistenten und Sekretariat, Ausbildung Alarm- organisation, diverse Entschädigungen an Experten
Bedarf der Abteilung Lebensmittelkontrolle für Löhne an wissenschaftliche Assistenten und Sekretariat, Codex- Alimentarius-Verhandlungsrunden, Untersuchungskosten der Kantone für Analysen von Lebensmitteln und Ge- brauchsgegenständen im Auftrag der Zollämter, Verschie- denes
Bedarf der Abteilung Gifte für Giftkurse und Informationsta- gungen und Verschiedenes
Bedarf der Abteilung Pharmazie für Löhne an wissenschaft- liche Assistenten und Sekretariat (Eidg. Pharmakopöekom- mission), Gutachter- und Expertenentschädigungen
Pilotstudie Gesundheitsindikatoren, auswärtige Überset- zungen, Entschädigungen an Delegierte und Experten für WHO-Tagungen, Diverses
6 000 000
Ad 316 Office fédéral de la santé publique
Besoins supplémentaires pour frais de personnel de la Cen- trale de surveillance à Zurich (figurait jusqu'ici sous 301 Secre- tariat général de DFI).
Voyages de service en Suisse et contacts avec des experts à l'étranger et participation à des congrès internationaux. Besoins supplémentaires en rapport avec le SIDA et la surveil- lance de la radioactivité. Besoins supplémentaires pour la Centrale de surveillance à Zurich.
2 960 000 - Indemnités d'experts pour les examens des professions médicales et de chimistes pour l'analyse des denrées ali- mentaires
372 000 - Indemnités aux présidents de commissions et jetons de présence à des membres de commissions extra-parlemen- taires
1 100000 - Besoins de la division médicale pour cours de désinfecteur, système de déclaration Sentinella, contrôle de la qualité des laboratoires de microbiologie, journées d'information épidémiologie, campagne de vaccination contre la rou- geole, les oreillons et la rubéole, expertises et publications pour une alimentation saine et autres indemnités à des experts pour divers projets
634 000 *- Besoins de la division de radioprotection pour les salaires à des assistants scientifiques et du personnel de secrétariat, instruction pour l'organisation de l'alarme, diverses indem- nitės à des experts
463 000 - Besoins de la division des denrées alimentaires pour les salaires versés à des assistants scientifiques et au person- nel du secrétariat, Comité national suisse du Codex-Ali- mentarius, frais des cantons pour des analyses de denrées alimentaires et d'objets usuels, exécutées pour le compte des douanes, divers
75 000 - Besoins de la division des toxiques pour des cours et jour- nées d'informations et divers
290 000 - Besoins de la division de pharmacie pour salaires à des assistants scientifiques et du personnel de secrétariat (Commission fédérale de la pharmacopée), autres indem- nités à des experts
106 000 - Etude pilote sur les indicateurs de santé, frais de traduction, indemnités à des délégués et experts pour conférences de l'OMS, divers
Fortsetzung auf Seiten 323b und c
Suite aux pages 323b et c
323b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung)
311.04 Hilfskräfte für Sonderaufgaben
Radon-Programm Schweiz
Radioaktivitätsmessungen
Alternativmethoden Tierversuche
Meldewesen Krankheiten
Alkoholprävention
Diverse Aushilfen
311.05 EDV-Unterhaltsverträge. Erweiterungen und Anpassungen der bereits laufenden Projekte. Vermehrte Bearbeitung von Projekten, die der Rationalisierung dienen.
311.06 Kursgebühren für dienststellenbezogene Ausbildung.
311.07 BB vom 25.3. 1987. Hilfskräfte für Maßnahmen zur Bekämp- fung der AIDS-Krankheit.
321.01 Höherer Bedarf infolge Erweiterung der Amtsaufgaben (Infek- tionskrankheiten, Fachstelle Fleisch, Überwachungszentrale Zürich).
321.02 - Allgemeine Verwaltungsauslagen, Beschwerdekosten,
Stellenausschreibungen
331.01 Höherer Bedarf infolge Erweiterung der Amtsaufgaben (Fach- stelle Fleisch, Überwachungszentrale Zürich).
341.01 Betriebskosten für die Laboratorien; Immunbiologische Erzeugnisse, Strahlenschutz (Mehrbedarf für Überwachungs- zentrale Zürich), Lebensmittelkontrolle, Pharmazie und Phar- makopöe. (Fr. 28 000 .- werden durch den Unterausschuß für Kernenergie zurückerstattet; siehe unter 931.10).
351.01 Mietleitungsnetze für Überwachungszentrale (bisher unter 301.352.50).
373.04 - Personal- und Betriebskosten für Salmonellen-Typisierung (Stamm- und Kulturbestimmung)
Referenztätitigkeit lebensmittelbedingte Infektionen/Liste- rien
Unterstützung der Tollwutzentrale an der Universität Bern
Verschiedene Beiträge an nationale Referenzlaboratorien
Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite)
Personnel auxiliaire pour des tâches spéciales
programme suisse radon
mesures de radioactivité
méthodes de remplacement des essais sur l'animal
système de déclaration des maladies
prévention de l'alcoolisme
auxiliaires divers
Contrats d'entretien de l'informatique. Extension et adapta- tion des projets en cours. Etude plus poussée de projets visant à la rationalisation.
Taxes pour des cours de formation en rapport avec le service. AF du 25.3. 1987. Personnel auxiliaire pour la lutte contre le SIDA.
Besoins financiers supplémentaires consécutifs à l'extension des tâches de l'office (maladies infectieuses, service des viandes, centrale de surveillance de Zurich).
Fr. 29 000 - Frais généraux d'administration, frais de recours, mises au concours de places
91 000 - Dépenses pour la collaboration internationale
120000
Besoins financiers accrus dus à l'extension des tâches de l'of- fice (service des viandes, centrale de surveillance de Zurich).
Frais d'exploitation des laboratoires; produits immunobiolo- giques, radioprotection (besoin supplémentaire pour la cen- trale de surveillance à Zurich), contrôle des denrées alimen- taires, pharmacie et pharmacopée. (Sur ce montant, 28 000 francs seront remboursés par le sous-comité de l'énergie nucléaire; voir sous 931.10).
Location des réseaux de lignes pour la centrale de surveillance (figurait jusqu'ici sous 301.352.50).
160 000 - Frais de personnel et d'exploitation pour le typage des sal- monelles (identification des souches et des cultures)
114 000 - Activité de référence pour les infections alimentaires/liste- ria
100 000 - Aide au Centre de la rage à l'Université de Berne
26 000 - Diverses subventions à des laboratoires nationaux de réfé- rence
400 000
373.06 BG vom 23.12. 1959 über die friedliche Verwendung der Atomenergie und den Strahlenschutz. Durchführung von Strahlenschutzkursen für Ärzte betreffend Anwendung radio- aktiver Stoffe am Menschen.
373.11 Verträge mit dem Schweiz. Serum- und Impfinstitut Bern für die Pflichtlagerhaltung von Pocken- und Choleraimpfstoff.
373.12 Vereinbarung vom 21./25.6. 1973 mit dem «Institut pour le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse». V vom 8.2. 1984 über die Radioaktivität von Uhren.
373.13 BRB vom 11.10. 1972. Bundesbeitrag ('/4 der Kantonsbeiträge) für die Koordination und Förderung der Effektivität im schwei- zerischen Krankenhauswesen und Auftrag über Gesundheits- zustand der Schweizer Bevölkerung.
LF du 23. 12. 1959 sur l'utilisation pacifique de l'énergie atomi- que et la protection contre les radiations. Cours sur la radio- protection pour médecins concernant l'application des subs- tances radioactives à l'homme.
Contrats avec l'Institut vaccinal et sérothérapique suisse, Berne, pour les stocks obligatoires de vaccins contre la variole et le cholera.
Convention avec l'institut pour le contrôle officiel de la qualité dans l'industrie horlogère suisse des 21 et 25. 6. 1973. O du 8. 2. 1984 sur la radioactivité des instruments horaires.
ACF du 11. 10. 1972. Subvention fédérale ('/4 des contributions cantonales) pour la coordination et la promotion de l'effi- cience dans le domaine hospitalier suisse, et mandat sur l'état de santé de la population suisse.
323 c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung)
373.15 BRB vom 1.6. 1970 betr. Kredit für Ausbildungs- und Examens- forschung für Eidg. Medizinalprüfungen.
373.16 V vom 15.4.1987 über die Einsatzorganisation bei erhöhter Radioaktivität (SR 732.32). Kostenanteil des Bundes für die Mitbenützung der kantonalen Polizei-Übermittlungsnetze und Atomwarnposten (bisher unter 301.372.50).
373.19 BRB vom 25.3. 1987. Überwachung der AIDS-Epidemie, Prä- ventions-Maßnahmen, Ausbildung von Personen für Bera- tung und Betreuung.
391.01 Forschungsarbeiten in Bereichen, die sich auf die Gesundheit auswirken (Alkoholismus, Rauchen, Halluzionogene Stoffe, Präventivmedizin, Infektionskrankheiten, Ernährung, Lebens- mittelchemie, toxische Stoffe usw.)
Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite)
ACF du 1.6. 1970 concernant le crédit pour la recherche en matière d'enseignement et d'examens pour les professions médicales.
O du 15.4. 1987 concernant l'organisation d'intervention en cas d'augmentation de la radioactivité (RS 732.32). Part de la Confédération aux frais d'utilisation des réseaux de transmis- sion des polices cantonales et des postes d'alarme atomique (figurait jusqu'ici sous 301.372.50).
AF du 25.3.1987. Surveillance de l'épidémie de SIDA, mesures de prévention, formation de personnes chargées de l'information et de l'assistance.
Recherches dans les domaines ayant un rapport avec la santé publique (alcoolisme, tabagisme, hallucinogènes, médecine préventive, maladies infectieuses, alimentation, chimie des denrées alimentaires, substances toxiques, etc.)
18
324
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
316 Office fédéral de la santé publique (suite)
Subventions
453.01 Lutte contre la tuberculose; dépen- ses des cantons et des communes
2 Lutte contre la tuberculose
4 Association suisse contre la tuber- culose
6 Lutte contre les maladies rhumatis- males
21 Croix-Rouge suisse
37 Cours pour assistants techniques en radiologie
38 Programme suisse afférent au radon
40 Lutte contre les maladies transmis- sibles
41 Subventions pour le contrôle des denrées alimentaires
43 Lutte contre le cancer
44 Ecoles d'infirmières et d'infirmiers
46 Commerce des toxiques; centres d'information sur les intoxications
47 Subvention aux dépenses d'infra- structure de la recherche sur le can- cer en Suisse
463.01 Ecoles d'infirmières et d'infirmiers
2 Recherches sur le SIDA
Institutions internationales
493.02 Organisation mondiale de la santé, Genève
3 Union internationale contre le can- cer, Genève
4 ONU, contrôle international des stu- péfiants, Genève
5 European Dialysis and Transplant Association, Dublin
7 Fonds des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues
Immeubles et mobilier
511.01 Fahrnis
470807
595 000
760000
511.01 Mobilier
Grenzsanitätsdienst
3 023 058
2507 700
2 963 000
Service sanitaire de frontière
Personnel
211.50 Personalbezüge
894 612
861 500
841 400
211.50 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben 301.50 Ersatz von Auslagen
Fr.
Fr.
Fr.
316 Bundesamt für Gesundheits- wesen (Fortsetzung)
Bundesbeiträge
453.01 Bekämpfung der Tuberkulose; Aus- gaben von Kantonen und Gemein- den
2 Bekämpfung der Tuberkulose
1 232 306
1 020 000
1 250 000
4 Schweiz. Vereinigung gegen die Tu- berkulose
50 000
50 000
50 000
6 Bekämpfung der rheumatischen Krankheiten
6321 102
1 064 200
900 000
21 Schweiz. Rotes Kreuz
800 000 50 706
800 000
800 000
37 Kurse für technische Röntgenassi- stentinnen
38 Radon - Programm Schweiz
40 Bekämpfung übertragbarer Krank- heiten
41 Beiträge an die Lebensmittelkon- trolle
43 Krebsbekämpfung
270 000
270 000
270000
44 Krankenpflegeschulen
912057
61 605
6 793 450
7 176 000
7429000
47 Beitrag an die Infrastrukturaufwen- dungen der Krebsforschung in der Schweiz
463.01 Krankenpflegeschulen 2 AIDS-Forschung
Internationale Institutionen
493.02 Weltgesundheitsorganisation, Genf
5 553 911
4 935 200
5 289 000
3 Internationale Union zur Bekämp- fung des Krebses, Genf
9 096
12 100
7700
4 Internationale Betäubungsmittel- kontrolle der UNO, Genf
5 European Dialysis and Transplant Association, Dublin
6000
6000
6 000
7 UNO-Fonds gegen Suchtmittelmiß- brauch
200 000
200 000
500 000
Grundstücke und Fahrnis
(912057)
60 000
375 000
415 000
1216990
1 407 240
1 193 000
8913
15 900
12 000
Dépenses générales
301.50 Débours
Personal
76 700
70 000
3 000 000
46 Verkehr mit Giften; Giftauskunfts- stellen
61 200
459 460
324a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung)
453.02 BG vom 13.6. 1928 betreffend Maßnahmen gegen die Tuber- kulose (SR 818.102). V vom 2. 12. 1985 über Beiträge an die Bekämpfung von Krankheiten (SR 818.161). Beiträge an Dach- organisationen zur Bekämpfung der Tuberkulose.
453.06 BG vom 22.6. 1962 über Bundesbeiträge an die Bekämpfung rheumatischer Krankheiten (SR 818.21); V vom 2.12.1985 über Beiträge an die Bekämpfung von Krankheiten (SR 818.161).
Beiträge an die Betriebskosten der Fürsorgeorganisationen (über Dachorganisationen)
Forschungs-Beiträge
Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite)
LF du 13.6. 1928 sur la lutte contre la tuberculose (RS 818.102). O du 2. 12. 1985 sur l'octroi de subventions pour la lutte contre les maladies (RS 818.161). Subventions à des organisations faîtières de lutte contre la tuberculose.
LF du 22.6. 1962 concernant l'allocation de subventions pour la lutte contre les maladies rhumatismales (RS 818.21). O du 2. 12. 1985 sur l'octroi de subventions pour la lutte contre les maladies (RS 818.161).
Fr.
600 000 - Subventions à des frais d'exploitation d'organisations d'as- sistance (par l'intermédiaire des organisations faîtières) 300 000 - Subventions à la recherche
900 000
AF du 13.6. 1951 concernant la Croix-Rouge suisse.
LF du 23. 12. 1959 sur l'utilisation pacifique de l'énergie atomi- que de la protection contre les radiations (RS 732.0). O du 30. 8. 1978 sur la formation du personnel dans le domaine de la radioprotection et le perfectionnement de ses connaissances (RS 814.532.1).
LF du 7. 10. 1983 sur la recherche. Besoins en matériel, travaux en régie et mandats d'experts pour la détermination des concentrations de radon d'origine naturelle et l'élaboration de recommandations.
Décision du DFI du 23. 11. 1956. Subventions pour encourager la lutte contre le cancer par des mesures prophylactiques, ainsi que des contrôles ultérieurs de cas traités.
Message du 16.3. 1987 concernant l'encouragement de la recherche scientifique dans les années 1988-1991
4 680 000 - Recherche fondamentale de l'Institut suisse de recherches expérimentales sur le cancer (ISREC)
2 549 000 - Recherche clinique et épidémiologique 200 000 - Etudes pilotes
7 429 000
463.02 BG vom 7. 10. 1983 über die Forschung (SR 420.1) AIDS-For- schung durch Mediziner, Soziologen, Psychologen, Pädago- gen und andere Sachverständige.
493.02 BB vom 19.12. 1946 über die Genehmigung der Verfassung der WHO und des Protokolls betr. das Internat. Sanitätsamt in Paris (AS 1948/1013).
493.03 BRB vom 21.7.1947.
493.04 BB vom 5. 12. 1968 über die Genehmigung des Einheitsüber- einkommens von 1961 über die Betäubungsmittel (AS 1970/ 802).
493.05 Vf des EDI vom 22. 12. 1971.
493.07 BB vom 5.6. 1985 über die Weiterführung der Beteiligung der Schweiz am Fonds der Vereinten Nationen für die Bekämp- fung des Betäubungsmittelmißbrauchs (BBI 1984 III 1009) BRB vom 15.6. 1987. Sonderbeitrag an den Fonds der Verein- ten Nationen zur Bekämpfung des Betäubungsmittelmiß- brauchs
LF du 7. 10. 1983 sur la recherche (RS 420.1). Recherches sur le SIDA par des médecins, sociologues, psychologues, pédago- gues et autres spécialistes.
AF du 19.12. 1946 approuvant la constitution de l'OMS et le protocole relatif à l'Office international d'hygiène à Paris (RO 1948/1002).
ACF du 21.7.1947.
AF du 5. 12. 1968 approuvant la Convention unique de 1961 sur les stupéfiants (RO 1970/802).
Décision du DFI du 22. 12. 1971.
200 000 AF du 5.6. 1985 concernant la poursuite de la participation de la Suisse au Fonds des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues (FF 1984 III 1007)
300 000 ACF du 15.6. 1987. Subvention speciale au Fonds des Nations Unies pour la lutte contre l'abus des drogues
500 000
Fortsetzung auf Seite 324b
Suite à la page 324b
453.21 BB vom 13.6. 1951 betreffend das Schweiz. Rote Kreuz.
453.37 BG vom 23.12.1959 über die friedliche Verwendung der Atomenergie und den Strahlenschutz (SR 732.0). V vom 30.8. 1978 über Aus- und Weiterbildung im Strahlenschutz (SR 814.532.1).
453.38 BG vom 7. 10. 1983 über die Forschung; Materialbedarf, Regie- arbeiten und Expertenaufträge für die Untersuchung der natürlich bedingten Radon-Konzentrationen und Erarbeitung von Empfehlungen.
453.43 Verfügung des EDI vom 23.11.1956. Bundesbeiträge für Unterstützung der Krebsbekämpfung durch prophylaktische Maßnahmen sowie durch Nachkontrolle behandelter Fälle.
453.47 Botschaft vom 16.3.1987 über die Förderung der wissen- schaftlichen Forschung in den Jahre 1988-1991
Grundlagen-Forschung ISREC
Klinische und epidemiologische Forschung
Pilotstudien
324b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung)
511.01 Wissenschaftliche Geräte und Apparate für die Laboratorien - Medizin (Epidemiologie/Kontrollabor)
Strahlenschutz + Überwachungszentrale Zürich
Lebensmittelkontrolle
Gifte
Pharmazie und Pharmakopoe
Abzüglich EFFI-Einsparung
301.50 Vergütungen für unregelmäßige Schichtung der Arbeitszeit und Nachtdienst. Kilometerentschädigungen.
Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite)
Fr. Instruments et appareils scientifiques pour les laboratoires 130 000 - médecine (épidémiologie/laboratoire de contrôle) 408 000 *- radioprotection et centrale de surveillance de Zurich
197000 - contrôle des denrées alimentaires 3000 - toxiques
154 000 - pharmacie et pharmacopèe
892 000
132 000 Déduction des économies réalisées grâce aux mesures de 760 000 rationalisation EFFI
Indemnités pour horaire de travail irrégulier et service de nuit. Indemnités kilométriques.
325
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
316 Office fédéral de la santé publique (suite)
311.50 Indemnités et honoraires 51 Auxiliaires
321.50 Frais d'administration
331.50 Entretien des immeubles et du mo- bilier
341.50 Dépenses d'exploitation des postes sanitaires de frontière
Immeubles et mobilier
511.50 Fahrnis
364 889
25000
386 200
511.50 Mobilier
Recettes
Administration
931.01 Taxes d'examens pour les profes- sions médicales et de chimistes pour l'analyse des denrées alimen- taires
2 Emoluments pour le contrôle du tra- fic des stupéfiants
3 Emoluments pour le contrôle des sérums et vaccins
4 Emoluments pour le contrôle des denrées alimentaires
5 Emoluments pour la protection con- tre les radiations
6 Gebühren für die Prüfung von Giften
322932
320 000
390 000
10 Sonstige Verwaltungseinnahmen .
233 804
198 000
900 000
10 Autres recettes administratives
Service sanitaire de frontière
931.50 Taxes pour visites sanitaires 51 Autres recettes
317 Office fédéral de la statistique
Dépenses
Personnel
211.01 Personalbezüge
22 724 664
22 655 500
25 383 100
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
113 469
157 000
150 000
301.01 Débours
311.02 Indemnités aux officiers d'état civil et aux tribunaux (jugements en ma- tière de divorce)
3 Indemnités aux recenseurs
4 895 627 389 995
40 000 4 083900 770 000
256 400 6 182 200 780 000
4 Auxiliaires
5 Mandats de prestations informa- tiques
14 821 18716
19500
18000 22000 463 000
321.01 Frais d'administration
2 Livres et périodiques
341.01 ZENSUS 90, campagne d'informa- tion
Fr.
Fr.
Fr.
316 Bundesamt für Gesundheits- wesen (Fortsetzung)
311.50 Entschädigungen und Honorare 51 Hilfskräfte
321.50 Verwaltungsauslagen
331.50 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
46 192
47 500
48 500
341.50 Betriebsausgaben der Grenzsani- tätsposten
57 491
50 200
60 000
Grundstücke und Fahrnis
Einnahmen
5 454 645
5 823 000
7076 000
Verwaltung
3 137 655
3 922 000
4975000
931.01 Gebühren für Medizinal- und Le- bensmittelchemikerprüfungen
1 757 879
2 300 000
2 400 000
2 Gebühren für die Kontrolle des Ver- kehrs mit Betäubungsmitteln
288392
260 000
288 000
3 Untersuchungsgebühren für die Kontrolle der Sera und Impfstoffe
260 189
500 000
500 000
4 Untersuchungsgebühren für die Le- bensmittelkontrolle
39 065
14 000
40 000
5 Gebühren für den Strahlenschutz .
235 395
330 000
457 000
Grenzsanitätsdienst
2316990
1 901 000
2 101 000
931.50 Untersuchungsgebühren 51 Sonstige Einnahmen
2 316 667 323
1 900000
1 000
2 100000 1 000
317 Bundesamt für Statistik
Ausgaben
29 062 176
28 566 700
35 226 900
Personal
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
311.02 Entschädigungen an die Zivilstands- beamten und Ehescheidungsge- richte
3 Zählerentschädigungen
4 Hilfskräfte
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
321.01 Verwaltungsauslagen
2 Bücher und Zeitschriften
341.01 Informationskampagne ZENSUS 90
1 315 157
1 178 300
1 200 000
335 804
328 400
414400
900
500
6 Emoluments pour l'examen des to- xiques
322 202
15 800
325a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 316 Bundesamt für Gesundheitsweisen (Fortsetzung)
311.50 Entschädigungen an Grenzärzte für Schirmbilduntersuchun- gen sowie erweiterte grenzärztliche Untersuchungen.
Gastarbeiter
Asylanten und Flüchtlinge
Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite)
Indemnités aux médecins de frontière pour l'examen des radiophotographies et examens médicaux de frontière élar- gis.
Fr.
819 000 - travailleurs entrant en Suisse
381 000 - demandeurs d'asile et réfugiés
1 200 000
Par souci d'efficacité, engagement de davantage de person- nel auxiliaire au lieu de personnel permanent.
Réparations à effectuer aux appareils de radiophotographie et accessoires.
Charges d'exploitation des postes sanitaires de frontière (cou- rant, eau, nettoyage, etc.).
Remplacement d'un appareil de radiophotographie et fourni- tures pour les installations radiophotographiques et instru- ments du laboratoire de développement.
O du 12.11. 1984 fixant les taxes et indemnités relatives aux examens fédéraux des professions médicales (RS 811.112.11). Taxes d'examens pour médecins, médecins-den- tistes, pharmaciens et médecins-vétérinaires.
O du 4.3.1952 sur les stupéfiants (RS 812.121.1). O du 23. 10. 1978 fixant les emoluments que perçoit le laboratoire du contrôle des stupéfiants de l'OFSP (RS 812.121.9). Emolu- ments pour permis d'importer et analyses pour la recherche de drogues.
Règlement du 17. 5. 1976 relatif à la perception d'émoluments pour le contrôle des produits biologiques (RS 812.111.4). O du 4. 11. 1981 sur la désinfection et la désinfestation (RS 818.138.2).
Ordonnance sur les denrées alimentaires du 26.5. 1936 (RS 817.02). Emoluments pour les autorisations de textes.
LF du 23. 12. 1959 sur l'utilisation pacifique de l'énergie atomi- que et la protection contre les radiations (RS 732.0). O du 2. 3. 1987 sur les émoluments dans le domaine de la radiopro- tection (RS 814.56).
450 000 - Contrôle d'installations génératrices de radiations ioni- santes
7000 - Taxes de participation à des cours de radioprotection
457 000
931.06 BG vom 21.3. 1969 über den Verkehr mit Giften (Giftgesetz), (SR 814.80). Giftverordnung vom 19.9. 1983 (SR 814.801).
Anmelde- und Prüfungsgebühren für Aufnahme von Pro- dukten in die Giftliste
Giftkurs-Gebühren
LF du 21. 3. 1969 sur le commerce des toxiques (loi sur les toxi- ques) (RS 814.80). O du 19.9. 1983 sur les toxiques (RS 814.801).
333 000 - Emoluments de déclaration et d'examen de produits toxi- ques
57 000 - Taxes de cours sur les toxiques
390 000
Fortsetzung auf Seite 325b
Suite à la page 325b
311.51 Statt Etat-Personal werden für einen effizienten Arbeitsbe- trieb vermehrt Hilfskräfte eingesetzt.
331.50 Reparaturen an Schirmbildanlagen und Zubehör.
341.50 Betriebsaufwand für die Grenzsanitätsposten (Strom, Wasser, Reinigung usw.).
511.50 Ersatz einer Schirmbildanlage sowie Zubehör für Schirmbild- anlagen und Filmentwicklungslabors.
931.01 V vom 12.11.1984 über die Gebühren und Entschädigun gen bei den eidgenössischen Medizinalprüfungen (SR 811.112.11). Prüfungsgebühren für Ärzte, Zahnärzte, Apothe- ker und Tierärzte.
931.02 V vom 4.3. 1952 über die Betäubungsmittel (SR 812.121.1); V vom 23. 10. 1978 über Gebühren für das Betäubungsmittella- boratorium des BAG (SR 812.121.9). Gebühren für Ein- oder Ausfuhrerlaubnisse und Gebühren für Analysen auf Drogen- nachweis.
931.03 Reglement vom 17.5. 1976 über die Erhebung von Gebühren für die Kontrolle biologischer Erzeugnisse (SR 812.111.4); V vom 4.11.1981 über Desinfektion und Entwesung (SR 818.138.2).
931.04 Lebensmittelverordnung vom 26.5. 1936 (SR 817.02). Gebüh- ren für Textbewilligungen.
931.05 BG vom 23.12. 1959 über die friedliche Verwendung der Atomenergie und den Strahlenschutz (SR 732.0). V vom 2.3. 1987 über Gebühren auf dem Gebiete des Strahlenschut- zes (SR 814.56).
Kontrolle von Anlagen zur Erzeugung ionisierender Strah- len
Teilnehmergebühren an Strahlenschutzkurse
325b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 316 Bundesamt für Gesundheitswesen (Fortsetzung)
931.10 - V vom 28. 11. 1983 über den Notfallschutz in der Umgebung von Kernanlagen (SR 732.33) und Änderung vom 15.4. 1987; Beteiligung der Betreiber von Kernanlagen an die Kosten der Nationalen Alarmzentrale (NAZ)
Rückerstattung von Personal-, Betriebs- und Fahrnisausga- ben durch den Unterausschuß Kernenergie (UAK). Abgel- tung von Teilkosten der Radioaktivitätsüberwachung
Sonstige Einnahmen
931.50 V vom 17.6.1974 über den Grenzsanitätsdienst (SR 818.125.1). V vom 6.7.1983 über grenzsanitätsdienstliche Maßnahmen (SR 818.125.11). Entgelt für die Untersuchung der in die Schweiz einreisenden ausländischen Arbeitnehmer.
Ad 316 Office fédéral de la santé publique (suite)
Fr.
635 000 - O du 28. 11. 1983 sur la protection en cas d'urgence au voisi- nage des installations nucléaires (RS 732.33) et modifica- tion du 15.4. 1987. Participation des exploitants d'installa- tions nucléaires aux frais de la Centrale nationale d'alarme (CENAL)
262 300 - Remboursement des frais de personnel, d'exploitation et de mobilier par le sous-comité de l'énergie nucléaire. Rem- boursement d'une part des frais liés à la surveillance de la radioactivité
2 700 - Recettes diverses
900 000
O du 17.6.1974 sur le service sanitaire de frontière (RS 818.125.1). O du 6. 7. 1983 sur les mesures à prendre par le ser- vice sanitaire de frontière (RS 818.125.11). Taxes concernant l'examen sanitaire des travailleurs étrangers entrant en Suisse.
Zu 317 Bundesamt für Statistik
301.01 Teilnahme an Sitzungen von Arbeitsgruppen internationaler Organisationen (OECD, UNO). Fachtagungen. Weiterbildung des Personals. Entschädigungen für Nachtdienst und unregel- mäßige Schichtung der Arbeitszeit (ERZ).
311.03 Haushaltungsrechnungen (bisher BIGA): Entschädigungen an die rechnungsführenden Haushalte. Bereinigung der PTT- Register für die Führung eines Betriebs- und Unternehmungs- registers, gemäß Verordnung vom 18.4. 1984.
311.04 Revision der vom BIGA ins BFS übergegangenen Wirtschafts- statistiken gemäß BRB vom 4.9. 1985. Durchführung von ver- schiedenen Zählungen wie Arealstatistik, Schulstatistik, Kri- minalstatistik, Strafvollzugsstatistik, Mikrozensus.
311.05 ERZ:
BFS (ohne ERZ):
Auswärtige Analyse und Programmierung: Ausbau und Weiterentwicklung von div. Projekten (STATINF, GEO- STAT, Haushaltungsrechnung, Motorfahrzeugstatistik, Strafvollzugsstatistik, Straßenrechnung, Studentendatei, Büroautomation)
Ausbildung u. a. der Betreuer von STATINF, GEOSTAT und Büroautomation
321.01 Vermehrte Personalwerbung in den Tageszeitungen (Einzel- inserate).
341.01 Durchführung der Eidg. Volks-, Wohnungs- und Gebäudezäh- lung 1990: Information der Bevölkerung über die Volkszäh- lung 1990.
Ad 317 Office fédéral de la statistique
Participation à des séances de groupes de travail d'organisa- tions internationales (OCDE, ONU). Congrès de spécialistes. Formation continue du personnel. Indemnités pour travail de nuit et horaire de travail irrégulier (CCE).
Budgets des ménages (auparavant du ressort de l'OFIAMT): indemnités versées aux ménages tenant la comptabilité. Mise à jour des registres des PTT pour la tenue du Registre des entreprises et établissements, en vertu de l'ordonnance du 18.4.1984.
Révision des statistiques économiques transférées de l'OFIAMT à l'OFS, en vertu de l'ACF du 4.9. 1985. Exécution de divers recensements tels que la statistique de la superficie, la statistique scolaire, la statistique de la criminalité, la statisti- que pénitentiaire, le microrecensement.
Centrale de calcul électronique (CCE):
Office de statistique (sans le CCE):
Travaux de programmation et d'analyse confiés à des tiers: mise au point et extension de divers projets (STATINF, GEOSTAT, budgets des ménages, statistique des véhicules à moteur, statistique pénitentiaire, compte routier, fichier des étudiants, bureautique)
Formation, entre autres des responsables de STATINF, GEOSTAT et de la bureautique
Recrutement accru du personnel par la voie des quotidiens (annonces individuelles).
Exécution du recensement fédéral de la population, des loge- ments et des bâtiments de 1990: information de la population sur ce recensement.
326
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
317 Bundesamt für Statistik (Fortsetzung)
371.01 Vergütung an kantonale und kom- munale Ämter
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
481 137
646 800
1 808 000
Internationale Institutionen
493.01 Internationales Statistisches Insti- tut, Den Haag
1 400
1 400
1 400
2 Internationale Union für wissen- schaftliche Bevölkerungsstudien, Lüttich
800
800
800
2 Union internationale pour l'étude scientifique de la population, Liège
3 Association internationale pour la recherche sur le revenu et la fortune (IARIW), New Haven, USA
4 International Association for Official Research, Voorburg
Immeubles et mobilier
511.01 Dienstfahrzeuge
24500
Einnahmen
181 195
220 000
230 000
931.01 Statistische Arbeiten und Auskünfte
181 195
220 000
230 000
318 Bundesamt für Sozialversiche rung
Ausgaben
4 757 315 263
4957 979 800
5 310 308 400
Personal
211.01 Personalbezüge
18204 037
18 254 300
18 486 500
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
239904
277 200
213 000
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
4 Formation du personnel
321.02 Frais d'administration
373.01 Mitgliederbeiträge
2699
3 300
3100
3 Leistungen aus der Versicherung des Arbeitsdienstes
142 576
150 000
145 000
4 Verwaltungskostenvergütungen an Verbindungsstellen betr. Rhein- schifferabkommen
52 448
54 000
56000
5 Information im Bereich der Fami- lienpolitik
1 732
25 000
25 000
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
45 000
200 000
Bundeseigene Sozialwerke 403.50 Leistung des Bundes an die AHV
2 389 000 000
2 486 000 000
2 652 000 000
53 Ergänzungsleistungen zur Alters- und Hinterlassenen-Versicherung
151 331 950
185 000 000
203 000 000
60 Leistung des Bundes an die Invali- denversicherung
1 198 000 000
1 222 000 000
1 353 000 000
63 Ergänzungsleistungen zur Invali- denversicherung
35 166 070
43 000 000
49 000 000
63 Prestations complémentaires à l'as- surance-invalidité
Subventions
Agriculture
61 858 047
69 882 800
65 707 700
317 Office fédéral de la statistique (suite)
371.01 Indemnités aux services cantonaux et communaux
391.01 Mandats de recherche et d'étude Institutions internationales
493.01 Institut international de statistique, La Haye
3 International Association for Rese- arch in Income and Wealth (IARIW), New Haven, USA
1 500
1 500
1 500
500
4 International Association for Official Research, Voorburg
1
511.01 Véhicules de service
Recettes
931.01 Travaux et renseignements statis- tiques
318 Office fédéral des assurances sociales
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskrafte
120 279
200 000
200 000
46 241
108 200
145 100
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
20 000
20 000
4 Ausbildung des Personals
5 000
321.02 Verwaltungsauslagen
24794
26 500
27 000
373.01 Cotisations
3 Prestations de l'assurance du ser- vice du travail
4 Accord relatif aux bateliers rhe- nans: frais administratifs des orga- nes de liaison
5 Information en matière de politique familiale
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Œuvres sociales de la Confédération
403.50 Versement de la Confédération à l'AVS
53 Prestations complémentaires à l'as- surance-vieillesse et survivants
60 Versement de la Confédération à l'assurance-invalidité
Bundesbeiträge Landwirtschaft
433.03 Familienzulagen in der Landwirt- schaft
Fr.
Fr.
Fr
97 846
150 000
160 000
Grundstücke und Fahrnis
433.03 Allocations familiales dans l'agricul- ture
Dépenses générales
326a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 317 Bundesamt für Statistik (Fortsetzung)
371.01 BG vom 27.6.1973 über schulstatistische Erhebungen (SR 431.411.1) und VO vom 9.6. 1975. Vergütung für die Abliefe- rung der Daten der öffentlichen Schulen durch die Kantone auf Magnetband. Probezählung im Rahmen der Vorbereitung der Volks-, Wohnungs- und Gebäudezählung 1990.
391.01 - Vergütungen an Kommissionsmitglieder (Konjunktur- und Sozialstatistik, Volkszählung 1990, Koordination Gesund- heitsstatistik, Schul-, Studenten- und Strafvollzugsstatistik)
Entschädigungen an Experten für div. Projekte: - Mikrozensus . 1 020 000
720 000
493.04 Neue Mitgliedschaft.
931.01 Gemäß Gebührenverordnung vom 17.3. 1986. Vermehrte Ein- nahmen für Spezial-Statistiken.
Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung
311.01 Kommissions- und Expertentätigkeit hauptsächlich für die AHV/IV, 2. Säule sowie die Kranken- und Unfallversicherung. Entschädigung an die SUVA für die Sekretariatsführung der Eidg. Kommission für technische Einrichtungen und Geräte.
311.03 Auswärtiges Programmieren (Personal-Computer- und Groß- system-Applikationen). EDV-Schulung.
311.04 Weisungen EFD vom 16.3.1987 und BR vom 25.2. 1987.
373.05 BRB vom 11. 1. 1984 (Koordinationsstelle für Familienfragen). Herausgabe eines Bulletins über Familienpolitik.
391.01 Beizug von Experten für spezifische Probleme im Bereich der Kranken- und Unfallversicherung, des Ärztl. Dienstes sowie der sozialen Sicherung im Allgemeinen.
403.50 BG vom 20. 12. 1946 (AHVG), Art. 103, Abs. 1 (SR 831.10). Bun- desbeitrag von 16% der AHV-Gesamtausgaben. Rentenerhö- hung von 4,2% auf den 1. 1. 1988. Zunahme der Rentenbezü- ger und des Wachstum der Durchschnittsrente. Die Rückstel- lung der AHV/IV ist aufgebraucht. Die Einnahmen aus der Besteuerung von Tabak und Alkohol reichen nicht aus, um die Bundesaufwendungen für die AHV/IV/EL zu decken, so daß auch allgemeine Bundesmittel eingesetzt werden müssen.
Ad 317 Office fédéral de la statistique (suite)
LF du 27.6. 1973 concernant des relevés statistiques sur les écoles (RS 431.411.1). O du 9.6. 1975. Indemnités versées aux cantons pour la livraison des données des écoles publiques sur bandes magnétiques. Enquête-pilote dans le cadre de la préparation du recensement de la population, des logements et des bâtiments de 1990.
Fr
68 000 - Indemnités versées aux membres de commissions (statis- tique conjoncturelle et sociale, recensement de la popula- tion 1990, coordination de la statistique sanitaire, statis- tique scolaire, statistique des étudiants, statistique peniten- tiaire)
Indemnités versées à des experts pour des projets divers: - Microrecensements
1 740000 - Autres projets (expertise portant sur la santé publique, méthodes de géocodage, scenarios démographiques, expertise relative à l'indice suisse des prix à la consomma- tion, nouvelle conception des budgets des ménages, statis- tique de l'environnement et du transport de marchandises, compte ferroviaire, révision du recensement représentatif du bétail et de la statistique forestière, élaboration d'un concept des indicateurs sociaux)
1 808 000
Nouvelle affiliation.
Augmentation des recettes provenant des statistiques parti- culières suivant O du 17.3. 1986 sur le tarif des emoluments.
Ad 318 Office fédéral des assurances sociales
Activité des commissions et des experts relative principale- ment à l'AVS/Al, au 2e pilier et à l'assurance-maladie et acci- dents. Indemnité versée à la CNA pour la gestion du secrèta- riat de la Commission fédérale des installations et appareils techniques.
Travaux de programmation confiés à des tiers (applications pour ordinateur personnel et grand système). Formation en matière d'informatique.
Instructions du Département des finances du 16.3. 1987 et du Conseil fédéral du 25. 2. 1987.
ACF du 11. 1. 1984 (Service de coordination pour les questions familiales). Publication d'un bulletin sur la politique familiale.
Appel à la collaboration d'experts pour des problèmes spéci- fiques concernant l'assurance-maladie etaccidents, le service medical et la sécurité sociale en général.
LF du 20. 12. 1946 (LAVS), art. 103, 1º al., (RS 831.10). Subven- tion fédérale de 16% des dépenses totales de l'AVS. Aug- mentation des rentes (4,2%) dès le 1er janvier 1988. Accroisse- ment du nombre des bénéficiaires de rentes et de la crois- sance de la rente moyenne. La provision pour l'AVS/Al est épuisée. Les recettes provenant de l'imposition du tabac et de l'alcool sont insuffisantes pour couvrir les contributions de la Confédération à l'AVS, à l'Al et aux prestations complemen- taires, si bien que la Confédération doit recourir également à ses ressources générales.
Fortsetzung auf Seite 326b
Suite à la page 326b
326b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung (Fortsetzung)
Ad 318 Office fédéral des assurances sociales (suite)
Fr.
Entnahme aus der laufenden Rückstellung AHV/IV gemäß 1 035 080 000 Prélèvement sur la provision pour l'AVS/Al (art. 111 LAVS). Il a Art. 111 AHVG (berücksichtigt: Aufwand für die Absatzförde- rung des Inlandtabaks), S. 394
été tenu compte des dépenses affectées à l'encouragement de l'écoulement du tabac indigène. Voir page 394
1616920000 Ressources générales de la Confédération
2 652 000 000
403.53 BG vom 19.3.1965 (ELG), Art. 1 und 9 (SR 831.30). Bundesbei- trag von 10-35% der Aufwendungen der Kantone für Ergän- zungsleistungen, abgestuft nach deren Finanzkraft. Erhöhung der Einkommensgrenzen auf den 1.1.1988.
Zu decken aus allgemeinen Bundesmitteln (siehe unter 203000000 Couverture par les ressources générales de la Confédération 403.50) (voir l'article 403.50)
403.60 BG vom 19.6. 1959 (IVG), Art. 78 (SR 831.20). Der Bundesbei- trag beträgt 37,5% der IV-Gesamtausgaben. Rentenerhöhung von 4,2% auf den 1.1.1988. Die Auswirkungen der 2.IV- Revision per 1.1. 1988 sind enthalten.
Zu decken aus allgemeinen Bundesmitteln (siehe unter 1 353 000 000 Couverture par les ressources générales de la Confédération 403.50)
403.63 BG vom 19.3. 1965 (ELG), Art. 1 und 9 (SR 831.30). Bundesbei- träge von 10-35% der Aufwendungen der Kantone für Ergän- zungsleistungen, abgestuft nach deren Finanzkraft. Erhöhung der Einkommensgrenze per 1.1.1988.
Zu decken aus allgemeinen Bundesmitteln (siehe unter 403.50)
433.03 BG vom 20.6. 1952 (FLG), Art. 1, 2, 5, 7, 18 und 19 (SR 836.1). Die Rubrik enthält nur die vom Bund zu erbringende Leistung. Kantons- und Arbeitgeberbeiträge werden direkt an die Zen- trale Ausgleichsstelle bezahlt; somit hat der Bund den Betrag zur Herabsetzung der Kantonsbeiträge (Zinsertrag aus der Rückstellung für Familienzulagen) ebenfalls an die Zentrale Ausgleichsstelle zu überweisen. Erhöhte Kinderzulagen und Einkommensgrenzen per 1.4. 1988.
Verwaltungskostenvergütungen an Ausgleichskassen . .
Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer .
Familienzulagen an Kleinbauern
Verwaltungskosten der Zentralen Ausgleichsstelle, inkl. Pauschalfrankatur (Art. 95 AHVG)
Gesamtkosten abzüglich: Arbeitgeberbeiträge
105 680500 Total des frais 9300000 à déduire: contributions de l'employeur
Kosten der öffentlichen Hand 96380500 Frais des pouvoirs publics
wovon 2/3 zu Lasten des Bundes
zuzüglich Betrag zur Herabsetzung der Kantonsbeiträge 1 454 000 plus le montant destiné à réduire les contributions cantonales
Total Kosten für den Bund 65 707 700 Total des frais pour la Confédération
Entnahme aus der Rückstellung für Familienzulagen an land- wirtschaftliche Arbeitnehmer und Bergbauern, S. 394
LF du 19.3.1965 (LPC), art. 1er et 9 (RS 831.30). Subventions fédérales de 10-35% des dépenses des cantons pour les pres- tations complémentaires en fonction de leur capacité finan- cière. Relèvement des limites de revenu dès le 1er janvier 1988.
LF du 19.6. 1959 (LAI), art. 78 (RS 831.20). La subvention fédé- rale correspond à 37,5% de l'ensemble des dépenses de l'Al. Augmentation des rentes de 4,2% dès le 1er janvier 1988 et conséquences de la 2ª révision de l'Al à la même date.
(voir l'article 403.50)
LF du 19.3.1965 (LPC), art. 1er et 9 (RS 831.30). Subventions fédérales de 10-35% des dépenses des cantons pour les prestations complémentaires en fonction de leur capacité financière. Elévation de la limite de revenu pour le 1.1. 1988.
49 000 000 Couverture par les ressources générales de la Confédération (voir l'article 403.50)
LF du 20.6. 1952 (LFA), art. 1er, 2, 5, 7, 18 et 19 (RS 836.1). L'arti- cle ne comprend que la prestation due par la Confédération. Les contributions des cantons et de l'employeur sont versées directement à la Centrale de compensation; ainsi, la Confédé- ration doit également verser le montant destiné à réduire les contributions cantonales (produit de l'intérêt de la provision pour les allocations familiales) à ladite Centrale. On a tenu compte des allocations pour enfants augmentées et des limites de revenu plus élevées dès le 1er avril 1988.
1 900 000 - Remboursement des frais d'administration aux caisses de compensation
17 163 000 - Allocations familiales aux travailleurs agricoles
86 267 500 - Allocations familiales aux petits paysans
350000 - Frais d'administration de la Centrale de compensation, y compris l'affranchissement à forfait (LAVS, art. 95)
64 253 700 dont 2/3 à la charge de la Confédération
1454 000 Prélèvement sur la provision pour les allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la montagne, p.394
Aus allgemeinen Bundesmitteln
327
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
318 Office fédéral des assurances sociales (suite)
Assurance-maladie et accidents
453.01 Subventions aux caisses-maladie reconnues
Subventions à des associations
20 Fédération suisse «Pro Familia»
21 Association suisse des organisa- tions d'aide familiale
30 Fonds pour dommages causés par les forces naturelles et institutions d'utilité publique
Institutions internationales
493.01 Union internationale des organis- mes familiaux, Paris
2 Association internationale de la sé- curité sociale, Genève
3 Centre administratif de la sécurité sociale des bateliers rhénans, Stras- bourg
4 Société internationale pour la pro- tection des invalides, New York
5 Région européenne de l'Union inter- nationale des organismes familiaux, Vienne
Recettes
903.30 Jeux dans les kursaals, part de la Confédération
921.01 Remboursements de frais
931.01 Emoluments pour l'admission des médicaments par les caisses d'as- surance-maladie
2 Emoluments pour la surveillance des institutions de prévoyance pro- fessionnelle
319 Office fédéral de la protection de l'environnement
Ausgaben
171 181 159
177 586 930
187 864 780
Personal
211.01 Personalbezüge
12 021 994
11 861 000
13629200
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
375 093
390 000
390 000
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Etudes hydrologiques
4 Pegelbeobachter
238600
243 500
248 500
4 Observateurs de limnimètres
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
350478
255200
216 000
7 Personal Landesgeologie
639 940
656400
671 900
8 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
341.01 Betriebsausgaben
2 Nationales Beobachtungsnetz für Luftfremdstoffe (Projekt NABEL)
Fr.
Fr.
Fr.
318 Bundesamt für Sozialversiche rung (Fortsetzung)
Kranken- und Unfallversicherung
453.01 Beitrag an anerkannte Krankenkas- sen
Beiträge an Verbände
20 Eidg. Verband «Für die Familie» . .
50 000
50 000
80 000 50000
30 Elementarschadenfonds und ge- meinnützige Institutionen
3 043 644
2 800 000
2 900 000
Internationale Institutionen
493.01 Internationale Vereinigung der Fa- milien-Organisationen, Paris
2 Internationale Vereinigung für so- ziale Sicherheit, Genf
15 624
16 300
17400
3 Zentrale Verwaltungsstelle für die soziale Sicherheit der Rheinschiffer, Straßburg
4 Internationale Gesellschaft für Kör- perbehindertenwohlfahrt, New York
4 955
5 200
4 400
5 Europäische Vereinigung der Fami- lien-Organisationen, Wien
9 000
9000
9000
Einnahmen
3 841 363
3 920 000
3 930 000
903.30 Spielbetrieb in Kursälen, Bundesan- teil
921.01 Kostenrückerstattungen
419976
450 000
450 000
366 270
440 000
350000
931.01 Gebühren für die Zulassung von Arzneimitteln in der Krankenkassen- praxis
2 Aufsichtsgebühren von beruflichen Vorsorgeeinrichtungen
11 473
230 000
230 000
319 Bundesamt für Umweltschutz
311.01 Kommissionen und Honorare
98 093
80 000
82 000
2 Hilfskräfte
641 092
617 100
142 900
3 Hydrologische Untersuchungen
147922
162 000
219000
6 Mandats de prestations informa- tiques
7 Service géologique national, per- sonnel
8 Formation du personnel
47448
46 100
321.01 Frais d'administration
501 004
610000
341.01 Frais d'exploitation
464 008
464 000
50 000 615 000 3 950 000
965 000000
899 949 005
930 000 000
40 000
21 Schweiz. Vereinigung der Hauspfle- georganisationen
40 000
5 000
5 000
7500
7256
8000
6 700
3043644
2 800 000
2 900000
Dépenses
Personnel
Dépenses générales
3 000
2 Réseau d'observation national affe- rent aux polluants atmosphériques (projet NABEL)
327a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 318 Bundesamt für Sozialversicherung (Fortsetzung)
453.01 BG vom 13.6. 1911 (KUVG) und 13.3. 1964 (SR 832.1). Auftei- lung der mutmaßlichen Aufwendungen:
Grundbeitrag (Art. 35)
Beiträge bei Erkrankung an Tuberkulose (Art. 36)
Beiträge an die Krankenpflege Invalider (Art. 37)
Bergzuschlag (Art. 38, Abs. 1)
Wartgelder für Ärzte in Berggebieten (Art. 38, Abs. 3)
Der Bundesbeitrag 1988 setzt sich zusammen aus den noch geschuldeten Beiträgen für das Jahr 1987 (etwa 912 Mio) und einem Vorschuß für 1988 (etwa 53 Mio). Seit 1978 sind die Kopfbeiträge gemäß Art. 38bis KUVG plafoniert, nicht aber der ganze Subventionsbetrag. Steigender Bundesbeitrag infolge Zunahme der Versichertenbestände (Krankenpflege). Die Auszahlung der Bundesbeiträge erfolgt in 3 Raten. Übergang vom vorschüssigen zum nachschüssigen Auszahlungs- Modus. (Änderung der Verordnung I über die Krankenversi- cherung vom 9.4. 1986, Art. 30 und 31).
453.20 Vermehrter Finanzbedarf als Folge der Verstärkung der Funk- tion als Dachverband.
Ad 318 Office fédéral des assurances sociales (suite)
Fr.
846 297 000 - Subvention de base (art. 35)
3 669 000 - Subventions pour les prestations en cas de tuberculose (art. 36)
94 500 000 - Subventions pour les soins medicaux et pharmaceutiques des invalides (art. 37)
20 264 000 - Subventions supplémentaires de montagne (art. 38, 1er al.) 270 000 - Indemnités annuelles versées aux médecins dans les régions de montagne (art. 38, 3º al.)
La subvention fédérale 1988 se compose des subventions encore dues pour 1987 (environ 912 millions) et d'une avance pour 1988 (environ 53 millions). Depuis 1978, les subsides par tête sont plafonnės selon l'article 38bis LAMA; cependant, on ne plafonne pas leur montant total. Subside fédéral plus élevé par suite de l'augmentation de l'effectif des assurés (soins médicaux). Les subsides fédéraux sont versės en trois tranches. Passage du principe des versements effectués d'avance à celui des versements effectués à terme échu (modification de l'ordonnance I sur l'assurance-maladie du 9.4.1986, art. 30 et 31).
Besoins financiers accrus par suite du renforcement de la fonction assumée, celle d'organisation faîtière.
Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz
Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environ- nement
45 000 - Indemnités versées aux commissions et aux groupes de travail
37 000 - Traductions confiées à des spécialistes de l'extérieur
82 000
311.03 Ausrichtung von Gehilfenlöhnen (Meßgehilfen); Aufbau einer hydrologischen Datenbank; Grundwasserbeobachtungen: Vorabklärungen, Projektierungen. Vermehrte Benützung des hydrometrischen Meßnetzes durch die Kantone; die daraus entstehenden Kosten werden von den Kantonen zurückerstat- tet (siehe unter 931.01).
311.04 Teuerungsbedingte Anpassung der Entschädigungen für die Beobachter der hydrometrischen Stationen der Landeshydro- logie.
311.06 Ausbau des EDV-Dienstes. Durchführung verschiedener Pro- jekte im Einvernehmen mit dem BFO. Gewässerschutz: Daten- bank für den Gewässerschutz, Subventionskontrolle von Anlagen, Wasserversorgungsstatistik usw. Umweltschutz: Stoffdatenbank, Sonderabfallbeseitigung usw. Landeshydro- logie und -geologie: Abflußvorhersagen, Automatische Datenerhebung, Hydrologisches Jahrbuch.
341.01 V des EDI vom 19.3.1979 über die Landeshydrologie (SR 172.212.24). Neubau, Erweiterung und baulicher Unterhalt am hydrometrischen Stationsnetz.
Salaires versés aux auxiliaires chargés d'effectuer des me- sures. Elaboration d'une banque de données hydrologiques. Observation des eaux souterraines: études préliminaires, établissement de projets. Utilisation accrue des réseaux des stations hydrométriques par les cantons. Remboursement par les cantons des frais qui en résultent à l'article 931.01.
Adaptation des indemnités, due au renchérissement, desti- nėes aux observateurs des stations hydrométriques du Ser- vice hydrologique et géologique national.
Extension du service informatique. Exécution de divers pro- jets en accord avec l'Office fédéral de l'organisation. Protec- tion des eaux: banque de données pour la protection des eaux, contrôle des installations subventionnées, statistique sur l'approvisionnement en eau, etc. Protection de l'environ- nement: banque de données sur les substances, traitement des déchets spéciaux, etc. Service hydrologique et geologi- que national: prévisions sur les débits, saisie automatique des données, annuaire hydrologique.
O du DFI du 19.3. 1979 sur le Service hydrologique national (RS 172.212.24). Construction, extension et entretien du réseau des stations hydrométriques.
Fortsetzung auf Seite 327b
Suite à la page 327b
311.01 - Entschädigung der Kommissionen und Arbeitsgruppen .
965 000 000
LF des 13.6. 1911 (LAMA) et 13.3. 1964 (RS 832.1). Répartition des dépenses prèsumables:
327b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung)
341.02 Das Meßnetz NABEL ermöglicht Luftverschmutzungsmessun- gen im gesamtschweizerischen Rahmen. Das jetzige Meßnetz besteht seit 1978 und muß von Grund auf erneuert werden. - Betriebs- und Unterhaltskosten
Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environ- nement (suite)
Le réseau de mesure NABEL permet d'effectuer des mesures de pollution de l'air sur l'ensemble du territoire suisse. Ce Fr. réseau datant de 1978, il doit être totalement restructuré. 250 000 - Frais d'exploitation et d'entretien 3 700 000 - Restructuration
3 950 000
.
328
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
319 Office fédéral de la protection de l'environnement (suite)
341.03 Cadastre suisse de l'approvisionne- ment en eau 4 Cartographie géologique
343.01 Information
351.01 Loyers et fermages
373.01 Cotisations
3 Participation de la Suisse au CRESP 391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
443.01 Installations pour la protection des eaux contre la pollution
2 Analyses des eaux
3 Subventions versées en vertu de la loi sur la protection de l'environne- ment
4 Année européenne de l'environne- ment
20 Rempoissonnement des eaux pu- bliques
21 Mesures prises en faveur des pê- cheurs professionnels
463.03 Formation professionnelle, protec- tion de l'environnement
Institutions internationales
493.01 Commissions et organisations inter- nationales
Immeubles et mobilier
511.01 Mobilier 2 Véhicules de service
Recettes
921.01 Remboursements de frais 931.01 Prestations de service
320 Office fédéral de l'éducation et de la science
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
3 767 454
3 804 600
3 848 200
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
5 Eidg. Maturitätsprüfungen
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
20 000
808 000
1 373 000
321.01 Verwaltungsauslagen
373.03 Schweiz. Hochschulkonferenz
5 Schweiz. Dokumentationsstelle für Schul- und Bildungsfragen, Genf
Fr.
Fr.
Fr.
319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung)
341.03 Wasserversorgungsatlas der Schweiz
4 Geologische Landesaufnahme
492 700
505 000
517 500
343.01 Aufklärung
41 257
80 000
90 000
351.01 Miet- und Pachtzinse
3 460
3 730
3 780
373.01 Mitgliederbeiträge
5331
5 500
6 200
3 Beteiligung der Schweiz an CRESP. 391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
1 647104
2 190000
2 300 000
Bundesbeiträge
443.01 Anlagen zum Schutze der Gewässer gegen Verunreinigung
2 Gewässeruntersuchungen
2 092 469
2 100 000
2 000 000
3 Beiträge nach Umweltschutzgesetz
72 363
250 000
250 000
4 Europäisches Umweltjahr
70 000
20 Wiederbevölkerung öffentlicher
Fischgewässer
21 Förderungsmaßnahmen für die Be- rufsfischerei
219991
225 000
230 000
Ausbildung, Umwelt- schutz
53 958
26000
32 800
Internationale Institutionen
493.01 Internationale Kommissionen und Organisationen
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Fahrnis
470 408
490000
500 000
2 Dienstfahrzeuge
50 207
19000
42 000
Einnahmen
361 290
585000
666 000
921.01 Kostenrückerstattungen
96 135
440 000
380 000
931.01 Dienstleistungen
265 155
145 000
286 000
320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft
Ausgaben
639 957 773
675 153 500
717 415 546
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
5 Examens fédéraux de maturité
6 Mandats de prestations informa- tiques
29 477
32 000
103 000
321.01 Frais d'administration
373.03 Conférence universitaire suisse
735 000
793 000
990 000
525 000
600 000
575 000
83474
89000
89 000
325270
365000
365 000
72 903
93 500
80 700
790 056
790 000
800 000
393 757
535 000
600 000
674 870
675 000
675 000
463.03 Berufliche
149 349 629
155 000000
160 000 000
87982
97 400
90 000
240 000
5 Centre suisse de documentation en matière d'enseignement et d'édu- cation, Genève
328a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung)
341.04 Herstellung und Publikation geologischer Karten.
343.01 BG vom 8. 10. 1971 über den Schutz der Gewässer gegen Ver- unreinigung, Art. 34 (SR 814.20); BG vom 14. 12. 1973 über die Fischerei, Art.33 (SR 923.0); BG vom 7.10.1983 über den Umweltschutz, Art. 49 (SR 814.01). Aufklärungsarbeiten insbe- sondere im Zusammenhang mit dem Vollzug des Umwelt- schutzgesetzes.
373.03 Beteiligung der Schweiz am Überwachungsprogramm CRESP der OECD (Coordinated Research for Environmental Surveil- lance Program), das zum Ziel hat, wissenschaftliche Daten und Kenntnisse im Zusammenhang mit der 1971-1982 erfolgten Versenkung von radioaktiven Abfällen im Nordatlantik zusam- menzutragen.
391.01 Ökonomische und planerische Abklärungen, Forschungsar- beiten in den Bereichen «Katastrophenschutz» (Grundlagen) und «Entsorgung von Sonderabfällen» (u. a. Standortuntersu- chungen für Sondermüllanlagen), Forschungsarbeiten zur Effizienzsteigerung im Gewässerschutz, Untersuchungen für den Vollzug des Teilbereichs «Stoffe», Fortschreibung/Aus- bau des Lärm- und Luftverunreinigungskatasters.
443.01 BG vom 8. 10. 1971 über den Schutz der Gewässer gegen Ver- unreinigung, Art. 33 und 44 (SR 814.20)
(u. a.
Kanalbauten: Verbindungskanäle, Hauptsammelkanäle .
Abfallbeseitigungsanlagen (u.a. Deponien, Kehrichtver- brennungsanlagen)
Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 167.
443.02 BG vom 8. 10. 1971 über den Schutz der Gewässer gegen Ver- unreinigung, Art. 34 (SR 814.20).
Untersuchungen an Grundwasservorkommen
Untersuchungen an Oberflächengewässern
Untersuchungen im Bereich der Fischerei
Beiträge an Laboreinrichtungen
Beteiligung an Untersuchungskosten der internationalen Kommission italienisch-schweizerische Gewässer bzw. der Genferseekommission
Fr.
LF du 8. 10. 1971 sur la protection des eaux contre la pollution, art. 33 et 44 (RS 814.20)
57000 000 - Stations d'épuration des eaux usées, ouvrages spéciaux (installation de pompes, bassins de décantation des eaux pluviales)
91 000 000 - Construction de canalisations: canalisations de raccorde- ment, collecteurs principaux
12 000 000 - Installations pour l'évacuation des déchets (décharges, usines d'incinération)
160 000 000
Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 167.
LF du 8. 10. 1971 sur la protection des eaux contre la pollution, art. 34 (RS 814.20).
790 000 - Etudes sur les nappes d'eaux souterraines
500 000 - Etudes sur les eaux superficielles
160 000 - Etudes en matière de pêche
182 000 - Subventions pour l'équipement de laboratoires
368 000 - Contributions aux frais des analyses mandatées par les Commissions internationales des eaux italo-suisses et du lac Léman
2 000 000
Diese Rubrik wird durch einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 167.
443.03 BG vom 7.10.1983 über den Umweltschutz, Art. 51 (SR 814.01). Beiträge an die Kosten für den Bau und die Ausrü- stung von Meß-, Kontroll- und Überwachungseinrichtungen, soweit diese mehreren Kantonen dienen.
443.04 BRB vom 18.2.1987: Teilnahme der Schweiz am europ. Umweltjahr.
443.20 BG vom 14. 12. 1973 über die Fischerei, Art. 32 lit. a und b (SR 923.0).
Wiederherstellung öffentlicher Fischgewässer .
Wiederbevölkerung öffentlicher Fischgewässer
Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 167.
LF du 7. 10. 1983 sur la protection de l'environnement, art. 51 (RS 814.01). Contributions aux frais de construction et d'équi- pement des installations de mesure, de contrôle et de surveil- lance, pour autant que celles-ci servent à plusieurs cantons.
ACF du 18.2. 1987. Participation de la Suisse à l'Année euro- péenne de l'environnement.
LF du 14. 12. 1973 sur la pêche, art. 32, lit. a et b (RS 923.0).
85 000 - Reconstruction des eaux piscicoles publiques
590 000 - Repeuplement des eaux piscicoles publiques
675 000
Suite aux pages 328b et c
Fortsetzung auf Seiten 328b und c
Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environ- nement (suite)
Etablissement et publication de cartes géologiques.
LF du 8. 10. 1971 sur la protection des eaux contre la pollution, art. 34 (RS 814.20). LF du 14. 12. 1973 sur la pêche, art. 33 (RS 923.0). LF du 7. 10. 1983 sur la protection de l'environnement, art. 49 (RS 814.01). Information du public concernant notam- ment l'application de la loi sur la protection de l'environne- ment.
Participation de la Suisse au programme de surveillance CRESP/OCDE (Coordinated Research for Environmental Sur- veillance Program), son but est de rassembler des connais- sances scientifiques au sujet de l'immersion de déchets radioactifs dans l'Atlantique Nord entre 1971 et 1982.
Recherches en matière d'économie, de planification, de lutte contre les catastrophes (données de base) et d'élimination des déchets (notamment étude des sites pour l'implantation d'une décharge pour déchets spéciaux); travaux de recherche en vue d'accroître l'efficacité de la protection des eaux; études sur l'application du domaine «substances». Poursuite des travaux et développement des cadastres sur la lutte con- tre le bruit et la pollution de l'air.
328b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 319 Bundesamt für Umweltschutz (Fortsetzung)
443.21 BG vom 14. 12. 1973 über die Fischerei, Art. 32 lit. c und Art. 36 (SR 923.0).
Beiträge an die Verwertung von Weißfischen
PR-Aktionen der Agrosuisse, Zürich
463.03 BG vom 7. 10. 1983 über den Umweltschutz, Art. 49 (814.01): Information und Instruktion der Verantwortlichen für Boden- schutz in den Kantonen, Kurse über den Vollzug der Stoffver- ordnung, Ausbildung kantonaler und kommunaler Lärm- schutzfachleute usw.
493.01 UNO: Abkommen über weiträumige, grenzüberschreitende Luftverschmutzung (ECE-UNO), Vorbereitung Abkommen und Konferenz 1989 für grenzüberschreitenden Verkehr mit gefährlichen Abfällen, Abkommen zum Schutz der Ozon- schicht (PNUE); OECD: Expertengruppe für Umweltschutz und Wirtschaft, Umweltschutz und Entwicklungshilfe, Um- weltschutz und Landwirtschaft, Umweltschutz und Energie, Entsorgung von Sonderabfällen, diverse Chemikalienpro- gramme, Luftreinhaltung, Bewirtschaftung der Naturvorkom- men, Lärmschutz, Verhütung von Industrieunfälllen; Mitwir- kung in anderen Organisationen für Umweltfragen und Pflege bilateraler Beziehungen im Umweltbereich. Sekretariatsko- sten für Rheinschutzkommission, Kommission italienisch- schweizerische Gewässer, Donauschutzkommission, Inter- nationale Gewässerschutzkommission für den Bodensee, Kommission Tripartite, Sonderaktionen wie Europäisches Umweltschutzjahr, Ausstellungen.
511.02 Ersatz von zwei Dienstfahrzeugen.
921.01 Übernahme eines Teils der Betriebs- und Unterhaltskosten der hydrometrischen Meßstationen durch Dritte (Private und Kantone).
931.01 V vom 17.3. 1986 über die Gebühren der Landeshydrologie (SR 422.82). Eichung hydrometrischer Flügel, Einsatz Grund- wasserströmungsmodell, Abonnements- und Auskunfts- dienst; Beiträge der Kantone für Datenauswertung. Ver- mehrte Benutzung der Infrastruktur der Landeshydrologie durch die Kantone.
Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft
311.01 - Schweiz. Wissenschaftsrat
Maturitätskommission
Eidg. Kommission für die wissenschaftliche Information .
Übrige Kommissionen und Honorare
Abklärung Zusammenarbeit betr. Informatikdienstlei- stungen
Zusammen mit den Hochschulkantonen wird ein Projekt für ein Informatik-Verbindungsnetz zwischen den schweizeri- schen Hochschulen ausgearbeitet.
Ad 319 Office fédéral de la protection de l'environ- nement (suite)
LF du 14. 12. 1973 sur la pêche, art. 32, lit. c, et art. 36 (RS 923.0).
Fr.
133 000 - Subventions pour favoriser l'écoulement des poissons blancs
97 000 - Campagnes publicitaires d'Agrosuisse, Zurich
230 000
LF du 7. 10. 1983 sur la protection de l'environnement, art. 49 (RS 814.01). Information et instruction des responsables can- tonaux de la protection du sol. Cours afférents à l'exécution de l'ordonnance sur les substances. Formation de spécialistes cantonaux et communaux en matière de protection contre le bruit, etc.
ONU: Convention sur la pollution atmosphérique transfron- tière à longue distance (ECE-ONU), préparation d'une conven- tion et d'une conférence (1989) sur les mouvements transfron- tières de déchets dangereux, Convention sur la protection de la couche d'ozone (PNUE). OCDE: Groupe d'experts pour la protection de l'environnement et l'économie, environnement et aide au développement, environnement et agriculture, environnement et énergie, réglements sur les déchets spé- ciaux, divers programmes concernant les substances chimi- ques, protection de l'air, gestion des ressources naturelles, protection contre le bruit, prévention des accidents dans l'in- dustrie; coopération dans d'autres organisations s'occupant de l'environnement et entretien de relations bilatérales dans ce domaine. Frais de secrétariat: Commission pour la protec- tion du Rhin, Commission des eaux italo-suisses, Commission pour la protection du Danube, Commission internationale pour la protection des eaux du lac de Constance, Commission tripartite, activités spéciales telles que Année européenne de l'environnement, expositions.
Remplacement de deux véhicules de service.
Prise en charge par des tiers (privés et cantons) d'une partie des frais d'exploitation et d'entretien des stations de mesure hydrométriques.
O du 17.3. 1986 sur les émoluments du Service hydrologique national (RS 422.82). Etalonnage des moulinets, mise en œuvre du modèle digital pour les eaux souterraines, service d'abonnements et de renseignements, contributions des can- tons pour le dépouillement des données. Utilisation accrue de l'infrastructure du Service hydrologique national par les can- tons.
Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science
150 000 - Conseil suisse de la science
50 000 - Commission de maturité
25 000 - Commission fédérale pour l'information scientifique
62 000 - Autres commissions et honoraires
78 000 - Etude sur la collaboration concernant les prestations de services informatiques
365 000
Développement, avec les cantons universitaires, d'un réseau de télécommunication informatique entre les hautes écoles suisses.
328c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung)
311.05 BRB vom 4.2. 1970 betr. Verordnung über Gebühren und Ent- schädigungen für die eidg. Maturitätsprüfungen (SR 413.121). Die Ausgaben für Experten und Examinatoren sind durch die Einnahmen unter 931.01 «Gebühren aus Maturitätsprüfun- gen» gedeckt.
311.06 Realisierung der Büroautomation im Einvernehmen mit dem Bundesamt für Organisation (BFO).
321.01 - Allg. Verwaltungsauslagen
373.03 BG vom 28.6. 1968 über die Hochschulförderung (SR 414.20). Der Schweiz. Hochschulkonferenz ist als Hauptaufgabe die Verwirklichung der Zusammenarbeit unter den schweiz. Hochschulen übertragen. Übernahme von 50% der Kosten durch den Bund.
373.05 BRB vom 24.11. 1982 betr. Statut der Schweiz. Dokumenta- tionsstelle für Schul- und Bildungsfragen. Übernahme von 50% der Kosten durch den Bund.
Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite)
ACF du 4.2. 1970 concernant le tarif des taxes et indemnités pour les examens fédéraux de maturité (RS 413.121). Les dépenses pour les experts et examinateurs sont couvertes par des recettes figurant sous 931.01 « Taxes d'examens de matu- rité ».
Réalisation de la bureautique en accord avec l'Office fédéral de l'organisation (OFO).
Fr 33000 - Frais d'administration general
70 000 - Examen par l'OCDE de la politique de la Confédération en matière de science et de technologie
103 000
LF du 28.6. 1968 sur l'aide aux universités (RS 414.20). La Con- férence universitaire suisse a pour tâche principale d'assurer la collaboration entre les universités suisses. La Confédéra- tion prend à sa charge 50% des frais.
ACF du 24. 11. 1982 concernant les statuts du Centre suisse de documentation en matière d'enseignement et d'éducation. La Confédération prend à sa charge 50% des frais.
329
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite)
373.06 Centre suisse de coordination pour la recherche en matière d'educa- tion, Aarau
7 Cotisations à des associations
8 Bourses à des étudiants étrangers en Suisse
391.01 Mandats de recherche et d'étude
2 Dépistage précoce Subventions fédérales Universitės et bourses
463.01 Aide aux universités, subventions de base
2 Aide aux universités, subventions pour les investissements
3 Subventions pour les dépenses des cantons en faveur de bourses d'étude
4 Office central universitaire suisse
6 Ecole cantonale de langue française de Berne
8 Ecoles de service social
9 Maison suisse, cité universitaire, Paris
Recherche
10 Fondation «Fonds national suisse de la recherche scientifique»
11 Investigation géologique du terri- toire national (SHSN)
12 Société helvetique des sciences naturelles (SHSN)
13 Académie suisse des sciences hu- maines
17 Académie suisse des sciences mé- dicales
18 Académie suisse des sciences tech- niques
19 Centre suisse de recherche en microtechnique, Neuchâtel
21 Soutien d'établissements de re- cherche et de services scientifiques auxiliaires
22 Subventions spéciales destinées à l'informatique
23 Dictionnaire historique de la Suisse 24 Planification universitaire
Enseignement
20 Subvention aux cantons pour l'école primaire
Institutions internationales
493.03 Programme sur la gestion des éta- blissements d'enseignement supé- rieur
4 Programme de l'EURATOM pour la fusion thermonucléaire contrôlée
5 Laboratoire européen de rayonne- ment synchrotronique et Institut von Laue-Langevin (ILL)
Recettes
931.01 Gebühren aus Maturitätsprüfungen
Fr
Fr.
Fr.
320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung)
373.06 Schweiz. Koordinationsstelle für Bil- dungsforschung, Aarau
7 Mitgliederbeiträge an Vereinigun- gen
8 Stipendien an ausländische Studie- rende in der Schweiz
391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 2 Früherkennung .
Bundesbeiträge
Hochschul- und Stipendienwesen
463.01 Hochschulförderung, träge
Grundbei-
2 Hochschulförderung, Sachinvesti- tionsbeiträge
3 Beiträge an die Stipendienaufwen- dungen der Kantone
4 Schweiz. Zentralstelle für Hoch- schulwesen
68 000
68 000
68 000
766628
2 320 000
1 200 000
8 Schulen für soziale Arbeit
5474 781 -
5979 000 98 000
6450 000 293 000
Forschung
10 Stiftung «Schweiz. Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftli- chen Forschung»
11 Geologische Landesuntersuchung (SNG)
360000
386000
409 000
2 360 000
2 480 000
2 800 000
13 Schweiz. Akademie der Geisteswis- senschaften
17 Schweiz. Akademie der medizini- schen Wissenschaften
18 Schweiz. Akademie der technischen Wissenschaften
19 Schweiz. Forschungszentrum für Mikrotechnik, Neuenburg
21 Unterstützung von Forschungsein- richtungen und Wissenschaftlichen Hilfsdiensten
22 Sonderbeiträge für Informatik
5 800 000
7 300 000
23 Historisches Lexikon der Schweiz . 24 Hochschulplanung
Unterricht
20 Primarschulsubvention an die Kan- tone
Internationale Institutionen
493.03 Programm für die Verwaltung von Hochschulen
23641
24 000
24 500
4 Abkommen EURATOM in Sachen Kernfusion
5 Europäisches Laboratorium für Syn- chrotron-Strahlung und Institut von Laue-Langevin
Einnahmen
841 433
790 000
800 000
841 433
790 000
800 000|
238 000
220 000
2 500
2 400
2 400
4415098
4 560 000
4900 000
122 204 75013
330 000 471 000
320 000 399 000
264 192 400
263 000 000
276 000 000
66216724
69 000 000
73 000 000
68 020 173
79 000 000
78 000 000
6 Kantonale französischsprachige Schule in Bern
9 Schweizerhaus Cité universitaire, Paris
195 200000
205 500 000
218 000 000
12 Schweiz. Naturforschende Gesell- schaft (SNG)
1970000
2070000
2 525 000
450 000
550 000
575 000
450 000
550 000
575 000
10 300 000
10 700 000
15 500 000
1 200 000
1 390 000 482 746
1 879 457
11 042 520
14 660 000
12 040 000
5 500 000
931.01 Taxes d'examens de maturité
230 000
329a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung)
373.06 BRB vom 20.4. 1983 betr. Statut der Schweiz. Koordinations- stelle für Bildungsforschung. Übernahme von 50% der Kosten durch den Bund.
373.08 BB vom 19. 12. 1980 über die Stipendien an ausländische Stu- dierende in der Schweiz (SR 416.2). Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 167.
391.02 Arbeitsinstrument des Schweiz. Wissenschaftsrates im Hin- blick auf die Erarbeitung von forschungspolitischen Zielvor- stellungen gestützt auf das BG vom 7.10. 1983 über die For- schung, Art. 22 (AS 1984 | 28). Früherkennung von sich abzeichnenden neuen Entwicklungen, Problemen und Mög- lichkeiten in den einzelnen Disziplinen und Anwendungsberei- chen. Auswertung der bisherigen Erfahrungen.
463.01 BG vom 28.6.1968 über die Hochschulförderung, Art. 4-9, (SR 414.20). BB vom 23. 3. 1984 über die 5. Beitragsperiode (SR 414.202). Beitrag an Betriebsaufwendungen zur Entlastung der Träger von Hochschulen und Hochschulinstitutionen. Für jeden Hochschulkanton und jede beitragsberechtigte Institu- tion wird alljährlich aus dem anrechenbaren Aufwand des Vor- jahres und anderen Daten eine Verhältniszahl ermittelt, die den jeweiligen Anteil der Beitragsempfänger an den gesam- ten Grundbeiträgen festlegt.
463.02 BG vom 28.6. 1968 über die Hochschulförderung, Art. 10-13, (SR 414.20); BB vom 23.3.1984 über die 5. Beitragsperiode (SR 414.202). Subventionen an die Aufwendungen für den Erwerb, die Errichtung, die Miete und den Umbau von Gebäu- den sowie für die Anschaffung von Apparaten, Mobiliar und Bibliotheken, soweit diese Investitionen der Lehre und For- schung, der Wohlfahrt der Studierenden oder der Hochschul- verwaltung dienen. Die Beiträge sind je nach der Finanzkraft der Kantone abgestuft.
Verpflichtungsstand am 30.6. 1986: 259 Mio Franken am 30.6.1987: 228 Mio Franken
463.03 BG vom 19.3. 1965 über die Gewährung von Beiträgen an die Aufwendungen der Kantone für Stipendien (SR 416.0). Je nach Finanzkraft der Kantone werden vom Bund 20-60 Pro- zent der Stipendienaufwendungen übernommen.
463.06 BG vom 19.6. 1981 über Beiträge für die kantonale franzö- sischsprachige Schule in Bern (SR 411.3). Übernahme von 25% der jährlichen Betriebskosten sowie von 40% der Kosten für den Neubau durch den Bund.
463.08 BB vom 5.10.1979 über die Unterstützung von Schulen für soziale Arbeit (SR 412.31). Der Bund gewährt den 12 Schulen und dem Sekretariat ihrer Arbeitsgemeinschaft eine jährli- chen Beitrag von 31,5% an die anrechenbaren Aufwendun- gen.
463.09 BRB vom 21.6.1971; Förderung von Studienaufenthalten schweizerischer Nachwuchskräfte an französischen Hoch- schulen durch einen Beitrag an das Schweizerhaus.
Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite)
ACF du 20.4. 1983 concernant les statuts du Centre suisse de coordination pour la recherche en matière d'éducation. La Confédération prend à sa charge 50% des frais.
AF du 19.12. 1980 concernant l'octroi de bourses à des ètu- diants étrangers en Suisse (RS 416.2). Article budgétaire sou- mis à un crédit annuel d'engagement, p. 167.
Instrument de travail du Conseil suisse de la science en vue de l'élaboration d'un document sur les objectifs recommandés pour la politique de la recherche, selon l'art. 22 de la loi fédé- rale sur la recherche (LR) du 7. 10. 1983 (RO 1984 | 28). Dėtec- tion avancée de nouveaux développements, problèmes et possibilités se profilant dans les divers domaines d'applica- tion et disciplines.
LF du 28.6. 1968 sur l'aide aux universités, art. 4-9, (RS 414.20). AF du 23. 3. 1984 concernant la 5e période de subven- tionnement (RS 414.202). Contribution aux dépenses d'exploi- tation des collectivités ayant la charge des universités et des institutions de caractère universitaire. Un nombre-indice est calculé, par année, pour chaque canton ayant la charge d'une université et pour chaque institution ayant droit aux subven- tions d'après les dépenses à mettre en compte pour l'année précédente et selon d'autres critères, ce nombre-indice déter- mine la part respective des bénéficiaires de subventions au total des subventions de base.
LF du 28.6. 1968 sur l'aide aux universités, art. 10-13, (RS 414.20). AF du 23.3. 1984 concernant la 5e période de subven- tionnement (R$ 414.202). Subventions pour les dépenses rela- tives à l'achat, à la construction, à la location et à la transforma- tion de bâtiments ainsi qu'à l'achat d'appareils, de mobilier et de bibliothèques dans la mesure où ces investissements servent à l'enseignement et à la recherche, au bien-être des étudiants ou à l'administration de l'université. Les subven- tions sont échelonnées selon la capacité financière des can- tons.
Etat des engagements au 30.6. 1986: 259 mio fr. au 30.6. 1987: 228 mio fr.
LF du 19.3. 1965 sur l'allocation de subventions pour les dépenses des cantons en faveur des bourses d'études (RS 416.0). Les subventions fédérales se situent entre 20 et 60% des dépenses en faveur des bourses d'études selon la capa- cité financière des cantons.
LF du 19.6. 1981 concernant l'allocation de subventions à l'Ecole cantonale de langue française de Berne (RS 411.3). Prise en charge par la Confédération de 25% des frais annuels d'exploitation ainsi que de 40% des frais d'une nouvelle cons- truction.
AF du 5. 10. 1979 subventionnant des écoles de service social (RS 412.31). La Confédération alloue aux 12 écoles et au secré- tariat de leur comité une subvention annuelle représentant 31,5% des dépenses imputables.
ACF du 21.6. 1971. Encouragement de séjours d'études de la relève suisse dans les universités françaises par le biais d'une contribution à la Maison suisse.
Fortsetzung auf Seite 329b
Suite à la page 329b
329b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 320 Bundesamt für Bildung und Wissenschaft (Fortsetzung)
463.10, 12, 13, 17, 18, 19, 21, 23 Botschaft vom 16. März 1987 über die Förderung der wissenschaftlichen Forschung in den Jahren 1988-1991 (BBI 1987 || 269). Die Kredite bleiben bis zur Inkraftsetzung der Rechtsgrund- lage gesperrt.
463.10 - Bundesbeitrag
218 000 000
463.11 BG vom 7. 10. 1983 über die Forschung, Art. 16, Abs. 3 und 5 (AS 1984 | 28) und BRB vom 16. 10. 1985 über die Geologische Landesaufnahme. Beiträge an die Geotechnische, Geophysi- kalische und Geologische Kommission der Schweizerischen Naturforschenden Gesellschaft für die Erfüllung von nationa- len Aufgaben bei der erdwissenschaftlichen Aufnahme der Schweiz.
463.22 BB vom 20.6. 1986 über Sondermaßnahmen zugunsten der Informatik und der Ingenieurwissenschaften (BBI 1986 Il 674). Beitrag zur Überwindung des Rückstandes der Schweiz in der Informatik und den Ingenieurwissenschaften.
493.03 Internationales Programm; Bundesunterstützung durch Über- nahme der Jahresbeiträge von sechs kantonalen Hochschu- len.
493.04 Abkommen über Zusammenarbeit zwischen der Schweizeri- schen Eidgenossenschaft und der Europäischen Atomge- meinschaft auf dem Gebiet der kontrollierten Kernfusion und der Plasmaphysik (AS 1980 | 693). Euratom führt seit 1959 im Rahmen eines langfristigen gemeinsamen Programms, das alle Tätigkeiten auf dem Gebiet der kontrollierten Kernfusion und der Plasmaphysik der Gemeinschaft umfaßt, Mehrjahres- programme für Forschung und Ausbildung auf dem betreffen- den Gebiet durch; diese Programme sollen langfristig zum wirtschaftlichen Einsatz von Reaktoren der kontrollierten Kernfusion führen und werden unter anderem aufgrund von Assoziierungsverträgen und eines Abkommens über die För- derung des Personalaustauschs durchgeführt.
493.05 Botschaft vom 1.4. 1987 über einen Verpflichtungskredit für die Beteiligung der Schweiz am Europäischen Laboratorium für Synchrotron-Strahlung (ESRF) und am Institut von Laue- Langevin (ILL) (BBI 1987 || 335).
Der Kredit bleibt bis zur Inkraftsetzung der Rechtsgrundlage gesperrt.
Ad 320 Office fédéral de l'éducation et de la science (suite)
Message du 16 mars 1987 concernant l'encouragement de la recherche scientifique durant la période 1988 à 1991 (FF 1987 II 273).
Les crédits restent bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale.
Fr. 220 000 000 - Subvention fédérale
-2000 000 - 3e acompte de la compensation pour les mesures prises en 1983 en faveur de l'emploi
LF du 7. 10. 1983 sur la recherche, art. 16, 3e et 5e al. (RO 1984 1 28) et ACF du 16. 10. 1985 sur l'investigation géologique du ter- ritoire national. Contributions versées aux commissions géo- technique, géophysique et géologique de la société helvéti- que des sciences naturelles pour accomplir des tâches de por- tée nationale en ce qui concerne le relevé géologique du terri- toire suisse.
AF du 20.6. 1986 concernant les mesures spéciales en faveur de l'informatique et des sciences de l'ingénieur (FF 1986 II 692). Contribution au rattrapage du retard de la Suisse dans le domaine de l'informatique et des sciences de l'ingénieur.
Programme international; subvention fédérale sous forme de prise en charge des contributions annuelles de six universités cantonales.
Accord de coopération entre la Confédération suisse et la Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine de la fusion thermonucléaire contrôlée et de la physi- que des plasmas (RO 1980 | 693). EURATOM réalise depuis 1959 des programmes pluriannuels de recherche et de forma- tion dans le cadre d'un programme commun de longue durée comprenant toutes les activités de la communauté relatives à la fusion thermonucléaire contrôlée et à la physique des plas- mas. Ces programmes doivent aboutir, à long terme, à l'utili- sation économique de réacteurs à fusion contrôlée; ils sont notamment réalisés sur la base de contrats d'association et d'un accord visant à encourager les échanges de personnel scientifique.
Message du 1.4. 1987 relatif à la participation de la Suisse au Laboratoire européen de rayonnement synchrotronique (ESRF) et à l'Institut von Laue-Langevin (ILL) (FF 1987 II 340).
Le crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale.
330
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
321 Office fédéral de l'assurance militaire
Ausgaben
224 968 825
225 338 600
237 684 200
Dépenses
Personal
Personnel
212.01 Personalbezüge
12010391
12 194 100
12 229 900
212.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
259 771
280000
265 000
302.01 Dėbours
312.01 Hilfskräfte
65 399
110600
94 300
312.01 Auxiliaires
2 Kommissionen und Honorare
50878
10000
5 000
4 Ausbildung des Personals
6 000
322.01 Verwaltungsauslagen
11 151
10500
10 000
Bundeseigene Sozialwerke
403.50 Barleistungen an Patienten
36 536 887
37 600 000
38 400 000 143 400 000
52 Behandlungskosten
39 800 097
37 633400
43 274 000
Einnahmen
3 682 456
5 300 000
5 600 000
922.01 Kostenrückerstattungen
3 682 456
5 300 000
5 600 000
322 Militärspital Novaggio
Ausgaben .
3971 997
4417 700
4 228 100
Personal
212.01 Personalbezüge
3 348 908
3 555 700
3411 700
Allgemeine Ausgaben
302.01 Ersatz von Auslagen
22 990
23 500
24 000
312.01 Hilfskräfte
84 750
90 500
91 800
312.01 Auxiliaires
2 Ausbildung des Personals
16982
17400
17 800
332.01 Unterhalt der Mobilien
80 069
82 000
84 000
332.01 Entretien du mobilier
342.01 Chauffage, éclairage, force motrice
2 Denrées alimentaires
4 Wäsche- u. Haushaltungsmaterial .
26050
27 000
28 000
5 Sanitätsmaterial, Medikamente usw.
95584
106 600
110 000
372.01 Leistungen auswärtiger Institute . .
2 253
10 000
10 000
372.01 Prestations d'instituts étrangers à l'administration
Immeubles et mobilier
512.01 Betriebsinventar
33 529
38 000
39 000
512.01 Matériel d'exploitation
2 Med. Apparate und Instrumente .
25 781
108 000
60 000
Einnahmen
901 147
671 000
891 000
Recettes
Produit de la fortune
722.01 Liegenschaftsertrag
40 394
51 000
41 000
722.01 Produit des immeubles
Autres recettes
932.01 Verwaltungseinnahmen
942.01 Verkäufe und Nebenarbeiten
860 753
620 000
322 Clinique militaire Novaggio
Dépenses
Personnel
212.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.01 Débours
2 Formation du personnel
322.01 Frais d'administration
322.01 Verwaltungsauslagen
67 288
74 000
74 000
342.01 Heizung, Beleuchtung, Betriebskraft 2 Lebensmittel
167814
285 000
270 000
4 Lingerie, matériel de ménage
5 Matériel sanitaire, médicaments, etc.
Recettes
922.01 Remboursements de frais
Œuvres sociales de la Confédération
403.50 Prestations en espèces aux patients
51 Renten und Abfindungen
136 234 252
137 500 000
51 Rentes et indemnités
52 Frais de traitement
2 Commissions et honoraires
4 Formation du personnel
322.01 Frais d'administration
Fr.
Fr.
Fr.
Grundstücke und Fahrnis
2 Appareils et instruments médicaux
Ertrag des Bundesvermögens
Übrige Einnahmen
850 000
932.01 Recettes d'administration 942.01 Ventes et travaux accessoires
321 Bundesamt für Militärversiche- rung
Allgemeine Ausgaben
7800
330a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 321 Bundesamt für Militärversicherung
Ad 321 Office fédéral de l'assurance militaire
302.01 BG vom 20.9. 1949 über die Militärversicherung, Art. 11 und 39 (SR 833.1). Einsatz von Außendienstinspektoren zur Abklä- rung von Versicherungsfällen.
LF du 20.9. 1949 sur l'assurance militaire, art. 11 et 39 (RS 833.1). Mise à contribution des inspecteurs du service exté- rieur chargés d'examiner les sinistres.
LF du 20.9. 1949 sur l'assurance militaire, art. 20, 22 et 28 (RS 833.1). Responsabilité de la Confédération pour les atteintes à la santé dues au service militaire obligatoire. -
Actions récursoires et demandes en restitution selon les art. 48, 49 et 50 de la LF du 20.9. 1949 sur l'assurance militaire.
Zu 322 Militärspital Novaggio
Ad 322 Clinique militaire Novaggio
342.01 Der Kreditbedarf für den Heizöleinkauf wird beim Oberkriegs- kommissariat eingestellt.
342.05 Die Medikamente und das Sanitätsmaterial werden durch das Militärspital direkt eingekauft.
372.01 Aufwendungen für Analysen die in den spitaleigenen Labors nicht vorgenommen werden können.
512.02 Ersatz des EKG-Apparates.
722.01 Rückgang der Mietzinseinnahmen aus der Vermietung von Dienstwohnungen und Zimmern im Personalhaus.
942.01 Nach Abschluß der Umbauarbeiten im Bettenhaus B, erwar- ten wir eine erneute Steigerung der Bettenbelegung, verbun- den mit den entsprechenden Mehreinnahmen.
Les besoins financiers pour l'achat de mazout vont à la charge du Commissariat central des guerres.
Les médicaments et le matériel sanitaire sont achetés directe- ment par la Clinique militaire.
Dépenses concernant des analyses ne pouvant être faites dans le propre laboratoire de la clinique.
Remplacement d'un électrocardiogra
Diminution des recettes concernant la location d'apparte- ments de service et de chambres dans le bâtiment du person- nel.
Au terme des travaux de transformation entrepris dans le bâti- ment B, nouvel accroissement escompté de l'occupation des lits occasionnant une augmentation correspondante des recettes.
403.50-52 BG vom 20.9. 1949 über die Militärversicherung, Art. 20, 22 und 28 (SR 833.1). Haftung des Bundes für im obligatori- schen Militärdienst erlittene Gesundheitsschädigungen.
922.01 Regreß und Rückforderung gemäß Art. 48, 49 und 50 des BG über die Militärversicherung vom 20.9. 1949.
331
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
323 Turn- und Sportschule
Ausgaben
48 087 128
51 563 900
50 970 200
Personal
216.01 Personalbezüge
8846 809
8 882 200
8926 500
216.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
306.01 Ersatz von Auslagen
80 169
89 200
73 000
316.01 Hilfskräfte
945 150
1 224 400
1 730 900
2 Sachverständige, Inspektionen usw.
600 549
647000
663 000
3 Schulturnkonferenz
3 696
4200
4400
4 Turn- und Sportkommission
163 083
170000
173000
5 Kommissionen und Honorare 6 EDV-Dienstleistungsaufträge
55 409
57300
58 500
5 Commissions et honoraires
6 Mandats de prestations informa- tiques
326.01 Frais d'administration
336.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier
346.01 Fournitures et dépenses d'exploita- tion
2 Matériel pour films
3 Fournitures pour le service sanitaire et les cours
4 Denrées alimentaires et articles de cantine
5 Frais de transport
356.01 Loyers et fermages, indemnités pour dommages, etc.
366.01 Kursteilnehmer
277307
300 000
300 000
376.01 Vertragliche Leistungen
376.01 Prestations contractuelles
396.01 Forschungs- und Studienaufträge .
150027
155 000
160 000
Grundstücke und Fahrnis
516.01 Allgemeines Sportmaterial
259 419
266 500
272 000
171 894
220 000
420 000
Jugend und Sport Allgemeine Ausgaben
336.10 Unterhalt und Ersatz des Materials
158 946
180 000
200 000
336.10 Entretien et remplacement du maté- riel
346.10 Frais de transport, fournitures, etc.
376.10 Contributions aux frais des cantons, fédérations et organisations
11 Examens médico-sportifs
12 Centre national de sport pour la jeu- nesse, Tenero
Immeubles et mobilier
516.10 Sportmaterial für J+ S
399152
300 000
300 000
516.10 Matériel de sport pour J+S
Turnen und Sport Bundesbeiträge
476.10 Turnen und Sport in der Schule . .
11 Turn- und Sportverbände und an- dere Organisationen
13 Internationale Sportanlässe
100 000
2128000
200 000
Einnahmen
1 079 729
1 340 000
1 339 000
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
726.01 Liegenschaftsertrag Übrige Einnahmen
936.01 Verwaltungseinnahmen
164 106
68 000
58 000
813666
1 082 000
1 065 000
936.01 Recettes administratives 946.01 Ventes
946.01 Verkäufe
Fr.
Fr
Fr.
323 Ecole de gymnastique et de sport Dépenses
Dépenses générales
306.01 Débours
316.01 Auxiliaires
2 Experts, inspections, etc.
3 Conférence de gymnastique scolaire
4 Commission de gymnastique et de sport
2250
10000
40 000
326.01 Verwaltungsauslagen
132140
133000
148 000
336.01 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
212130
222000
306 500
346.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben
2 Filmmaterial
159179
189000
193 000
3 Verbrauchsmaterial für den Sani- tätsdienst und das Kurswesen
21 520
22 000
22 500
4 Lebensmittel und Kantinenbedarf .
975 283
1 087 000
1109000
5 Transportkosten
30170
16000
16 500
356.01 Miet- und Pachtzinse, Schadenver- gütungen usw.
41 151
55 000
59 000
366.01 Participants aux cours
396.01 Mandats de recherche et d'étude
Immeubles et mobilier
516.01 Matériel général de sport
2 Matériel d'exploitation
Jeunesse et sport Dépenses générales
346.10 Transportkosten, Verbrauchsmate- rial usw.
376.10 Beiträge an Kantone, Verbände und Organisationen
11 Ärztliche Untersuchungen
39
400
400
355237
542 000
Gymnastique et sport Subventions
2 330 001
720 000
720 000
476.10 Education physique à l'école
3 700 000
3 700 000
3 700 000
11 Fédérations de gymnastique et de sport et autres organisations civiles
13 Manifestations sportives internatio- nales
Produit de la fortune
101 956
190 000
216 000
726.01 Produit des immeubles
Autres recettes
12 Nationales Jugendsportzentrum Te- nero
640 729
725 000
660 000
26 846 963
28 845 000
29 440 000
Grundstücke und Fahrnis
226 700
270 000
2 Betriebsinventar
428 727
447 000
804 000
Personnel
331a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 323 Turn- und Sportschule
316.01 Betriebspersonal für den Haus-, Küchen- und Platzdienst. Administrative Hilfskräfte.
316.02 BG vom 17.3. 1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Entschädigungen an auswärtige Dozenten, Fachleh- rer und Fachleiter. Überarbeitung der Lehrmittel.
316.04 BG vom 17.3. 1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Taggelder und Entschädigungen für Mitglieder der Eidg. Turn- und Sportkommission. Honorare für Prüfungs- experten und Eidg. Inspektoren.
316.05 BG vom 17.3. 1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Beizug von Experten bei Untersuchungen über Gesundheitsprophylaxe und Probleme der allgemeinen Lei- stungsfähigkeit.
346.01 Beschaffung von Medikamenten, Verbandmaterial und Rönt- genfilmen für den sportärztlichen Dienst. Strom- und Wasser- verbrauch für die Gebäude in Magglingen und Tenero.
346.02 BG vom 17.3. 1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Bereitstellen von audiovisuellen Lehrmitteln für den Unterricht an der ETS und die Ausbildung von Leitern in J + S in den Kantonen und Verbänden.
346.04 BG vom 17.3. 1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Lebensmittel für den schuleigenen Küchenbetrieb an der ETS und für auswärtige Kurse. Verpflegungseinnah- men sind unter 946.01 enthalten.
366.01 BG vom 17.3. 1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Taggelder und Rückvergütung von Reisespesen an die Teilnehmer der schuleigenen Kurse.
376.01 Vertragliche Leistungen des Bundes an die Wasserversor- gung Leubringen gemäß Vereinbarung vom 15.8.1978. (Wei- terausbau der technischen Einrichtungen der Wasserversor- gung).
396.01 BG vom 17.3. 1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Finanzierung von Forschungsvorhaben der Sport- medizin und der Sportpädagogik.
516.01 BG vom 17.3. 1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Sicherstellung des Materialbedarfes für den Betrieb der ETS, des Nationalen Jugendsportzentrums Tenero und der Armee.
516.02 Anschaffung von Apparaturen und Geräten für das For- schungsinstitut und für den Betrieb und Unterhalt der Anlagen in Magglingen und in Tenero.
336.10 Unterhalt und Ersatz des den Kantonen und dem Nationalen Jugendsportzentrum Tenero zur Verfügung gestellten Sport- materials.
346.10 Verordnung EDI vom 10. 11. 1980 über Jugend und Sport. Per- sonentransporte für Leiter- und Expertenkurse; Materialtrans- porte für alle J+ S-Kurse.
376.10 BG vom 17.3. 1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Kursgelder und Lagerbeiträge für Sportfachkurse und Einzelanlässe; Beiträge an Kantone für die Förderung von Turnen und Sport.
Fortsetzung auf Seite 331b
Ad 323 Ecole de gymnastique et de sport
Personnel d'exploitation du service de maison, des cuisines et des installations. Auxiliaires administratifs.
LF du 17.3. 1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Indemnités versées à des chargés de cours, ensei- gnants spécialisés et directeurs techniques de l'extérieur. Remaniement des moyens didactiques.
LF du 17.3. 1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Indemnités journalières (plus indemnisations géné- rales) versées aux membres de la Commission fédérale de gymnastique et de sport. Honoraires pour les experts d'examen et les inspecteurs fédéraux.
LF du 17. 3. 1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Consultation d'experts lors d'enquêtes à caractère prophylactique et en cas de problèmes relatifs à la capacité de performance générale.
Acquisition de médicaments, matériel de pansement, films de radiographie pour le service de médecine sportive. Consom- mation de courant et d'eau pour les bâtiments de Macolin et de Tenero.
LF du 17.3. 1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Mise à disposition de moyens didactiques audiovi- suels pour l'enseignement à l'EFGS et pour la formation de moniteurs J + S par les cantons et les fédérations.
LF du 17.3. 1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Denrées alimentaires pour les cuisines de l'EFGS et les cours décentralisés. Les recettes concernant la nourriture figurent sous 946.01.
LF du 17.3. 1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Indemnités journalières et remboursement des frais de voyage aux participants aux cours de l'école.
Prestations contractuelles de la Confédération au service des eaux de la commune d'Evilard selon accord du 15 août 1978 (agrandissement des installations techniques dudit service).
LF du 17.3. 1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Financement de projets de recherche dans les domaines de la médecine et de la pédagogie du sport.
LF du 17.3. 1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Mise à disposition du matériel nécessaire à la bonne marche de l'EFGS, du Centre national de sport pour la jeu- nesse à Tenero et du matériel de sport pour l'armée.
Acquisition d'appareils et d'engins pour l'Institut de re- cherches, ainsi que pour l'exploitation et l'entretien des instal- lations à Macolin et à Tenero.
Entretien et remplacement du matériel de sport mis à la dispo- sition des cantons et du Centre national de sport pour la jeu- nesse à Tenero.
O du DFI du 10. 11. 1980 concernant Jeunesse et Sport. Trans- port de personnes pour les cours de moniteurs et d'experts. Transports de matériel pour l'ensemble des cours J+ S.
LF du 17.3. 1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Finances de cours et participation financière à l'orga- nisation de cours de branche sportive dans les camps et à l'or- ganisation de manifestations isolées. Subventions aux can- tons pour l'encouragement de la gymnastique et des sports. Suite à la page 331b
331b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 323 Turn- und Sportschule (Fortsetzung)
376.12 Betriebskosten für das Nationale Jugendsportzentrum in Tenero. Übertrag auf ETS-Rubriken entsprechend den Kostenarten.
476.10 BG vom 17.3. 1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Fortbildung der Turnlehrer.
476.11 BG vom 17.3. 1972 über die Förderung von Turnen und Sport (SR 415). Beiträge an die Turn- und Sportverbände für die Aus- bildung von Kursleitern und Trainern.
476.13 Defizitgarantien für internationale Sportanlässe in der Schweiz.
726.01 Entschädigung für Unterkunft und Benützung der Anlagen; Dienstwohnungen der Hausmeister.
936.01 Schulgelder, Miet- und Benutzungsgebühren, Honorare für ärztliche Behandlungen.
946.01 Verpflegungseinnahmen aus dem Kantinenbetrieb; Verkauf von J+S-Handbüchern.
Ad 323 Ecole de gymnastique et de sport (suite)
Frais d'exploitation du Centre national de sport pour la jeu- nesse à Tenero. Report aux articles budgétaires de l'EFGS cor- respondant aux éléments de frais.
LF du 17.3. 1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Perfectionnement des maîtres d'éducation phy- sique.
LF du 17.3. 1972 encourageant la gymnastique et les sports (RS 415). Subventions aux fédérations sportives pour la for- mation de chefs de cours et d'entraîneurs.
Garanties en couverture du déficitéventuel pour des manifes- tations sportives internationales en Suisse.
Indemnités versées pour le logement et pour l'utilisation des installations. Logements de service des concierges.
Taxes de cours, taxes de location et d'utilisation, honoraires pour traitements médicaux.
Recettes provenant de la cantine de l'école. Vente de manuels J+S.
332
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
Eidg. Technische Hochschulen und Annexanstalten
Ausgaben
641 180 048
689 271 700
730452 100
Dépenses
Einnahmen
54 241 499
55 424000
55 473 900
Recettes
329 Schweizerischer Schulrat
Ausgaben
5 479 158
9 548 100
4 898 800
Behörden
201.01 Präsidium und Mitglieder des Schul- rates
754 882
791 000
843 100
201.01 Présidence et membres du conseil des écoles
Personnel
212.01 Personalbezüge
1 334 352
1 530 200
1 563400
212.01 Rétribution du personnel
222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse
13090
13 200
13400
Allgemeine Ausgaben
302.01 Ersatz von Auslagen
50 346
51 700
53 000 49 600
312.01 Auxiliaires
2 Sachverständige
2 741 449
3018000 230 000
218400
2 Experts
3 Mandats de prestations informa- tiques
322.01 Frais d'administration
342.10 Enseignement et recherche
330 Technische Hochschule Zürich
Ausgaben
331 063 054
355 379 600
377 472 000
Personal
212.03 Personalbezüge
219 367 443
212 770500
230 150 200
212.03 Rétribution du personnel
222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse der Professoren
1 357801
1 375 500
1 802 300
222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins des professeurs
Dépenses générales
302.01 Débours, excursions, délégations, frais de déménagement et subsides pour voyages d'études
312.02 Auxiliaires
3 Charges de cours
5 Commission de planification
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
1 400 000
1 400 000
7 Hilfsassistenten
322.01 Verwaltungsauslagen
258 097
265 000
756 538
21 412 969
10 Unterricht und Forschung
15 Experiment am LEP des CERN
63045940 4 000002
792 000 26 008 000 79 945 000
271 000 812 000 24 485 000 81 997 000
330 Ecole polytechnique Zurich
Dépenses
Personnel
Allgemeine Ausgaben
427930
451 000
460 000
302.01 Ersatz von Auslagen, Exkursionen Abordnungen, Umzugskosten und Beiträge an Studienreisen
312.02 Hilfskräfte
5 211 058
5 256 800
6198 900
3 Lehrbeauftragte
5 Planungskommission ETH
89 876
100 000
300 000
6 Mandats de prestations informa- tiques
7 Auxiliaires 322.01 Dépenses d'administration
332.01 Entretien et réparations
342.04 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche
15 Expérience effectuée au LEP du CERN
329 Conseil des écoles poly- techniques fédérales
Dépenses
Autoritės
222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins
Dépenses generales
302.01 Débours
312.01 Hilfskräfte
32 839
39 400
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
412440
50 000
322.01 Verwaltungsauslagen
13183
13600
13900
342.10 Unterricht und Forschung
126577
3 861 000
2 094 000
Fr.
Ecoles polytechniques fédérales et établissements annexes
Fr.
Fr.
4427 400
5 058 900
332.01 Unterhalt und Reparaturen
342.04 Betriebsausgaben
4919 400
5 078700
Personal
332a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 329 Schweizerischer Schulrat
312.02 - Externe Beratung
Fr.
18 400 - Consultation externe
200 000 - Etudes détaillées conformément à l'étude Hayek
218 400
312.03 Einsatz von EDV in Administration und Kostenrechnung der Annexanstalten (Projekt Akanex); Systemvorbereitung und Einführung im Einvernehmen mit dem Bundesamt für Organi- sation.
342.10 Gesamtkreditder ETHs und Annexanstalten für Unterrichtund Forschung (Rubriken 329-340, 342.10), 142 367900 Franken (inkl. 33350 000 Franken für Sondermaßnahmen gestützt auf Informatikpaket und Grobanalyse Hayek). Davon entfallen 60 805 000 Franken oder 43% auf Personalausgaben für befri- stet angestelltes wissenschaftliches Personal. Spezifische Begründungen der ETHs und Annexanstalten finden sich bei den entsprechenden Dienststellen (Rubriken 330- 340.342.10).
Von den aus besonderen Krediten finanzierten Bezügen abge- sehen, werden aus diesem zentralen Kredit die Ausgaben der Lehr- und Forschungseinheiten der ETHs bzw. die direkt for- schungsspezifischen Ausgaben der Annexanstalten bestrit- ten.
Vom Gesamtkredit sind 2094 000 Franken für prioritäre For- schungsvorhaben des Schulrates vorbehalten und in seinem Voranschlag eingestellt (Rubrik 342.10).
Zu 330 Technische Hochschule Zürich
222.01 Statuten der Witwen- und Waisenkasse vom 16.6. 1977. BRB vom 4. 10.1977.
312.02 - 110 Aufräumerinnen
22 Hilfskrafte für Unterricht und Forschung
11 Hilfskräfte für das gem. BRB vom 26. 11. 1986 fortge- führte Sanasilva-Programm (Sachaufwand unter 342.10)
312.03 Entschädigung an Lehrbeauftragte, Gastdozenten und ex- terne Prüfungsexperten (bis 1986 unter 212.03).
312.05 Erfüllen von Planungsaufgaben gemäß Reglement über die Planungsorganisation der ETH Zürich vom 18.5. 1978.
312.06 Externe Beratung und Programmanpassungen:
Finanz- und Rechnungswesen
Personaldienst PISETH
Raumdatenbank
Studentenadministration
Rechenzentrum
Indemnités versées aux chargés de cours, professeurs invités et experts aux examens (jusqu'à 1986 sous 212.03).
Accomplissement de tâches de planification, selon le régle- ment d'organisation de la planification de l'EPF de Zurich, du 18.5.1978.
Expertises et adaptations de programmes confiées àdes tiers:
200 000 - Finances et comptabilité analytique
250 000 - Personnel (système informatique PISETH)
250 000 - Fichier de locaux
300 000 - Administration pour étudiants
400 000 - Centre de calcul
1 400 000
Fortsetzung auf Seite 332b
Suite à la page 332b
0
Ad 329 Conseil des écoles polytechniques fédérales
Introduction dans l'administration du système informatique et du calcul des coûts dans les établissements annexes; d'en- tente avec l'Office fédéral de l'organisation, travaux prépara- toires et introduction du nouveau système (projet Akanex).
Crédit d'ensemble des EPF et des établissements annexes pour l'enseignement et la recherche (articles 329- 340.342.10), 142 367900 francs (y compris 33 350 000 francs destinés aux mesures particulières selon le «paquet informati- que» et l'analyse Hayek). Sur ce montant 60 805 000 francs ou 43% concernant la rétribution du personnel scientifique engagé pour une durée limitée. Pour l'exposé des motifs parti- culiers, voir les articles 330-340.342.10 des EPF et des établis- sements annexes.
Ce crédit central permet de payer les dépenses des unités d'enseignement et de recherche des EPF et les dépenses directement liées à la recherche des établissements annexes à l'exclusion des salaires du personnel permanent.
Sur le crédit d'ensemble, un montant de 2094000 francs est réservé à des projets déclarés prioritaires par le Conseil des EPF et inscrit à son budget (342.10).
Ad 330 Ecole polytechnique Zurich
Statuts de la caisse des veuves et orphelins du 16.6. 1977. ACF du 4. 10. 1977.
4602 000 - 110 nettoyeuses (service du bâtiment)
831 900 - 22 auxiliaires pour la recherche et l'enseignement
765 000 - 11 auxiliaires pour le programme Sanasilva de la Confé- dération selon ACF du 26.11. 1986 (dépenses pour matériel sous 342.10)
6198 900
332b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung)
312.07 Hilfsassistenten (bis 1986 unter 212.03).
332.01 - Haustechnische Anlagen (Medienversorgung mit Wärme, Kälte- und Lüftungsanlagen, Beleuchtung, Entsorgung, Türschließung, Förderanlagen, Übertragungstechnik)
Mobile Einrichtungen (Mobiliar, Vorhänge, Reinigungsma- schinen, übrige Maschinen und Geräte), haustechnische Anlagen des Fernheizkraftwerkes
Sicherheitsdienst
Ad 330 Ecole polytechnique Zurich (suite)
Assistants auxiliaires (figuraient jusqu'en 1986 sous 212.03).
Fr.
225 000 - Installations techniques des bâtiments (alimentation en chaleur, climatisation, aération, éclairage, évacuation des déchets, fermeture des portes, installations de transport, technique des transmissions)
472 000 - Installations mobilières (mobilier, rideaux, machines pour le service du bâtiment, autres machines et outils), installa- tions techniques pour la centrale de chauffage à distance
115 000 - Service de sécurité
812 000
6 200 000 - Production de chaleur: mazout, gaz
8500 000 - Electricité
2 300 000 - Eau (augmentation du tarif)
1 075 000 - Transports
3000 000 - Service du bâtiment et installations I: nettoyage, lessive, automates pour essuie-mains, enlèvement des ordures, surveillance, matériel d'exploitation, nettoyages spéciaux dans les laboratoires ne pouvant être effectués par le ser- vice de bâtiment dû au plafonnement du personnel
1 300 000 - Installations II (centrale de chauffage): révision des ascen- seurs (frais de révision accrus), matériel d'exploitation 250 000 - Service de sécurité (amélioration des installations de sé- curité)
450 000 - Renouvellement et agrandissement des installations CCE 600 000 - Installations de laboratoires
360 000 - Mensa (subsides de la Confédération versés aux restau- rants pour étudiants selon décision du 12.5. 1976 sur les restaurants du personnel)
350 000 - Centre du sport universitaire de Fluntern (frais d'exploita- tion partagés à parts égales entre la Confédération et le canton de Zurich)
100 000 - Divers
24 485 000
Davon entfallen Fr. 1525000 auf Sondermaßnahmen gemäß Informatik-Paket und Grobanalyse Hayek.
342.10 - Ordentliche Betriebskredite der Institute und Laboratorien
Finanzierung konkreter Forschungsprojekte
Finanzierung von Forschungseinrichtungen
Gezielte Verstärkung von Lehre und Forschung in Mikro- elektronik (insbesondere am neuen Forschungszentrum für Mikrotechnik in Neuenburg; Fr. 2 000 000) und Forstwissen- schaften (Erforschung Waldsterben Fr. 744 000)
Sachaufwand für das gem. BRB vom 26.11.1986 fort- geführte Sanasilva-Programm (Personalaufwand unter 312.02)
Davon entfallen Fr. 21 980 000 auf Sondermaßnahmen gemäß Informatik-Paket und Grobanalyse Hayek.
1 - Zuteilung des Jahresbedarfs durch die Schulleitung. Zuteilungskriterien: Größe der Einheit sowie Umfang der Aktivitäten in Lehre und Forschung.
2,3.4 Bewilligung der Kredite durch die Schulleitung nach vor- ausgegangener Begutachtung der Projekte durch die For- schungskommission der ETH Zürich.
5 Davon Besoldungen für befristet angestelltes wissen- schaftliches Personal: Pos. 1, 2 + 4 Fr. 34 000 000 = 41% des Kredites.
Sur ce montant, 1 525 000 francs concernent des mesures par- ticulières selon le paquet informatique et l'analyse Hayek.
34638 0001 - Crédits ordinaires d'exploitation des instituts et des labora- toires
27872 0002 - Financement de projets de recherche concrets
16 568 0003 - Financement d'installations de recherches
2 744 0004 - Extension de l'enseignement et de la recherche dans le domaine de la microtechnique (surtout au nouveau centre de recherche en microtechnique à Neuchâtel: 2 000000 de francs) et des sciences forestières (recherches sur le dépé- rissement des forêts: 744 000 francs)
175 000
81 997 0005
Sur ce montant, 21980000 francs concernent des mesures particulières selon le paquet informatique et l'analyse Hayek.
1 - Attribution des montants annuels par la direction de l'école. Critères de répartition: taille de l'unité et impor- tance des activités de recherche et d'enseignement.
2,3,4 Allocation des crédits par la direction de l'école, après expertise préalable des projets par la commission de recherche de l'EPF de Zurich.
5 Dont pour les salaires du personnel scientifique engagé par contrat de durée limitée: Pos. 1, 2 + 4, 34000 000 de francs = 41% du crédit.
342.04 - Wärmeversorgung: Heizöl, Erdgas
Elektrizität
Wasser (Tariferhöhung)
Transporte
Hausdienst und Haustechnik I: Fensterreinigung, Fremdrei- nigung, Reinigungsmaterial, Wäsche, Handtuchautoma- ten, Kehrichtabfuhr, Bewachung, Werkstattmaterial, Son- derreinigung in Laboratorien, die mit dem plafonierten Bestand an Hausdienstpersonal nicht selber durchgeführt werden kann
Haustechnik = (Fernheizkraftwerk): Aufzügerevision (höhere Revisionskosten), Werkstattmaterial
Sicherheitsdienst (Verbesserung der Sicherheitsvorkeh ren)
Erneuerung und Erweiterung der Anlagen FHK
Laboreinrichtungen
Mensa (Leistungen des Bundes gemäß Verpflegungsstät- tenbeschluß vom 12.5.1976)
Hochschulsportanlage Fluntern (Betriebskosten je hälftig zulasten Bund und Kanton Zürich
Verschiedenes
333
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
330 Ecole polytechnique Zurich (suite)
373.03 Mitgliederbeiträge an wissenschaft- liche Körperschaften und Anstalten 5 Hochschulsport
22 476
24000
808 000
843 000
6 Von Dritten durchgeführte Gemein- schaftsaufgaben
1 581 132
1 640 000
1 681 000
6 Tâches communes effectuées par des tiers
Subventions
1 104 725
1 134 000
1 220000
463.02 Bourses d'étude
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
2 Hauptbibliothek
5 000 033
5 500 000
6 120 000
4 Graphische Sammlung
87 990
91 000
93 000
5 Thomas-Mann-Archiv
32 663
34 000
35 000
6 Erneuerungsprogramm für Einrich- tungen
Einnahmen
13 028 374
14 280 000
13 727 000
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
722.01 Vermietungen an Dritte
1 992 974
2 750 000
2 415 000
Übrige Einnahmen
922.03 Kostenrückerstattungen
1 451 584
1 550 000
1 600000
932.01 Schulgelder und Honorare
4502474
4 250 000
4 652 000
3 Sonstige Verwaltungseinnahmen .
235 788
230 000
240 000
3 Autres recettes d'administration
942.02 Fourniture de chaleur
4 Produit des ventes de la biblio- thèque
6 Rechenzentrum
141 808
200 000
200 000
6 Centre de calcul
7 Einnahmen verschiedener Institute
1 263 000
1 000 000
1 100 000
7 Recettes de différents instituts
331 Institut für Reaktorforschung
Ausgaben
65 851 162
65 246 900
Dépenses
Personal
Personnel
212.01 Personalbezüge
39 640 400
39 480 400
212.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.01 Débours
312.02 Commissions et honoraires
3 Auxiliaires
4 Hôtes académiques étrangers à l'institut
5 Mandats de prestations informa- tiques
322.01 Verwaltungsauslagen
321 062
330 000
332.01 Unterhalt und Reparaturen
942 088
966 000
332.01 Entretien et réparations
342.01 Betriebsausgaben
9 345 096
9 763 000
8677937
8 720 000
10 Unterricht und Forschung
Fr.
Fr.
Fr
330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung)
35 000
373.03 Cotisations aux organisations scien- tifiques 5 Sport universitaire
Immeubles et mobilier
909 504
938 000
9431 000
512.01 Machines, appareils et installations
2 Bibliothèque principale
4 Cabinet des estampes
5 Archives Thomas Mann
6 Programme de renouvellement des installations
722.01 Produit de la location à des tiers
Autres recettes
922.03 Remboursements de frais 932.01 Taxes de cours et honoraires
942.02 Abgabe von Wärmeenergie . 4 Erlos aus Bibliotheksverkäufen
2 950 538
3 800 000
3 000 000
490 208
500 000
520 000
Allgemeine Ausgaben
302.01 Ersatz von Auslagen
516084
541 000
315 099
139 000
312.02 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskräfte
993 703
948 500
4 Auswärtige Gastwissenschafter
453 224
465 000
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
116413
100 000
331 Institut de recherches en ma- tière de réacteurs
322.01 Frais d'administration
342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche
Bundesbeiträge 463.02 Stipendien
786 095
5 610 785
7 500 000
333a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung)
Ad 330 Ecole polytechnique Zurich (suite)
Fr. Participation de la Confédération de 50% aux traitements
706 000 - des professeurs de sport 137 000 - du personnel de secrétariat
843 000
Organe responsable du sport universitaire: Association spor- tive universitaire, Zurich.
Activités réalisées par l'EPFZ et l'Université de Zurich sous la responsabilité de cette dernière (Institut de géographie, Insti- tut de techniques biomédicales, Archives Thomas Mann, Ser- vice d'orientation et de conseil psychologique aux étudiants, Service de logement).
295 000 - Echange d'étudiants avec l'étranger
305 000 - Etudiants réguliers (appoint aux bourses cantonales)
575 000 - Doctorants et étudiants du 3e cycle
45 000 - Etudiants réfugiés
1 220 000
512.01 - Spezialmobiliar für Institute, Laboratorien und Bibliotheken
Maschinen, Apparate, Werkzeuge und Einrichtungen für zentrale Werkstätten
Ersatz von Motorfahrzeugen
Erneuerung von Einrichtungen, deren Erstanschaffung aus Baukrediten finanziert wurde (bisher unter 512.06)
Verschiedenes
1 510 000 - Mobilier spécial pour des instituts, des laboratoires et des bibliothèques
250 000 - Machines, appareils, outils et installations pour les ateliers centraux
110000 - Remplacement de véhicules
7 550 000 - Renouvellement d'équipements scientifiques financés ini- tialement par des crédits de construction (figurait jusqu'ici sous 512.06)
11 000 - Divers
9431 000
512.02 - Bücher und Zeitschriften (Aufrechterhaltung der Aktualität des Bibliotheksangebotes; überdurchschnittliche Teue- rung bei wissenschaftlichen Zeitschriften und Serien)
Tonträger, Film- und Diamaterial, Mikrokopiermaterial . .
Verschiedenes
50 000 - Divers
6 120 000
512.06 Neu unter 512.01.
722.01 - Dienstwohnungen (Einschätzung und Anpassung nach Weisungen EFD)
Parkplätze an ETH-Angehörige (Parkierungsordnung vom 10.4.1979)
Wissenschaftliche Veranstaltungen und Kongresse (Raum- benützungsreglement vom 29.2. 1976 und Gebührenord- nung vom 30.8.1977)
Vermietungen an Dritte: Individuelle Mietverträge (Gast- wissenschafter, SV-Personal in den Mensen der ETH Zürich; laufende Anpassung an Hypothekarzinsentwick- lung)
Studentische Organisationen und Studentische Wohnbau- kommission (Pauschalmieten)
Beitrag des Kantons Zürich an gemeinsam betriebene Insti- tute; neue Beitragssätze (bisher unter 922.03)
400 000
Participation du canton de Zurich à l'exploitation en com- mun d'instituts; nouveaux taux (figurait jusqu'ici sous 922.03)
2 415 000
922.03 - Materialverkäufe an Studenten
1 600 000
Figure désormais sous 512.01.
240 000 - Logements de service (estimation et adaptation des loyers selon les directives du DFF)
325 000 - Places de stationnement destinées à des agents de l'EPF de Zurich (réglement sur la stationnement des véhicules du 10.4. 1979)
150 000 - Manifestations et congrès scientifiques (réglement sur l'utilisation des locaux du 29. 2. 1976 ainsi que sur les taxes du 30.8.1977)
1 300 000 - Locaux loués à des tiers: contrats de location individuels (pour hôtes académiques, personnel des cantines de l'EPF de Zurich; adaptation régulière des loyers à l'évolution des taux d'intérêts hypothécaires)
970 000 - Ventes de matériel aux étudiants 630 000 - Remboursement de Carbura, produit des ventes et divers
Fortsetzung auf Seite 333b
Suite à la page 333b
373.05 Bundesanteil von 50% an den Besoldungen - der Hochschulsportlehrer
Träger des Hochschulsportes: Akademischer Sportverband Zürich.
373.06 Unter der Verantwortlichkeit der Universität Zürich durchge- führte Gemeinschaftsaufgaben (Geographisches Institut, Institut für Biomedizinische Technik, Thomas Mann-Archiv, Psychologische Studentenberatungsstelle, Zimmervermitt- lungsstelle).
463.02 - Ausländische Austauschstudenten
Diplomstudenten (Zuschuß zu den kantonalen Stipendien)
Doktoranden und andere Nachdiplomstudenten
Flüchtlingsstudenten
5 820 000 - Livres et périodiques (pour maintenir l'actualité de la biblio- thèque; renchérissement considérable des périodiques et séries scientifiques)
250 000 - Bandes sonores, films, diapositives, matériel pour photo- copies micrographiques
333b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 330 Technische Hochschule Zürich (Fortsetzung)
942.02 Vertragsverkäufe an Dritte. 942.04 Insbesondere Herstellung und Verkauf von Mikrofichen.
942.06 Erledigung von Aufträgen Dritter nach Maßgabe der freien Kapazität.
942.07 - Drittaufträge der Versuchsanstalt für Wasserbau, des Insti- tuts für Grundbau und Bodenmechanik sowie verschiede- ner Institute (kostendeckende Verrechnung)
Ad 330 Ecole polytechnique Zurich (suite)
Ventes contractuelles à des tiers. Production et vente de microfiches notamment.
Exécution d'ordres pour le compte de tiers, dans la mesure où les capacités de production sont disponibles.
Fr.
980 000 - Exécution d'ordres pour le compte de tiers, notamment par le laboratoire des recherches hydrauliques, l'institut de technique des fondations et de la mécanique des sols et autres instituts (facturation au prix coûtant)
120 000
Zu 331 Institut für Reaktorforschung
Neu unter 337.
Ad 331 Institut de recherches en matière de réacteurs Figure désormais sous 337.
334
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
Fr.
Fr.
Fr.
331 Institut für Reaktorforschung (Fortsetzung)
373.01 Mitgliederbeiträge
5 082
5 000
Bundesbeiträge
463.01 Stipendien
199 892
205 000
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
4075083
3 584 000
Darlehen und Warengeschäfte
602.01 Beteiligung des Bundes an der REFUNA AG
Einnahmen
11 149 008
11 646 000
332 Institut für Nuklearforschung
Ausgaben
48 010 940
48 508 100
Personal
212.01 Personalbezüge
18 545 130
18 447 200
Allgemeine Ausgaben
302.01 Ersatz von Auslagen
291 094
304 000
312.01 Kommissionen und Honorare
123 779
147000
2 Gastwissenschafter 5 Hilfskräfte
601 783
556 900
322.01 Verwaltungsauslagen
142075
146000
332.01 Unterhalt und Reparaturen
406096
416000
342.01 Betriebsausgaben
9940098
10 040 000
10 Unterricht und Forschung
6165099 94 516
6 335 000 97 000
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
2 Bibliothek
65098
67 000
Einnahmen
5 193 018
5 200 000
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
722.01 Mietzinse
52 550
50 000
Übrige Einnahmen
922.01 Kostenbeiträge
942.01 Erlös aus Verkäufen und Nebenar- beiten
5079800 60 668
5 080 000 70000
331 Institut de recherches en ma- tière de réacteurs (suite)
373.01 Cotisations Subventions 463.01 Bourses
Immeubles et mobilier
512.01 Machines, appareils et installations
Prêts et marchandises 602.01 Participation de la Confédération au capital de la REFUNA S.A.
Recettes Produit de la fortune
722.01 Loyers
Autres recettes 922.01 Remboursements de frais 932.01 Emoluments 942.01 Produit de ventes
332 Institut de recherches nucléaires
Dépenses
Personnel 212.01 Rétribution du personnel
Dépenses gėnėrales
302.01 Débours 312.01 Commissions et honoraires
2 Hôtes académiques 5 Auxiliaires 322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherches 352.01 Loyers
Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations
2 Bibliothèque
Recettes
722.01 Loyers
Autres recettes 922.01 Participations aux frais 942.01 Produit de ventes et travaux acces- soires
Ertrag des Bundesvermögens
722.01 Mietzinse
53 883
72 000
Übrige Einnahmen
922.01 Kostenrückerstattungen 932.01 Gebühren
52 303 39315 11 003 507
54 000
1 770 000
942.01 Erlös aus Verkäufen
9 750 000
474 000
462095
11 174 077
11 478 000
352.01 Mietzinse
250000
Zu 332 Institut für Nuklearforschung Neu unter 337.
Ad 332 Institut de recherches nucléaires
Figure désormais sous 337.
335
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
334 Anstalt für das forstliche Ver- suchswesen
Ausgaben
17 245 742
17 765500
17 882 700
Dépenses
Personal
Personnel
212.01 Personalbezüge
9 287 367
9 330 300
9 426 300
212.01 Rétribution du personnel
Dépenses gėnėrales
302.01 Ersatz von Auslagen
210065
215000
197 400
302.01 Débours
312.02 Aufsichtskommission 5 Hilfskräfte
1 604 553
2 245 200
2 321 700
322.01 Verwaltungsauslagen
42 100
43000
43 900
332.01 Unterhalt und Reparaturen
37 088
38000
38 800
342.01 Betriebsausgaben
179 548
152000
155 000
10 Unterricht und Forschung
4264 728
3941000
3 908 000
12 Landesforstinventar
1 097 943
1 265 000
1 251 000
13 Ressortforschung
446 492
458 000
464 100
373.01 Mitgliederbeiträge
990
1 000
1 000
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
Einnahmen
79414
82 000
182900
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
722.01 Mietzinse
14492
14000
14 500
722.01 Loyers
Übrige Einnahmen
Autres recettes
922.01 Kostenrückerstattungen
43317
50 000
150 000
942.01 Pflanzenverkäufe, Verschiedenes
21 605
18000
18 400
335 Materialprüfungs- und Ver- suchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe
Ausgaben
41 427 314
41 700 300
45 543 300
Dépenses
Personal
Personnel
212.01 Personalbezüge
31 606 029
32 123 600
33 337 500
212.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
717 661
695 000
723 000
302.01 Débours
312.01 Hilfskräfte
1 259441
1 279000
1 164 500
312.01 Auxiliaires
2 Beratungs- und Programmierkosten
3845
2 Frais de consultation et de program- mation
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
11 840
13800
14 200
3 Mandats de prestations informa- tiques
322.01 Verwaltungsauslagen
134 993
199 000
203 000
322.01 Frais d'administration
332.01 Unterhalt und Reparaturen
813 248
758 000
901 000
332.01 Entretien et réparations
342.01 Betriebsausgaben
3 808 000
3 721 000
4130 000
10 Unterricht und Forschung
355 560
1 000 000
981 000
373.01 Mitgliederbeiträge
23288
23 900
24400
373.01 Cotisations
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
2 693410
1 887 000
4064 700
512.01 Machines, appareils et installations
322.01 Dépenses administratives 332.01 Entretien et réparations 342.01 Dépenses d'exploitation
10 Enseignement et recherche
12 Inventaire des ressources forestiè- res du pays
13 Recherches confiées par l'adminis- tration fédérale
373.01 Cotisations
Immeubles et mobilier
512.01 Machines, appareils et installations
72 860
75 000
73 500
Fr.
Fr.
Fr.
334 Institut de recherches fores- tières
Allgemeine Ausgaben
2008
2 000
2 000
312.02 Commission de surveillance 5 Auxiliaires
922.01 Remboursements de frais 942.01 Ventes de plants, divers
335 Laboratoire d'essai des maté- riaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers
342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche
Immeubles et mobilier
335a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 334 Anstalt für das forstliche Versuchswesen
Ad 334 Institut de recherches forestières
312.05 - Hausdienstpersonal und Aushilfen
Fr. 81 700 - Personnel de service du bâtiment et auxiliaires 2240 000 - Dépenses de personnel pour la poursuite du programme Sanasilva, conformément à l'ACF du 26. 11. 1986 (les frais de matériel pour Sanasilva figurant sous 342.10)
342.01 Der gesetzliche Forschungsauftrag der EAFV erfordert eine gute Infrastruktur
Energiekosten (Kraft-, Wärme- und Lichtstrom, Wasser) .
Betriebsmaterial für die Werkstätten, Hausdienst
Miete von Maschinen
Le mandat de recherche, prévu par la loi et confié à l'institut, exige une infrastructure adéquate
57 100 - Dépenses d'énergie (énergie électrique et force motrice, chaleur, éclairage, eau)
92 700 - Matériaux utilisés pour les ateliers, service du bâtiment 5 200 - Location de machines
155 000
302.01 Reiseauslagen für Forschungsarbeiten; Kosten für Tages- streckenkarten SBB inskünftig bei der Finanzverwaltung bud- getiert (Rubrik 601.301.11).
342.10 - Forstwissenschaftliche Forschungsvorhaben gemäß lang- fristigen Arbeitsplänen
-- Sachaufwand für das gemäß BRB vom 26.11.1986 fort- geführte Sanasilva-Programm (Personalaufwand unter 312.05)
1 Davon 33% oder Fr. 310 000 für Personalbezüge
2 Davon 69% oder Fr. 1 580 000 für Personalbezüge
Frais de transport pour travaux de recherche. Les dépenses pour cartes journalières de parcours des CFF figurent à l'avenir dans le budget de l'Administration des finances (601.301.11).
940 0001 - Projets de recherches forestières selon les programmes de travail à long terme
2 298 0002 - Renforcement de la recherche sur les dégâts aux forêts selon les causes primaires et les effets du dépérissement.
670 000 - Frais de matériel pour la poursuite du programme Sana- silva, conformément à l'ACF du 26. 11. 1986 (les dépenses de personnel figurant sous 312.05)
1 33% ou 310000 francs du crédit total concernent la rétribu- tion du personnel
2 69% ou 1 580 000 francs du crédit total concernent la rétribu- tion du personnel
3 908 000
342.12 Fortführung des LFI-Programms gemäß BRB vom 26. 11. 1986
1 138 000
Ersatz von Auslagen
Betriebsausgaben
Poursuite du programme IFN, conformément à l'ACF du 26. 11.1986
43 000 - Dėbours
70 000 - Dépenses d'exploitation
1 251 000
342.13 Übertragung der Landschaftsforschung an die EAFV.
512.01 Beschaffung von Maschinen, Apparaten und Einrichtungen der Infrastruktur. Ersatz von Motorfahrzeugen.
922.01 Kostenrückerstattungen aus dem Einsatz des neu angeschaff- ten Mobilseilkranes in der schweizerischen Forstwirtschaft.
942.01 Verkauf von Restpflanzen zu Marktpreisen.
La recherche sur le paysage a été confiée à notre institut.
Achat de machines, d'appareils et d'installations pour l'infra- structure. Remplacement de véhicules.
Remboursement des frais occasionnés par l'emploi, dans le cadre de l'économie forestière suisse, de la grue à câble mobile nouvellement acquise.
Vente de plants inutilisés, au prix du marché.
Fortsetzung auf Seite 335b
Suite à la page 335b
335b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe
302.01 - Prüfaufträge und Expertisen
Tagungen, Kongresse, Ausbildungskurse
Teilnahme an Sitzungen verschiedener Fachkommissionen
Mehr Prüfaufträge und Expertisen, insbesondere bei den Sek- toren Behälterprüfungen, Hochbau/Bauschäden, Massivbau und Elektronik/Meßtechnik. Deckung der entsprechend erhöhten Reiseauslagen durch Mehreinnahmen. Wegfall der Kosten der Tagesstreckenkarten (inskünftig zentral im Budget der Finanzverwaltung, Rubrik 601.301.11).
Ad 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers
Fr
509 600 - Ordres d'examen et expertises
122 000 - Réunions, congrès, cours de formation
91 400 - Participation aux séances de diverses commissions tech- niques
Demande accrue d'examens et d'expertises tout particulière- ment dans les secteurs du contrôle des récipients, éléments et dégâts de construction, constructions massives, électronique et techniques de mesure. Couverture du surplus de frais de voyage par des recettes supplémentaires. Les frais relatifs aux cartes journalières de parcours ne sont plus portés en compte (ceux-ci étant désormais centralisés dans le budget de l'Admi- nistration des finances, article 601.301.11).
723 000
312.03 Datenerfassung, Software - Projekte.
322.01 - Fachbücher, Fachzeitschriften
Normen
Infrarotspektren, Diverses
Insertionskosten und Gebühren
104 900
9900 - Normes
82 200 - Spectres infrarouges, divers
6 000 - Frais d'insertion et taxes
203 000
332.01 - Festinstallierte Einrichtungen
Fahrzeugunterhalt
Prüfeinrichtungen (Grundbedarf für Unterhalt und Repara- turen)
Außerordentlicher Bedarf für Generalrevisionen
54 700 - Installations fixes
2000 - Entretien des véhicules
733 400 - Installations d'essai (besoins de base pour l'entretien et les réparations)
110 900 - Besoins extraordinaires pour révisions générales
901 000
342.01 Kosten für Infrastruktur:
Werkstoffe (Metalle, Baumaterial usw.)
Gewebe
Betriebsmaterial
Chemikalien + Labor Bedarfsartikel
Strom, Wasser, Gas
Bewachungskosten
Foto- und Repromaterial
Speditionskosten
Diverses (Mieten, Klärgebühren usw.)
Höherer Betriebsaufwand bedingt durch Zunahme der Prüf- aufträge und Expertisen. Deckung des Mehraufwandes durch zusätzliche Einnahmen.
Frais d'infrastructure :
581 500 - Matières (métaux, matériaux de construction, etc.)
405 300 - Tissus
536 300 - Matières auxiliaires
598900 - Produits chimiques et articles de laboratoire
1 118 000 - Electricité, eau, gaz
257 700 - Frais de surveillance
54 000 - Matériel photographique et de reproduction 94000 - Frais d'expédition
484 300 - Divers (locations, coûts d'épuration des eaux, etc.) Charges d'exploitation plus élevées en raison de demandes accrues d'examens et d'expertises. Surcroît de dépenses cou- _vert par des recettes supplémentaires.
4130 000
342.10 Forschung auf dem Gebiet der Materialprüfung
Prüfeinrichtungen
Personalausgaben (6% des Gesamtkredites)
Diverse Sachausgaben
981 000
373.01 Beiträge an Fachverbände.
512.01 - Sukzessive Erneuerung und Ergänzung der vorhandenen Prüfeinrichtungen
Einrichtung eines Oberflächenanalysezentrums
Außerordentlicher Bedarf 1988 im Zusammenhang mit dem Vollzug verschärfter Abgasprüfvorschriften sowie Maßnahmen im Bereich Luftreinhaltung und Lärmbe- kämpfung
Cotisations versées à des organisations professionnelles.
1 744 700 - Remplacement successif et complètement des installa- tions d'essai existantes
750 000 - Installation d'un centre pour l'analyse des surfaces et des couches minces
1 570000 - Besoin extraordinaire pour l'année 1988, lié à l'application de prescriptions plus sévères sur les gaz d'échappement, ainsi que de mesures visant la protection de l'air et la lutte contre le bruit
4 064 700
Recherche dans le domaine de l'essai des matériaux
700 000 - Installations d'essai
60 000 - Rétributions du personnel (6% du crédit total)
221 000 - Diverses dépenses matérielles
Saisie des données, projets de logiciels.
336
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
335 Materialprüfungs- und Ver- suchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe (Fortsetzung)
Einnahmen
21 562 213
21 156 000
22991 000
Ertrag des Bundesvermögens
722.01 Mietzinse
48 094
46 000
46 000
Übrige Einnahmen
922.01 Kostenrückerstattungen
942.01 Erlös aus Verkäufen 2 Erlös aus Untersuchungsaufträgen
89 964 836099 20588056
70 000 860 000 20 180 000
70 000 875 000 22 000 000
336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasserreinigung und Ge- wasserschutz
Ausgaben
12 228 441
12 500 600
13022 000
Personal
212.01 Personalbezüge
9108243
9 265 000
9 525 600
Allgemeine Ausgaben
302.01 Ersatz von Auslagen
133 686
141 500
120 300
302.01 Débours
312.01 Hilfskräfte
133979
118 100
178500
2 Kommissionen und Honorare 3 Auswärtige Gastwissenschafter
70 374
81 300
82 900
322.01 Verwaltungsauslagen
101916
104 400
106 500
322.01 Frais d'administration
332.01 Unterhalt und Reparaturen
131 341
134600
137300
332.01 Entretien et réparations
342.01 Betriebsausgaben
795 064
815 000
861 300
10 Unterricht und Forschung
859 633
920 300
1 096 900
373.01 Mitgliederbeiträge
3262
3 400
3500
196654
201 600
205 600
2 Internationales Referenz- und Do- kumentationszentrum für feste und flüssige Abfallstoffe
3 Vertragliche Leistung
41 396
45 700
44 500
Bundesbeiträge
463.01 Doktoranden-Stipendien
118559
121 500
123 900
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
524 443
538 100
524 900
512.01 Machines, appareils et installations
Einnahmen
511672
400 000
420 000
942.01 Erlös aus Forschungs- und Dienst- leistungsaufträgen
511 672
400 000
420 000
337 Institut für Reaktor- und Nuklearforschung
Ausgaben
120 562 600
Dépenses
Personal
Personnel
212.01 Personalbezüge
Allgemeine Ausgaben
302.01 Ersatz von Auslagen
312.01 Kommissionen und Honorare
2 Gastwissenschafter
3 Hilfskräfte
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
100 000
322.01 Verwaltungsauslagen
332.01 Unterhalt und Reparaturen
342.01 Betriebsausgaben 10 Unterricht und Forschung
57 948 800
212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales
302.01 Débours
312.01 Commissions et honoraires 2 Hôtes académiques
3 Auxiliaires
4 Mandats de prestations informati- ques
561 000
1 609 000
20 322 000
18 527 000
335 Laboratoire d'essai des maté- riaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers (suite) Recettes Produit de la fortune 722.01 Loyers
Autres recettes
922.01 Remboursements de frais 942.01 Produit de ventes 2 Produit des travaux d'analyses
336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux
Dépenses
Personnel
212.01 Rétribution du personnel Dépenses générales
312.01 Auxiliaires
2 Commissions et honoraires
3 Hôtesacadémiquesétrangersàl'ins- titut
342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherche 373.01 Cotisations
2 Centre international de référence et de documentation sur l'élimination des déchets solides et liquides
3 Prestation contractuelle
Subventions
463.01 Bourses à des candidats au doctorat Immeubles et mobilier
Recettes
942.01 Produit des travaux de recherche et des prestations de service
337 Institutde recherches nucléaires et en matière de réacteurs
869 000
294 000
967 000
1 628 800
322.01 Frais d'administration 332.01 Entretien et réparations
342.01 Dépenses d'exploitation 10 Enseignement et recherches
Fr.
Fr.
Fr.
9893
10 100
10 300
336a
Exposé des motifs
Zu 335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe (Fortsetzung)
722.01 Ertrag aus Dienstwohnungen und Parkplätzen.
922.01 Beiträge der Industriekommission der EMPA St. Gallen in gegenseitigem Einvernehmen.
942.01 Verkauf von Testmaterial zu Marktpreisen.
942.02 Tarifordnung der EMPA. Die Stunden- und Tarifansätze wer- den unter Berücksichtigung der Personal- und Sachaufwen- dungen aufgrund der Betriebsrechnung und gemäß den Richtlinien des Schweiz. Schulrates über die Rechnungsstel- lung für Leistungen der EMPA festgelegt. Letzte Tarifanpas- sung: 1.10.1986.
Voraussichtliche Aufträge
Davon Bundesaufträge
Ad 335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, le génie civil et les arts et métiers (suite)
Produit de la location des logements de service et des places de stationnement.
Contributions de la Commission de l'industrie de l'EMPA St. Gall, résultant d'une entente mutuelle.
Vente de matériel d'expérience, au prix du marché.
Règlement tarifaire de l'EMPA. Les taux horaires et tarifaires sont fixés en tenant compte des dépenses pour le personnel et des charges matérielles suivant le compte d'exploitation et conformément aux directives du Conseil des écoles polytech- niques fédérales sur la facturation des prestations fournies par l'EMPA. Dernière adaptation: le 1er octobre 1986.
Fr.
36000 000 - Travaux probables
14 000 000 - Travaux pour la Confédération
22 000 000
Zu 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasser- reinigung und Gewässerschutz
302.01 Vermehrte Reiseauslagen infolge personeller Verstärkung im Rahmen des Avanti-Projektes 5.2; Wegfall der Kosten für Tagesstreckenkarten.
312.01 Transfer von 1,5 Aufräumerinnen-Stellen von der EMPA zur EAWAG.
312.02 Beratende Kommission der EAWAG und auswärtige Referen- ten.
312.03 Förderung der Kontakte mit ausländischen Forschungs-Insti- tutionen, Austausch von Wissenschaftern.
342.01 Infrastrukturkosten Dübendorf, Kastanienbaum und Tüffen- wies.
Energie, Wasser
Laborbedarf
Werkstoffe
Ad 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux
Accroissement des déplacements par suite de l'augmentation du personnel dans le cadre du projet Avanti 5.2. Suppression des frais de cartes journalières.
Transfert de 1,5 poste du service de nettoyage de l'EMPA à l'EAWAG.
Commission consultative de l'institut et orateurs invités.
Encouragement des contacts avec des instituts de recherche à l'étranger, échange de scientifiques.
Frais d'infrastructure à Dübendorf, Kastanienbaum et Tüffen- wies.
253 800 - Energie, eau
553 600 - Matériel de laboratoire
53 900 - Matériaux
861 300
342.10 Forschung und Ausbildung auf den Gebieten des Gewässer- schutzes und des Umweltschutzes; Förderung interdisziplinä- rer Projekte. Personelle Verstärkung aufgrund Avanti-Projekt 5.2: Verbesserte Integration des Seenforschungs-Laborato- riums Kastanienbaum in die Gesamt-EAWAG. Forschungs- projekte und Unterricht:
Personalausgaben (47% des Gesamtkredites)
Wissenschaftliche Apparate
Übrige Ausgaben
Recherche et formation dans le domaine de la protection des eaux et de la protection de l'environnement. Encouragement de projets multidisciplinaires. Renforcement du personnel en raison du projet Avanti 5.2: Meilleure intégration du Labora- toire de recherches lacustres à Kastanienbaum dans l'ensem- ble de l'EAWAG. Projets de recherche et enseignement:
515 000 - Frais de personnel (47% du crédit global)
305 000 - Appareils scientifiques
276 900 - Autres dépenses
1 096 900
373.02 V vom 21. 12. 1970 über die Organisation und den Betrieb der EAWAG, Art. 2, Abs. 3 (SR 422.1).
373.03 Vertragliche Rente aus Liegenschaftskauf für das Seenfor- schungs-Laboratorium Kastanienbaum.
463.01 Förderung der Ausbildung von Fachpersonal im Sinne von Art.34 des Gewässerschutzgesetzes vom 8.10.1971 (SR 814.20).
O du 21. 12. 1970 sur l'organisation et l'administration de l'ins- titut, art. 2, 3e al (RS 422.1).
Rente contractuelle résultant de l'achat de la propriété du Laboratoire de recherches lacustres a Kastanienbaum LU.
Formation de personnel spécialisé, conformément à l'article 34 de la loi sur la protection des eaux, du 8.10. 1971 (RS 814.20).
Fortsetzung auf Seiten 336b und c
Suite aux pages 336b et c
Begründung
336b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 336 Anstalt für Wasserversorgung, Abwasser- reinigung und Gewässerschutz (Fortsetzung)
512.01 Sukzessive Erneuerung der apparativen Ausrüstung; appara- tive Grundausrüstung für neue Forschungsvorhaben.
942.01 Verbreitung und Anwendung generalisierbarer Forschungs- resultate in Form von Gutachten und fachlicher Unterstützung Dritter (Art. 2, Abs. 2c der V über die EAWAG). Kostendek- kende Tarife, letzte Revision: 1.1.1987.
Voraussichtliche Aufträge
Davon Bundesaufträge
Ad 336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux (suite)
Renouvellement successif de l'appareillage; instruments scientifiques de base pour de nouveaux projets de recherche.
Diffusion et application de résultats de recherche pouvant être généralisés, sous forme d'expertises et de conseils spéciali- sés pour des tiers (O de l'institut, art. 2, 2e al., lit. c). Tarifs (prix couvrant le frais); dernière adaptation le 1er janvier 1987.
Fr.
1 155 000 - Travaux probables
735 000 - Travaux pour la Confédération
420 000
Zu 337 Institut für Reaktor- und Nuklearforschung
Bisher unter 331/332.
302.01 - Reisespesen im In- und Ausland im Rahmen der Tätigkeiten für Forschung und Entwicklung, Dienstleistungen und Aus- bildung
Schichtzulagen, bedingt durch den teilweise durchgehen- den Betrieb des Reaktors SAPHIR und des voll durchgehen- den Betriebes der Beschleunigeranlagen, die Betreuung der Versorgungsanlagen und die permanente Besetzung der Portierloge aus Sicherheitsgründen
869 000
Ad 337 Institut de recherches nucléaires et en matière de réacteurs
Figurait jusqu'ici sous 331/332.
657 000 - Frais de voyage en Suisse et à l'étranger dans le cadre des activités telles que recherche et développement, presta- tions de service et formation
125000 - Indemnités pour horaire de travail irrégulier résultant du fonctionnement quasi permanent du réacteur SAPHIR, du fonctionnement permanent des installations de l'accéléra teur, de la surveillance des installations techniques et de l'occupation permanente de la loge du portier pour des rai- sons de sécurité
87000 - Frais de formation et de perfectionnement du personnel, séminaires, congrès, solde pour pompiers et autres dépen- ses
192 000 - Indemnités journalières et frais de déplacement versés aux membres de commissions, honoraires aux conférenciers externes pour colloques, expertises techniques et autres
102 000 - Indemnité à des tiers
294 000
312.02 Zeitlich befristete Gastaufenthalte von ausländischen Wissen- schaftern für die Bearbeitung wissenschaftlicher Probleme.
312.03 Personal im Reinigungsdienst, in der «Aktiv-Wäscherei», Aus- hilfen bei Personalausfall und zur Überbrückung von unvor- hergesehenen Arbeitsspitzen; «International Association for the Exchange of Students for Technical Experience» (IAESTE) und Schweizer Studenten.
312.04 Auswärtige Analysen, Programmierungen und Beratungen für EDV-Applikationen, welche nicht durch das eigene Perso- nal erledigt werden können sowie EDV-projektbezogene und benutzerorientierte Ausbildung.
322.01 - Abonnemente von Fachzeitschriften, Beschaffung von wis- senschaftlichen Büchern sowie Publikationskosten
561 000
Séjours limités d'hôtes académiques étrangers pour l'étude de problèmes scientifiques.
Personnel du service de nettoyage, de la «blanchisserie active», remplaçants lors d'absence prolongée de personne ou assistance lors de travaux imprévus; étudiants suisses et «International Association for the Exchange of Students for Technical Experience» (IAESTE).
Analyses, établissements de programmes et expertises ex- ternes pour des applications informatiques qui ne peuvent pas être effectuées par notre propre personnel ainsi que pour frais d'instruction informatique relatifs aux projets et aux utilisa teurs.
291 000 - Abonnements à des revues spécialisées, achat de traités scientifiques, frais de publication
270 000 - Annonces pour le recrutement de personnel, taxes sur bre vets et frais administratifs divers
312.01 - Taggeld- und Spesenentschädigungen an die Mitglieder der Kommissionen, Entschädigungen an auswärtige Refe- renten für Kolloquien und techn. und andere Beratungen - Entschädigung an Drittfirmen
336c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 337 Institut für Reaktor- und Nuklearforschung (Fortsetzung)
Bisher unter 331/332.
332.01 - Prämie für Produktehaftpflicht-Versicherung
An Drittfirmen vergebene Aufträge für die Arealpflege (Gärtner), Stollen- und Fensterreinigung sowie allgemeine Unterhaltsarbeiten
Revisionen, Reparaturen und Service-Abonnemente für Maschinen, Apparate, Instrumente und Fahrzeuge
Ersatzteile und übriger Unterhalt
342.01 - Kosten für Strom, Wasser und Fernwärme - Arealüberwachung durch Dritte
Materialien und Kleinapparate für die Isotopenproduktion, allgemeine Betriebsmittel und -materialien; Werkzeuge, Kleinmaschinen und Geräte, Fremdleistungen
Lagermaterialien
Diverse Betriebsausgaben inkl. Betriebsmittel für Dienstlei- stungen
Ad 337 Institut de recherches nucléaires et en matière de réacteurs (suite)
Figurait jusqu'ici sous 331/332.
Fr.
30000 - Primes d'assurance en cas de responsabilité du fait de pro- duits
506 000 - Mandats confiés à des entreprises de service : entretien des surfaces attenantes, nettoyage des galeries et des fenêtres ainsi que travaux d'entretien
944 000 - Révisions, réparations et abonnements de service pour machine, appareils, instruments et véhicules
129 000 - Pièces de rechange et divers travaux d'entretien
1 609 000
7513000 - Frais d'énergie (électricité, eau et chauffage à distance) 504 000 - Surveillance des surfaces attenantes des instituts par des tiers
5 465 000 - Matériel et petits appareils pour la production de radio-iso- topes, frais et produits d'exploitation, outillage, petites machines et frais pour services confiés à des tiers
5370000 - Matériaux divers d'emmagasinage
1 470000 - Autres frais d'exploitation, y compris les matériaux pour les travaux pour des tiers
20322000
342.10 - Sachausgaben für das Forschungsprogramm
Personalausgaben für zeitlich befristet angestellte wissen- schaftliche Mitarbeiter (= 35% des Gesamtkredits)
Zusätzlicher Investitionsbedarf für die Anpassung der For- schung an neue Aufgaben
Diverse F+E-Ausgaben
8100000 - Dépenses spécifiques au programme de recherche 6500 000 - Personnel scientifique engagé par contrat de durée limitée (= 35% du crédit total)
3000000 - Besoins supplémentaires destinés à l'adaptation du pro- gramme de recherche à de nouvelles tâches
927 000 - Autres frais de recherche et de développement
18 527 000
21
337
Inneres
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Intérieur
Fr.
Fr.
Fr.
337 Institut für Reaktor- und Nuklearforschung (Fortsetzung)
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
Einnahmen
15 593 000
Ertrag des Bundesvermögens
722.01 Mietzinse Übrige Einnahmen
922.01 Kostenbeiträge
_
340 Technische Hochschule Lausanne
Ausgaben
119 874 236
138 622 600
151 070 700
Personal
212.03 Personalbezüge
76 703115 565 785
73364100 608000
79 661 100 621 000
222.01 Beitrag an die Witwen- und Waisen- kasse der Professoren
Allgemeine Ausgaben
122055
125 000
103 000
11 000
312.02 Hilfskräfte
1 474665
1 732 600
1 687 300
3 Lehrbeauftragte
3 Chargés de cours
4 Kommissionen und Honorare
32093
33 000
34 000
4 Commissions et honoraires
5 Bauten- und Betriebssektion
199 985
205 000
210 000
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
493 659
615 000
635 000
7 Hilfsassistenten
1824100
1 857 900
322.01 Verwaltungsauslagen
204 900
210 000
215 000
332.01 Unterhalt und Reparaturen
416 809
427 000
491 000
332.01 Entretien et réparations
342.01 Betriebsausgaben
9149 794
10 300 000
10 910 000
10 Unterricht und Forschung
25100592
35411 000
33 764 000
10 Enseignement et recherches
373.03 Cotisations aux organisations scien- tifiques
4 Hochschulsportdienst
303 016
355 000
397 000
4 Service des sports
6 Nachdiplomstudium
320 000
338 000
346 000
6 Cours de IIIe cycle
7 Sozialdienst
604574
660 000
668 000
Bundesbeiträge
Subventions
413.01 Erschließungsbeitrag
463.01 Stipendien
422100
466 000
514 000
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
512.01 Maschinen, Apparate und Einrich- tungen
2 Hauptbibliothek
1 350 098
1 520 000
1 710000
3 Werkzeugmaschinen
259 032
265 000
260 000
6 Erneuerungsprogramm für Einrich- tungen
799 529
1 200 000
Einnahmen
2717 800
2 660 000
2 560 000
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
722.01 Mietzinsertrag
133196
130 000
130 000
Übrige Einnahmen
Autres recettes
932.01 Schulgelder
1 931 593
2 000 000
2 000 000
932.01 Taxes de cours
2 Sonstige Verwaltungseinnahmen .
312925
130 000
130 000
2 Autres recettes d'administration
942.01 Einnahmen von Instituten
300 086
250 000
250 000
942.01 Recettes d'instituts
6 Elektronisches Rechenzentrum . .
40 000
150 000
50 000
337 Institut de recherches nucléaires et en matière de réacteurs (suite)
Immeubles et mobilier 512.01 Machines, appareils et installations
Recettes Produit de la fortune
722.01 Loyers
Autres recettes
922.01 Participations aux frais 942.01 Produit de ventes
340 Ecole polytechnique Lausanne
Dépenses
Personnel
212.03 Rétribution du personnel 222.01 Contribution à la caisse des veuves et orphelins des professeurs Dépenses générales
302.01 Débours, congrès, délégations, frais de déménagement, subsides pour voyages et stages d'études
302.02 Obligatorische Unfallversicherung und Krankenkassen
10805
11 000
2573 800
2 906 400
5 Section des bâtiments et de l'exploi- tation
6 Mandats de prestations informa- tiques
7 Assistants 322.01 Frais d'administration
342.01 Dépenses d'exploitation
373.03 Mitgliederbeiträge an wissenschaft- liche Körperschaften und Anstalten
26613
31 000
32 000
10 000 000
413.01 Subventionnement de l'équipement 463.01 Bourses
512.01 Machines, appareils et installations
1315017
1 348 000
4037 000
2 Bibliothèque principale
3 Machines-outils
6 Programme de renouvellement des équipements
Recettes
722.01 Produit des loyers
6 Centre de calcul électronique
17 736 000
117000
5136 000 10340 000
942.01 Erlös aus Verkäufen
302.01 Ersatz von Auslagen, Kongresse, Abordnungen, Umzugskosten, Bei- träge an Studienreisen und Studien- aufenthalte
302.02 Assurance-accidents obligatoire et caisses-maladie
312.02 Auxiliaires
7 Service social
5000 000
337a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 337 Institut für Reaktor- und Nuklearforschung (Fortsetzung) Bisher unter 331/332.
512.01 - Anschaffung von Apparaten und Einrichtungen aller Art, Werkzeugmaschinen, Ersatz von Fahrzeugen, Strahlen- überwachungs- und Strahlenschutz-Geräte, Anschaffun- gen für die Beschleunigeranlage, der Strahlenführungen, der experimentellen Anlagen und der techn. Infrastruktur
922.01 - Vertrag vom 13.6.1977 zwischen dem SIN und der BRD über die Benutzung der Beschleuniger-Anlage durch For- schungsgruppen aus der BRD
Ad 337 Institut de recherches nucléaires et en matière de réacteurs (suite)
Figurait jusqu'ici sous 331/332.
Fr
15 736 000 - Achats d'appareils et d'équipements de toutes sortes, machines-outils, remplacement de véhicules, équipe- ments et appareils de radiosurveillance et de radioprotec- tion, achats pour l'accélérateur, les faisceaux et les installa- tions expérimentales ainsi que pour l'infrastructure techni- que
2 000 000 - Besoins supplémentaires destinés à l'adaptation du pro- gramme de recherche à de nouvelles tâches
17736000
5 000 000 - Contrat du 13.6. 1977 entre le SIN et la RFA sur l'utilisation des installations de l'accélérateur par les groupes de recherches de la RFA 136 000 - Remboursements de frais divers
5136000
942.01 Reglement des Schweiz. Schulrates vom 4.7. 1975 mit dem EIR über die Ausführung von Auftragsarbeiten für Dritte. Die Verkaufspreise werden laufend der Kostenentwicklung ange- paßt.
Erlös aus Isotopenverkäufen sowie allgemeine und wissen- schaftliche externe Dienstleistungen, Auftragsforschung und Ausbildungstätigkeiten
Davon Bundesaufträge
Règlement du CEPF du 4. 7. 1975 avec l'IFR concernant l'exé- cution de travaux pour des tiers. Les prix de ventes sont adap- tés au fur et à mesure de l'évolution des coûts.
24070000 - Produit de la vente de radioisotopes (RI), prestations géné- rales et scientifiques de service pour des tiers, mandats de recherche et cours de formation
-13 730000 - Mandats de la Confédération
10 340 000
Zu 340 Technische Hochschule Lausanne
222.01 Statuten der Witwen- und Waisenkasse vom 16.6.1977, BRB vom 4. 10. 1977.
302.02 Arbeitgeberbeitrag an die obligatorische Krankenversiche rung der Lehrlinge.
312.03 Entschädigung an Lehrbeauftragte, Gastdozenten und externe Prüfungsexperten.
342.01 - Elektrizität
Wasser; das Gas wird inskünftig zu Lasten des Budgets des Oberkriegskommissariats (OKK) beschafft.
Reinigungsarbeiten in Regie (Zunahme der Nutzflächen)
Transport von Personen und Gütern
Gebühren (Feuerwehr, Abwasserreinigung, Abfallbeseiti- gung
Diverses
Sondermaßnahmen gestützt auf das Informatikpaket und die Grobanalyse Hayek
Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne
Statut de la Caisse des veuves et orphelins du 16.6. 1977. ACF du 4 octobre 1977.
Contribution de l'employeur à l'assurance obligatoire des ap- prentis.
Indemnités versées aux chargés de cours, professeurs invités, experts aux examens de diplômes et de thèses.
4 200 000 - Electricité
325 000 - Eau, le gaz étant désormais pris en charge par le Commissa- riat central des guerres (CCG)
2 720 000 - Travaux de nettoyage en régie (augmentation des surfaces utiles)
1 240 000 - Transport de personnes et de biens
450 000 - Taxes diverses (incendie, épuration des eaux, enlèvement des ordures)
1 175 000 - Divers
10110000
800 000 Augmentation par suite des mesures particulières selon le paquet informatique et l'analyse sommaire Hayek
10910000
342.10 Ausgaben der Lehr- und Forschungseinheiten:
laufende Betriebsausgaben und Investitionen der Institute und Laboratorien
Befristet angestelltes Lehr- und Forschungspersonal (34% des Gesamtkredits)
Sondermaßnahmen gestützt auf das Informatikpaket und die Grobanalyse Hayek (davon 5600 000 Franken oder 49% für personelle Maßnahmen)
Dépenses des unités d'enseignement et de recherche:
10994 000 - Dépenses d'exploitation et investissements courants des instituts et laboratoires
11 400000 - Personnel d'enseignement et de recherche engagé par contrat de durée limitée (34% du crédit)
11 370000 - Augmentation par suite des mesures particulières selon le paquet informatique et l'analyse sommaire Hayek (5600000 francs concernent les mesures de personnel soit 49%)
33 764 000
Fortsetzung auf Seite 337b
Suite à la page 337b
337b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 340 Technische Hochschule Lausanne (Fortsetzung)
Mittelzuteilung an die Lehr- und Forschungseinheiten durch die Schulleitung nach Begutachtung durch die Forschungs- kommission.
373.04 Anteil der EPFL an den Kosten des gemeinsamen Hochschul- sports EPFL/Universität Lausanne.
373.06 Beteiligung der EPFL an der Übereinkunft Westschweizer Hochschulen über die Durchführung von Nachdiplomstudien.
373.07 Verbilligung der Studentenmahlzeiten und diverse Sozial- maßnahmen.
413.01 Beitragsleistung an den Bau der neuen Trambahn Lausanne Südwest zur verkehrsmäßigen Erschließung des EPFL Stand- orts Ecublens gemäß Bundesbeschluß vom 18.3.1987 (BBI 1987 | 1023).
463.01 Ergänzung kantonaler Stipendien.
512.01 - Wissenschaftliche Einrichtung für das Forschungszentrum für Plasmaphysik (CRPP)
Spezialmobiliar
Motorfahrzeuge
Einrichtungen für Sicherheit, Hausdienst und Unterhalt .
Erneuerung von Einrichtungen, deren Erstanschaffung aus Baukrediten finanziert wurde (bisher unter 512.06)
Ad 340 Ecole polytechnique Lausanne (suite)
Les crédits sont répartis entre les unités d'enseignement et de recherche par la Direction de l'EPFL avec la Commission de recherche.
Quote-part de l'EPFL aux charges du service des sports com- mun aux deux hautes écoles, EPFL et Université de Lausanne.
Participation de l'EPFL aux conventions romandes pour l'orga- nisation de cours du 3e cycle.
Réduction du prix des repas des étudiants et diverses mesures sociales.
Contribution à la construction de la nouvelle ligne de tramway Lausanne Sud-Ouest desservant le complexe universitaire d'Ecublens, selon AF du 18.3.1987 (FF 1987 | 1010).
Complément aux bourses cantonales.
Fr.
670000 - Equipement scientifique pour le Centre de recherches en physique des plasmas (CRPP)
535000 - Mobilier spécial
255 000 - Véhicules à moteur
177.000 - Entretien des installations de sécurité, conciergerie et en- tretien
2 400 000 - Renouvellement d'équipements scientifiques financés ini- tialement par des crédits de construction (jusqu'ici sous 512.06)
4 037 000
512.02 Aufrechterhaltung des Standards der Hauptbibliothek. Anschaffung aktueller wissenschaftlicher Werke (Periodika und Bücher).
512.03 Beschaffung von Werkzeugmaschinen für die verschiedenen Werkstätten der EPFL.
512.06 Neu unter 512.01.
722.01 Miet- und Pachtzinseinnahmen (Hauswartwohnungen, Men- sen in Ecublens).
932.01 Von den Studenten betreute Schulgelder.
932.02 Immatrikulationsgebühren, Kostenanteil der Universität Lau- sanne an den Kosten der Seewasserpumpstation und ver- schiedene Verwaltungseinnahmen.
942.01 An Dritte fakturierte Dienstleistungen von Instituten. Anpas- sung der Tarife der EPFL an die Kostenentwicklung nach Maß- gabe der SIA-Tarife (letzte Anpassung: 1.1.1987).
942.06 EDV Dienstleistungen des Rechenzentrums an Dritte.
Maintien de la mission de la bibliothèque principale, acquisi- tion d'ouvrages d'actualité, de périodiques et de livres scienti- fiques.
Acquisition de machines-outils spécialisées destinées aux dif- férents ateliers de l'EPFL.
Figure désormais sous 512.01.
Produit des loyers et fermages (concierges, restaurants du site d'Ecublens).
Finances de cours payées par les étudiants.
Taxes d'immatriculation, participation de l'Université aux frais de la station de pompage et diverses recettes administratives.
Prestations de services facturées à des tiers par les instituts. Les tarifs de l'EPFL sont adaptés à l'évolution des coûts con- formément aux tarifs S.I.A. (dernière adaptation le 1er janvier 1987).
Prestations informatiques facturées à des tiers par le Centre de calcul électronique.
338
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Justice et police
4 Justiz- und Polizeideparte- ment
4 Département de justice et police
Ausgaben
543 866 567
585 544 220
609 228 700
Dépenses
Einnahmen
60 936 310
61 418 000
63 284 000
Recettes
401 Generalsekretariat
401 Secrétariat général
Ausgaben
18 024 752
21 872 150
24 754 800
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
6 530 678
8157500
10970 600
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
20444
22000
117500
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
43427
40 000
45 000
2686105
3 390 400 -
50 000
5 Ausbildung des Personals
20 000
321.01 Verwaltungsauslagen
44 350
43 250
60 000
321.01 Frais d'administration
373.03 Aufklärung der Öffentlichkeit 4 Aktivdienstvorbereitungen
8 169 763
9119 000
11 059 000
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
511.01 Presse und Funkspruch
480 000
1 050 000
515 000
511.01 Presse et radio
Einnahmen
557145
500 000
600 000
931.01 Kanzleigebühren und Kosten im Be- schwerdeverfahren
557145
500 000
600 000
931.01 Emoluments de chancellerie et frais de procédure en matière de recours
402 Bundesamt für Justiz
Ausgaben
96 710 808
107 381 100
113041 200
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
12 429 568
12811 100
12 378 300
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
149135
174 000
150 000
311.01 Kommissionen und Honorare
76 363
95 000
100 000
2 Ingenieur-Geometer-Patentprüfun- gen
66 813
100 000
110 000
4 Hilfskrafte
763170
672 000
640 900
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
41 690
100 000
90 000
7 Ausbildung des Personals
5 000
68112
90 000
290 000
60 000
60 000
430 000
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Examens pour l'obtention du brevet d'ingénieur géomètre
4 Auxiliaires
6 Mandats de prestations informa- tiques
7 Formation du personnel 321.01 Frais d'administration
321.01 Verwaltungsauslagen
331.03 Vermessungsflugzeug; Unterhalt,
Um- und Ausrüstung
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
4 Mandats de prestations informa- tiques 5 Formation du personnel
49986
50 000
51 000
373.03 Information du public
4 Préparations au service actif
1 866 700
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
402 Office fédéral de la justice
331.03 Avion pour les mensurations cadas- trales, entretien, modernisation et équipement
Fr.
Fr
Fr.
Allgemeine Ausgaben
Recettes
Allgemeine Ausgaben
338a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 401 Generalsekretariat
211.01 BB vom 16.6. 1987 betreffend Nachtrag I zum Voranschlag 1987. Umwandlung von Hilfskräftestellen in Etatstellen (23) zu Gunsten des Beschwerdedienstes für den Asylbereich (siehe auch unter 311.02).
301.01 Wesentlicher Mehrbedarf, insbesondere für Dienstreisen im Ausland im Zusammenhang mit der Ausbildung des Personals vom Dienst für Informatik des Generalsekretariates, der seit 1.5. 1987 von der Bundesanwaltschaft losgelöst wurde.
311.01 V vom 1. 10. 1973 über Entschädigungen an Kommissionsmit- glieder, Experten und Beauftragte. Mehraufwand infolge ver- mehrter Gutheißungen der Beschwerden, bei denen eine Par- teientschädigung ausgerichtet werden muß (BG über das Ver- waltungsverfahren vom 20. 12. 1968, Art. 64).
311.02 Verminderung der Hilfskräftestellen beim Beschwerdedienst von bisher 52 um 23 auf 29 Stellen, welche bis Ende 1992 befri- stet sind (siehe auch unter 211.01).
311.04 Beizug von externen EDV-Sachverständigen für spezielle Pro- bleme, beispielsweise für Verbindungen zu anderen Compu- ter-Systeme, Büroautomation usw. Projektbezogene EDV- Ausbildung.
311.05 Gemäß Weisungen des Bundesrates für den VA-88 sind die Kosten für dienststellenbezogene Ausbildung beim Amt ein- zustellen. Es handelt sich um problemorientierte Führungs- ausbildung.
321.01 Wesentlicher Mehrbedarf, insbesondere im Zusammenhang mit der Personalwerbung beim Beschwerdedienst.
373.03 V vom 24. 10. 1979 über die Abteilung Presse und Funkspruch, Art. 5 (SR 172.010.41). Information der Bevölkerung sowie der politischen und militärischen Behörden über die APF.
373.04 BRB vom 12.5. 1976/27.8. 1980 «UKW-Projekt 77». Sicherstel- lung der Radioversorgung im Krisen-, Katastrophen- und Kriegsfall. Der Finanzbedarf richtet sich nach dem Baufort- schritt. Erhöhung der jährlichen Kredittranche nach Maßgabe des beschleunigten Bauprogrammes der PTT, die für die Rea- lisierung des UKW-Projektes 77 federführend sind.
511.01 V vom 24. 10. 1979 über die Abteilung Presse und Funkspruch (SR 172.010.41). 1987 wurde für die dringende, einmalige Beschaffung von Spezialgeräten zu Gunsten der Abteilung Presse und Funkspruch ein außerordentlicher Mehrbedarf beansprucht.
931.01 V vom 10.9. 1969 über Kosten und Entschädigungen im Ver- waltungsverfahren/Änderung vom 6. 11. 1985 (SR 172.041.0). Infolge des erhöhten Personalbestandes können mehr Beschwerden erledigt werden, was zu wesentlich Mehrein- nahmen führt.
Fortsetzung auf Seite 338b
Ad 401 Secrétariat général
AF du 16.6. 1987 concernant le supplément I au budget 1987. Conversion de postes d'auxiliaires en postes permanents (23) en faveur du Service des recours dans le domaine du droit d'asile (voir également l'article 311.02).
Hausse importante des besoins résultant notamment des déplacements à l'étranger requis par la formation du person- nel responsable de l'informatique au Secrétariat général, lequel est indépendant du Ministère public depuis le 1er mai 1987.
O du 1. 10. 1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat. Dépenses supplémentaires résultant du dédommagement des parties dont le recours est accepté (LF sur la procédure administrative, du 20 décembre 1968, art. 64).
Diminution de 23 postes d'auxiliaires, limités à fin 1992, au Service des recours, l'effectif passant ainsi de 52 à 29 postes (cf. également article 211.01).
Mise à contribution de spécialistes informatiques externes pour des études spéciales, telles que liaisons entre différents systèmes électroniques, bureautique, etc. Formation spéci- fique en informatique.
Selon les directives du Conseil fédéral pour le budget 1988, les dépenses inhérentes à la formation dans les services doivent être enregistrées dans chacun des offices respectifs. Il s'agit d'une préparation au commandement spécifique.
Hausse sensible des besoins, résultant plus particulièrement du recrutement de personnel au service des recours.
Ordonnance du 24. 10. 1979 concernant la Division Presse et Radio, art. 5 (RS 172.010.41). Information de la population, ainsi que des autorités politiques et militaires au sujet de la DIPRA.
ACF des 12.5. 1976/27.8. 1980 «Projet OUC 77». Garantie des émissions radio en cas de crise, de catastrophe ou de guerre. Les besoins de trésorerie sont fonction de l'avancement des travaux de construction. Hausse de crédit de la tranche annuelle suivant le programme de construction accéléré des PTT qui dirigent la réalisation du projet OUC 77.
O du 24. 10. 1979 concernant la Division Presse et Radio. (RS 172.010.41). En 1987, un supplément extraordinaire a été uti- lisé pour l'acquisition urgente et unique d'appareils spéciaux destinés à la Division Presse et Radio.
O du 10. 9. 1969 sur les frais et indemnités en procédure admi- nistrative, modifiée le 6. 11. 1985 (RS 172.041.0). Accroisse- ment substantiel des recettes dû à l'augmentation du person- nel permettant de traiter un plus grand nombre de recours.
Suite à la page 338b
4 JPD
338b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 402 Bundesamt für Justiz
311.06 Umstellung der Registratur, der Textverarbeitung, Register- führungen und Statistiken auf EDV. Ausbildung der Benutzer in der EDV-Applikation.
311.07 Neue Rubrik, bisher unter 301.01.
321.01 1988 Internationales Privatrecht, Diplomatische Konferenz in der Schweiz (200000 Franken).
331.03 Vorschriften des Bundesamtes für Zivilluftfahrt betr. Flug- sicherheit. Erhaltung der Flugtüchtigkeit und Ersatz der Aus- rüstung. Schrittweise Erneuerung der Flugzeug-Kamera- Ausrüstungen. Heutiges System beruht auf dem technologi- schen Stand der 60er Jahre (ca. 380000 Franken).
Ad 402 Office fédéral de la justice
Automatisation de la gestion des dossiers, du traitement des textes, des travaux des préposés aux registres et de statis- tiques. Formation des usagers du système informatique.
Nouvel article, ce crédit figurait jusqu'ici sous 301.01.
En 1988, Droit international privé, conférence diplomatique en Suisse (200000 francs).
Instructions de l'Office fédéral de l'aviation civile au sujet de la sécurité aérienne. Maintien de la navigabilité et échange des équipements. Remplacement successif de l'équipement pho- tographique de bord, le système technique actuellement uti- lisé datant des années soixante (quelque 380 000 francs).
339
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Justice et police
402 Office fédéral de la justice (suite)
373.01 Participation aux frais des cantons pour les mensurations cadastrales 90 Idem/encouragement de l'emploi 391.01 Mandats de recherche et d'étude, travaux législatifs
Subventions
433.01 Versement des économies résultant de remaniements parcellaires 463.01 Formation professionnelle du per- sonnel s'occupant de l'exécution des peines et mesures
483.05 Introduction du registre foncier fédéral dans les cantons du Tessin, du Valais et des Grisons
6 Subventions de construction aux établissements servant à l'exécu- tion des peines et mesures et aux maisons d'éducation
7 Subventions d'exploitation aux établissements servant à l'exécu- tion des peines et mesures et aux maisons d'éducation
8 Essais sur maquettes
Institutions internationales
493.04 Contributions à des organisations internationales
Immeubles et mobilier
511.02 Vermessungsinstrumente
2 000
50 000
5 000
511.02 Instruments de mensuration
Recettes
923.01 Indemnités des cantons pour la sur- veillance technique des mensura- tions
931.01 Emoluments de chancellerie
2 Examens d'ingénieur géomètre et de géomètre-technicien
3 Emoluments du registre du com- merce
4 Emoluments de l'office du registre des navires
941.01 Plans, photographies, etc.
403 Office fédéral de la police
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
17 106 180
11 694 300
11 964 000
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
3 Auxiliaires
5 Mandats de prestations informa- tiques
6 Ausbildung des Personals
Fr.
Fr.
Fr.
402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung)
373.01 Kostenanteile an Kantone für die Grundbuchvermessung 90 Dito/Förderung der Beschäftigung 391.01 Forschungs-, Studien- und Gesetz- gebungsaufträge
Bundesbeiträge
433.01 Ersparnisbeiträge an Güterzusam- menlegungen
463.01 Berufsausbildung von Fachpersonal für Anstalten und Heime
483.05 Einführung des eidg. Grundbuches in den Kantonen Tessin, Wallis und Graubünden
6 Baubeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten
10 780043
17 000 000
13 000 000
7 Betriebsbeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten
45 999 966
49 300 000
52 700 000
8 Modellversuche
Internationale Institutionen
493.04 Beiträge an internationale Organisa- tionen
69450
89 000
92 000
Grundstücke und Fahrnis
Einnahmen
5 211 100
5 006 000
4930 000
923.01 Entschädigungen von Kantonen für technische Vermessungsaufsicht
203 000
200000
245 000
931.01 Kanzleigebühren
248692
116 000
60 000
95 000 70 000
4 198344
4 000 000
4 000 000
4 Gebühren des Schiffsregisteramtes
20 500
30 000
20 000
941.01 Pläne, Photos usw.
471 623
600 000
500 000
403 Bundesamt für Polizeiwesen
Ausgaben
165 891 897
18004 950
18 165 050
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
206 964
150 000
132 000
1 022 671
19000
23 000
5150 950
342 200
180 600
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
49975
40 000
14000
8000
1 364 600
2 190 084
100 000
197 011
150 000
200 000
26 500 000
999 888 553 077
590000
750 000
20 899 838
24 000 000
2 000 000
5 600 000
2 Ingenieur-Geometer- und Techni- kerprüfungen
3 Handelsregistergebühren
68 940
311.01 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskräfte
Personnel
6 Formation du personnel
339a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung)
373.01 BB vom 9.3. 1978 über Kostenanteile der Grundbuchvermes- sung (SR 211.432.27) und Änderungen vom 14.12.1984; Art.38 und 39 SchIT ZGB. Durchführung der Grundbuchver- messung (Programm 2000). Zahlungen der mit dem vom BR genehmigten Programm 2000 zugesicherten Beiträge an die Kantone.
Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert. S. 167.
391.01 Entschädigungen von Kommissionsmitgliedern, Experten und Beauftragten betreffend das Verfassungsrecht, Staats- und Verwaltungsrecht und Privatrecht sowie für die Reform der amtlichen Vermessung.
463.01 BG vom 6. 10. 1966 über Bundesbeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten (SR 341) und VO vom 24. 10. 1984. Förde- rung der Ausbildung des Straf- und Erziehungsanstaltsperso- nals. Gemäß Aufgabenteilung zwischen Bund und Kantonen letztmalige Zahlungen im Jahre 1987.
483.05 BB vom 25. 6. 1946 betr. Förderung der Einführung des eidge- nössischen Grundbuches in den Kantonen Wallis, Tessin und Graubünden (SR 211.432.15). Gemäß Anschlußprogramm (BG vom 14.12. 1984) werden die Bundesbeiträge aufgeho- ben. Da der Rekurs des Kantons Tessin vom Bundesgericht noch nicht entschieden ist, müssen die Zahlungen vorläufig noch weiter geleistet werden.
483.06 BG vom 6. 10. 1966 über Bundesbeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten (SR 341.1); BG über die Leistungen des Bundes für den Straf- und Maßnahmenvollzug vom 5. 10. 1984 und VO (SR 341 und 341.1). Bauliche Verbesserungen in Anstalten und Heimen. ,
Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert. S. 167.
483.07 BG vom 6. 10. 1966 über Bundesbeiträge an Strafvollzugs- und Erziehungsanstalten; VO und VO EJPD vom 24.10.1984; BG vom 5. 10. 1984 über die Leistungen des Bundes für den Straf- und Maßnahmenvollzug (LSMG), VO vom 29.10. 1986 zum LSMG. Beiträge an Erziehungsheime für Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene. Zunehmende Spezialisierung mit erhöhtem Personalbedarf; vermehrte therapeutische Maß- nahmen; Neuanerkennung von Heimen.
Personalaufwendungen .
Investitionen (Maschinen für berufliche Ausbildung)
400 000
52 700 000
Ad 402 Office fédéral de la justice (suite)
AF du 9.3. 1978 sur la participation aux frais des mensurations cadastrales (RS 211.432.27) et modifications du 14. 12.1984, art. 38 et 39 Titre final du CCS. Exécution des mensurations cadastrales (Programme 2000). Versement aux cantons des subventions allouées dans le cadre du programme 2000, approuvé par le CF.
Article soumis à un crédit annuel d'engagement. p. 167.
Indemnités versées aux membres de commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assumer un autre man- dat, concernant le droit constitutionnel, le droit public et admi- nistratif et le droit privé, ainsi que la réforme des mensurations officielles.
LF du 6. 10. 1966 sur les subventions de la Confédération aux établissements servant à l'exécution des peines et des mesures et aux maisons d'éducation (RS 341) et O du 24. 10. 1984. Amélioration de la formation du personnel des établissements et des maisons d'éducation. Selon la réparti- tion des tâches entre Confédération et cantons, les derniers versements s'effectuent en 1987.
AF du 25.6. 1946 allouant une subvention extraordinaire aux cantons du Valais, du Tessin et des Grisons pour l'établisse- ment du registre foncier rural (RS 211.432.15). Selon le pro- gramme complémentaire (LF du 14. 12. 1984), les subventions fédérales sont supprimées. Le Tribunal federal n'ayant pas encore statué sur le recours du canton du Tessin, les subven- tions doivent toujours être versées.
LF du 6. 10. 1966 sur les subventions de la Confédération aux établissements servant à l'exécution des peines et des mesures et aux maisons d'éducation (RS 341.1). LF du 5. 10. 1984 sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et mesures et O y relative (RS 341 et 341.1).
Article soumis à un crédit annuel d'engagement. p. 167.
LF du 6. 10. 1966 sur les subventions de la Confédération aux établissements servant à l'exécution des peines et des mesures et aux maisons d'éducation. O et O du DFJP du 24. 10. 1984. LF du 5. 10. 1984 sur les prestations de la Confédé- ration dans le domaine de l'exécution des peines et des mesures (LPPM). O du 29. 10. 1986 concernant la LPPM. Sub- ventions à des maisons d'éducation pour enfants et adoles- cents et à des établissements d'éducation pour jeunes adultes. Frais supplémentaires découlant de la spécialisation et du nombre accru de personnel. Augmentation du nombre des mesures thérapeutiques. Augmentation du nombre d'éta- blissements reconnus.
Fr.
52300 000 - Frais de personnel
Fortsetzung auf Seite 339b
Suite à la page 339b
339b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 402 Bundesamt für Justiz (Fortsetzung)
483.08 BG vom 5. 10. 1984 über die Leistungen des Bundes im Straf- und Maßnahmenvollzug. Entwicklung und Erprobung neuer Methoden und Konzepte im Straf- und Maßnahmenvollzug. Gemäß Finanzplanung im Rahmen der Aufgabenteilung zwi- schen Bund und Kantonen ist ab 1987 eine Staffelung der Bei- träge vorgesehen. Die jeweils aufgelaufenen Restbeiträge des Vorjahres kumulieren sich mit den Beiträgen des Folgejahres.
923.01 Verträge mit den Kantonen, für die der Bund die Vermes- sungsaufsicht besorgt.
931.01 V vom 30. 10. 1985 über Gebühren für Dienstleistungen des Bundesamtes für Justiz. Geringere Gebühreneinnahmen, weil Anmeldefrist für Bürgerrechtsbestätigungen (Art. 57 Bürger- rechtsgesetz) am 30. Juni 1988 ausläuft.
931.03 Gebührentarif für das Handelsregister vom 3.12. 1954 (Fas- sung gemäß Ziff. 1 der VO vom 21.12. 1973). Tarifänderung vom 10.11. 1982 (SR 211.411.1).
941.01 V über die Benutzung des eidgenössischen Kartenwerkes und der Pläne der Grundbuchvermessung vom 19.12. 1979 und Änderung vom12. 1. 1983. Geringeres Auftragsvolumen als im Vorjahr.
Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen
211.01 Umwandlung von drei Hilfskräftestellen in Etatstellen per 1.7. 1987 gemäß Bundesbeschluß über Nachtrag I zum VA 1987 vom 16.6.1987.
301.01 Wegfall der Tagesstreckenkarten, ohne Flüchtlingsbereich; jedoch Mehrbedarf für Verhandlungen mit dem Ausland (Intern. Rechtshilfe).
311.03 Umwandlung von drei Hilfskräftestellen in Etatstellen per 1. 7. 1987 gemäß Bundesbeschluß über Nachtrag I zum VA 1987 vom 16.6.1987.
311.05 Wartung und kleine Anpassungen am eingeführten Projekt AUPER. Entwicklung weitgehend abgeschlossen.
311.06 Dienststellen-, bzw. betriebsbezogene Ausbildung gemäß Weisungen des EFD für die Aufstellung des Personalvoran- schlages 1988 und des Finanzplanes 1989-1991 vom 16.3. 1987 (Neue Kreditrubrik ab 1988).
Ad 402 Office fédéral de la justice (suite)
LF du 5. 10. 1984 sur les prestations de la Confédération dans le domaine de l'exécution des peines et des mesures. Dévelop- pement et mise au point de nouvelles méthodes et de nou- veaux programmes dans l'exécution des peines et des mesures. Selon la planification financière établie dans le cadre de la répartition des tâches entre le Confédération et les can- tons, une progression des contributions est prévue à partir de 1987. Le solde des contributions dues à la fin de chaque année est reporté sur celles de l'année suivante.
Conventions avec les cantons pour lesquels la Confédération exerce la surveillance sur les travaux de mensuration.
O du 30. 10. 1985 instituant des émoluments pour les presta- tions de l'Office fédéral de la justice. Diminution des recettes, le délai de requête pour les attestations de citoyenneté (art. 57 de la LF sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse) arri- vant à l'échéance le 30 juin 1988.
Tarif des émoluments perçus par le Registre du com- merce du 3.12.1954 (teneur selon chiffre 1 de l'O du 21. 12. 1973). Modification du tarif du 10.11.1982 (RS 211.411.1).
O du 19. 12. 1979 réglant l'utilisation des cartes fédérales et des plans cadastraux et modification du 12. 1. 1983. Le volume des commandes est inférieur à celui de l'année précédente.
Ad 403 Office fédéral de la police
Transformation, le 1er juillet 1987, de trois postes d'auxiliaires en postes permanents conformément à l'arrêté fédéral con- cernant le supplément I au budget 1987, du 16.6. 1987.
Suppression des cartes journalières de parcours, sans celles afférentes aux réfugiés. Besoins supplémentaires dus aux né- gociations avec l'étranger (entraide judiciaire internationale).
Transformation, le 1er juillet 1987, de trois postes d'auxiliaires en postes permanents, conformément à l'arrêté fédéral con- cernant le supplément I au budget 1987, du 16.6. 1987.
Entretien et légères adaptations apportées au projet AUPER qui a été mis en application. Le développement est en grande partie terminé.
Formation axée sur l'activité de l'office ou sur son fonctionne- ment conformément aux instructions du DFF relatives à l'éta- blissement du budget 1988 touchant le personnel et du plan financier 1989-1991, du 16.3. 1987 (dès 1988, nouvel article).
340
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Justice et police
403 Office fédéral de la police (suite)
321.01 Verwaltungsauslagen
331.01 Reparaturen und Unterhalt
7852
12 000
12 000
343.01 Betriebsausgaben
521 420
172 363
200 000
230 000
738954
315 000
315000
3 Transports de police, internement, frais d'entretien et rapatriement d'indigents en Suisse 4 Cotisations 6 Expertises des types de véhicules
391.01 Mandats de recherche et d'étude
2 Etudes concernant la sécurité de la circulation, le bruit et les gaz d'échappement des véhicules à moteur
Subventions
453.01 Assistance prévue par la loi sur la nationalité
5 Fürsorgeleistungen an Ausland- schweizer
3 781 488
4 600 000
4 600 000
483.01 Schweiz. Polizeiinstitut und Polizei- schule, Neuenburg
162 000
162 000
162 000
483.01 Institut et école suisses de police, Neuchâtel
Mesures d'entraide et institutions internationales
493.03 Réfugiés: assistance
5 Frais d'administration d'organis- mes centraux d'entraide
6 Contributions aux frais d'assistance des œuvres d'entraide
Immeubles et mobilier
511.01 Fahrnis
925
69000
44 000
511.01 Mobilier
Einnahmen
7 760 282
4210000
4 070 000
Recettes
923.01 Réfugiés: remboursements
2 Remboursements de prestations sociales versées aux Suisses de l'étranger (LF 1973)
931.01 Emoluments de chancellerie et frais de procédure en matière de recours
2 Autorisations de naturalisation
3 Expertises des types de véhicules
404 Bundesamt für Ausländer- fragen
Ausgaben
8 549 660
8 642 300
8 653 400
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
7 948 732
8078900
8 107 200
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
29589
30500
31 500
62 986
67 000
67 000
311.02 Commissions et honoraires
311.02 Kommissionen und Honorare 3 EDV-Dienstleistungsaufträge
503 085
460000
440 000
3 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Verwaltungsauslagen
Fr.
Fr.
Fr
3 Polizeiliche Transporte, Internie- rung, Verpflegung und Heimtrans- port Mittelloser nach der Schweiz
4 Mitgliederbeiträge
1 351
1450
1 450 255 000
6 Motorfahrzeugtypen-Prüfungen
213757
255000
391.01 Forschungs- und Studienaufträge . 2 Studienaufträge Verkehrssicher- heit, Lärm, Abgase der Motorfahr- zeuge
70 579
19598
40 000 58 000
145 000 48 000
Bundesbeiträge
453.01 Unterstützung nach Bürgerrechts- gesetz
36 978
20000
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
493.03 Flüchtlinge: Unterstützungen . . .
128 291 269
682 675
6 Beiträge an Betreuungskosten der Hilfswerke
7602 453
923.01 Flüchtlinge: Rückzahlungen
2729431
398 212
460000
430 000
2 Rückerstattungen aus Fürsorgelei- stungen an Auslandschweizer (BG 1973)
931.01 Kanzleigebühren und Kosten im Beschwerdeverfahren
434 140
140000
140 000
2 Bewilligungen zur Erwerbung des Schweizer Bürgerrechts
725296
860000
700 000
3 Motorfahrzeugtypen-Prüfungen . .
3 473 202
2 750000
2 800 000
5 268
5 900
7 700
321.01 Frais d'administration
321.01 Frais d'administration 331.01 Réparations et entretien 343.01 Dépenses d'exploitation 373.02 Frais d'extradition
373.02 Auslieferungskosten
51 497
27000
31 000
404 Office fédéral des étrangers
Allgemeine Ausgaben
301.01 Débours
5 Assistance des Suisses de l'étran- ger
5 Verwaltungskosten zentraler Hilfs- organisationen
Grundstücke und Fahrnis
403 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung)
340a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung)
321.01 Mehraufwand für die Fachdokumentation und Personalwer- bung.
373.02 V vom 24.2. 1982 über die Rechtshilfe in Strafsachen Art. 13 Abs. 2 (SR 351.11). Auslieferungskosten (Haft, Transport von Häftlingen, amtlicher Beistand, ärztliche Behandlung) werden vom Bund getragen. Längere Haftdauer und höhere Kosten.
373.03 BB vom 15. 6. 1909 betr. die Übernahme der Ausschaffung mit- telloser Ausländer; Übereinkunft vom 23.6. 1909 betr. die Poli- zeitransporte (SR 354.1); V vom 26. 11. 1973 über die Hilfe an vorübergehend im Ausland weilende und in Not geratene Schweizer Bürger. Rund zwei Drittel der Aufwendungen ent- fallen auf Rückerstattungen an die Kantone (Fahr- und Begleit- kosten) für die Ausschaffung von Ausländern bis an unsere Landesgrenzen (Übereinkunft).
373.06 V vom 27. 10. 1976 über die Zulassung von Personen und Fahr- zeugen zum Straßenverkehr, Art. 98 (SR 741.51). Entschädi- gungen an die kantonalen Experten für die Mitwirkung an den Motorfahrzeug-Typenprüfungen und an die Kantone für die Benützung der Räumlichkeiten (Kostendeckung durch Gebüh- ren siehe unter 931.03).
391.01 Zusätzliche Forschungs- und Studienaufträge. BRB vom 21. 11. 1984 «Maßnahmen gegen das Waldsterben», «Bericht Luftreinhalte-Konzept» vom 10.9. 1986, BRB vom 22. 10. 1986.
Für weitere Stufen der Abgasvorschriften für Dieselmoto- ren von schweren Motorwagen sowie für Motorräder
Für eine weitere Revision der V vom 27.8. 1969 über Bau und Ausrüstung der Straßenfahrzeuge
Forschungsauftrag «Umweltrelevante Aspekte der Stras- senverkehrsgesetzgebung»
Ad 403 Office fédéral de la police (suite)
Dépenses supplémentaires pour des ouvrages spécialisés et le recrutement du personnel.
O du 24.2. 1982 sur l'entraide judiciaire en matière penale, art. 13, 2e al. (RS 351.11). Les frais d'extradition (détention, transport de détenus, mandataires d'office, soins médicaux) sont à la charge de la Confédération. Durée de la détention plus longue et frais plus élevés.
AF du 15.6. 1909 mettant à la charge de la Confédération les frais de renvoi d'étrangers indigents. Convention du 23.6. 1909 relative aux transports de police (RS 354.1). O du 26. 11. 1973 sur l'assistance des Suisses de l'étranger. Environ deux tiers des dépenses sont occasionnés par des rembourse- ments aux cantons (frais de voyage et d'accompagnement) pour les renvois d'étrangers jusqu'à nos frontières (accord).
O du 27. 10. 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière, art. 98 (RS 741.51). Indemni- tés versées aux experts cantonaux pour leur collaboration et aux cantons pour l'utilisation des locaux (couverture des frais par des émoluments, voir l'article 931.03).
Fr.
Mandats supplémentaires de recherche et d'étude. ACF du 21. 11. 1984 «Mesures contre le dépérissement des forêts», Rapport du 10. 9. 1986 «Stratégie de lutte contre la pollution de l'air», ACF du 22. 10. 1986.
100 000 - Etapes ultérieures de la mise en application des prestations sur les émissions de gaz d'échappement des voitures auto- mobiles lourdes équipées d'un moteur diesel et des moto- cycles
20 000 - Nouvelle révision de l'O du 27. 8. 1969 sur la construction et l'équipement des véhicules routiers
25 000 - Mandat de recherche concernant les «aspects importants pour la protection de l'environnement, dans la législation sur la circulation routière»
145 000
391.02 Departementsverfügung vom 6.11.1985 betr. Einsetzung einer Expertengruppe «Verkehrssicherheit». Entschädigung an Vorstudien für Verkehrssicherheitsprobleme.
453.01 Durch die Änderung vom 14. 12. 1984 des BG über Erwerb und Verlust des Schweizer-Bürgerrechts (Aufhebung des Artikels 39) sind am 30.6. 1985 die Ausgaben des Bundes für die Unter- stützungskosten weggefallen.
453.05 BG vom 21.3.1973 über Fürsorgeleistungen an Ausland- schweizer, Art. 1, 3 und 21 (SR 852.1). Kosten der Unterstüt- zung bedürftiger Auslandschweizer im Ausland, Heimschaf- fungskosten und Starthilfen im Inland.
Unterstützung im Ausland
Unterstützung im Inland
Décision du département du 6. 11. 1985 concernant l'institu- tion d'un groupe d'experts «Sécurité routière». Indemnités servant à financer les études préliminaires des problèmes de sécurité routière.
Par la modification du 14. 12. 1984 de la LF sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse (abrogation de l'article 39), la Confédération ne participe plus depuis le 30 juin 1985, aux frais d'assistance.
LF du 21. 3. 1973 sur l'assistance des Suisses de l'étranger, art. 1er, 3 et 21 (RS 852.1). Frais d'assistance à des Suisses de l'étranger indigents séjournant à l'étranger, frais de rapatrie- ment et prestations d'assistance en cas de retour en Suisse.
3 200 000 - Assistance à l'étranger
1 400 000 - Assistance en Suisse
4 600 000
483.01 Weitergewährung des Beitrages gemäß BRB vom 17.4. 1985.
923.02 BG vom 21.3. 1973 über Fürsorgeleistungen an Ausland- schweizer (SR 852.1). Rückerstattungen (Art. 19 BG und Art. 36 VO). Abnahme der Anzahl der Unterstützten mit Rentenan- sprüchen und die großzügigere Rückforderungspraxis der inländischen Fürsorgebehörden.
Fortsetzung auf Seite 340b
Maintien du paiement de la contribution conformément à l'ACF du 17.4. 1985.
LF du 21. 3. 1973 sur l'assistance des Suisses de l'étranger (RS 852.1). Remboursements (art. 19, LF et art. 36, O). Diminution du nombre des assistés ayant droit à une rente et la pratique généreuse en matière de remboursement des autorités d'assistance à l'intérieur de la Suisse.
Suite à la page 340b
340b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 403 Bundesamt für Polizeiwesen (Fortsetzung)
931.01 V vom 10.9.1969 über Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsverfahren, Änderung vom 6.11.1985 (SR 172.041.01). Kostenauferlegung im Rechtshilfeverfahren, Zulassungsentscheide Spielautomaten, Telexgebühren.
931.02 BG vom 29.9. 1952 über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts (SR 141.0), Gebührentarif vom 26. 3. 1969, Ände- rung vom 26. 11. 1984 (in Kraft seit 1. 1. 1985). Nach den statisti- schen Angaben für das erste Halbjahr 1987, sollte die Zahl der Einbürgerungsbewilligungen nicht höher sein als im Jahr 1986.
931.03 V vom 27. 10. 1976 über die Zulassung von Personen und Fahr- zeugen zum Straßenverkehr (VZV), Art. 98-102 (SR 741.51). Änderung vom 3.4. 1985 (in Kraft seit 1.5. 1985); Einnahmen an Grundgebühren und Zusatzgebühren aus dem Vollzug der Fahrzeug- und Teiltypenprüfung zur selbsttragenden Finan- zierung der Typenprüfstelle BAP.
Zu 404 Bundesamt für Ausländerfragen
311.02 Entschädigungen für die Arbeiten + Aufträge der Eidg. Kom- mission für Ausländerprobleme (47000 Franken).
311.03 V vom 20. 10. 1982 über das Zentrale Ausländerregister (ZAR- Verordnung); SR 142.215. Auswärtige Programmierung zur Realisierung der Phase III des ZAR.
321.01 Höhere Repräsentationskosten.
Ad 403 Office fédéral de la police (suite)
O du 10.9. 1969 sur les frais et indemnités en procédure admi- nistrative, modifiée le 6. 11. 1985 (RS 172.041.0). Frais imposés dans le cadre de la procédure d'entraide judiciaire, décisions concernant l'admission d'appareils de jeu, frais de télex.
LF du 29.9. 1952 sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse (RS 141.0). Tarif des émoluments du 26.3. 1969, modifié le 26. 11. 1984 (entré en vigueur le 1. 1. 1985). Selon la statisti- que pour le premier semestre 1987, le nombre des autorisa- tions fédérales ne devrait pas être, en 1987, plus élevé qu'en 1986.
O du 27.10.1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (OCR), art.98 à 102 (RS 741.51), modifiée le 3.4. 1985 (entrée en vigueur le 1.5. 1985). Les recettes issues des émoluments de base et des émolu- ments additionnels frappant les homologations de véhicules et d'accessoires sont destinées à l'autofinancement du Ser- vice d'homologation de l'OFP.
Ad 404 Office fédéral des étrangers
Indemnités afférentes aux travaux et mandats de la Commis- sion fédérale pour les problèmes des étrangers (47 000 francs).
O du 20. 10. 1982 sur le Registre central des étrangers (ordon- nance RCE, SR 142.215). Travaux de programmation confiés à des tiers en vue de la réalisation de la phase III du RCE.
Hausse des frais de représentation.
341
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Justice et police
404 Office fédéral des étrangers (suite)
Einnahmen
2 237 694
2 200 000
2 800 000
Recettes
931.01 Gebühren
2 237694
2 200 000
2800 000
931.01 Emoluments
405 Ministère public de la Confédération
Ausgaben
23 531 485
23913 000
24813 250
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
14 921 784
15 190 400
15 368 600
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
281 412
330 000
223 000
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
47 241
69 000
70 000
4 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
16991
16 000
13 250
2 Polizeidienstkosten
61 298
60 200
102 000
373.01 Polizeilicher Staatsschutz
2530858
2 655 000
2505 000
2 Strafvollzugskosten
26509
3 Leitfunkstelle Interpol
433 333
433400
310 000
4 Außerordentliche Schutzaufgaben der Kantone
4 400 000
4 400 000
5 000 000
Internationale Institutionen
493.01 Internationale kriminalpolizeiliche Organisation, Paris
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Fahrnis und Dienstfahrzeuge
57 090
74 000
75 000
511.01 Mobilier et véhicules de service
Recettes
931.01 Extraits du casier judiciaire
2 Emoluments, expertises et rensei- gnements juridiques
406 Office fédéral des assurances privées
Ausgaben
2 629 467
2 821 520
2833 400
Personal
211.01 Personalbezüge
2 565 643
2738800
2705 600
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
25979
23 000
17 000
301.01 Dėbours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
4 Formation du personnel
8 666
4200
11 000
373.01 Mitgliederbeiträge
600
720
1 000
373.01 Cotisations
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
3 568
8400
50 000
391.01 Mandats de recherche et d'étude
5 439 278
5 500 000
5 300 000
5 439 278
5 500 000
5 300 000
931.01 Gebühren der Versicherungsein- richtungen und andere Einnahmen
Fr.
Fr.
Fr.
4 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
17629
20 000
20 000
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
6563
5800
5 800
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
818
20 600
20 000
Institutions internationales
493.01 Organisation internationale de po- lice criminelle, Paris
Immeubles et mobilier
Einnahmen
1 877 192
1 755 000
1 805 000
931.01 Strafregisterauszüge
1 875 021 2171
1 750000
1 800 000
2 Gebühren, Gutachten und Rechts- auskünfte
108 000
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
4 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration
2 Frais du service de police 373.01 Protection de l'Etat
2 Exécution des peines
3 Station centrale de radio d'Interpol
4 Missions de protection extraordi- naires des cantons
450 000
450 000
572 400
5 000
406 Bundesamt für Privatversiche- rungswesen
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses gėnėrales
Recettes
931.01 Emoluments dus par des institu- tions d'assurance et autres recettes
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
304 969
235 000
420 000
16 000
30 000
5 000
3 000
321.01 Frais d'administration
Einnahmen
404 Bundesamt für Ausländer- fragen (Fortsetzung)
405 Bundesanwaltschaft
341a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 404 Bundesamt für Ausländerfragen (Fortsetzung)
131.01 V vom 20.4. 1983 über die Gebühren zum BG über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer (Gebührentarif ANAG) - in Kraft seit 1.7. 1983 / Änderung der VO vom 20.5. 1987 - in Kraft seit 1.7.1987 (SR 142.241). Mehreinnahmen infolge Anpassung der Gebühren auf dem Gebiete des ANAG an die Teuerung.
Zu 405 Bundesanwaltschaft
01.01 Minderbedarf aufgrund der zentralen Verwaltung der Gene- ralabonnemente und der Tagesstreckenkarten durch die Eidg. Finanzverwaltung.
311.01 BG vom 15. 6. 1934 über die Bundesrechtspflege, Art. 17 (BStP, SR 312.0). Höhere Übersetzungskosten im Zusammenhang mit umfangreichen Ermittlungsverfahren in den Bereichen Abwehr, Terrorismusbekämpfung und Betäubungsmittelver- gehen.
111.02 Erstdatenerfassung für bewilligte, neue EDV-Vorhaben.
`11.03 Projektbezogene EDV-Ausbildung und Expertenbeizug für die Konzeptbearbeitung.
. 11.04 Neue Rubrik. Fachspezifische Ausbildung und Kaderentwick- lung.
'21.02 Vermehrte Haft- und Untersuchungskosten im Zusammen- hang mit gerichtspolizeilichen Ermittlungsverfahren nach BStP.
. 73.01 Entschädigung an die Kantone, die PTT und den Wissen- schaftlichen Forschungsdienst (WFD). Minderkosten infolge geringerer Beanspruchung der Observationsgruppe der Kan- tonspolizei Bern.
373.02 Strafvollzugskosten nach BStP (SR 312.0) und Art. 374 Abs. 1 StGB (SR 311.0).
73.03 Anteil des Bundes (1/3 der Gesamtkosten) an die gemeinsam mit den Kantonen betriebene Leitfunkstelle Interpol. Minder- aufwendungen, da das Modernisierungsprojekt der letzten Jahre abgeschlossen ist.
2 13.04 Beiträge an die Stadt Bern und an den Kanton Genf für außer- ordentliche Schutzaufgaben im Interesse des Bundes. Erhö- hung des Beitrages an den Kanton Genf.
4-3.01 Erhöhung der Budgeteinheiten für die Berechnung des Jah- resbeitrages an die IKPO-Interpol gemäß Beschluß der Gene- ralversammlung der IKPO.
5 1.01 Ersatz für ausgediente Personenwagen und Beschaffung eines zusätzlichen Fahrzeugs für die Betäubungsmittel-Zen- tralstelle.
9:1.01 Verordnung EJPD vom 3.3. 1982 (SR 331.1). Gebühren für die Abgabe von Strafregisterauszügen. Zunahme der Gesuche.
Ad 404 Office fédéral des étrangers (suite)
O du 20.4. 1983 sur les taxes perçues en application de la LF sur le séjour et l'établissement des étrangers (Tarif des taxes LSEE), entrée en vigueur le 1.7. 1983, modifiée le 20. 5. 1987, entrée en vigueur le 1.7. 1987 (SR 142.241). Supplément de recettes dans le domaine de la LSEE par suite de l'adaptation des taxes au renchérissement.
Ad 405 Ministère public de la Confédération
Besoins moindres par suite de la gestion centralisée des abon- nements généraux et des cartes journalières de parcours par l'Administration fédérale des finances.
·
LF du 15. 6. 1934 sur la procédure pénale fédérale, art. 17 (PPF, SR 312.0). Frais de traduction accrus liés à des procédures d'enquête étendues dans les domaines du contre-espion- nage, de la lutte contre le terrorisme et des infractions à la LF sur les stupéfiants.
Première saisie de données pour les projets informatiques approuvés.
Instruction informatique spécifique et recours à des spécia- listes pour élaborer des concepts.
Nouvel article. Formation spécialisée et développement des cadres.
Frais accrus de détention et d'instruction en rapport avec des enquêtes de police judiciaire instruites conformément à la PPF.
Indemnités versées aux cantons, aux PTT et au Service scien- tifique de recherches (SSR). Diminution des frais consécutive à une mise à contribution plus faible du groupe d'observation de la Police cantonale bernoise.
Frais d'exécution de peines conformément à la PPF (RS 312.0) et à l'article 374, 1er al. du Code pénal suisse (RS 311.0).
Quote-part de la Confédération aux frais d'exploitation en commun avec les cantons, du central radiotélégraphique de l'Interpol ('/3 des frais totaux). Diminution des dépenses due à l'achèvement des travaux de modernisation qui ont eu lieu ces dernières années.
Subsides octroyés à la ville de Berne et au canton de Genève pour l'accomplissement de tâches extraordinaires de sécurité en faveur de la Confédération. Hausse du subside versé au canton de Genève.
Augmentation - décidée par l'Assemblée générale de l'OIPC - de l'unité budgétaire determinante pour le calcul de la con- tribution annuelle à l'OIPC/Interpol.
Remplacement de voitures usagées et acquisition d'un vehi- cule supplémentaire pour l'Office central des stupéfiants.
O du DFJP du 3. 3. 1982 (SR 331.1). Emoluments pour l'établis- sement d'extraits du casier judiciaire. Augmentation du nom- bre des demandes.
Fortsetzung auf Seite 341b
Suite à la page 341b
341b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 406 Bundesamt für Privatversicherungswesen
311.04 Betrag für fachspezifische Ausbildung bei den Versicherungs- Gesellschaften gemäß Personalausbildungskonzept.
321.01 Mehrauslagen infolge Personalwerbungskosten.
373.01 Zwei neue Mitgliedschaften.
391.01 Forschungsaufträge im Zusammenhang mit Postulaten und Motionen, sowie insbesondere mit der Einführung der stich- probenweisen Kontrolle von Versicherungs-Einrichtungen als neuem, dringlichem Forschungsthema. Ressortforschung gemäß separatem Forschungskonzept.
931.01 Art. 24 VAG (SR 961.01); Art. 52 bis 54 AVO (SR 961.05). Mit den Gebühreneinnahmen sind sämtliche durch die Versiche- rungsaufsicht des Bundes verursachten Kosten zu decken. Die Mindereinnahmen sind auf die gesunkenen Gesamtkosten des BPV im Jahre 1986 zurückzuführen.
Ad 406 Office fédéral des assurances privées
Montant pour des branches spécifiques de formation auprès des compagnies d'assurance, conformément au concept de formation du personnel.
Hausse des dépenses due aux frais de recrutement du person nel.
Deux nouvelles affiliations.
Mandats de recherche en relation avec des postulats et de: motions, et plus particulièrement avec l'introduction du con trôle par échantillonnage des sociétés d'assurance, en tan que nouveau et pressant thème de recherche. Domaine de recherche conforme au concept particulier de recherche.
Loi sur la surveillance des assurances, art. 24 (SR 961.01) art. 52-54 OS (RS 961.05). Les émoluments perçus doiven couvrir la totalité des frais occasionnés par la surveillance de assurances qu'exerce la Confédération. La baisse des recette correspond à la diminution des frais totaux de l'office en 1986
342
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Justice et police
407 Office fédéral de la propriété intellectuelle
Ausgaben
14 566 849
15059 200
14 793 200
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
13158438
13 621 200
13298 600
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
84 848
129 000
102 000
301.01 Débours
311.01 Schiedskommission betr. die Ver- wertung von Urheberrechten
27 996
40 000
40 000
311.01 Commission d'arbitrage en matière de perception de droits d'auteur
3 Beschwerdekammern, Entschädi- gungen an nichtständige Mitglieder 4 Hilfskrafte
15 788
63 000
49600
7 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
49 399
90 000
190 000
373.01 Entschädigung an Auflagestellen für Veröffentlichungen
16 000
16 000
18 000
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
224346
280 000
280 000
Bundesbeiträge
463.01 100 Jahre Berner Übereinkunft .
172806
463.01 Centenaire de la Convention inter- nationale de Berne
Institutions internationales
493.01 Weltorganisation für geistiges Ei- gentum (OMPI), Genf
790389
800 000
780 000
493.01 Organisation mondiale de la pro- priété intellectuelle, Genève
3 Europäisches Patentamt
10000
12 000
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
511.01 Dienstfahrzeug
21 585
511.01 Véhicule de service
Einnahmen
24614877
23 960 000
24 965 000
Recettes
Übrige Einnahmen
Autres recettes
921.01 Rückerstattung der Auslagen für die Schiedskommission betr. die Ver- wertung von Urheberrechten
931.01 Patente: Anmeldegebühren
526 800
500 000
500 000
2 Patente: Jahresgebühren
18 880692
18 500 000
19000 000
2 Brevets d'invention : taxesannuelles
3 Patente: Andere Gebühren
1 230343
1 200 000
1 240 000
3 Brevets d'invention: divers
4 Fabrik- und Handelsmarken
3 780 205
3600 000
4010000
4 Marques de fabrique et de com merce
5 Muster und Modelle
164301
120 000
170 000
5 Dessins et modèles
408 Bundesamt für Zivilschutz
408 Office fédéral de la protection civile
Ausgaben
198 144 787
192 480 600
193 420 800
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
18623 895
18 729 500
19434600
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
480 092
510 000
480 000
301.01 Débours
407 Bundesamt für geistiges Eigentum
Fr.
Fr.
Fr
Internationale Institutionen
5255
10000
10000
3 Chambres de recours, indemnités aux membres non permanents 4 Auxiliaires
7 Formation du personnel 321.01 Frais d'administration
373.01 Indemnités pour les collections pu- bliques des publications du bureau 391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
3 Bureau européen des brevets
921.01 Remboursement des débours pour la commission d'arbitrage en ma- tière de perception de droits d'auteur 931.01 Brevets d'invention : taxes de décla. ration
32 537
40 000
45000
13 000
Dépenses générales
342a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 407 Bundesamt für geistiges Eigentum
Ad 407 Office fédéral de la propriété intellectuelle
301.01 BG vom 30.6. 1927 über das Dienstverhältnis der Bundesbe- amten (SR 172.221.10). Wegfall der Ausgaben für den Gebrauch von Tagesstreckenkarten und der betriebsbezoge- nen Ausbildungskosten.
311.07 Gemäß Weisungen des Bundesrates für den VA-88 sind die Kosten für dienststellenbezogene Ausbildung beim Amt ein- zustellen. Es handelt sich um problemorientierte Führungs- ausbildung.
321.01 BG vom 25.6. 1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14). - Feierlichkeiten 100-Jahr-Jubiläum BAGE (40 000 Franken)
Feierlichkeiten 100-Jahr-Jubiläum Patentgesetz (15000 Franken)
BRB vom 20.8. 1986 betr. 4. Symposium der europäischen Patentrichter (60 000 Franken)
931.01 BG vom 25.6. 1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14). GO vom 19.10. 1977, revidiert am 1.1.1984 (SR 232.148). Es wird mit ca. 5000 Patentanmeldungen pro Jahr gerechnet.
931.02 BG vom 25.6. 1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14). GO vom 19.10. 1977, revidiert per 1. 1. 1984 (SR 232.148). Min- dereinnahmen aus nationalen Jahresgebühren, jedoch Mehr- einnahmen aus europäischen Jahresgebühren.
931.03 BG vom 25.6.1954 betr. die Erfindungspatente (SR 232.14). GO vom 19. 10. 1977, revidiert per 1.1. 1984 (SR 232.148). Auf- grund neuster Berechnungen und der per 1.1.1987 in Kraft getretenen revidierten Patentverordnung (AS 1986 1448) kann mit leicht erhöhten Gebühreneinnahmen gerechnet werden.
931.04 BG vom 26.9. 1980 betr. den Schutz von Fabrik- und Handels- marken (SR 232.11). GO vom 19.10.1977, revidiert per 1. 1. 1984 (SR 232.148). Es wird mit einer größeren Anzahl Mar- ken-Hinterlegungen und Erneuerungen gerechnet.
931.05 BG vom 30.3. 1900 betr. die gewerblichen Muster und Modelle (SR 232.12). GO vom 19. 10. 1977, revidiert per 1.1.1984 (SR 232.148). Größere Rückerstattung OMPI, Genf.
Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz
LF du 30.6. 1927 sur le statut des fonctionnaires (RS 172.221.10). Suppression des dépenses concernant l'utilisa- tion de cartes de parcours journalières et des frais de forma- tion relatifs à l'office.
Selon les directives du Conseil fédéral pour le budget 1988, les dépenses inherentes à la formation axée sur l'activité de l'of- fice doivent être enregistrées dans chacun des offices respec- tifs. Il s'agit d'une préparation au commandement spécifique.
LF du 25.6. 1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14).
Cérémonies du centenaire de l'OFPI (40000 francs)
Cérémonies du centenaire de la loi sur les brevets (15 000 francs)
ACF du 20. 8. 1986 concernant le 4e colloque des juges euro- pėens de brevets (60000 francs)
LF du 25.6. 1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). OT du 19.10.1977, révisée le 1.1. 1984 (RS 232.148). Quelque 5000 demandes de brevet sont prévues par année.
LF du 25.6. 1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). OT du 19. 10. 1977, révisée le 1. 1. 1984 (RS 232.148). Diminution des recettes provenant des annuités des brevets nationaux com- pensée par une augmentation de recettes provenant des annuités des brevets européens.
LF du 25. 6. 1954 sur les brevets d'invention (RS 232.14). OT du 19. 10. 1977, révisée le 1. 1. 1984 (RS 232.148). Suivantdes ėva- luations récentes et l'ordonnance sur les brevets révisée, en- trée en vigueur le 1. 1. 1987 (RO 1986 1448), légère augmenta- tion probable des entrées de taxes.
LF du 26.9. 1890 concernant la protection des marques de fabrique et de commerce (RS 232.11). OT du 19. 10. 1977, révi- sėe le 1.1. 1984 (RS 232.148). Augmentation présumée du nombre des dépôts et des renouvellements de marques.
LF du 30.3.1900 concernant les dessins et modèles (RS 232.12). OT du 19.10. 1977, révisée le 1. 1. 1984 (RS 232.148). Remboursement plus important de l'OMPI, Genève.
Ad 408 Office fédéral de la protection civile
301.01 Minderausgaben infolge Übernahme der Kosten für den Gebrauch von Tagesstreckenkarten durch die Eidg. Finanzver- waltung.
Dépenses réduites par suite de la prise en charge des frais pour l'utilisation des cartes journalières de parcours par l'Ad- ministration fédérale des finances.
343
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Justice et police
408 Office fédéral de la protection civile (suite)
311.01 Commissions et honoraires
3 Auxiliaires
4 Commission d'études pour la pro- tection civile
7 Mandats de prestations informa- tiques
8 Formation du personnel
321.01 Verwaltungsauslagen
333.02 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
335 298
380 000
390 000
333.02 Entretien des immeubles et du mo- bilier
343.01 Instruction de la population
2 Dépenses d'exploitation
3 Matériel d'instruction
353.01 Loyers et fermages
2 Contrats de garantie
373.01 Cours fédéraux
2 Cotisations
3 Information de la population par des tiers
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
453.01 Bâtiments de protection
2 Cours cantonaux, communaux et des établissements
3 Entreposage du matériel de protec- tion civile
4 Union suisse pour la protection des civils
6 Plans de protection civile des com- munes
8 Nouveaux dispositifs d'alerte et de transmissions
9 Acquisitions de matériel, verse- ments
Immeubles et mobilier
513.01 Mobilier
3 Véhicules de service
523.01 Achat de matériel
90 Idem/encouragement de l'emploi
Recettes
923.01 Remboursements de frais
943.01 Vente de matériel de protection civile
412 Office fédéral de l'aménage- ment du territoire
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
2208179
2278 600
2338100
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
26 755
32 800
19 800
301.01 Débours
49875
80 000
47 000
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
140 500
120000
90 000
5 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Verwaltungsauslagen
12327
23 400
189 500
321.01 Frais d'administration
373.02 Information
19457
40 000
60 000
373.02 Information
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
Fr.
Fr.
Fr.
408 Bundesamt für Zivilschutz (Fortsetzung)
311.01 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskräfte
4 Studienkommission für Zivilschutz
1 579
2 000
2 000
7 EDV-Dienstleistungsaufträge
282
10 000
100 000
10000
30 245
40 000
70 000
343.01 Aufklärung der Bevölkerung
407 131
418000
480 000
2 Betriebsausgaben
646 355
915 000
795 000
3 Instruktionsmaterial
152579
155 000
40 000
353.01 Miet- und Pachtzinse
172231
200 000
205 000
2 Sicherstellungsverträge
500 000
500 000
500 000
373.01 Eidg. Kurse
1 389 795
1 780000
1 950 000
2 Mitgliederbeiträge
2147
2 300
2300
3 Aufklärung der Bevölkerung durch Dritte
161 000
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
937 232
1 040 000
1 300 000
Bundesbeiträge
453.01 Schutzbauten
2 Kantonale, kommunale und betrieb- liche Kurse
3 Lagerung von Zivilschutzmaterial .
516057
90 000
270 000
280 000
6 Zivilschutzpläne der Gemeinden . .
145 134
100 000
100 000
8 Neue Alarm- und Übermittlungsein- richtungen
9 Beiträge an Materialbeschaffungen
2 135 042
2 100 000
1 850 000
Grundstücke und Fahrnis
513.01 Betriebsinventar
3 Dienstfahrzeuge
25 779
60000
523.01 Materialbeschaffung
44 000 087
41 000 000
41 000000
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
2 865 368
10044 129
13 030 000
10 025 000
923.01 Kostenrückerstattungen
26 234
30000
943.01 Verkauf von Zivilschutzmaterial
10017 895
13 000 000
25 000 10 000 000
412 Bundesamt für Raumplanung
Ausgaben
5 258 087
5 433 700
5613 300
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
3718
3 900
13 900
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
144 189
155 000
108 000 000
107 000 000 16 500 046
1 08 000 000
15 000 000
15 500 000
4 Schweiz. Bund für Zivilschutz
675 040
880 000
485 000
554 583
570000
570000
391.01 Mandats de recherche et d'étude
95 102
103 000
113 084
130 800
105 000 131 900
8 Ausbildung des Personals
321.01 Frais d'administration
160 000 50 000
Einnahmen
343a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz (Fortsetzung)
311.07 Kontrolle, Umschreiben und Einrichten der EDV-Programme für die Inbetriebnahme des neuen Systems VEREDA.
311.08 Neue Rubrik. Kosten für Weiterbildungskurse des Personals, die nicht durch das EPA angeboten werden.
321.01 Mehrbedarf infolge Durchführung und Mitfinanzierung einer internationalen Zivilschutzfachtagung.
343.01 BG vom 23.3.1962 über den Zivilschutz (ZSG) Art. 69, (SR 520.1). V vom 27. 11.1978 über den Zivilschutz (ZSV), Art. 2, Abs. 2 (SR 520.11). Aufklärungsaktionen für die Zivilbevölke rung.
Ausstellungen
Mehrumfang Zeitschrift «Zivilschutz»
Ausleihkopien Zivilschutzfilme
Neue Aufklärungsfilme
Informationsunterlagen
25 Jahre nach Inkrafttreten des ZSG und mit Blick auf die heuti- gen Informationsbedürfnisse, sind gehaltvolle Ausstellungen im Rahmen der MUBA, OLMA, Comptoir und ESPO vorge- sehen.
343.02 ZSG vom 23.3.1962, Art. 69 (SR 520.1).
Aufwendungen für Bahn- und Straßentransporte für den Versand von Zivilschutzmaterial
Druckkosten des Zivilschutz-Merkblattes in den Telefonbü- chern
Betriebskosten des eidg. Ausbildungszentrums Schwar- zenburg
Minderausgaben infolge Wegfall eines Teils der Druckkosten des Zivilschutz-Merkblattes. Großere Rabatte bei Cargo- Domizil-Frachten.
343.03 Weniger Beschaffungen von Instruktorenausrüstungen.
373.01 ZSG vom 23. 3. 1962, Art. 69 (SR 520.1). Ausbildungskurse für Kader des Zivilschutzes gemäß Kurstableau 1988.
391.01 ZSG vom 23. 3. 1962, Art. 62, Abs. 1 (SR 520.1). V vom 6. 3. 1980 des EJPD betr. die Studienkommission für Zivilschutz (MZS 35/25)
Studien konzeptioneller Probleme, technischer und organi- satorischer Weisungen
Erarbeitung von Prototypen für neues und zu ersetzendes Zivilschutzmaterial
Zahlungen im Rahmen bewilligter Verpflichtungskredite, Tabelle S. 169.
453.01 BG vom 4. 10. 1963 über die baulichen Maßnahmen im Zivil- schutz (BMG), Art. 5 (SR 520.2). V vom 27.11. 1978 über die baulichen Maßnahmen im Zivilschutz (BMV), (SR 520.21). BG vom 6.10.1966 über den Kulturgüterschutz (KGSG), (SR 520.3). Ausrichtung von Beiträgen an Schutzbauten.
Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, Tabelle S. 167.
Ad 408 Office fédéral de la protection civile (suite)
Contrôle, adaptation et organisation des programmes infor- matiques pour la mise en service du nouveau système VEREDA.
Nouvel article. Frais pour des cours de perfectionnement du personnel qui ne sont pas prévus par l'OFP.
Besoins financiers supplémentaires par suite de l'organisation et du financement d'un séminaire international sur la protec- tion civile.
LF du 23.3. 1962 sur la protection civile (LPCi), art. 69 (SR 520.1). O du 27. 11. 1978 sur la protection civile (OPCi), art. 2, 2e al. (RS 520.11). Information de la population.
Fr. 175 000 - Expositions
85 000 - Pages supplémentaires du périodique «protection civile »
40 000 - Copies prêtées de films
140 000
40 000
480 000
25 ans après la mise en vigueur de la LPCi et vu les besoins d'information actuels, des expositions plus étendues sont prè- vues dans le cadre de la MUBA, de l'OLMA, du COMPTOIR et de l'ESPO.
LPCi du 23.3. 1962, art. 69 (RS 520.1).
525 000 - Frais de transport du matériel de protection civile par che- min de fer et par route
100 000 - Frais d'impression de l'aide-mémoire de la protection civile dans l'annuaire téléphonique
170 000
795 000
Dépenses réduites par suite de l'élimination d'une partie des frais d'impression de l'aide-mémoire de la protection civile. Rabais plus importants accordés pour les marchandises li- vrèes à domicile.
Moins d'achats d'équipements pour instructeurs.
LPCi du 23. 3. 1962, art. 69 (RS 520.1). Cours d'instruction pour les cadres de la protection civile selon tableau des cours de 1988.
LPCi du 23. 3. 1962, art. 62, 1er al. (RS 520.1). O du 6. 3. 1980 du DFJP concernant la commission d'étude pour la protection civile (FOPC 35, 26).
430 000 - Etudes de problèmes ayant trait à la conception, ainsi que d'instructions concernant la technique et l'organisation
870 000 - Développement de prototypes du matériel nouveau ou à remplacer
1 300 000
Paiements effectués dans les limites de crédits d'engage- ments autorisés, tableau p. 169.
LF du 4. 10. 1963 sur les constructions de protection civile (LCPCi), art. 5 (RS 520.2). O du 27. 11. 1978 sur les construc- tions de protection civile (OCPCi) (RS 520.21). LF du 6. 10. 1966 sur la protection des biens culturels en cas de conflit armé (LPBC) (RS 520.3). Octroi de subventions pour la construction d'abris.
Article soumis à un crédit annuel d'engagement, tableau p. 167.
Fortsetzung auf Seiten 343b und c
Suite aux pages 343b et c
343b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 408 Bundesamt für Zivilschutz (Fortsetzung)
453.02 ZSG vom 23.3. 1962, Art. 69a, A1, Bst. a (SR 520.1). V vom 11. 11. 1985 über die Pauschalierung der Bundesbeiträge an die Kosten des Zivilschutzes für die Ausbildung (MZS 47/92). Ausrichtung von Beiträgen an Kurse und Übungen gemäß Kurstableau 1988 der Kantone und Gemeinden.
453.04 ZSV vom 27.11. 1978, Art. 2, Abs. 3 (SR 520.11). Beitrag an die Betriebskosten des Schweiz. Zivilschutzverbandes (SZSV).
Aufwendungen Zivilschutzverband
Verbesserung Zeitschrift «Zivilschutz»
453.06 Restzahlungen an die nach altem Recht zugesicherten Kosten- beiträge für die Erstellung von Plänen für die generelle Zivil- schutzplanung.
453.08 ZSG vom 23.3. 1962, Art.69, Abs. 1, Bst. b (SR 520.1). BMG vom 4.10. 1963, Art. 5, Abs. 1 (SR 520.2).
Kabeleinführungen in OSO-Anlagen durch die PTT
Vorbereitungen der Drahtverbindungen im zivilen Telefon- netz
Verminderung der Aufwendungen für Kabelzuleitungen.
453.09 ZSG vom 23.3. 1962, Art. 69a, Abs. 1, Bst. b, (SR 520.1). BMG vom 4. 10. 1963, Art. 5, Abs. 1, (SR 520.2). KGSG vom 6. 10. 1966, Art. 24, Abs. 3, (SR 520.3). Ausrichtung von Beiträ- gen an Zivilschutzmaterial, das nicht in der Materialliste ent- halten ist.
Sanitätsdienstliche Anlagen
Verdichtung Alarmierungsnetz
Maßnahmen für den Schutz der Kulturgüter
Verminderung der Ausgaben für die Verdichtung des Alarmie- rungsnetzes.
523.01 ZSG vom 23.3. 1962, Art. 62, Abs. 2, Art. 69, Abs. 2 (SR 520.1). ZSV vom 27.11. 1978, Art. 85, (SR 520.11). Beschaffung von Zivilschutzmaterial zur Abgabe an Kantone, Gemeinden und Betriebe. Kompensation Beschäftigungsmaßnahmen 1983.
Zahlungen im Rahmen bewilligter Verpflichtungskredite, Tabelle S. 168. Neuer Verpflichtungskredit, Tabelle S. 166.
943.01 ZSV vom 27.11. 1978, Art. 86 (SR 520.11). Mindereinnahmen aus dem Verkauf des nicht standardisierten Zivilschutzmate- rials an Kantone, Gemeinden und Betriebe.
Zu 412 Bundesamt für Raumplanung
301.01 Wegfall der Tagesstreckenkarten und Generalabonnemente.
311.01 Wegfall des vorläufig eingesetzten Betrages für die CH 91.
321.01 Durchführung der 8. Europäischen Raumplanungsminister- konferenz in Lausanne (BRB vom 27.5.1987).
Ad 408 Office fédéral de la protection civile (suite)
LPCi du 23.3.1962, art.69a, al.1, lit.a (RS 520.1). O du 11. 11. 1985 concernant le calcul forfaitaire des subventions fédérales pour les frais de l'instruction (FOPC 47/95). Octroi de subventions pour les cours et exercices selon les tableaux des cours des cantons et des communes 1988.
OPCi du 27. 11. 1978, art. 2, 3e al. (SR 520.11). Participation aux frais d'exploitation de l'Union suisse pour la protection civile (USPC).
Fr. 220 000 - Dépenses de l'USPC
60 000 - Amélioration de la revue «Protection civile»
280 000
Paiement de reliquats pour les frais, garantis jusqu'en 1985, de réalisation de plans destinés à l'exécution de la planification générale de la protection civile.
LPCi du 23.3.1962, art. 69, 1er al., lit.b (RS 520.1). LCPCi du 4. 10. 1963, art. 5, 1er al. (RS 520.2).
400 000 - Ordres concernant l'introduction de cables dans les cons- tructions de la protection civile par les PTT
85 000 - Préparation des liaisons par fil du réseau téléphonique civil
485 000
Diminution des dépenses pour l'introduction des câbles par PTT.
LPCi du 23.3. 1962, art. 69 a, 1er al., lit. b, (RS 520.1). LCPCi du 4. 10. 1963, art. 5, 1er al., (RS 520.2). LPBC du 6. 10. 1966, art. 24, 3e al., (RS 520.3). Octroi de subventions fédérales pour le matériel de protection civile non inclus dans la liste du maté- riel.
600 000 - Constructions de protection du service sanitaire 700 000 - Renforcement des réseaux d'alarme
550 000 - Mesures destinées à la protection des biens culturels
1 850 000
Moins de dépenses pour le renforcement des réseaux d'alarme.
LPCi du 23. 3. 1962, art. 62, al. 2, art. 69, al. 2 (RS 520.1). OPCi du 27. 11. 1978, art. 85 (RS 520.11). Acquisition du matériel de pro- tection civile en vue de la remise aux cantons, communes et établissements. Compensation des mesures destinées à pro- mouvoir l'emploi 1983.
Paiements effectués dans les limites des crédits d'engage- ments autorisés, tableau, p. 168. Nouveau crédit d'engage- ment, tableau p. 166.
OPCi du 27. 11. 1978, art. 86 (RS 520.11). Moins de recettes de la vente du matériel de protection civile non-standardisé aux cantons, communes et établissements.
Ad 412 Office fédéral de l'aménagement du terri- toire
Suppression des cartes journalières de parcours et des abon- nements généraux.
Suppression du montant prévu provisoirement pour CH 91.
Organisation de la 8e Conférence européenne des Ministres de l'Aménagement du Territoire à Lausanne (ACF du 27.5.1987).
343c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 412 Bundesamt für Raumplanung (Fortsetzung)
373.02 BG vom 22.6. 1979 über die Raumplanung, Art. 4 (SR 700). Ver- mehrte Information im Zusammenhang mit dem Raumpla- nungsbericht (Richtliniengeschäft 2. Priorität).
391.01 Erarbeitung von Grundlagen zur
Ermittlung raumbedeutsamer Entwicklungen und Pro- bleme
Erfassung und Abstimmung raumwirksamer Aufgaben des Bundes und zur Zusammenarbeit mit den Kantonen
Anwendung des Bundesgesetzes über die Raumplanung und zur Förderung der Raumplanung in den Kantonen
Dokumentation und Gutachten zur Revision des RPG
Ad 412 Office fédéral de l'aménagement du terri- toire (suite)
LF du 22.6. 1979 sur l'aménagement du territoire, art. 4 (RS 700). Information accrue en relation avec le rapport sur l'amé- nagement du territoire (objet des grandes lignes classé dans le 2e degré de priorité).
Fr. Elaboration d'études de base :
130 000 - Etude de développements et de problèmes relatifs à l'amé- nagement du territoire
235 000 - Relevé et coordination des activités de la Confédération ayant des effets sur l'organisation du territoire, collabora- tion avec les cantons
185000 - Application de la loi fédérale sur l'aménagement du terri- toire (LAT), encouragement de l'aménagement du terri- toire dans les cantons
20000 Documentation et avis de droit concernant la révision de la LAT
570 000
344
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Justice et police
412 Office fédéral de l'aménage- ment du territoire (suite)
Subventions fédérales
483.01 Association suisse pour le plan d'aménagement national
2 Plans d'aménagement régionaux et locaux (LF du 19.3. 1965)
3 Plans directeurs
4 Indemnités pour (mesures urgentes)
6 Plans d'aménagement régionaux et locaux (LF du 4 octobre 1974)
413 Institut suisse de droit com- paré
Ausgaben
2813 791
3178 000
3 259 500
Allgemeine Ausgaben
311.01 Personalkosten
1 964 095
2 200 000
2 288 000
311.01 Frais de personnel
2 Kommissionen und Honorare
30 420
53 500
55 000
321.01 Verwaltungsauslagen
26 038
26500
27 500
341.01 Betriebsausgaben
59278
120000
80000
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
14 666
18 000
19000
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Bibliothek
695 296
760 000
790 000
511.01 Bibliothèque
2 Véhicules de service
Recettes
921.01 Remboursements de frais
931.01 Gebühren
76 278
200 000
80 000
414 Amt für Meßwesen
Ausgaben
7744 986
6 783 000
7891 400
Personal
211.01 Personalbezüge
5 226 075
5 086 000
5 608 100
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
4 Formation du personnel
321.01 Verwaltungsauslagen
24 100
27 800
31 000
341.01 Betriebsausgaben
155 093
170 000
200 000
373.01 Vertragliche Beiträge
244 842
256 000
256500
Internationale Institutionen
493.01 Internationales Bureau für Maß und Gewicht, Sèvres
2 Internationale Organisation für ge- setzliches Meßwesen, Paris
11 762
16 500
18 500
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Instrumente und Maschinen
1 789 983
760 000
1 400 000
2 Ausrüstungsmaterial der kantona- len Eichstätten
3 Dienstfahrzeuge
30 067
20000
Einnahmen
3111421
2 462 000
2 762 000
931.01 Prüfungsgebühren
941.01 Erlös aus Ausrüstungsmaterial für die Eichstätten
2 Erlös aus Nebenarbeiten und Ver- schiedenem
Fr
Fr.
Fr.
412 Bundesamt für Raumplanung (Fortsetzung)
Bundesbeiträge
483.01 Schweiz. Vereinigung für Landes- planung
2 Regional- und Ortsplanung (BG 19.3.1965)
498 267
470 000
400 000
3 Richtplanung
549996
450 000 90 000
90 000
4 Entschädigungen für Enteignungen (Sofortmaßnahmen)
6 Regional- und Ortsplanung (BG vom 4. Oktober 1974)
1119429
1 200 000
1 100000
413 Schweizerisches Institut für Rechtsvergleichung
Dépenses
Dépenses générales
2 Commissions et honoraires
321.01 Frais d'administration
341.01 Dépenses d'exploitation
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Immeubles et mobilier
2 Dienstfahrzeuge
23 999
Einnahmen
83 193
215000
87000
921.01 Kostenrückerstattungen
6915
15 000
7 000
931.01 Emoluments
414 Office de métrologie
Dépenses
Personnel
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
89 007
93 000
100 000
9506
22 000
22 000
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte 4 Ausbildung des Personals
21 211
30 200
30800
18 000
321.01 Frais d'administration
341.01 Dépenses d'exploitation
373.01 Contributions contractuelles
Institutions internationales
493.01 Bureau international des poids et mesures, Sèvres
2 Organisation internationale de mé- trologie légale, Paris
Immeubles et mobilier
511.01 Instruments et machines
2 Matériel pour les bureaux cantonaux de vérification des poids et mesures
3 Véhicules de service
Recettes
931.01 Taxes de vérification
3 062 786
2 400 000
2 600 000
46 153
60 000
160 000
2482
2 000
2 000
106 249
131 500
143 500
37 092
190 000
43 000
941.01 Vente de matériel aux bureaux de vérification des poids et mesures
2 Produit de travaux accessoires et divers
expropriations
75 000
75 000
75 000
620000
344a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 412 Bundesamt für Raumplanung (Fortsetzung)
483.01 BG vom 19. 3. 1965 über Maßnahmen zur Förderung des Woh- nungsbaues, Art. 4 (SR 842). Seit 1975 keine Zusicherungen mehr. Rahmenkredit gemäß BG vom 19.3.1965. Es werden weniger Abrechnungen erwartet. Stand der Beanspruchung siehe S. 170.
483.02 BG vom 22.6.1979 über die Raumplanung, Art. 28 (SR 700). Beiträge an die Kosten der Richtpläne. Rahmenkredit vom 18.3. 1980. Entsprechend den erteilten Zusicherungen sind mehr Abrechnungen zu erwarten. Stand der Beanspruchung siehe S. 170.
483.06 Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz vom 4. 10. 1974, Art. 65 (SR 843). Seit 31. 12. 1979 keine Zusicherungen mehr. Rahmenkredit vom 4.6.1975, bzw. 2. 12.1976. Es werden weniger Abrechnungen erwartet. Stand der Beanspruchung siehe S. 170.
Zu 413 Schweizerisches Institut für Rechts- vergleichung
BG vom 6.10.1978 über das Schweizerische Institut für Rechtsvergleichung (SR 425.1). V vom 19.12. 1979 über das Schweizerische Institut für Rechtsvergleichung (SR 425.11). Das Institut ist eine selbständige, rechtsfähige Anstalt des Bundes. Dieser trägt die Aufwendungen für den Betrieb. Finanzhaushalts- und Finanzkontrollgesetz sind anwendbar.
341.01 Im wesentlichen Energie- und Unterhaltskosten für den Betrieb des Gebäudes. Der Kanton Waadt hat einen Teil der Betriebskosten übernommen, wie dies im Abkommen vom 15. 8. 1979 vereinbart wurde.
511.01 Weiterer Aufbau der Bibliothek. Beschaffung von im wesentli- chen ausländischer Literatur. Anpassung des Budgetbetrages an die Teuerung auf dem internationalen Buchmarkt.
921.01 Gebühren für die Benutzung technischer Einrichtungen des Instituts durch Dritte.
931.01 V vom 4.10.1982 über die Gebühren des Schweizerischen Instituts für Rechtsvergleichung (SR 425.15). Honorare für die vom Institut erstatteten Rechtsgutachten. Ausgleichung der Einnahmenschätzung an das Vorjahresergebnis.
Zu 414 Amt für Meßwesen
211.01 Erhöhung des Bestandes von 65 auf 68 Personen.
301.01 Mehraufwand infolge Übertragung neuer Aufgaben, die eine vermehrte Reisetätigkeit im In- und Ausland zur Folge haben.
311.04 Kaderausbildung in Spezialkursen, z. T. im Ausland.
321.01 Ausbau der Fachdokumentation wegen der Übernahme neuer Meß- und Kontrollaufgaben.
Ad 412 Office fédéral de l'aménagement du terri- toire (suite)
LF du 19.3. 1965 concernant l'encouragement à la construc- tion de logements, art. 4 (RS 842). Depuis 1975, aucune nou- velle subvention n'a été allouée. Crédit de programme selon LF du 19.3. 1965. Les décomptes définitifs devraient être moins nombreux. Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 170.
LF du 22.6. 1979 sur l'aménagement du territoire, art. 28 (RS 700). Participation aux frais d'élaboration des plans direc- teurs. Crédit de programme du 18.3. 1980. Compte tenu des subventions allouées, les décomptes définitifs devraient être plus nombreux. Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 170.
LF du 4. 10. 1974 encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements, art. 65 (RS 843). Depuis le 31. 12. 1979, aucune nouvelle subvention n'a été allouée. Cré- dits de programme du 4. 6. 1975 et du 2. 12. 1976. Les décomp- tes définitifs devraient être moins nombreux. Etat de l'utilisa- tion de crédit, voir p. 170.
Ad 413 Institut suisse de droit comparé
LF du 6. 10. 1978 (RS 425.1). O du 19. 12. 1979 (RS 425.11). L'ins- titut est un établissement de la Confédération, autonome et doté de la personnalité juridique. Celui-ci supporte les charges d'exploitation. Les lois sur les finances de la Confédération et sur le Contrôle fédéral des finances lui sont applicables.
Le crédit concerne surtout les frais d'énergie et d'entretien requis pour l'exploitation du bâtiment. L'Etat de Vaud a pris en charge une partie des frais d'exploitation comme le stipule la convention du 15.8. 1979.
Poursuite de la constitution de la Bibliothèque. Mise à disposi- tion de la littérature étrangère notamment. Adaptation du montant budgété au renchérissement du marché internatio- nal du livre.
Emoluments perçus auprès des utilisateurs pour l'emploi des installations techniques de l'Institut.
O du 4. 10. 1982 sur les émoluments de l'Institut suisse de droit comparé (RS 425.15). Honoraires pour des avis de droit établis par l'Institut. Adaptation des estimations de recettes au résul- tat de l'exercice précédent.
Ad 414 Office de métrologie
Relèvement de l'effectif du personnel de 65 à 68 personnes.
Dépenses supplémentaires par suite du transfert de nouvelles tâches qui occasionnent davantage de voyages en Suisse et à l'étranger.
Formation des cadres dans des cours spécialisés qui ont lieu en partie à l'étranger.
Extension de la documentation spécialisée due à la prise en charge de nouvelles tâches de mesure et de contrôle.
Fortsetzung auf Seite 344b
Suite à la page 344b
344b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 414 Amt für Meßwesen (Fortsetzung)
341.01 Die starke Intensivierung der Arbeiten, speziell im Dienst des Umweltschutzes und für den Schweizerischen Kalibrierdienst erfordert eine wesentliche Vergrößerung und Modernisie- rung des Apparateparks und der Installationen.
373.01 Kostenbeitrag von 245 000 Franken an Kantonales Observato- rium Neuenburg für den Betrieb des Zeitzeichensenders.
511.01 Neuausrüstung und Erneuerung des Instrumentenparks wovon 0,5 Mio Franken zulasten des neuen Verpflichtungskre- dites 1988-1991.
511.02 Material mit dem die Kantone die Eichmeister auszurüsten haben, wird vom EAM zentral beschafft, kontrolliert und wie- derverkauft. Es handelt sich vornehmlich um Gewichtsätze oder Hohlmaße, die als Spezialanfertigungen in Auftrag gege- ben werden müssen (siehe auch unter 941.01).
931.01 Zunahme des Umfanges der gebührenpflichtigen Prüfarbei- ten.
941.01 Verkauf des Materials gemäß den Bedürfnissen der Kantone.
Ad 414 Office de métrologie (suite)
Le renforcement notable des travaux, notamment pour la pro- tection de l'environnement et pour le Service suisse d'étalon- nage, exige une augmentation importante et une modernisa- tion de l'équipement et des installations.
Contribution aux frais de 245 000 francs versée à l'Observa- toire cantonal de Neuchâtel pour la diffusion de l'heure exacte.
Renouvellement et modernisation du parc des instruments, dont 500 000 francs sont à la charge du nouveau crédit d'enga- gement 1988-1991.
Le matériel nécessaire aux vérificateurs et payé par leurs can- tons est acheté, contrôlé et revendu par l'OFMET de façon centralisée. Il s'agit principalement de jeux de poids et de mesures de capacité qui font l'objet de fabrications spéciales (voir également sous 941.01).
Augmentation du nombre des travaux de contrôle soumis à des taxes.
Vente de matériel selon les besoins des cantons.
345
Justiz und Polizei
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Justice et police
415 Délégué aux réfugiés
Dépenses
Personnel
211.01 Retribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informati- ques
4 Formation du personnel 321.01 Frais d'administration 343.01 Dépenses d'exploitation
Mesures d'entraide et institutions internationales
493.01 Requérants d'asile : indemnités for- faitaires versées aux cantons pour leurs dépenses administratives
2 Requérants d'asile: rembourse- ments de frais d'assistance aux can- tons
3 LSEE: remboursements des frais d'assistance aux cantons, frais d'in- ternement
4 Réfugiés: contributions aux presta- tions d'assistance
5 Réfugiés: contributions aux frais d'assistance des œuvres d'entraide
6 Contributions aux frais administra- tifs de l'Office central suisse d'aide aux réfugiés (OSAR)
Immeubles et mobilier
511.01 Mobilier
Recettes
921.01 Requérants d'asile: rembourse- ments de frais d'assistance
2 Flüchtlinge: Rückerstattungen an Fürsorgeauslagen
3 ANAG: Rückerstattungen an Für- sorge und internierungskosten
931.01 Gebühren aus Reisepapieren für schriftenlose Ausländer
Fr.
Fr.
Fr.
415 Delegierter für das Flüchtlings- wesen
Ausgaben
179 974 700
191 989 400
Personal
211.01 Personalbezüge
6 040 400
11 137400
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
135 000
185 000 1 368 000
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskrafte
832 000
5 761 300
1 844 000 20000
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
4 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
343.01 Betriebsausgaben
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
493.01 Asylbewerber: Pauschalbeiträge an Kantone für Verwaltungsaufwand
2 Asylbewerber: Rückerstattungen von Fürsorgeauslagen an Kantone u. a.
3 ANAG: Rückerstattungen an Kan- tone für Fürsorgeauslagen/Inter- nierungskosten
4 Flüchtlinge: Beiträge an Fürsorge- leistungen
5 Flüchtlinge: Beiträge an die Betreu- ungskosten der Hilfswerke
6 450 000
5 000 000
6 Beiträge an Verwaltungskosten der SFH
1 100 000
2 395 000
Grundstücke und Fahrnis 511.01 Fahrnis
Einnahmen
2 580 000
5940 000
921.01 Asylbewerber: Rückerstattungen an Fürsorgeauslagen
1 200 000
4 000 000
1 000 000
1 500 000
2 Réfugiés: remboursements de frais d'assistance
3 LSEE: remboursements de frais d'assistance et d'internement
931.01 Emoluments provenant de l'établis- sement de documents de voyage destinés à des étrangers analpha- bètes
110 000 000
120 000 000
11 000 000
15 000 000
33 000 000
29 000 000
167 000
50 000
100 000
330 000
340 000
5 000 000
5 000000
171 000
100 000
125 000
556 000
577 000
345a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 415 Delegierter für das Flüchtlingswesen
211.01 BB vom 16.6.1987 betreffend Nachtrag I zum Voranschlag 1987. Umwandlung von insgesamt 91 zeitlich befristeten Hilfs- kräftestellen in Etatstellen im Asylbereich des EJPD; davon 65 beim DFW (s. auch Rubrik 311.02).
301.01 Asylgesetz vom 5. 10. 1979, Änderung vom 20.6. 1986, Art. 14, 14a und 16 sowie Änderung der Asylverordnung.
Befragungen von Bundesbediensteten in den Empfangs- stellen
Intensivierung der Revisionen bei Kantonen, Hilfswerken und Durchgangszentren
Auslandreisen zwecks Lagebeurteilung in den wichtigsten Herkunftsländern
311.01 Asylgesetz vom 5. 10. 1979, Art. 16 (SR 142.31). Entschädigun gen an die extern beigezogenen Dolmetscher für die Befra- gung der Asylbewerber in den Empfangsstellen und vor dem DFW.
311.02 Verminderung der Hilfskräftestellen von bisher 101 um 65 auf 36 Stellen, welche bis Ende 1992 befristet sind (s. auch unter 211.01).
311.03 Beizug von externen EDV-Sachverständigen für prioritäre EDV-Projekte in den Bereichen Textverarbeitung, Flüchtlings- buchhaltung und Länderdokumentation.
311.04 Gemäß Weisungen des Bundesrates für den VA-88 sind die Kosten für dienststellenbezogene Ausbildung beim Amt ein- zustellen. Es handelt sich um Aus- und Weiterbildung einer- seits des Personals des Amtes und andererseits der kantona- len Befrager.
321.01 Erschließung von Informationsquellen für die Länderdoku- mentation, unter anderem Entschädigungen für den Anschluß an internationale Datenbanken. Mehr Insertionskosten infolge hoher Personalfluktuation.
343.01 Asylgesetz vom 5. 10. 1979, Art. 20 (SR 142.31). Betriebskosten des bundeseigenen Rückwanderer- und Flüchtlingsheims Alt- stätten/SG.
493.01 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 20.6.1986, Art. 20b, Abs. 2 (SR 142.31). Pauschalentschädigung an die Kantone für ihren Verwaltungsaufwand. Einmalige Pauschale für jeden neuen Gesuchsteller.
Der Kredit bleibt bis zur Inkraftsetzung der Rechtsgrundlage gesperrt.
493.02 Asylgesetz vom 5. 10. 1979, Änderung vom 20.6. 1986, Art. 20, 20a/b und 21b (SR 142.31). Der Bund stattet den Kantonen die während des Asylverfahrens entstandenen Fürsorgeauslagen bis zum Vollzug der Wegweisung vollumfänglich zurück.
Unterstützungen gemäß den Quartalsabrechnungen der Kantone
Betriebskosten der Aufnahmezentren sowie der vier Emp- fangsstellen
Ausreisekosten
Beschäftigungsprogramme
Rückkehr Beratungsstellen
Mehrbedarf im Zusammenhang mit der Eröffnung von weite- ren Aufnahmezentren.
Ad 415 Délégué aux réfugiés
AF du 16.6.1987 concernant le 1er supplément du budget 1987. Conversion de 91 postes auxiliaires, limités dans le temps, en postes permanents du secteur de l'asile au DFJP, dont 65 à notre office (voir également l'article 311.02).
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, modifiée le 20.6. 1986, art. 14, 14a et 16; modification de l'ordonnance.
auditions dans les centres d'enregistrement par des fonctionnaires fédéraux
vérifications intensifiées auprès des cantons, des œuvres d'entraide et des centres d'hébergement
déplacements à l'étranger ayant pour but d'apprécier la situation dans les principaux pays d'origine des requérants
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, art. 16 (RS 142.31). Indemnisation des interprètes, venant de l'extérieur, pour l'audition des requérants d'asile dans les centres d'enregistrement et à notre office.
Diminution de 65 postes auxiliaires (de 101 à 36) dont la durée d'engagement échoit à fin 1992 (voir également l'article 211.01).
Mise à contribution de spécialistes externes en informatique pour des travaux prioritaires en matière de traitement de textes, statistique des réfugiés et documentation sur les pays.
Conformément aux directives du Conseil fédéral pour le bud- get 88, chaque office enregistre les dépenses inhérentes à la formation et au perfectionnement de son personnel. Elles se rapportent à la formation et au perfectionnement du person- nel de l'office d'une part et, d'autre part, du personnel canto- nal chargé des auditions.
Extension des sources d'information sur les pays, notamment frais de raccordement à des banques de données internatio- nales. Frais accrus de mise au concours de postes, en raison du taux élevé de fluctuations du personnel.
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, art. 20 (RS 142.31). Charges d'ex- ploitation du home pour rapatriés et réfugiés d'Altstätten/SG, propriété de la Confédération.
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, modifiée le 20.6. 1986, art. 20b, al. 2 (RS 142.31). Indemnisation forfaitaire des cantons pour leurs frais administratifs. Forfait unique pour chaque requé- rant nouveau.
Le crédit est bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base legale.
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, modifiée le 20.6. 1986, art. 20, 20a/b et 21b (RS 142.31). La Confédération rembourse aux cantons les prestations d'assistance versées aux requérants Fr. durant la procédure et jusqu'à l'échéance du délai de renvoi: 48 700 000 - prestations selon relevés trimestriels des cantons
64 800 000 - charges d'exploitation des centres d'accueil et des quatre centres d'enregistrement
4 000 000 - frais de voyage
1 000 000 - programme d'occupation
1 500 000 - bureaux de conseil et d'aide au retour
120 000 000
Besoins accrus en raison de l'ouverture de nouveaux centres d'accueil.
Fortsetzung auf Seiten 345b und c
Suite aux pages 345b et c
23
345b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 415 Delegierter für das Flüchtlingswesen (Fortsetzung)
493.03 BG über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer vom 26. 3. 1931, Änderung vom 20. 6. 1986, Art. 14a-c (SR 142.20); V vom 14.8. 1968 über die Internierung von Ausländern (SR 142.281). Rückerstattung von Fürsorgeauslagen an die Kan- tone für vorläufige Aufnahme sowie Internierungskosten. Hier handelt es sich um «Neuland».
Der Kredit bleibt bis zur Inkraftsetzung der Rechtsgrundlagen gesperrt.
493.04 Asylgesetz vom 5.10.1979, Änderung vom 20.6.1986; Art. 31-33, 36 und 37 (SR 142.31). Beiträge an die durch die Flüchtlingshilfswerke ausbezahlten Fürsorgeleistungen und Rückerstattungen an Kantone von Stipendien für die berufli- che Aus- und Weiterbildung von anerkannten Flüchtlingen.
Beiträge an Hilfswerke
Wiedereingliederungsbeiträge an Flüchtlinge
Integrationskosten
Rückerstattungen von Stipendien an Kantone (Dieser Betrag bleibt bis zur Inkraftsetzung der Rechtsgrundlage gesperrt)
493.05 Asylgesetz vom 5. 10. 1979, Art. 34, Abs. 1a und 2 (SR 142.31), Asylverordnung vom 12.11.1980 und Änderung vom 27. 10. 1982/30. 9. 1985 sowie die neuen notwendigen Anpas- sungen der gegenwärtig laufenden Asylverordnung. Gewähr- leistung der Flüchtlingsbetreuung durch die anerkannten Hilfswerke, welche diese Aufgabe im Auftrage des Bundes wahrnehmen. Neues Beitragsmodell (Pauschalierung).
493.06 Asylgesetz vom 5. 10. 1979, Art. 34, Abs. 1b, Änderung vom 20.6. 1986, Art. 15, Abs. 4 (SR 142.31). Beiträge an die Sekreta- riatskosten der Zentralstelle für Flüchtlingshilfe und an die Entschädigungen der Hilfswerkvertreter anläßlich der Befra- gungen.
Beitrag an die Sekretariatskosten SFH
Koordinationsaufwand der SFH für die Befragungsangele- genheit
Befragungskosten/Entschädigungen für die Hilfswerkver- treter
1 Diese Beträge bleiben bis zum Inkrafttreten der Rechts- grundlage gesperrt.
511.01 Neubeschaffung von Fahrzeugen, insbesondere vier für die Empfangsstellen.
921.01 Asylgesetz vom 5. 10. 1979, Art. 40 (SR 142.31). Die Rückerstat- tungen an früher bezogene Fürsorgeauslagen werden in den Quartalsabrechnungen der Kantone ausgewiesen, wobei teil- weise auch Rückzahlungen direkt durch Asylbewerber selbst oder durch Gemeinden erfolgen. Im Bereiche der Durch- gangszentren wurde neu veranlaßt, daß die Pensionskosten der Heiminsassen mit Erwerbstätigkeit dieser Rubrik gutge- schrieben werden, um dem Bruttoprinzip gemäß BG über den Finanzhaushalt Rechnung zu tragen.
Ad 415 Délégué aux réfugiés (suite)
LF sur le séjour et l'établissement des étrangers du 26.3. 1931 modifiée le 20. 6. 1986, art. 14a -- c (RS 142.20). O du 14.8. 1968 sur l'internement des étrangers (RS 142.281). Rembourse. ment aux cantons de prestations d'assistance inhérentes au> admissions provisoires et frais d'internement. Il s'agit d'ur nouveau type de dépenses.
Le crédit est bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale.
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, modifiée le 20. 6. 1986, art. 31 à 33, 36 et 37 (SR 142.31). Participation aux prestations d'assistance versées par les œ uvres d'entraide et remboursement aux can- tons des bourses allouées aux réfugiés reconnus pour leur for- mation ou perfectionnement professionnel.
Fr.
20830 000 - allocations aux œuvres d'entraide
1 500 000 - allocations de réintégration aux réfugiés
1 000000 - dépenses d'intégration
5670000 - remboursement des bourses aux cantons. Ce montant est bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale.
29 000 000
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, art. 34, al. 1a et 2 (SR 142.31). O sur l'asile du 12. 11. 1980, modifications des 27. 10. 1982 et 30. 9. 1985 et nouvelles adaptations indispensables de l'ordon- nance en vigueur. Prise en charge des frais d'encadrement des réfugiés par les œuvres d'entraide reconnues qui accomplissent cette tâche sur mandat de la Confédération. Nouveau genre de subventionnement (indemnisation forfai- taire).
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, art. 34, al. 1b, modification du 20.6. 1986, art. 15, al. 4 (RS 142.31). Participation aux frais de secrétariat de l'Office central suisse d'aide aux réfugiés et à l'indemnisation des représentants d'œuvres d'entraide assis. tant aux auditions.
393 000 - contribution aux frais de secrétariat OSAR
202 0001 - dépenses de coordination de l'OSAR inhérentes aux audi- tions
1 800 0001 - frais d'audition/indemnisation des représentants des œuv res
1 Ces montants sont bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale.
2395 000
Acquisition de véhicules, dont quatre en particulier pour les centres d'enregistrement.
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, art. 40 (RS 142.31). Le rembourse ment de prestations d'assistance versées antérieuremen: figurent dans les relevés trimestriels des cantons. Occasion nellement, les requérants eux-mêmes ou les communes effectuent des remboursements directement. En ce qui con- cerne les centres de transit, il est convenu que les versements des pensionnaires exerçant une activité lucrative figuren dans cet article, afin de respecter le principe du produit bru' prévu dans la LF sur les finances fédérales.
345c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 415 Delegierter für das Flüchtlingswesen (Fortsetzung)
921.02 Asylgesetz vom 5. 10. 1979, Art. 40 (SR 142.31). Die Rückerstat- tungen an früher bezogene Fürsorgeauslagen werden in den Quartalsabrechnungen der Hilfswerke ausgewiesen, wobei teilweise auch Rückzahlungen direkt durch Flüchtlinge selbst, durch Gemeinden usw. erfolgen. Sie sind von Beschäftigungs- und Einkommenslage abhängig. Mehreinnahmen infolge strengerer Rückerstattungskontrolle.
921.03 BG über Aufenthalt und Niederlassung der Ausländer vom 26.3.1931, Änderung vom 20.6. 1986, Art. 14a-c (SR 142.20). Rückerstattung von Fürsorgeauslagen, die bei der Internie- rung oder vorläufigen Aufnahme ausgerichtet wurden.
931.01 V vom 9.3.1987 über Reisepapiere für schriftenlose Auslän- der, in Kraft seit 1.4. 1987 (SR 143.5). Mehreinnahmen für Iden- titätsausweise infolge Pendenzenabbau bei den Asylgesu- chen.
Ad 415 Délégué aux réfugiés (suite)
Loi sur l'asile du 5. 10. 1979, art. 40 (RS 142.31). Le rembourse- ment de prestations d'assistance versées antérieurement figure dans les décomptes trimestriels des œuvres d'entraide. Occasionnellement, des remboursements sont effectués directement par les réfugiés eux-mêmes, les communes, etc. Le produit des remboursements varie selon le marché de l'emploi et l'importance des revenus. Recettes accrues en rai- son d'une meilleure surveillance des remboursements.
LF sur le séjour et l'établissement des étrangers du 26.3. 1931, modifiée le 20.6. 1986, art. 14a-c (RS 142.20). Rembourse- ment de prestations d'assistance versées lors d'internements ou d'admissions provisoires.
O du 9.3. 1987 sur les documents de voyage pour étrangers sans papier, entrée en vigueur le 1.4. 1987 (RS 143.5). Davan- tage de recettes grâce à la délivrance accrue de certificats d'identité résultant de la liquidation des demandes d'asile en suspens.
346
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Militaire
5 Militärdepartement
Ausgaben
4 282 426 440
4 235 204 100
4436416 700
Laufende Ausgaben
2 049 285312
2092 204 100
2 144 416 700
Militärische Investitionen
2 233 141 128
2 143 000 000
2 292 000 000
Einnahmen
58 509 265
55 996 500
58 086 700
501 Direktion der Militärverwal- tung
Ausgaben
343 419 327
337 593 000
350 207 700
Personal
211.01 Personalbezüge
130242513
130 300 000
132 346 300
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
3 Ausbildung des Personals
648 606
1 070 000
311.01 Kommissionen und Honorare
2 Hilfskräfte
1 299 605
1 180 600
1 031 600
3 Einführung PISA
1 567 308
2 300 000
2500 000
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
1 460 021
1 380 000
3 000 000
5 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
3476699
3 535 000
3370 000
2 Unvorhergesehenes
9288
10 000
10 000
371.01 Mitgliederbeiträge
16859
20 000
21 000
3 Wissenschaftliche Publikationen
12576
13 500
519 000
Bundesbeiträge
487.01 Armeetaugliche Motorfahrzeuge . .
2499110
2 300 000
3 200 000
Internationale Institutionen
493.01 Internationale Beiträge
7 897
9000
12 500
Lehrpersonal
Personal
216.01 Personalbezüge
178 075 223
171 680 000
178 330 100
2 Dienstkleider
1 246 863
1 250 000
1 300 000
Allgemeine Ausgaben
306.01 Ersatz von Auslagen
13 006 955
14 700 000
14 765 000
306.01 Débours
3 Formation du personnel
316.01 Instructeurs extraordinaires
2 Hilfskräfte
58 914
82 600
82 900
2 Auxiliaires
3 Formation du personnel
326.01 Frais d'administration
Instruction
Dépenses générales
326.10 Documentation technique
356.10 Schadenvergütungen
2 699 899
1 500 000
2 500 000
Grundstücke und Fahrnis
516.10 Militärbibliothek
36958
40 000
41 000
Einnahmen
6 294 727
5 743 000
5911 000
Ertrag des Bundesvermögens
721.01 Liegenschaftsertrag
11 145
5 Département militaire
Dépenses
Dépenses courantes
Investissements militaires
Recettes
501 Direction de l'administration militaire
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
3 Formation du personnel
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Introduction du système PISA
4 Mandats de prestations informa- tiques
5 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration
2 Imprévu
371.01 Cotisations
3 Publications scientifiques
Subventions
487.01 Véhicules à moteur utilisables par l'armée
Institutions internationales
493.01 Cotisations aux organismes interna- tionaux
Personnel d'instruction
Personnel
216.01 Rétribution du personnel
2 Uniformes
Dépenses générales
3 Ausbildung des Personals
4 257 039
3 000 000
316.01 Außerordentliche Instruktoren
133 648
160 000
165 000
3 Ausbildung des Personals
326.01 Verwaltungsauslagen
1 967
2300
2 300
Ausbildung
Allgemeine Ausgaben
326.10 Fachliteratur
82213
90 000
91 000
356.10 Indemnités pour dommages
Immeubles et mobilier
516.10 Bibliothèque militaire
Recettes
Produit de la fortune
721.01 Produit des immeubles
Fr
Fr
Fr
1 304 353
1 530 000
1 720 000
1 274 813
1 440 000
1 380 000
920 000
2900 000
346a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 501 Direktion der Militärverwaltung
301.01 Dienstreisen und Abkommandierungen der Beamten von 15 Ämtern des Departements. Mehrausgaben für Gebühren für die Benutzung von AMP-Leihwagen. Spesenvergütungen im Zusammenhang mit Ausbildungskursen bisher unter 301.03.
301.03 Neu unter 311.05.
311.01 V vom 1. 10.1973 über die Entschädigungen für Kommissions- mitglieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32). Globalkre- dit für die Bedürfnisse der Ämter des Departements.
311.03 BRB vom 18.11. 1981. Datenersterfassung für das Personalin- formationssystem der Armee (PISA). Hilfskräfte für die Daten- erfassung.
311.04 Externe Bearbeitung von EDV-Projekten. Globalkredit für die Bedürfnisse der Ämter des Departements. Bisher teilweise unter dem Globalkredit 104.311.40 der EDMZ eingestellt.
311.05 Neue Rubrik; bisher unter 301.03 budgetiert. Fach- und Wei- terausbildung des Personals. Globalkredit für 15 Ämter des Departements. Spesenvergütungen neu unter 301.01.
321.01 Insertionen, Zeitungsabonnemente, Bücher, Reisespesen der Stellenbewerber, Bewachungsaufgaben usw. Globalkredit für die Bedürfnisse der Ämter des Departements. Die Mehrausga- ben des Vorjahres stehen im Zusammenhang mit den außer- ordentlichen Werbeaktionen für den militärischen Frauen- dienst.
371.01 Mitgliedschaften bei Vereinigungen und Organisationen. Glo- balkredit für die Ämter des Departements. Teuerungsbe- dingte Erhöhung verschiedener Mitgliederbeiträge.
371.03 Wissenschaftliche Publikationen des Forschungsdienstes der Militärbibliothek. Reproduktion der Schauenburg-Karten im Hinblick auf die 700-Jahr-Feier der Eidgenossenschaft.
487.01 Sicherstellung der Motorisierung der Armee bei der Kriegs- mobilmachung; Beiträge an die Halter geeigneter Fahrzeuge.
Rahmenkredit (BB vom 27.11. 1978 über Beiträge für armee- taugliche Motorfahrzeuge, BBI 1978 II 1757). Höhere Entschä- digungen an die Halter von Sanitätswagen.
Fr
Ausgaben bis 1986 14211 000
Voranschlag 1987
2300 000
Voranschlag 1988
3 200 000
Saldo per 31.12.1988
Siehe auch Übersicht S. 168.
493.01 Mitgliedschaften bei internationalen Organisationen, im wesentlichen «Conseil international du sport militaire». Teu- erungsbedingte Erhöhung der Mitgliederbeiträge.
306.01 V vom 17.12. 1973 über das Instruktionskorps (SR 512.41); Entschädigungen für Dienstreisen und Abkommandierungen des Instruktionspersonals.
306.03 Neu unter 316.03.
Ad 501 Direction de l'administration militaire
Voyages de service et missions à l'étranger des fonctionnaires de 15 offices du département. Dépenses plus élevées résul- tant des taxes d'usage de véhicules en prêt de PAA. Les rem- boursements des frais relatifs à des cours d'instruction figu- raient jusqu'ici sous 301.03.
Figure désormais sous 311.05.
O du 1. 10. 1973 concernant les indemnités versées aux mem- bres de commissions, experts et mandataires (RS 172.32). Crédit global pour les besoins des offices du département.
ACF du 18.11. 1981. Première saisie des données afferentes au système de gestion du personnel de l'armée (PISA). Auxi- liaires pour l'enregistrement des données.
Exécution de projets informatiques confiés à des tiers. Crédit global couvrant les besoins des offices du département. Une partie du crédit figurait jusqu'ici dans le crédit global de l'OCFIM (104.311.40).
Nouvel article, ce crédit figurait jusqu'ici sous 301.03. Perfec- tionnement technique et professionnel du personnel. Crédit global pour 15 offices du département. Le remboursement des frais figure désormais sous 301.01.
Insertions, abonnements à des journaux, livres, frais de dėpla- cement des postulants, tâches de surveillance, etc. Crédit glo- bal pour les besoins des offices du département. Les dépen- ses supplémentaires de l'année précédente résultent des campagnes publicitaires extraordinaires en faveur du service féminin de l'armée.
Cotisations versées à des associations et organisations. Crédit global pour les offices du département. Augmentation de diverses cotisations due au renchérissement.
Publications scientifiques du service de recherche de la Biblio- thèque militaire. Reproduction des cartes Schauenburg en prévision de la fête du 700e anniversaire de la Confédération.
Préparation de la motorisation de l'armée pour le cas de mobi- lisation de guerre. Indemnités aux détenteurs de véhicules appropriés.
Fr.
20 000 000 Crédit de programme (AF du 27. 11.1978 concernant l'octroi de subsides pour les véhicules à moteur de l'armée, FF 1978 II 1837). Indemnités plus importantes aux détenteurs de véhi- cules sanitaires.
Dépenses jusqu'en 1986 Budget de 1987
19711 000 Budget de 1988
289 000 Solde au 31.12.1988
Voir également le tableau, page 168.
Affiliation à des organisations internationales, notamment au «Conseil international du sport militaire». Augmentation des cotisations due au renchèrissement.
O du 17.12. 1973 sur le statut des instructeurs (RS 512.41). Indemnités pour voyages de service et missions du personnel d'instruction.
Figure désormais sous 316.03.
Fortsetzung auf Seite 346b
Suite à la page 346b
5 EMD
346b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 501 Direktion der Militärverwaltung (Fortsetzung)
316.01 V vom 17.12. 1973 über das Instruktionskorps (SR 512.41); Entschädigungen der Brigadekommandanten sowie außeror- - dentlicher Instruktoren in Schulen und Kursen.
316.03 Neue Rubrik; bisher unter 306.03 budgetiert. Fach- und Wei- terausbildung des Instruktionspersonals. Erd- und Luftkampf- training der Militärberufspiloten.
326.10 Beschaffung von Fachbüchern und -zeitschriften. Globalkredit für die Bedürfnisse der Ämter des Departements.
356.10 Militärorganisation vom 12.4. 1907, Art. 22 ff. (SR 510.10); Haf- tung des Bundes gegenüber Dritten für Schäden, die durch die Truppe verursacht werden.
516.10 Beschaffung von Büchern.
Ad 501 Direction de l'administration militaire (suite)
O du 17. 12. 1973 sur le statut des instructeurs (RS 512.41). Indemnités aux commandants de brigade, ainsi qu'instruc- teurs extraordinaires dans les écoles et cours.
Nouvel article, le crédit figurait jusqu'ici sous 306.03. Perfec- tionnement technique et professionnel des instructeurs. En- traînement des pilotes militaires professionnels au combat aérien et d'appui au sol.
Acquisition d'ouvrages et revues spécialisés. Crédit global pour les besoins des offices du département.
Organisation militaire du 12.4. 1907, art. 22 et suivants (RS 510.10). Responsabilité de la Confédération à l'égard de tiers pour les dommages causés par la troupe.
Acquisition de livres.
347
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Militaire
501 Direktion der Militärverwal- tung (Fortsetzung)
Übrige Einnahmen
921.01 Kostenrückerstattungen
1 232 036
965 000 278 000 4 500 000
1 000 000 311 000 4 600 000
921.01 Remboursements de frais 931.01 Recettes administratives 2 Emoluments
511 Etat-major du groupement de l'état-major général
Ausgaben
353 154 564
371 340 000
393 531 000
Dépenses
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
254 991
315 000
416 000
301.01 Débours
311.01 Travaux d'état-major
311.01 Abteilungsarbeiten 2 Studien und Gutachten
155 000
255 000
165 000
2 Etudes et expertises
338.01 Unterhalt von Einrichtungen
200 000
150 000
530000
338.01 Entretien d'installations
371.01 Vertragliche Leistungen
22 000 097
22 500 000 820 000
820 000
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
508.01 Bauten
326641 014
344 000 000
365 000 000
508.01 Constructions
Einnahmen
1 645 317
900 000
900 000
Recettes
948.01 Verkäufe
1 645317
900 000
900 000
948.01 Ventes
512 Bundesamt für Genie und Festungen
Ausgaben
97 992 788
103 452 400
100 240 300
Dépenses
Unterhalt militärischer Anlagen
Entretien des installations militaires
Personal
Personnel
218.01 Personalbezüge
80549400
85 190 000
85 111 300
218.01 Rétribution du personnel (gardes- fortifications)
2 Dienstkleider
62 552
70 000
67 000
2 Uniformes
3 Personalbezüge (ziviles Personal) .
1 345873
1 349 100
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
308.01 Ersatz von Auslagen
2 108165
2 340 000
2 572 000
308.01 Débours
3 Ausbildung des Personals
339 893
340 000
3 Formation du personnel
318.01 Kommissionen und Honorare
112 255
112 000
125 000
318.01 Commissions et honoraires
2 Hilfskräfte
218 184
226300
248 000
2 Auxiliaires
3 Ausbildung des Personals
3 Formation du personnel
328.01 Verwaltungsauslagen
75 980
60 000
80 000
328.01 Frais d'administration
338.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen
7 790 062
8 500 000
6650 000
338.01 Entretien des constructions et ins- tallations
348.01 Betriebsausgaben
3 800 090
4 100 000
4200 000
348.01 Dépenses d'exploitation
358.01 Schadenvergütungen usw.
414861
360 086
325 000
290 000
2 Loyers et fermages
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
518.01 Betriebsinventar
815 387
840 000
850 000
518.01 Matériel d'exploitation
1
Fr.
Fr.
501 Direction de l'administration militaire (suite)
Autres recettes
931.01 Verwaltungseinnahmen 2 Gebühren
327349
4 724 197
511 Stab der Gruppe für General- stabsdienste
23 100 000
371.01 Prestations contractuelles
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
773 462
3130000
3 300 000
3500 000
512 Office fédéral du génie et des fortifications
(Festungswacht- korps)
3 Rétribution du personnel (personnel civil)
47000
358.01 Indemnités pour dommages, etc.
2 Miet- und Pachtzinse
Fr.
347a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 501 Direktion der Militärverwaltung (Fortsetzung)
921.01 Im wesentlichen Einnahmen aus dem Regreß in Schadenfäl- len gemäß Art. 7 und 8 des BG vom 14. 3. 1958 über die Verant- wortlichkeit des Bundes sowie seiner Behördemitglieder und Beamten (SR 170.32) sowie gemäß Art. 26 und 27 der Militär- organisation (SR 510.10).
931.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175); im wesentlichen Gebühren der eidg. Fahrzeugkontrolle.
931.02 BG vom 30.6.1972 über das Kriegsmaterial (SR 514.51); Gebühren auf Bewilligungen für die Ein- und Ausfuhr von Kriegsmaterial.
Zu 511 Stab der Gruppe für Generalstabsdienste
301.01 Mehrausgaben für Dienstreisen im Zusammenhang mit sicherheitspolitischen Aufgaben.
311.02 Die Studie im Bereich des Militäreisenbahndienstes ist abge- schlossen.
338.01 Unterhaltsarbeiten im Bereich des Militäreisenbahndienstes. Die Revisions- und Unterhaltskosten der armeeeigenen Güter- wagen müssen neu vom EMD getragen werden.
371.01 Im wesentlichen Beiträge an Kantone und Gemeinden im Zusammenhang mit der Erstellung von Truppenunterkünften und Schutzbauten; Aufwendungen für den Bau von PTT- Kabelleitungen; Beiträge an Gewässerschutzmaßnahmen.
391.01 Strukturanalysen, Systemstudien, Aufträge zur Optimierung der Lagerhaltung usw.
508.01 Bauten für die Ausbildung der Armee, für Betriebe und für mili- tärische Anlagen sowie Landerwerb.
Fr.
Saldo bewilligter Verpflichtungskredite für Bau- 679356 000 botschaften
Fr
Verpflichtungskredite gemäß Baubotschaft 395710000 1 075066 000 Crédits d'engagements selon le programme de construction 1987 vom 9.3.1987 de 1987 du 9.3.1987
Saldo bewilligter Verpflichtungskredite für Bau- 26 140 000 voranschläge
Neuer Verpflichtungskredit (Bauvoranschlag 27 137 000
1988), Tabelle S. 166
1 128343 000
Zahlungen gemäß Voranschlag 1988 365000000 Paiements selon le budget 1988
Saldo der Verpflichtungskredite per 31.12. 1988 763 343000 Solde des crédits d'engagements au 31. 12. 1988
Siehe auch Übersicht S. 168.
348.01 Verkauf von Immobilien sowie Landabtretungen an Kantone und Gemeinden für den Straßenbau.
Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen
218.03 Neu unter 218.01.
·08.01 Entschädigungen für Dienstreisen und auswärtige Verwen- dung der Angehörigen des Festungswachtkorps und der Beamten der Zentralverwaltung. Spesenvergütungen im Zusammenhang mit Ausbildungskursen bisher unter 308.03.
Fortsetzung auf Seite 347b
Ad 501 Direction de l'administration militaire (suite)
Ces recettes comprennent surtout les actions récursoires con- cernant des sinistres selon les art. 7 et 8 de la LF du 14.3. 1958 sur la responsabilité de la Confédération, des membres de ses autorités et de ses fonctionnaires (RS 170.32), ainsi que selon les art. 26 et 27 de l'organisation militaire (RS 510.10).
O du DMF du 17. 11. 1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émoluments du DMF; FOM 83/179). Ces recettes comprennent surtout les taxes du contrôle fédéral des véhicules.
LF du 30.6. 1972 sur le matériel de guerre (RS 514.51). Emolu- ments provenant des autorisations d'importer et d'exporter du matériel de guerre.
Ad 511 Etat-major du groupement de l'état-major général
Augmentation des dépenses pour les voyages de service en relation avec des tâches relatives à la politique de sécurité.
L'étude dans le domaine du Service militaire des chemins de fer est achevée.
Travaux d'entretien à l'échelon du Service militaire des che- mins de fer. Les frais de révision et d'entretien des wagons de marchandises de l'armée seront désormais supportés par le DMF.
Pour l'essentiel, subventions aux cantons et aux communes pour la construction de cantonnements militaires et d'abris; dépenses pour la construction de lignes des PTT; participation aux mesures de protection des eaux.
Analyses des structures, études de systèmes, mandats visant à optimaliser l'entreposage, etc.
Constructions destinées à l'instruction de l'armée, pour les exploitations et des ouvrages militaires, ainsi qu'acquisition de terrains.
Solde des crédits d'engagements ouverts pour les pro- grammes de construction
Solde des crédits d'engagements ouverts pour les budgets de construction
53277 000 Nouveau crédit d'engagement (budget de construction 1988), tableau, page 166
Voir également le tableau, page 168.
Vente d'immeubles et cessions de terrains aux cantons et communes pour la construction de routes.
Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications
Figure désormais sous 218.01.
Indemnités pour les voyages de service et de déplacement des agents du Corps des gardes-fortifications et des fonction- naires de l'administration centrale. Le remboursement de frais relatifs à des cours d'instruction figurait jusqu'ici sous 308.03.
Suite à la page 347b
347b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung)
308.03 Neu unter 318.03.
318.01 Beizug von Sachverständigen für die Überarbeitung von Reglementen.
318.03 Neue Rubrik; bisher unter 308.03 budgetiert. Fachtechnische und militärische Ausbildung der Angehörigen des Festungs- wachtkorps. Spesenvergütungen neu unter 308.01.
328.01 Mehr Stelleninserate infolge Rekrutierungsschwierigkeiten.
338.01 Erhaltung der Kriegsbereitschaft der permanenten Anlagen, der Geländeverstärkungen und der Kriegsflugplätze. Die Unterhaltsarbeiten in den Anlagen des Bundesamtes für Mili- tärflugplätze werden neu unter 572.338.01 budgetiert.
348.01 Im wesentlichen Energiekosten, die in den Festungswerken anfallen.
518.01 Ersatz und Ergänzung der Ausrüstungen der Bau- und Unter- haltsequipen und der Betriebswerkstätten des Festungs- wachtkorps.
Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite)
Figure désormais sous 318.03.
Recours à des spécialistes pour le réexamen de règlements.
Nouvel article, le crédit figurait jusqu'ici sous 308.03. Instruc- tion technique et militaire des agents du Corps de gardes-forti- fications. Le remboursement de frais figure désormais sous 308.01.
Davantage d'annonces d'emploi par suite de difficultés de recrutement.
Maintien de l'état de préparation à la guerre des ouvrages per- manents, des ouvrages de renforcement du terrain et des aérodromes de guerre. Les travaux d'entretien effectués aux ouvrages de l'Office fédéral des aérodromes militaires fi- gurent désormais sous 572.338.01.
Frais d'énergie concernant notamment les ouvrages fortifiés.
Remplacement et complètement des équipements du person- nel de construction, d'entretien et des ateliers du Corps des gardes-fortifications.
348
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Militaire
512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung)
Einnahmen
1 021 965
1100 000
1 120 000
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
728.01 Liegenschaftsertrag
464 289
510 000
520 000
Übrige Einnahmen
Autres recettes
928.01 Kostenrückerstattungen
300504 257 172
320 000 270 000
410 000 190 000
928.01 Remboursements de frais 948.01 Ventes
513 Bundesamt für Übermittlungs- truppen
Ausgaben
2225491
2 306 900
2367 400
Unterhalt militärischer Anlagen
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
318.01 Hilfskräfte
134 750
180 000
182 500
318.01 Auxiliaires
328.01 Verwaltungsauslagen
3158
3 400
3400
328.01 Frais d'administration
338.01 Betrieb und Unterhalt der Übermitt- lungsanlagen
1116859
1130 000
1 140 000
338.01 Exploitation et entretien des instal- lations de transmission
348.01 Fournitures
358.01 Miet- und Pachtzinse
283472
330 000
360 000
358.01 Loyers et fermages
378.01 Training von Brieftauben
43000
43 000
43 000
378.01 Entraînement des pigeons voya- geurs
2 Beitrag an den Betrieb von Perso- nalrestaurants
43 036
55 000
58 500
398.01 Forschungs- und Studienaufträge .
178428
177 000
181 000
Grundstücke und Fahrnis
383 573
350 000
360 000
Einnahmen
11 500
11 600
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
721.01 Liegenschaftsertrag .
11 500
11 600
721.01 Produit des immeubles
514 Bundesamt für Sanität
Ausgaben
18 725 840
19 680 500
15543 500
Dépenses
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
316.02 Ärztlicher Dienst der Truppe
6048610
6 494 000
2 240 000
316.02 Service médical de la troupe
3 Zahnärztlicher Dienst der Truppe
613256
658 500
346.02 Pharmazeutischer Dienst
75 738
92 000
376.01 Aushebung: Blutgruppenuntersu- chung durch das Rote Kreuz
330000
365 000
315 000
3 Service dentaire de la troupe 346.02 Service pharmaceutique 376.01 Recrutement: détermination du groupe sanguin par la Croix-Rouge
2 Service de la Croix-Rouge
496.01 Internationaler Kongress CIMPM
496.01 Congrès international CIMPM
Armeeapotheke und Basisapotheken
Pharmacie de l'armée et pharmacies de base
Personal 218.01 Personalbezüge
5 837 192
5912 400
5 960 800
218.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
308.01 Ersatz von Auslagen
78207
81 000
79 000
308.01 Débours
318.01 Hilfskräfte
13097
14 200
14400
318.01 Auxiliaires
328.02 Verwaltungsauslagen
5983
6 200
6 300
328.02 Frais d'administration
338.01 Unterhalt von Korps- und Instruk- tionsmaterial
282 854
291 000
298 000
338.01 Entretien du matériel de corps e d'instruction
2 Unterhalt der Betriebseinrichtun- gen
156 000
167 000
175 000
2 Entretien des installations d'exploi tation
3 Unterhalt der Röntgeneinrichtun- gen
75 031
77 000
79 000
3 Entretien des installations radiolo giques
Fr.
Fr.
Fr.
512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite)
Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles
513 Office fédéral des troupes de transmission
Dépenses
Entretien des installations militaires
348.01 Verbrauchsmaterial
39215
38 500
39 000
2 Contributions aux frais d'exploita- tion de restaurants pour le personnel 398.01 Mandats de recherche et d'étude
Immeubles et mobilier 518.01 Matériel d'exploitation
518.01 Betriebsinventar
500 000
500 000
500 000 547 000
Personnel
2 Rotkreuzdienst
514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée
948.01 Verkäufe
348a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 512 Bundesamt für Genie und Festungen (Fortsetzung)
728.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175); Vermietung von Trup- penunterkünften an private Organisationen.
928.01 Im wesentlichen Ersatzleistungen für beschädigtes Bundesei- gentum.
948.01 Liquidation von Altmaterial.
Zu 513 Bundesamt für Übermittlungstruppen
338.01 Sicherstellung der Betriebsbereitschaft der Übermittlungsan- lagen.
358.01 Im wesentlichen Einmietung von permanenten Übermitt- lungsanlagen in Liegenschaften der PTT. Abschluß neuer Mietverträge.
378.02 Verpflegung von Personal im Schichtbetrieb.
398.01 Grundlagenstudien im Rahmen der Übermittlungstechnik und der elektronischen Kriegsführung.
518.01 Beschaffung von Elektronik- und Meßgeräten sowie Ausbau und Ergänzung bestehender Anlagen. Kompensation Be- schäftigungsmaßnahmen 1983.
Ad 512 Office fédéral du génie et des fortifications (suite)
O du DMF du 17.11. 1983 sur la perception d'émoluments (Règlement sur les taxes et émoluments du DMF; FOM 83/ 179). Location de cantonnements militaires à des organisa- tions privées.
Il s'agit principalement des indemnités compensatoires pour des dommages causés à la propriété de la Confédération.
Liquidation de vieux matériel.
Ad 513 Office fédéral des troupes de transmission
Mesures garantissant le bon fonctionnement des installations de transmission.
Location, pour l'essentiel, d'installations permanentes de transmission dans les immeubles des PTT. Signature de nou- veaux baux à loyer.
Repas servis au personnel travaillant par équipe.
Etudes de base concernant la technique des transmissions et de la guerre électronique.
Acquisition d'appareils électroniques et de contrôle. Agran- dissement et complètement d'installations existantes. Com- pensation des mesures destinées à promouvoir l'emploi, de 1983.
Zu 514 Bundesamt für Sanität
16.02 Abklärungsuntersuchungen bei Nachrekrutierungen; wehr- psychologischer Dienst. Die Behandlungskosten der Angehö- rigen der Armee während dem Militärdienst gehen ab 1988 zu Lasten des Bundesamtes für Militärversicherung (Rubrik 321.403.52).
16.03 Neu beim Bundesamt für Militärversicherung eingestellt (Rubrik 321.403.52).
:46.02 Neu beim Bundesamt für Militärversicherung eingestellt (Rubrik 321.403.52).
. 76.01 Blutgruppenbestimmung der Stellungspflichtigen. Weniger Stellungspflichtige.
76.02 BB vom 13.6.1951 betreffend das Schweizerische Rote Kreuz (SR 513.51) und V vom 3.7.1985 über den Rotkreuzdienst (VRKD; SR 513.52).
.96.01 Kongreß des «Comité International de Médecine et de Phar- macie Militaire» in Interlaken.
·38.01 Unterhalt sowie Ersatzbeschaffungen des Korps- und Instruk- tionsmaterials der Sanitätstruppen und der Zahnarzteinrich- tungen.
Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée
Examens de dépistage lors de recrutements subséquents, service de psychologie militaire. Les frais de traitement des militaires pendant le service seront mis, à partir de 1988, à la charge de l'Office fédéral de l'assurance militaire (article 321.403.52).
Figure désormais sous 321.403.52, de l'Office fédéral de l'as- surance militaire.
Figure désormais sous 321.403.52, de l'Office fédéral de l'as- surance militaire.
Détermination du groupe sanguin des conscrits. Moins de conscrits.
AF du 13.6. 1951 concernant la Croix-Rouge suisse (RS 513.51) et O du 3.7. 1985 concernant le Service de la Croix-Rouge (OSCR; RS 513.52).
Congrès du « Comité International de Médecine et de Pharma- cie Militaire» à Interlaken.
Entretien et remplacement du matériel de corps et d'instruc- tion des troupes sanitaires et des installations de dentiste.
349
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Militaire
514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée (suite)
348.01 Dépenses d'exploitation
2 Sanitätsverbrauchsmaterial
1 647 902
1 719000
3 Fabrikation von Blut- und Blutersatz- präparaten
597 700
612 000
624 000
3 Fabrication de produits sanguins stables et de succédanés de plasma
358.01 Miet- und Pachtzinse
409 953
410000
378.01 Lagerhaltungskosten
470228
528 000
400 000 540 000
358.01 Loyers et fermages 378.01 Frais d'entreposage
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
518.01 Einrichtungen, Apparate usw.
187 136
191 600
375 000
558.01 Mobilien für den Sanitätsdienst
710 080
728 000
740 000
Einnahmen
639 869
550 000
549 000
Recettes
Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée
926.01 Remboursements de frais
Pharmacie de l'armée et pharmacies de base
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
728.01 Liegenschaftsertrag
51 087
32 000
38 000 !
728.01 Produit des immeubles
Autres recettes
928.01 Kostenrückerstattungen
65 544
55 000
66 000
938.01 Ausmietung von Material
15 727
3000 440 000
430 000
515 Bundesamt für Militärveterinär- dienst
Ausgaben
6 030 677
6 452 000
6 233 000
Dépenses
Subventions
Bundesbeiträge 433.01 Zucht- und Halteprämien für Pferde und Maultiere
Pferdelieferung
Allgemeine Ausgaben
316.10 Schatzungskommissionen .
22 050
22 000
23 000
130 004
130 000
130 000
356.10 Behandlung, Minderwert und Ab- gang von Privatpferden 376.10 Abrichtung und Kontrolle von Mili- tärhunden
28668
60 000
50 000
376.10 Dressage et contrôle de chiens mili- taires
Recettes
946.10 Verkäufe
5 528
7000
6 000
946.10 Ventes
516 Commissariat central des guerres
Ausgaben
352258 359
409 206 300
403 252 500
Dépenses
Dépenses générales
316.01 Examens pédagogiques des recrue: 2 Inspections 376.01 Indemnités aux cantons pour le re crutement
Ecolas de recrues, écoles de cadres e cours de répétition
1 049539
1 100 000
2 100 000
336.10 Transporte und Fahrzeuge (Ausgaben der Truppe)
Fr.
Fr.
Fr.
514 Bundesamt für Sanität (Fortsetzung)
348.01 Betriebsausgaben
686 873
833 600
900 000 1 750 000
2 Fournitures sanitaires
Bundesamt für Sanität
926.01 Kostenrückerstattungen
16 083
20 000
Armeeapotheke und Basisapotheken
Übrige Einnahmen
928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Ventes
948.01 Verkäufe
491 428
5 849 955
6 240 000
6 030 000
433.01 Primes d'élevage et de garde pour chevaux et mulets
Livraison des chevaux
Dépenses générales
316.10 Commissions d'estimation 356.10 Traitement, moins-value et perte de chevaux de particuliers
Einnahmen
5 528
7000
6 000
Allgemeine Ausgaben 316.01 Pädagogische Rekrutenprüfungen 2 Inspektionen
469 982
69 882 1 944 244
470 000 70 000 1 970 000
470 000 75000 1 990 000
376.01 Entschädigungen an die Kantone für die Aushebung
Rekrutenschulen, Kaderschulen und Wiederholungskurse
336.10 Transports et véhicules (dépenses de la troupe)
516 Oberkriegskommissariat
515 Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée
15 000
518.01 Installations, appareils, etc. 558.01 Mobilier du service sanitaire
349a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 514 Bundesamt für Sanität (Fortsetzung)
348.01 Im wesentlichen Energiekosten der Armeeapotheke, der Basisapotheken, Militärspitäler und Fabrikationsanlagen. Teu- erungsbedingte Mehrausgaben für elektrische Energie sowie Inbetriebnahme neuer Anlagen.
348.02 Medikamente, Verbandmaterial usw. für die Truppe, Roh- stoffe für die pharmazeutische Eigenproduktion sowie Beschaffungen für andere Bundesämter.
348.03 Erhaltung und Erneuerung der Kriegsreserven an Blut- und Blutersatzpräparaten, Ersatz von verbrauchten Packmateria- lien.
378.01 Einlagerung von Sanitätsmaterial für die Kriegsreserve. Abschluß neuer Lagerhaltungsverträge.
518.01 Einrichtungen und Apparate für die pharmazeutische Fabrika- tion und für die Laboratorien der Armeeapotheke, der Basis- apotheken und Fabrikationsanlagen. Ersatz eines durch Brand zerstörten Trockenschrankes.
558.01 Ersatz und Ergänzungen der sanitätsdienstlichen Einrichtun- gen auf Waffenplätzen, in Festungswerken usw. sowie Beschaffungen für andere Bundesämter.
926.01 Neu beim Bundesamt für Militärversicherung eingestellt (Rubrik 321.922.01).
938.01 Vermietung von Sanitätsmaterial und Wolldecken.
948.01 Verkäufe von Sanitätsverbrauchsmaterial, im wesentlichen an die Regiebetriebe des Bundes.
Zu 515 Bundesamt für Militärveterinärdienst
433.01 Militärorganisation vom 12.4. 1907, Art. 74 (SR 510.10). V vom 19.12.1979 über Halteprämien für armeetaugliche Train- pferde und Maultiere (SR 916.320.2). Förderung der Zucht und Haltung armeetauglicher Pferde und Maultiere.
316.10 Beizug von Tierärzten für die Schatzung gemieteter Pferde und Hunde im Instruktionsdienst.
376.10 Vergütungen für die außerdienstliche Abrichtung von Hun- den. Weniger Neuanmeldungen.
946.10 V vom 14. 1. 1966 betreffend die Mietpferde im Instruktions- dienst, Art. 30 (SR 514.43). Verkauf von Pferdefleisch bei Not- schlachtungen. Weniger Notschlachtungen.
Zu 516 Oberkriegskommissariat
316.01 Militärorganisation vom 12.4. 1907, Art. 118 (SR 510.10), V EMD vom 22. 11. 1973 über die Pädagogischen Rekrutenprü- fungen (SMA 439).
316.02 BB vom 30.3. 1949 über die Verwaltung der schweiz. Armee, Art. 16 und 20 (SR 510.30). Pferde- und Baugeräteinspektio- nen. Erhöhung der Entschädigungsansätze.
Fortsetzung auf Seite 349b
Ad 514 Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée (suite)
Frais d'énergie concernant principalement la Pharmacie de l'armée, les pharmacies de base, les hôpitaux militaires et les installations de production. Frais supplémentaires dus au ren- chérissement pour l'énergie électrique, ainsi qu'à la mise en service de nouvelles installations.
Médicaments, matériel de pansement, etc. pour la troupe. Produits de base pour la production pharmaceutique de l'of- fice. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux.
Conservation et renouvellement de la réserve de guerre de produits sanguins stables et de succédanés de plasma san- guin. Remplacement d'emballages uses.
Entreposage de matériel sanitaire pour la réserve de guerre. Signature de nouveaux contrats d'entreposage.
Equipements et appareils destinés à la production pharma- ceutique et aux laboratoires de la Pharmacie de l'armée, des pharmacies de base et aux installations de production. Rem- placement d'un séchoir détruit par l'incendie.
Remplacement et extension des installations du service sani- taire sur des places d'armes, dans des ouvrages fortifiés, etc. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux.
Figure désormais sous 321.922.01, de l'Office fédéral de l'as- surance militaire.
Location de matériel sanitaire et de couvertures.
Ventes de matériel sanitaire courant, notamment aux exploi- tations en régie de la Confédération.
Ad 515 Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée
Organisation militaire du 12.4. 1907, art. 74 (RS 510.10). O du 19. 12. 1979 concernant les primes de garde pour les chevaux du train et les mulets utilisables par l'armée (RS 916.320.2). Encouragement de l'élevage et de la garde de chevaux et de mulets utilisables par l'armée.
Recours à des vétérinaires pour l'estimation de chevaux et de chiens loues pour le service d'instruction.
Indemnités pour le dressage de chiens hors service. Moins de nouvelles inscriptions.
O du 14. 1. 1966 concernant les chevaux loués pour le service d'instruction, art. 30 (RS 514.43). Vente de viande de chevaux abattus d'urgence. Moins d'abattages d'urgence.
Ad 516 Commissariat central des guerres
Organisation militaire du 12.4. 1907, art. 118 (RS 510.10). O du DMF du 22. 11. 1973 relative aux examens pédagogiques des recrues (RFM 444).
AF du 30. 3. 1949 sur l'administration de l'armée suisse, art. 16 et 20 (RS 510.30). Inspections de chevaux et d'engins de génie civil. Majoration des taux d'indemnisation.
Suite à la page 349b
349b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung)
376.01 V vom 13.12. 1982 über die Aushebung der Wehrpflichtigen (SR 511.11); Militärtarif des EMD vom 23.9.1981 über Ent- schädigungen für ärztliche und zahnärztliche Leistungen bei der Truppe. Teuerungsbedingte Erhöhung der Entschädi- gungsansätze.
336.10 V vom 12.8. 1986 über die Verwaltung der Armee, Art. 107 ff. (SR 510.301). Ausgaben der Truppe für Transporte durch Seil- bahnen und Skilifte (bisher unter 346.12), dienstliche Verwen- dung ziviler Fahrzeuge, Unterhalt von Militärfahrzeugen.
Ad 516 Commissariat central des guerres (suite)
O du 13. 12. 1982 concernant le recrutement (RS 511.11). Tarif militaire du DMF du 23.9. 1981 concernant les prestations à la troupe des médecins et des dentistes. Augmentation due au renchérissement des taux des indemnités.
O du 12.8. 1986 sur l'administration de l'armée, art. 107 et sui- vants (RS 510.301). Dépenses de la troupe pour les transports par téléfériques et téléskis (jusqu'ici sous 346.12), utilisation pour le service de véhicules civils, entretien de véhicules mili- taires.
350
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Militaire
516 Commissariat central des guerres (suite)
346.10 Subsistance (dépenses de la troupe)
11 Animaux de l'armée (dépenses de la troupe)
12 Dépenses générales de la troupe 13 Transports ferroviaires
356.10 Logement, etc. 11 Louage de chevaux de particuliers
12 Dommages aux cultures et à la pro- priété
366.10 Solde, indemnité d'habillement, in- demnités de vol, etc.
Justice militaire
Dépenses générales
326.30 Frais généraux de chancellerie 376.30 Exécution des peines par les can- tons
Entreprises du Commissariat central des guerres
Personnel
218.01 Personalbezüge
6 494 616
6 525 000
6 559 800
Allgemeine Ausgaben
308.01 Ersatz von Auslagen
25320
42 000
34 000
308.01 Débours
318.01 Commissions et honoraires 2 Auxiliaires
338.01 Entretien du matériel d'exploitation 348.01 Fournitures et dépenses d'exploita- tion
2 Achat de marchandises
358.01 Lagergebühren, Miet- und Pacht- zinse
Grundstücke und Fahrnis
518.02 Betriebsinventar
158493
165 000
170 000
Verschiedenes
Divers
Dépenses générales
348.10 Bahntransporte der Betriebe und Anstalten
24 999 825
31 500 000
29 500 000
348.10 Transports ferroviaires pour les ex- ploitations et établissements
Einnahmen
4 200 628
4 466 000
4023 000
Recettes
Militärgerichtsbarkeit
Justice militaire
926.30 Kostenrückerstattungen durch Ver- urteilte
860 037
770 000
800 000
926.30 Remboursements de frais par des condamnés
Betriebe des Oberkriegskommissa- riates
Entreprises du Commissariat central des guerres
Ertrag des Bundesvermögens 728.01 Liegenschaftsertrag
68288
69 000
70 000
Übrige Einnahmen
Autres recettes
928.01 Kostenrückerstattungen
3124125
3 500 000
3 043 000
938.01 Ausmietung von Material
948.01 Verkäufe
Fr.
Fr.
Fr
516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung)
346.10 Verpflegung (Ausgaben der Truppe) 11 Armeetiere (Ausgaben der Truppe)
54 441 319 54 629
56 000 000 55 000
56 800 000 55000
12 Allgemeine Ausgaben der Truppe . 13 Bahntransporte 356.10 Unterkunft usw.
11 Mietgeld für Privatpferde 12 Land- und Sachschaden
1 299976
6 553 771
1 250 000 7000 000
5 500 000
366.10 Sold, Kleiderentschädigung, Flug- entschädigungen usw.
Militärgerichtsbarkeit
Allgemeine Ausgaben
326.30 Allgemeine Kanzleikosten
1679209
1 790 000
1 750 000
376.30 Strafvollzug durch die Kantone
1920912
2 000 000
2 050 000
Betriebe des Oberkriegskommissa- riates
Personal
318.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskrafte
84421
88 300
88 700
338.01 Unterhalt des Betriebsinventars 348.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben
937 979
1 300 000
1 435 000
1 074398
1 120 000
1 300 000
2 Warenbeschaffung
82 879 009 1 497479
98 500 000
92 000 000
1 580 000
1 644 000
358.01 Frais de magasinage, loyers et fer- mages
Immeubles et mobilier 518.02 Matériel d'exploitation
Allgemeine Ausgaben
27 605
31 000
31 000
39 496 364
50 600 000
51 000 000
1 500 000
78 899 744
95 650 000
94 000 000
14 199 685
14400 000
14 400 000 38 800 000
31 999958
36 000 000
97 000 30 000
30 000
928.01 Remboursements de frais 938.01 Location de matériel 948.01 Ventes
80 000
Produit de la fortune 728.01 Produit des immeubles
91417 56 760
218.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
350a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung)
346.10 Ankauf von Lebensmitteln durch die Truppenrechnungsfüh- rer, Entschädigungen für Geldverpflegung, Pensionsverpfle- gung usw. in den Schulen und Kursen.
346.12 Beiträge an die Truppenkassen, Büromaterialentschädigun gen, Telefongebühren, Schießplatzmaterial usw.
346.13 BG vom 4. 10. 1985 über den Transport im öffentlichen Verkehr (SR 742.40); Vvom 12.8. 1986 über die Verwaltung der Armee, Art. 107 ff. (SR 510.301). Personen- und Gütertransporte in den Schulen und Kursen. Abgabe verbilligter Urlaubsbillette. Mehrausgaben infolge Taxerhöhungen im Personen- und Güterverkehr.
356.10 BB vom 30.3. 1949 über die Verwaltung der schweiz. Armee, Art. 5 ff. (SR 510.30). Belegung von Unterkünften durch die Truppe in Gemeinden; Benutzung von Schießanlagen, Schwimmbädern usw.
356.11 V vom 14.1. 1966 betreffend die Mietpferde im Instruktions- dienst, Art. 46 ff. (SR 514.43). Erhöhung der Mietgelder für Lie- ferantenpferde bei der Truppe.
356.12 Militärorganisation vom 12.4. 1907, Art. 33, Abs. 2 (SR 510.10). Vergütungen für Schäden, die durch die Truppe an Kulturen, Straßen und Gebäuden verursacht werden. Die Mehrausga- ben des Vorjahres stehen im Zusammenhang mit dem Wald- brand in St. Luzisteig.
366.10 BB vom 30.3. 1949 über die Verwaltung der schweiz. Armee, Art. 16 und 20 (SR 510.30). Besoldung der Armeeangehörigen. Entschädigungen an Hilfsbediente neu unter 356.10.
326.30 V vom 24. 10. 1979 über die Militärstrafrechtspflege (SR 322.2). Kompetenzen für die Angehörigen der Militärjustiz, Verteidi- gerhonorare, Gutachten usw.
376.30 Militärstrafprozeß vom 23.3.1979, Art. 215, Abs. 1 (SR 322.1), V vom 1.4. 1981 über Vollzugskosten für Freiheitsstrafen und Maßnahmen nach Militärstrafgesetz (MVKV; SR 345). Vollzug militärgerichtlich ausgesprochener Freiheitsstrafen. Höhere Entschädigungen an die Kantone.
338.01 Unterhalt von Spezialfahrzeugen und Tankanlagen sowie Tankrevisionen. Mehrausgaben wegen der Übernahme der Versicherungsprämien für Heizöltankanlagen.
348.01 Im wesentlichen Energiekosten der OKK-Betriebe sowie Aus- gaben für Verpackungsmaterialien. Mehrausgaben für die Abfallentsorgung.
348.02 V vom 8.12.1975 über das Einkaufswesen des Bundes (Ein- kaufsverordnung; SR 172.056.13). Beschaffung von Armee- proviant, Futtermitteln und Betriebsstoffen für die Bedürf- nisse der Armee und der Bundesverwaltung. Tiefere Beschaf- fungspreise für Betriebsstoffe.
:58.01 Lagerraum- und Terrainmiete für die Sicherstellung der Kriegsreserve im Bereich der Verpflegung.
18.02 Betriebsinventar für die OKK-Betriebe und Tankanlagen.
Ad 516 Commissariat central des guerres (suite)
Achat de denrées alimentaires par les comptables de la troupe; indemnités de subsistance en espèces, de mise en pension, etc. dans les écoles et les cours.
Contributions aux caisses de la troupe, indemnités pour matė- riel de bureau, taxes téléphoniques, matériel de places de tir, etc.
LF du 4.10. 1985 sur le transport public (RS 742.40). O du 12.8. 1986 sur l'administration de l'armée, art. 107 et suivants (RS 510.301). Transports de personnes et de marchandises dans les écoles et cours. Remise de billets de congé à prix réduit. Dépenses accrues résultant de l'augmentation des taxes dans le trafic des personnes et des marchandises.
AF du 30.3. 1949 sur l'administration de l'armée suisse, art. 5 et suivants (RS 510.30). Occupation par la troupe de cantonne- ments appartenant à des communes; utilisation d'installa- tions de tir, piscines, etc.
O du 14. 1. 1966 concernant les chevaux loués pour le service d'instruction, art. 46 et suivants (RS 514.43). Majoration de l'in- demnité de louage de chevaux livrés à la troupe par des four- nisseurs.
Organisation militaire du 12.4. 1907, art. 33, 2ª al. (RS 510.10). Indemnités pour les dommages causés par la troupe aux cul- tures, routes et bâtiments. Les dépenses supplémentaires de l'année précédente résultent de l'incendie de forêt de St-Luzi- steig.
AF du 30. 3. 1949 sur l'administration de l'armée suisse, art. 16 et 20 (RS 510.30). Solde des militaires. Les indemnités versées aux assistés figurent désormais sous 356.10.
O du 24. 10. 1979 concernant la justice pénale militaire (RS 322.2). Compétence du personnel de la justice militaire, hono- raires des défenseurs, expertises, etc.
Procédure pénale militaire du 23.3. 1979, art. 215, 1er al. (RS 322.1). O du 1.4. 1981 concernant les frais d'exécution des pei- nes privatives de liberté et de mesures prévues par le code pénal militaire (OFEM; RS 345). Exécution de peines d'empri- sonnement prononcées par les tribunaux militaires. Indemni- tés aux cantons plus élevées.
Entretien de véhicules spéciaux et de réservoirs; révisions de réservoirs. Dépenses accrues en raison de la prise en charge des primes d'assurance pour les installations de réservoirs de mazout.
Pour l'essentiel, frais d'énergie des entreprises du CCG et dépenses pour le matériel d'emballage. Dépenses accrues pour l'évacuation de déchets.
O du 8. 12. 1975 sur les achats dans l'administration fédérale (O sur les achats; RS 172.056.13). Acquisition de denrées d'ap- provisionnement de l'armée, de fourrages et de carburants, pour les besoins de l'armée et de l'administration fédérale. Dépenses moins élevées pour l'achat des carburants.
Location de dépôts et de terrains pour la constitution de la réserve de guerre à l'échelon des subsistances.
Equipements pour les entreprises du CCG et les installations de réservoirs.
Fortsetzung auf Seite 350b
Suite à la page 350b
350b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 516 Oberkriegskommissariat (Fortsetzung)
348.10 BG vom 4. 10. 1985 über den Transport im öffentlichen Verkehr (SR 742.40). Gütertransporte der Militärverwaltung (ohne Rüstungsbetriebe). Kosteneinsparungen infolge geringeren Verkehrsaufkommens.
926.30 V vom 24.10.1979 über die Militärstrafrechtspflege, Art. 69 (SR 322.2). Kostenbeteiligungen der Verurteilten.
928.01 BG vom 8. 10. 1982 über die wirtschaftliche Landesversorgung (LVG; SR 531). Betriebs- und Kapitalkostenentschädigungen der CARBURA für Heizölpflichtlager. Weniger Kapitalkosten- entschädigungen wegen tieferer Beschaffungspreise.
938.01 Vermietung von Lösch- und Ölwehrfahrzeugen an Gemein- den.
948.01 Liquidationsverkäufe.
Ad 516 Commissariat central des guerres (suite)
LF du 4. 10. 1985 sur le transport public (RS 742.40). Transport des marchandises de l'administration militaire (sans les fabri- ques d'armements). Economies réalisées en raison de la réduction du volume du trafic.
O du 24. 10. 1979 concernant la justice pénale militaire, art. 69 (RS 322.2). Participation des condamnés aux frais.
LF du 8. 10. 1982 sur l'approvisionnement économique du pays (LAP; RS 531). Indemnisation des frais d'exploitation et de capitaux de CARBURA pour les dépôts obligatoires de mazout. Moins d'indemnités pour les frais du capital en raison de la baisse des prix d'achat.
Location à des communes de véhicules extincteurs et de lutte contre les hydrocarbures.
Ventes de matériel de liquidation.
351
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Militaire
519 Intendance du matériel de guerre
Ausgaben
447711159
445 197 600
459 559 200
Dépenses
Personal
218.01 Personalbezüge
271 245 632
268 080 000
273 393 300
218.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
308.01 Ersatz von Auslagen
2140895
2 300 000
2 670 000
308.01 Débours
3 Ausbildung des Personals
618495
650 000
318.01 Kommissionen und Honorare
207 342
165 000
300 000
2 Heimarbeiten
3328 581
3 463 200
3 503 500
3 Hilfskräfte
2 625 153
3 394 400
3 273 400
4 Ausbildung des Personals
328.01 Verwaltungsauslagen
299 980
340 000
370 000
338.01 Unterhalt und Ersatz der Offiziers- und Mannschaftsausrüstung
365 066
367 000
367 000
2 Unterhalt des Korps- und Instruk- tionsmaterials
8500039
8910 000
9 000 000
3 Unterhalt der Motorfahrzeuge, Pan- zer usw.
81 000076
79 250 000
82 000 000
4 Unterhalt der Mobilien und Immobi- lien
5 Unterhalt von Elektronikmaterial
5 Entretien de matériel électronique
348.01 Fournitures et dépenses d'exploita- tion
358.01 Loyers et fermages
368.01 Barbeitrag an Offiziere
2 448 525
2 300 000
2 550 000
368.01 Indemnités versées aux officiers
378.01 Unterhalt des Armeematerials durch die Kantone
51 000 000
52 000000
53 500 000
378.01 Entretien du matériel de l'armée par les cantons
Immeubles et mobilier
518.01 Betriebsinventar
8341 895
7 750 000
9 600 000
518.01 Matériel d'exploitation
Ausbildung
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
356.01 Einmietung und Reparatur privater Fahrzeuge
80 080
98 000
120 000
356.01 Location et réparation de véhicules privés
Einnahmen
16 769 282
16 121 000
16 466 000
Recettes
Produit de la fortune
728.01 Liegenschaftsertrag
1 964 070
2 230 000
2 235 000
728.01 Produit des immeubles
Übrige Einnahmen
928.01 Kostenrückerstattungen
2122533
2 080 000
2115 000
928.01 Remboursements de frais
938.01 Ausmietung von Material
848 060
790 000
805 000
938.01 Location de matériel
2 Fahrzeugbenützung für Dienstreisen
948.01 Schuhwerk
1 822 756
1 800 000
1 800 000
948.01 Chaussures
2 Armeehemden
728 720
660 000
720 000
2 885 208
2 986 000
2 886 000
5 Verkäufe und Nebenarbeiten
6397935
5 575 000
5 505 000
521 Pulververwaltung
Ausgaben
9305 130
10 400 600
10 552 300
Personal
212.01 Personalbezüge
565 721
555 200
569 500
212.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
2118
2 300
4 900
302.01 Débours
3 Formation du personnel
318.01 Commissions et honoraires
2 Travaux à domicile
3 Auxiliaires
4 Formation du personnel
328.01 Frais d'administration
338.01 Entretien et remplacementde l'équi- pement des officiers et de la troupe
2 Entretien du matériel de corps et d'instruction
3 Entretien des véhicules à moteur, blindés, etc.
4 Entretien des immeubles et du mo- bilier
2 000 000
348.01 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben
8 850 794
8 900 000
8942000
358.01 Miet- und Pachtzinse
4 508 508
5 000000
5 500 000
Grundstücke und Fahrnis
Fr
Fr.
Fr.
Ertrag des Bundesvermögens
400 000
2 Usage des véhicules pour des voya- ges
2 Chemises d'ordonnance
3 Indemnités pour matériel manquant
5 Ventes et travaux accessoires
521 Intendance des poudres
Dépenses
Personnel
Allgemeine Ausgaben
2 150 098
2 230 000
2 350000
120 000
Dépenses générales
Personnel
519 Kriegsmaterialverwaltung
3 Entschädigungen für fehlendes Ma- terial
Autres recettes
Instruction
351a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 519 Kriegsmaterialverwaltung
308.01 Dienstreisen und auswärtige Verwendung des Personals der KMV-Zentralverwaltung und der Betriebe. Spesenvergütun- gen im Zusammenhang mit Ausbildungskursen bisher unter 308.03.
308.03 Neu unter 318.04.
318.01 Beizug von Spezialisten bei den gemeindeweisen Inspektio- nen und für die periodische Inbetriebnahme der Batteriefabri- ken. Mehraufwendungen für den Einsatz externer Berater zur Überprüfung der KMV-Struktur.
318.02 BG vom 20.3. 1981 über die Heimarbeit (SR 822.31). Verge- bung von Reparatur-, Reinigungs- und Sortierarbeiten in Heimarbeit.
318.04 Neue Rubrik; bisher unter 308.03 budgetiert. Ausbildung von Fachpersonal für den Unterhalt des Armeematerials, Kosten- beiträge für die Weiterbildung. Spesenvergütungen neu unter 308.01.
338.02 V EMD vom 15. 10. 1976 über den Unterhalt des Kriegsmate- rials (SMA 970). Unterhaltsarbeiten an Waffen und Ausrü- stung durch die Industrie und das Gewerbe.
338.03 V EMD vom 15. 10. 1976 über den Unterhalt des Kriegsmate- rials (SMA 970). Unterhalt von Pneu- und Raupenfahrzeugen durch die Industrie. Unterhaltsarbeiten an Motorfahrzeugen durch das private Garagegewerbe. Höhere Verrechnungs- löhne durch das private Autogewerbe.
Saldo bewilligter Verpflichtungskredite für die Wiederbe- schaffung von militärischem Ersatzmaterial, Tabelle S. 168
Neuer Verpflichtungskredit, Tabelle S. 166
Fr.
Zahlungen bis Ende 1986 26900 000
Zahlungsbedarf 1987
13 400 000
Zahlungsbedarf 1988
13 100 000
Saldo der Verpflichtungskredite per 31.12. 1988
22 000 000 Solde des crédits d'engagements au 31. 12. 1988
338.04 Unterhaltskosten für Maschinen, Apparate und Motoren in den Betrieben. Unterhalt der Gebäude und Installationen. Mehrausgaben für die Beseitigung von Abfallprodukten.
338.05 Neue Rubrik. V EMD vom 15. 10. 1976 über den Unterhalt des Kriegsmaterials (SMA 970). Unterhalt und Folgebeschaffung von Elektronikmaterial. Bisher unter 541.557.10 eingestellt.
348.01 Beschaffung von Verbrauchsmaterial für die KMV-Betriebe und für andere Bundesämter sowie Energiekosten.
358.01 Miete von Einstell- und Lagerräumen zur Verbesserung der Mobilmachungsbereitschaft und für die Kriegsreserve. Abschluß neuer Mietverträge.
68.01 V vom 26.11. 1980 über die Offiziersausrüstung, Art. 7 (SR 514.101). Entschädigungen an Offiziere für die Anschaffuung der ersten Uniform sowie für Anpassung der Abzeichen bei Umteilungen und Beförderungen. Die Zahl der neuernannten Offiziere bleibt entgegen früheren Annahmen gleich.
›78.01 Rückerstattung der Kosten an die kantonalen Zeughäuser für die Übernahme von eidg. Aufgaben; im wesentlichen Perso- nalkosten.
ortsetzung auf Seite 351b
Ad 519 Intendance du matériel de guerre
Voyages de service et déplacements du personnel de l'admi- nistration centrale de l'IMG et des exploitations. Les rembour- sements de frais relatifs à des cours d'instruction figuraient jusqu'ici sous 308.03.
Figure désormais sous 318.04.
Recours à des spécialistes lors des inspections dans les com- munes et pour la mise en service périodique des fabriques de piles. Dépenses supplémentaires pour le recours à des con- seillers indépendants chargés des réexaminer la structure de I'IMG.
LF du 20. 3. 1981 sur le travail à domicile (RS 822.31). Adjudica- tion de travaux de réparation, de nettoyage et de triage à domicile.
Nouvel article, le crédit figurait jusqu'ici sous 308.03. Forma- tion de personnel spécialisé pour l'entretien du matériel de l'armée; participation aux frais pour le perfectionnement pro- fessionnel. Les remboursements de frais figurent désormais sous 308.01.
O du DMF du 15. 10. 1976 sur l'entretien du matériel de guerre (RFM 980). Travaux d'entretien des armes et des équipements par l'industrie et l'artisanat.
O du DMF du 15. 10. 1976 sur l'entretien du matériel de guerre (RFM 980). Entretien de véhicules à pneus et à chenilles par l'industrie. Travaux d'entretien de véhicules à moteur par des garages privés. Hausse des salaires compensatoires par la branche automobile privée.
Fr.
62 200 000 Solde des crédits d'engagements ouverts pour le renouvelle- ment du stock de matériel militaire de rechange, tableau, page 168
13 200 000 Nouveau crédit d'engagement, tableau, p. 166
75 400 000
Paiements jusqu'à la fin de 1986 Crédits nécessaires pour 1987
53 400 000 Crédits nécessaires pour 1988
Frais d'entretien de machines, appareils et moteurs dans les exploitations. Entretien des bâtiments et installations. Dė- penses accrues pour l'évacuation de déchets.
Nouvel article. O du DMF du 15.10. 1976 sur l'entretien du matériel de guerre (RFM 980). Entretien et acquisitions subsé- quentes de matériel électronique. Figurait jusqu'ici sous 541.557.10.
Acquisition de fournitures pour les exploitations de l'IMG et pour d'autres offices fédéraux et frais d'énergie.
Location de locaux de stockage et d'entreposage en vue d'améliorer les préparatifs de mobilisation et pour la réserve de guerre. Conclusion de nouveaux baux à loyer.
O du 26.11. 1980 sur l'équipement des officiers, art. 7 (RS 514.101). Indemnités à des officiers pour l'acquisition du pre- mier uniforme et pour l'adaptation des insignes à la suite de transfert ou de promotion. Le nombre des nominations d'offi- cier reste le même contrairement aux hypothèses anciennes.
Remboursement aux arsenaux cantonaux des frais relatifs à la prise en charge de tâches fédérales, à savoir les frais de per- sonnel notamment.
Suite à la page 351b
351b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 519 Kriegsmaterialverwaltung (Fortsetzung)
518.01 Beschaffung von elektronischen Geräten und Anlagen für die Wartung des technisch hochentwickelten Rüstungsmaterials. Einkaufsstelle für die übrige Bundesverwaltung. Die Vorjah- reskredite waren zu knapp bemessen.
356.01 Vermehrte Einmietung von Schneeräumungsmaschinen und schneetauglichen Transportfahrzeugen.
728.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175). Vermietung von Trup- penlagern an private Organisationen und von Lagerraum an die kantonalen Zeughäuser.
928.01 Kostenanteil der Instruktoren für außerdienstliche Fahrten und für die Amortisation der Instruktorenwagen. (BRB vom 28.2. 1972 über die Instruktorenwagen; SMA 291). Verrech- nung von Arbeitsleistungen für das Getreidemagazin in Alt- dorf.
938.01 V EMD vom 17.11. 1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175).
938.02 Neue Rubrik. Für die Benutzung von AMP-Fahrzeugen durch die Dienststellen wird neu eine Leihgebühr von 50 Franken je Ausleihe erhoben. Ausnahme vom Verrechnungsverbot unter Dienststellen.
948.01 V EMD vom 2. 12. 1980 über die Ausrüstung des Heeres mit Schuhen (SMA 866).
948.02 Verkauf von Armee- und Tricothemden.
948.03 Ersatz für Verluste und Beschädigungen beim Korps- und Instruktionsmaterial sowie bei der Mannschaftsausrüstung.
948.05 Liquidation von Armeematerial.
Zu 521 Pulververwaltung
302.01 Die Kleiderentschädigungen an Pulvermüller wurden bisher unter 519.308.01 budgetiert.
Ad 519 Intendance du matériel de guerre (suite)
Acquisition d'appareils et d'installations électroniques pour l'entretien des armements de haute technicité. Centrale d'achat pour le reste de l'administration fédérale. Les crédits de l'année précédente avaient été calculés trop juste.
Davantage de locations d'engins de déneigement et de véhi- cules de transport aptes à rouler dans la neige.
O du DMF du 17. 11. 1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émoluments du DMF; FOM 83/179). Location de camps militaires à des organi- sations privées et de surfaces de stockage aux arsenaux can- tonaux.
Participation aux frais des instructeurs pour les courses hors service et pour l'amortissement des voitures d'instructeur (ACF du 28.2. 1972 sur les voitures d'instructeurs; RFM 291) Mise en compte des travaux effectués pour le silo à céréales d'Altdorf.
O du DMF du 17. 11. 1983 concernant la perception de taxes e émoluments (Règlement sur les taxes et emoluments du DMF (FOM 83/179).
Nouvel article. Perception d'une taxe de prêt de 50 francs pour l'utilisation de véhicules du PAA par les offices. Exception faite au principe de l'interdiction du paiement des prestations entre offices.
O du DMF du 2. 12. 1980 sur la remise de souliers dans l'armée (RFM 875).
Vente de tricots et de chemises militaires.
Remplacement de matériel de corps et d'instruction, ainsi que de l'équipement de la troupe, qui ont été perdus ou détériorés Liquidation de matériel militaire.
Ad 521 Intendance des poudres
Les indemnités d'habillement aux agents des poudreries figu- raient jusqu'ici sous 519.308.01.
352
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Militaire
521 Pulververwaltung (Fortsetzung)
312.01 Hilfskräfte
5 337
4 900
5100
322.01 Verwaltungsauslagen
2 262
2 200
2500
332.01 Maschinenunterhalt usw.
4 297
4400
4 600
342.01 Heizung, Beleuchtung, Wasser usw.
15362
15 300
15 700
2 Fabrikationsmaterial
298 841
259 000
350 000
3 Transportkosten
190 420
155 000
194 000
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Betriebsinventar
2 309
2300
6 000
Darlehen und Warengeschäfte
612.01 Ankauf von Jagd- und Sportmuni- tion
Einnahmen
11 187944
12 157 000
12867 500
Darlehen und Warengeschäfte
662.01 Verkauf von Jagd- und Sportmuni- tion
9793472
10 920 000
11 500 000
Ertrag des Bundesvermögens
722.01 Liegenschaftsertrag
14 299
17 000
17500
Übrige Einnahmen
932.01 Verwaltungseinnahmen
452 448
395 000
942.01 Verkauf von Schwarzpulver
927 724
825 000
450 000 900 000
531 Stab der Gruppe für Ausbil- dung
Ausgaben
83 045 566
83 800 500
90 706 800
Allgemeine Ausgaben
316.02 Aushebung: Eignungsprüfungen
388578
393 000
410000
346.01 Verbrauchsmaterial zur Instruktion 2 Filmmaterial
4000 027 745915
4 000 000 755300
780 000
376.01 Didakta 1988
Grundstücke und Fahrnis
516.01 Unterrichtsmaterial
156 037
163 000
3000 000
2 Betriebsinventar des Armee-Film- und -Photodienstes
47 598
75 000
100 000
Unterricht an der Abteilung für Mili- tärwissenschaften der ETH
Personal
216.10 Personalbezüge
29587
54 500
Allgemeine Ausgaben
306.10 Ersatz von Auslagen
10 634
10 700
20 000
316.10 Kommissionen und Honorare
80 493
122 100
110 000
326.10 Verwaltungsauslagen, Transportko- sten
Waffenplatzverwaltungen
Personal
216.20 Personalbezüge
19 466 289
18 500 000
19129 700
Allgemeine Ausgaben
306.20 Ersatz von Auslagen
95 961
103000
103 000
22 Ausbildung des Personals
17 580
15 000
1 662 796
1 869 400
1 945 800 9500
521 Intendance des poudres (suite)
312.01 Auxiliaires
322.01 Frais d'administration
332.01 Entretien des machines, etc.
342.01 Chauffage, éclairage, eau, etc.
2 Matières premières
3 Frais de transport
Immeubles et mobilier
512.01 Matériel d'exploitation
Prêts et marchandises
612.01 Achat de munitions de chasse et de sport
Recettes
Prêts et marchandises
662.01 Vente de munitions de chasse et de sport
Produit de la fortune
722.01 Produit des immeubles
Autres recettes
932.01 Recettes administratives 942.01 Vente de poudre noire
531 Etat-major du groupement de l'instruction
Dépenses
Dépenses générales
316.02 Recrutement: examens d'aptitude 346.01 Fournitures pour l'instruction
2 Matériel pour films
376.01 Didacta 1988
Immeubles et mobilier
516.01 Matériel d'enseignement
2 Matériel d'exploitation du service cinématographique et photographi- que de l'armée
Enseignement à la section des sciences militaires de l'EPF
Personnel
216.10 Rétribution du personnel
Dépenses générales
306.10 Débours
316.10 Commissions et honoraires
326.10 Frais d'administration, frais de transport
Intendances des places d'armes
Personnel
216.20 Rétribution du personnel
Dépenses gėnėrales
306.20 Débours 22 Formation du personnel
316.20 Auxiliaires
21 Formation du personnel
316.20 Hilfskräfte 21 Ausbildung des Personals
Fr
Fr.
Fr.
8218463
9 400 000
9400 000
7 200 000
300 000
31 435
31 000
34 000
352a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 521 Pulververwaltung (Fortsetzung)
342.02 Rohmaterialien für die Fabrikation von Schwarzpulver; Ankauf von ausländischen Schwarzpulvern. Diesen Ausgaben stehen unter 942.01 entsprechende Einnahmen gegenüber.
342.03 Höhere Transportkosten wegen der vermehrten Nachfrage nach Munition und Schwarzpulvern.
512.01 und 662.01 BG vom 25.3.1977 über explosionsgefährliche Stoffe (Sprengstoffgesetz; SR 941.41) und V vom 26.3. 1980 (Sprengstoffverordnung; SR 941.411). Den Aufgaben unter 612.01 stehen unter 662.01 entsprechende Einnahmen gegen- über.
)32.01 und 942.01 BG vom 25.3.1977 über explosionsgefährliche Stoffe (Sprengstoffgesetz; SR 941.41) und V vom 26.3. 1980 (Sprengstoffverordnung; SR 941.411). Mehr Einfuhrbewilli- gungen für Kunstfeuerwerke.
Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung
316.02 Psychotechnische Eignungsprüfungen für angehende Motor- fahrer.
346.01 Beschaffung von Verbrauchsmaterial zu Instruktionszwecken für sämtliche Bundesämter mit Truppen. Mehrausgaben für Übungs- und Verbrauchsmaterial für die Selbst- und Kamera- denhilfe.
346.02 Produktion von Filmen, Tonbildschauen usw. durch den Armeefilmdienst für die Ausbildung und Information der Truppe.
:76.01 Beteiligung an der Ausbildungs-Sonderschau der europäi- schen Lehrmittelmesse Didacta vom 2 .- 6.2. 1988 in Basel.
16.01 Unterrichtsmaterial für die Ausbildung in den Schulen und Kursen. Beschaffungen für andere Bundesämter. Das han- delsübliche Darbietungs- und Darstellungsmaterial wurde bis- her unter 541.557.10 budgetiert.
:16.02 Anschaffung von Apparaten, Geräten und Maschinen für die Herstellung und Bearbeitung von Filmen, Tonbildschauen usw. Ersatz von veralteten Geräten.
16.10 Neu unter 501.216.01.
06.10 Die Spesenvergütungen an Dozenten der Militärschulen wur- den bisher aus Krediten der ETHs bezahlt.
·: 6.10 Dozentenhonorare an den Militärschulen.
06.22 Neu unter 316.21.
6.21 Neue Rubrik; bisher unter 316.22 budgetiert. Aus- und Weiter- bildung des Waffenplatzpersonals. Spesenvergütungen neu unter 306.20.
Ad 521 Intendance des poudres (suite)
Matière première pour la fabrication de poudre noire. Achat de poudre noire à l'étranger. Ces dépenses sont compensées par des recettes correspondantes figurant sous 942.01.
Frais de transport accrus en raison de la demande plus impor- tante de munition et de poudre noire.
LF du 25.3. 1977 sur les substances explosibles (loi sur les explosifs, RS 941.41) et O du 26. 3. 1980 (O sur les explosifs; RS 941.411). Les dépenses de l'article 612.01 sont compensées par des recettes figurant sous 662.01.
LF du 25.3. 1977 sur les substances explosibles (loi sur les explosifs; RS 941.41) et O du 26. 3. 1980 (O sur les explosifs; RS 941.411). Davantage d'autorisations d'importation d'articles pyrotechniques.
Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction
Tests psychotechniques d'aptitude des futurs automobilistes.
Acquisition de matériel courant destiné à l'instruction pour tous les offices fédéraux avec troupes. Dépenses accrues pour le matériel d'exercice et les fournitures pour l'aide à soi- même et aux camarades.
Production de films, de séries de diapositives sonorisées, etc., par le Service cinématographique de l'armée pour l'instruc- tion et l'information de la troupe.
Participation à la présentation spéciale de l'instruction de la foire européenne d'ouvrages didactiques Didacta à Bâle, du 2 au 6 février 1988.
Matériel didactique destiné à l'instruction dans les écoles et cours. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. Le matériel de présentation et d'exposition se trouvant couramment dans le marche figurait jusqu'ici sous 541.557.10.
Acquisition d'équipements, d'appareils et de machines pour la fabrication et la confection de films, de séries de diapositi- ves sonorisées, etc. Remplacement de vieux appareils.
Figure désormais sous 501.216.01.
Les remboursements de frais aux chargés de cours des écoles militaires étaient supportés jusqu'ici par des crèdits de l'EPF.
Honoraires versés aux chargés de cours des écoles militaires. Figurait jusqu'ici sous 316.21.
Nouvel article, ce crédit figurait jusqu'ici sous 316.22. Forma- tion et perfectionnement professionnel du personnel des pla- ces d'armes. Le remboursement de frais figure désormais sous 306.20.
353
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Militaire
531 Stab der Gruppe für Ausbil- dung (Fortsetzung)
326.20 Verwaltungsauslagen 336.20 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
107 480 1 570035
121 300
1 600 000
6 000 000
6200000
346.20 Fournitures et dépenses d'exploita- tion
356.20 Vergütungen für Waffen- und Schießplätze
21 999 905
22 000 000
22 000000
356.20 Indemnités pour les places d'armes et de tir
Grundstücke und Fahrnis
516.20 Betriebsinventar
2 758 003
2 928 000
2300 000
Außerdienstliche Tätigkeit
Activité hors du service
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
376.50 Militärtechnische Vorbildung 51 Außerdienstliche Weiterbildung
234 735
774945
255 000 760 000
240 000 780 000
Schießwesen außer Dienst
Tir hors du service
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
316.60 Leitung und Kontrolle 61 Kursteilnehmer
213032
890 000 210 000
920 000 210 000
316.60 Direction et contrôle 61 Participants aux cours
326.60 Verwaltungsauslagen
8679
9 700 50500
9800
326.60 Frais d'administration
346.60 Verbrauchsmaterial, Transportko- sten usw.
9 934 806
10 300 000
10 400 000
61 Remplacement des munitions gra- tuites
356.60 Standbenützung
31 444 6467543
34 000 6 400 000
6500 000
376.60 Subsides pour les exercices de tir
Bundesbeiträge
Subventions
476.60 Preisdifferenz auf der Kaufmunition
5 308 809
5700000
5 700 000
476.60 Différence de prix sur les munitions vendues
64 Militärvereine
414000
450 000
450 000
64 Sociétés militaires
Einnahmen
4973376
4454 000
4924 000
Recettes
931.01 Verwaltungseinnahmen
66 647
54 000
54 000
931.01 Recettes administratives
Waffenplatzverwaltungen
Intendances des places d'armes
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
726.20 Liegenschaftsertrag
3 139256
2830 000
2860 000
726.20 Produit des immeubles
Übrige Einnahmen
Autres recettes
926.20 Kostenrückerstattungen
700479
700 000
1 120 000
946.20 Verkäufe
1 066 994
870 000
890 000
926.20 Remboursements de frais 946.20 Ventes
534 Militärpferdeanstalt
534 Dépôt des chevaux de l'armée
Ausgaben
5622065
5 663 100
5943 800
Dépenses
Personal
Personnel
218.01 Personalbezüge
4349875
4349 100
4370 000
218.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
308.01 Ersatz von Auslagen
34421
38 500
36 500
308.01 Débours 318.01 Commission d'achat, etc.
318.01 Pferdeankäufer usw. 2 Hilfskräfte
1338
1 600
1 600
31 600
1 100
39 700
2 Auxiliaires
Fr.
Fr.
Fr.
531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite)
326.20 Frais d'administration
336.20 Entretien des immeubles et du mo- bilier
346.20 Verbrauchsmaterial und Betriebs- ausgaben
Immeubles et mobilier
516.20 Matériel d'exploitation
376.50 Instruction technique prémilitaire
51 Instruction complémentaire hors du service
51 000
346.60 Fournitures, frais de transport, etc.
61 Wiederbeschaffung von Gratismu- nition
34 000
356.60 Utilisation de stands
376.60 Kostenbeiträge an Schießübungen
46822
860 000
120 000 1 650 000
5 582398
353a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 531 Stab der Gruppe für Ausbildung (Fortsetzung)
336.20 Betrieb von 24 bundeseigenen Waffen- und mehr als 50 Schießplätzen.
346.20 Energiebedarf, Kanalisations- und ARA-Gebühren usw. der Waffen- und Schießplätze.
356.20 Vergütungen an Kantone und Gemeinden für die Benützung der nicht bundeseigenen Waffenplätze. Vertragliche Leistun- gen an den Bau und Unterhalt von Straßen zu Waffen-, Schieß- und Übungsplätzen.
516.20 Ersatz und Ergänzung von Mobiliar, Maschinen usw. für Kaser- nen und Truppenunterkünfte sowie für Schieß- und Übungs- plätze. Die Mehrausgaben der Vorjahre sind auf Rationalisie- rungsinvestitionen im Zusammenhang mit der Gemeinko- sten-Wertanalyse GRAL zurückzuführen.
376.50 V vom 29. 3. 1960 über die militärische Vorbildung (SR 512.15).
376.51 Militärorganisation vom 12.4. 1907, Art. 126 (SR 510.10). Wehrsportliche Veranstaltungen und fachtechnische Weiter- bildung.
316.60 Entschädigungen an eidgenössische Schießoffiziere und kan- tonale Schießkommissionen.
316.61 Entschädigungen an die Teilnehmer von Schützenmeister- und Jungschützenleiterkursen.
346.61 V vom 29. 11. 1935 über das Schießwesen außer Dienst, Art. 38 (SR 512.31). Abgabe von Gratismunition für Schießen der Gruppe A (obligatorisches Programm, Feldschießen usw.).
376.60 Militärorganisation vom 12.4. 1907, Art. 125 (SR 510.10); Lei- stungen des Bundes an Schießvereine und Schützenver- bände.
176.60 Abgabe verbilligter Munition für Schießen der Gruppe B (Ver- einsschießübungen, Gruppenschießen usw.).
176.64 Ausrichtung von Bundesbeiträgen an militärische Dachver- bände zur Durchführung der Jahresprogramme.
131.01 Einnahmen des Armeefilmdienstes und der Sektion außer- dienstliche Tätigkeit.
726.20 Vermietung von Dienst- und Mietwohnungen, Pacht- und Bau- rechtszinse, Entschädigungen für die Benutzung von Mehr- zweckhallen usw.
26.20 V EMD vom 17. 11. 1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175); Kasernierungsregle- ment vom 1.1. 1962. Mehreinnahmen infolge Verrechnung der Nebenkosten an die Pächter der Militärkantinen.
46.20 Im wesentlichen Holzverkäufe.
Zu 534 Militärpferdeanstalt
18.02 Beschäftigung eines Praktikanten und eines Behinderten.
Ad 531 Etat-major du groupement de l'instruction (suite)
Exploitation de 24 places d'armes et de plus de 50 places de tir.
Couverture des besoins en énergie, taxes d'évacuation et d'épuration des eaux usées, etc. des places d'armes et des places de tir.
Indemnités aux cantons et aux communes pour l'utilisation de places d'armes n'appartenant pas à la Confédération. Presta- tions contractuelles à la construction et à l'entretien de routes d'accès aux places d'armes, de tir et d'exercice.
Remplacement et complètement du mobilier, des machines, etc., des casernes et cantonnements militaires, ainsi que des places de tir et d'exercice. Les dépenses supplémentaires de l'année précédente sont imputables aux investissements résultant de rationalisations consécutifes à l'analyse de l'uti- lité des frais généraux GRAL.
O du 29. 3. 1960 concernant les cours techniques prémilitaires (RS 512.15).
Organisation militaire du 12.4. 1907, art. 126 (RS 510.10). Manifestations de sport militaire et perfectionnement des spé- cialistes.
Indemnités aux officiers fédéraux de tir et aux commissions cantonales de tir.
Indemnités versées aux participants à des cours de moniteurs de tir et de chefs de cours de jeunes tireurs.
O du 29. 11. 1935 sur le tir hors du service, art. 38 (RS 512.31). Remise de munitions gratuites pour les tirs du groupe A (pro- gramme obligatoire, tirs en campagne, etc.).
Organisation militaire de la Confédération suisse, du 12.4. 1907, art. 125 (RS 510.10). Prestations de la Confédéra- tion aux sociétés de tir et de carabiniers.
Remise de munition à prix réduit pour les tirs du groupe B (exercices de tir de sociétés, tirs de groupes, etc.).
Octroi de subventions fédérales aux organisations faîtières militaires pour l'exécution des programmes annuels.
Recettes du Service cinématographique de l'armée et de la Section activités hors du service.
Location de logements de service ou d'appartements, de fer- mages ou de droits de superficie, d'indemnités pour l'usage de halles polyvalentes, etc.
O du DMF du 17. 11. 1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émoluments du DMF; FOM 83/179); règlement sur les cantonnements du 1er janvier 1962. Hausse des recettes due à l'imputation des frais accessoires aux tenanciers des cantines militaires.
Il s'agit avant tout de ventes de bois.
Ad 534 Dépôt des chevaux de l'armée
Emploi d'un stagiaire et d'un handicapé.
354
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Militaire
534 Militärpferdeanstalt (Fortsetzung)
328.01 Verwaltungsauslagen
10113
11 500
11 700
328.01 Frais d'administration
338.01 Unterhalt des Betriebsinventars
49 181
50 000
50 000
338.01 Entretien du matériel d'exploitation
348.01 Verbrauchsmaterial
81 881
87 000
70 000
348.01 Fournitures
358.01 Miet- und Pachtzinse
24250
24300
24 300
358.01 Loyers et fermages
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
518.01 Pferde und Maultiere
1 022 738
1 070 000
1 170 000
2 Betriebsinventar
16 668
30 000
170 000
Einnahmen
1 294 562
1 233 000
1 374 000
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
728.01 Liegenschaftsertrag
75 138
50 000
50 000
Übrige Einnahmen
938.01 Pensionspferde, Pferdemiete usw.
218511
200 000
240 000
948.01 Verkauf von Pferden und Maultieren 3 Übrige Verkäufe
48 280
33 000
1 050 000 34 000
536 Bundesamt für Adjutantur
Ausgaben
971 028
1 040 700
995 500
Dépenses
Truppeninformationsdienst
Service d'instruction de la troupe
Personal
Personnel
211.10 Personalbezüge
529 175
522 100
532 200
Allgemeine Ausgaben
301.10 Ersatz von Auslagen
5219
6500
6 400
301.10 Débours
311.10 Kommissionen und Honorare
120 404
134 000
136 700
311.10 Commissions et honoraires
321.10 Bücher, Dokumentationen
70 969
71 900
72 900
321.10 Livres, documentation
341.10 Anschauungs- und Verbrauchsma- terial usw.
6079
6 200
6300
341.10 Matériel d'information et fourni- tures, etc.
361.10 Informationskurse der großen Ver- bände
169 182
250 000
181 000
361.10 Cours d'information des grandes unités
371.10 Beiträge an Truppenzeitungen .
70 000
50 000
60 000
371.10 Contributions à des journaux desti- nės à la troupe
Recettes
931.01 Gebühren
25075
22 000
28 000
931.01 Emoluments
541 Gruppe für Rüstungsdienste
541 Groupement de l'armement
Ausgaben
2270 852224
2154 933 000
2304 622 100
Dépenses
Ausbildung
Instruction
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
346.02 Ausbildungsmunition
220000070
212 000 000
230 000 000
346.02 Munition d'instruction
Materialbeschaffung
Acquisition de matériel
Personal
Personnel
217.01 Personalbezüge
65 024 762
65 140 000
66 119 100
217.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
307.01 Ersatz von Auslagen
2275108
2 350 000
2 380 000
307.01 Débours
3 Ausbildung des Personals
245 217
1 300 000
3 Formation du personnel
317.02 Hilfskräfte
614547
548 000
317.02 Auxiliaires
3 Ausbildung des Personals
615 000 1 500 000
3 Formation du personnel
Fr.
Fr.
Fr
534 Dépôt des chevaux de l'armée (suite)
518.01 Chevaux et mulets
2 Matériel d'exploitation
Recettes
728.01 Produit des immeubles
Autres recettes
938.01 Chevaux en pension, location de chevaux, etc.
948.01 Vente de chevaux et mulets 3 Autres ventes
536 Office fédéral de l'adjudance
211.10 Rétribution du personnel
Dépenses gėnėrales
Einnahmen
25075
22 000
28 000
952 633
950 000
354a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 534 Militärpferdeanstalt (Fortsetzung)
348.01 Gebühren für Wasser und Abwasser gehen neu zulasten des Amtes für Bundesbauten.
518.01 V vom 3.9.1986 über die Trainbundespferde und Bundes- maultiere (SR 514.42). Beschaffung und Ausbildung von Pfer- den und Maultieren für die Bedürfnisse der Truppe. Höhere Ankaufspreise. Diesen Ausgaben stehen unter 948.01 ent- sprechende Einnahmen gegenüber.
518.02 Ersatz von Maschinen, Apparaten usw. Ersatz eines nicht mehr reparierfähigen Pneuhydraulikbaggers.
938.01 Gebühren gemäß V vom 3.12. 1984 über die Ausbildung von Remonten der inländischen Pferdezucht und Auktionen für Inlandpferde (SR 916.321).
948.01 V vom 3.9.1986 über die Trainbundespferde und Bundes- maultiere (SR 514.42). Erlös aus dem Verkauf von Pferden und Maultieren. Diesen Einnahmen stehen unter 518.01 entspre- chende Ausgaben gegenüber.
Zu 536 Bundesamt für Adjutantur
Ad 534 Dépôt des chevaux de l'armée (suite)
Les taxes pour l'eau et les eaux usées sont prises en charge désormais par l'Office des constructions fédérales.
O du 3.9. 1986 concernant les chevaux du train et les mulets fédéraux (RS 514.42). Acquisition et dressage de chevaux et mulets pour les besoins de la troupe. Prix d'achat plus élevés. Ces dépenses sont compensées par des recettes figurant sous 948.01.
Remplacement de machines, appareils, etc. Remplacement d'une excavatrice hydropneumatique ne pouvant plus être réparée.
Indemnités versées conformément à l'O du 3. 12. 1984 concer- nant le débourrage des jeunes remontes issues de l'élevage indigène et les ventes aux enchères de chevaux du pays (RS 916.321).
O du 3.9. 1986 concernant les chevaux du train et les mulets fédéraux (RS 514.42). Produit résultant de la vente de chevaux et mulets. Ces recettes sont compensées par les dépenses correspondantes figurant sous 518.01.
Ad 536 Office fédéral de l'adjudance
311.10 V EMD vom 15. 12. 1977 über den Truppeninformationsdienst (TID; SMA 175).
361.10 V EMD vom 15. 12. 1977 über den Truppeninformationsdienst (TID; SMA 175). Weniger Informationskurse.
371.10 V EMD vom 22.8. 1983 über die Kostenbeiträge an Truppenzei- tungen Großer Verbände (MA 83/111). Mehr Truppenzeitun- gen.
931.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175). Gebühren für Duplikate von Erkennungsmarken und Identitätskarten.
Zu 541 Gruppe für Rüstungsdienste
346.02 BG vom 12.4. 1907 über die Militärorganisation (SR 510.10). Wiederbeschaffung der in den Schulen und Kursen verschos- senen Übungs- und Kriegsmunition. Mehrbeschaffung im Zusammenhang mit der Einführung neuer Waffensysteme.
307.01 Dienstreisen im Zusammenhang mit der Beschaffung von Rüstungsmaterial. Spesenvergütungen im Zusammenhang mit Ausbildungskursen bisher unter 307.03.
:07.03 Neu unter 317.03.
$17.03 Neue Rubrik; bisher unter 307.03 budgetiert. Fachtechnische Aus- und Weiterbildungskurse. Mehrausgaben für die Ausbil- dung eines Testpiloten im Ausland. Spesenvergütungen neu unter 307.01.
O du DMF du 15. 12. 1977 concernant le Service d'information de la troupe (SIT; RFM 178).
O du DMF du 15. 12. 1977 concernant le Service d'information de la troupe (SIT; RFM 178). Moins de cours d'information.
O du DMF du 22.8. 1983 concernant le subventionnement des journaux de troupe des grandes unités (FOM 83/179). Davan- tage de journaux de troupe.
O du DMF du 17. 11. 1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et émoluments du DMF; FOM 83/179). Taxes pour l'établissement de duplicata de plaques et de cartes d'identité.
Ad 541 Groupement de l'armement
LF du 12.4. 1907 sur l'organisation militaire (RS 510.10). Rem- placement des munitions d'exercice et de guerre tirées dans les écoles et les cours. Acquisition supplémentaire consécu- tive à l'introduction de nouveaux systèmes d'armes.
Voyages de service en relation avec l'acquisition de matériel de guerre. Le remboursement de frais relatifs à des cours d'instruction figurait jusqu'ici sous 307.03.
Figure désormais sous 317.03.
Nouvel article, le crédit figurait jusqu'ici sous 307.03. Cours techniques d'instruction et de perfectionnement. Dépenses accrues pour la formation d'un pilote d'essai à l'étranger. Les remboursements de frais figurent désormais sous 307.01.
355
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Militaire
541 Groupement de l'armement (suite)
327.01 Frais d'administration 337.01 Entretien du matériel d'exploitation
2 Entretien et remplacement du maté- riel de corps et d'instruction
347.01 Frais de transport, fournitures et dépenses d'exploitation
2 Fournitures destinées aux offices fédéraux
3 Impôt sur le chiffre d'affaires résul- tant de l'importation de marchan- dises
377.01 Magasinage de matières premières 2 Cotisations
Immeubles et mobilier
517.01 Matériel d'exploitation 10 Matériel de sport J + S
557.01 Programme de recherche, de déve- loppement et d'essais (PRDE)
2 Révision des munitions
10 Equipement personnel et besoin de renouvellement
11 Matériel d'armement
92 Idem/encouragement de l'emploi
Recettes
927.01 Remboursements de frais 947.01 Ventes
561 Office fédéral de la topo- graphie
Ausgaben
12115104
12195 400
12885 200
Personal
212.01 Personalbezüge
10179949
10091 000
10252 200
Allgemeine Ausgaben
302.01 Ersatz von Auslagen
154 536
170 000
160 000
312.01 Kommissionen und Honorare
2664
3500
40 000
2 Hilfskräfte
161 985
118100
244 000
322.01 Verwaltungsauslagen
9400
9 800
10 000
322.01 Frais d'administration
2 Travaux techniques
332.01 Entretien du matériel d'exploitation 342.01 Fournitures
2 Frais de transport et camionnage
373.01 Travaux de démarcation de la fron- tière
2 150ème anniversaire du S+T
Immeubles et mobilier
512.01 Betriebsinventar
544 996
700 000
870 000
Einnahmen
6923 235
6 720 000
7125 000
922.01 Kostenrückerstattungen
27307
20000
25 000
922.01 Remboursements de frais
932.01 Gebühren
942.01 Kartenverkauf und Nebenarbeiten
Fr.
Fr.
Fr.
541 Gruppe für Rüstungsdienste (Fortsetzung)
327.01 Verwaltungsauslagen
337.01 Unterhalt des Betriebsinventars
2 Unterhalt und Ersatz des Korps- und Instruktionsmaterials
347.01 Transportkosten, Verbrauchsmate- rial und Betriebsausgaben
13 028365
13600000
13 800 000
2 Verbrauchsmaterial für Bundesäm- ter
1 765 977
1 776 000
1 820 000
3 Warenumsatzsteuer auf Importen .
27 000 048
32 000 000
28 000 000
377.01 Lagerung von Rohmaterialvorräten 2 Mitgliederbeiträge
30203 20008
36 000
37 000 21 000
Grundstücke und Fahrnis
517.01 Betriebsinventar
10 Sportmaterial für J + S
40015 154 999975
6 230 000 93 000 155 000 000
7100000 250 000
557.01 Forschungs-, Entwicklungs- und Versuchsprogramm (FEVP)
2 Revision der Munition
24 000020 423500030
20 000 000 450 000 000
25 000 000 470 000 000
10 Persönliche Ausrüstung und Er- neuerungsbedarf
11 Rüstungsmaterial
1 317 000 080 11 000 029
1 179 000 000
1 300000 000
92 Dito/Förderung der Beschäftigung
Einnahmen
1 493 539
717 000
717000
927.01 Kostenrückerstattungen 947.01 Verkäufe
135 717
17 000
17000
1 357822
700 000
700 000
561 Bundesamt für Landestopo- graphie
Dépenses
Personnel
212.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.01 Débours
312.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
2 Facharbeiten
208760
260 000
264 000
332.01 Unterhalt des Betriebsinventars
130 091
113 000
130 000
342.01 Verbrauchsmaterial
659 293
665 000
675 000
2 Frachten und Camionnage
4464
58966
6 000 59 000
64 000
2 150 Jahre-Jubiläum L+T
170000
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Matériel d'exploitation
Recettes
932.01 Emoluments
932 888
900 000
950 000
5 963 040
5 800 000
6150 000
942.01 Vente de cartes et travaux acces- soires
215 000 624 000
230 000 750 000
600043
3594667
211 037
5 902 023
21 000
157 000 000
15 000 000
6 000
373.01 Grenzvermarkungsarbeiten
355a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 541 Gruppe für Rüstungsdienste (Fortsetzung)
337.01 Wartung und Unterhalt des Maschinenparks, der Instrumente und Spezialwerkzeuge. Inbetriebnahme neuer Anlagen, perio- dische Eichung von Meßgeräten.
347.01 Transportkosten im Zusammenhang mit der Beschaffung von Rüstungsmaterial. Abhängig vom Umfang des importierten Materials.
347.02 V vom 8.12. 1975 über das Einkaufswesen des Bundes (Ein- kaufsverordnung; SR 172.056.13). Beschaffungen für andere Bundesämter.
347.03 BRB vom 29.7. 1941 über die Warenumsatzsteuer (SR 641.20). Das eingeführte Rüstungsmaterial unterliegt der Warenum- satzsteuer. Abhängig vom Umfang des importierten Mate- rials.
377.01 Lagerung von Rohstoffreserven für die Rüstungsmaterialfa- brikation.
377.02 Mitgliedschaften bei Institutionen und Vereinigungen der Wis- senschaft und Technik.
517.01 Beschaffung von Einrichtungen und Geräten für die Betriebs- dienste der GRD sowie für andere Bundesämter. Mehrausga- ben für die Beschaffung einer Radaranlage.
517.10 V vom 8.12.1975 über das Einkaufswesen des Bundes (Ein- kaufsverordnung; SR 172.056.13). Mehrausgaben für die Beschaffung von Gebirgsmaterial.
557.01 Forschung im Verteidigungsbereich, Entwicklung und Erpro- bung von Rüstungsmaterial.
Saldo bewilligter Verpflichtungskredite
640 176 000 Solde des crédits d'engagements ouverts
pement et de recherche (projet d'arrêté, art. 3), tableau, page 166
903 176000
157 000 000 Paiements selon le budget de 1988
Saldo der Verpflichtungskredite per 31.12. 1988
746176000 Solde des crédits d'engagements au 31. 12. 1988
557.02 Erhaltung der Einsatztauglichkeit der Munition. Auflösung obsoleter Munition. Mehrausgaben für die Revision der Flab- munition.
557.10 Ersatz und Werterhaltung von Armeematerial.
Remplacement et maintien de la valeur du matériel de l'ar- mée.
Saldo bewilligter Verpflichtungskredite
703 064 000 Solde des crédits d'engagements ouverts
Neue Verpflichtungskredite für Materialbeschaffungen, 520225000 Nouveaux crédits d'engagements pour des acquisitions de Tabelle S. 166 matériel, tableau, page 166
1 223 289 000
Zahlungen gemäß Voranschlag 1988 470 000 000 Paiements selon le budget de 1988
Saldo der Verpflichtungskredite per 31. 12. 1988
753 289 000 Solde des crédits d'engagements au 31. 12. 1988
Siehe auch Übersicht S. 168.
Voir également le tableau, page 168.
557.11 Neubeschaffung von Rüstungsmaterial.
Acquisition nouvelle de matériel d'armement.
Saldo bewilligter Verpflichtungskredite 4 735 035 000 Solde des crédits d'engagements ouverts
Saldo Verpflichtungskredite des Rüstungsprogrammes 1987 1 307 366 000 Solde des crédits d'engagements du programme d'armement
de 1987
6 042 401 000
Zahlungen gemäß Voranschlag 1988 1 300 000 000 Paiements selon le budget de 1988
Saldo der Verpflichtungskredite per 31.12.1988 4 742 401 000 Solde des crédits d'engagements au 31. 12. 1988
Siehe auch Übersicht S. 168.
Voir également le tableau, page 168.
Fortsetzung auf Seite 355b
Suite à la page 355b
25
Ad 541 Groupement de l'armement (suite)
Dépenses plus élevées pour l'entretien du parc de machines, des instruments et des outils spéciaux. Mise en service de nouvelles installations. Etalonnage périodique d'appareils de mesure.
Frais de transport en relation avec l'acquisition de matériel d'armement. Ils varient selon le volume du matériel importe.
O du 8.12. 1975 sur les achats dans l'administration fédérale (O sur les achats; RS 172.056.13). Acquisitions pour d'autres offices fédéraux.
ACF du 29. 7. 1941 instituant un impôt sur le chiffre d'affaires (RS 641.20). Le matériel d'armement importé est soumis à l'impôt sur le chiffre d'affaires. L'importance du crédit varie selon le volume du matériel importé.
Magasinage des réserves de matières premières pour la fabri- cation de matériel d'armement.
Cotisations versées à des institutions et des associations scientifiques et techniques.
Acquisition d'équipements et d'appareils pour les services d'exploitation du Groupement de l'armement et d'autres offi- ces fédéraux. Dépenses accrues pour l'acquisition d'une installation de radar.
O du 8. 12. 1975 sur les achats dans l'administration fédérale (O sur les achats; RS 172.056.13). Dépenses accrues pour l'ac- quisition de matériel de montagne.
Recherche dans le domaine de la défense, développement et essai de matériel d'armement.
Fr.
Neue Verpflichtungskredite für Entwicklungs- und For- 263 000 000 Nouveaux crédits d'engagements pour les projets de develop- schungsvorhaben, (Beschlussesentwurf Art. 3), Tabelle S. 166
Zahlungen gemäß Voranschlag 1988
Maintien du bon fonctionnement de la munition. Elimination de vieille munition. Dépenses accrues pour la révision de la munition de DCA.
355b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 541 Gruppe für Rüstungsdienste (Fortsetzung)
927.01 Rückerstattung von Entwicklungskosten. Werkzeugbenüt- zung durch Dritte.
947.01 Liquidation von Altmaterial.
Zu 561 Bundesamt für Landestopographie
312.01 Verkaufsförderungsaktionen zur Erhöhung der Absatzmen- gen.
332.01 Unterhalt von Vermessungsinstrumenten und Reproduktions- geräten.
342.01 Material für die Herstellung, Ergänzung und Erneuerung der eidg. Kartenwerke.
373.02 Jubiläumsaktivitäten zum 150jährigen Bestehen der amtli- chen Kartenwerke.
512.01 Beschaffung von Vermessungsinstrumenten, Reproduktions- apparaten und -einrichtungen. Ersatz einer Offsetmaschine.
932.01 V vom 12. 12. 1977 über die Benutzung des eidg. Kartenwerks und der Pläne der Grundbuchvermessung (SR 510.622). Mehr Reproduktionsbewilligungen.
942.01 V EMD vom 12. 10. 1982 über die Abgabe und den Verkauf der Landeskarten (SR 510.623.1). Mehreinnahmen aufgrund der Verkaufsförderungsaktionen.
Ad 541 Groupement de l'armement (suite)
Remboursement de frais de développement. Utilisation de l'outillage par des tiers.
Liquidation de vieux matériel.
Ad 561 Office fédéral de la topographie
Campagnes de promotion visant à augmenter le volume des ventes.
Entretien des instruments de mesure et des appareils de reproduction.
Matériel pour la confection, le complètement et le renouvelle- ment des cartes nationales.
Activités concernant les 150 ans d'existence de la carte offi- cielle.
Acquisition d'instruments de mesure, d'appareils et d'installa- tions de reproduction. Remplacement d'une presse offset.
O du 12. 12. 1977 réglant l'utilisation des cartes fédérales et des plans cadastraux (RS 510.622). Davantage d'autorisations de reproduction.
O du DMF du 12. 10. 1982 concernant la remise et la vente de cartes nationales (RS 510.623.1). Davantage de recettes à la suite des campagnes de promotion des ventes.
356
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Militaire
567 Militärstrafdetachement Zugerberg
Ausgaben
239142
206 300
221 100
Dépenses
Allgemeine Ausgaben
306.01 Ersatz von Auslagen
1558
2300
2 700
346.01 Betriebsausgaben
51 499
40 000
56 000
2 Lebensmittel
1667
17 000
11 700
3 Landwirtschaftsbetrieb
110095
107 000
108 000
366.01 Arbeitsentschädigungen
9696
17 000
11 700
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
516.01 Mobiliar und Werkzeuge 2 Lebware
14630
10000
11 000
Einnahmen
280 765
255 000
284 600
Ertrag des Bundesvermögens
726.01 Liegenschaftsertrag
20083
20000
24 600
Übrige Einnahmen
Autres recettes
946.01 Ventes et travaux accessoires
572 Bundesamt für Militärflug- plätze
Ausgaben
276 360 323
269 131 100
276991 500
Unterhalt militärischer Anlagen
Entretien des installations militaires
Personal
Personnel
218.01 Personalbezüge
171957937
168 790 000
171 656 400
218.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
308.01 Ersatz von Auslagen
3533927
2 700 000
3012 000
3 Ausbildung des Personals
883 069
900 000
318.01 Hilfskräfte
2 064 943
2 066 100
2 083 100
318.01 Auxiliaires
2 Ausbildung des Personals
2 Formation du personnel
328.01 Verwaltungsauslagen
227414
260 000
270 000
328.01 Frais d'administration
338.01 Unterhalt der Flug- und Schieß- plätze usw.
4 500 097
5 000 000
5 850 000
338.01 Entretien des aérodromes et des places de tir, etc.
338.03 Unterhalt von Flugzeugen, Flablenk- waffen usw.
32 630 038
33 500 000
34 000 000
338.03 Entretien des avions, d'engins gui- dés de DCA, etc.
41 000 055
42 350 000
46 000 000
5 Ersatzmaterial für Flugzeuge, Flab- lenkwaffen usw.
348.01 Betriebskraft, Beleuchtung usw. .
7084118
7 300 000
7 400 000
2 Werkstoffe, Halbfabrikate und Ver- brauchsmaterial
1 520 064
1 540 000
1 560 000
358.01 Miet- und Pachtzinse
105 054
105 000
180 000
2 Flugsicherungsdienst, Verbindun- gen
416995
605 000
550 000
3 Flugplätze und Flabschießplätze, Vergütungen und Inkonvenienzen
600035
615 000
630 000
5 Versuchsschießen
6 561 488 860 126
1 400000
1 400 000
6 Mitbenützung von Flugbetriebsein- richtungen
Fr.
Fr.
Fr.
567 Détachement des détenus militaires du Zugerberg
Dépenses gėnėrales
306.01 Débours
346.01 Dépenses d'exploitation
2 Denrées alimentaires
3 Exploitation agricole
366.01 Indemnités de travail
49 997
13000
20 000
516.01 Mobilier et outils 2 Bétail
Recettes
Produit de la fortune 726.01 Produit des immeubles
946.01 Verkäufe und Nebenarbeiten
260682
235 000
260000
572 Office fédéral des aérodromes militaires
Dépenses
308.01 Débours 3 Formation du personnel
5 Pièces de rechange pour avions et engins guidés de DCA, etc.
348.01 Force motrice, éclairage, etc.
2 Matériel, produits semi-finis et four- nitures
358.01 Loyers et fermages
2 Service de sécurité aérienne, communications
3 Aérodromes et places de tir de DCA, dédommagements et indemnités pour préjudices
5 Tirs d'essai
6 Utilisation commune d'installations de service de vol
600 000
356a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 567 Militärstrafdetachement Zugerberg
Ad 567 Détachement des détenus militaires du Zugerberg
346.01 Mehrausgaben für elektrische Energie.
346.02 V EMD vom 15. 1.1952 über den Gutsbetrieb und das Rech- nungswesen des Militärstrafdetachements. Weniger Insas- sen.
346.03 Futter- und Düngemittel.
366.01 Weniger Insassen.
516.01 Beschaffung von landwirtschaftlichen Maschinen und Gerä- ten. Ersatz eines Heugebläses.
516.02 Ankauf von Tieren für den Landwirtschaftsbetrieb.
946.01 Verkauf von landwirtschaftlichen Produkten und von Tieren.
Zu 572 Bundesamt für Militärflugplätze
308.01 Vermehrte Ausland-Abkommandierungen. Spesenvergütun- gen im Zusammenhang mit Ausbildungskursen bisher unter 308.03.
308.03 Neu unter 318.02.
318.02 Neue Rubrik; bisher unter 308.03 budgetiert. Fach- und Wei- terausbildung des Personals bei der Einführung von neuem Material. Spesenvergütungen neu unter 308.01.
328.01 Im wesentlichen Insertionskosten für Stellenausschreibun gen.
338.01 Sicherstellung der Einsatzbereitschaft der Flugplätze; Unter- halt der baulichen und technischen Einrichtungen auf den Schießplätzen. Die Unterhaltsarbeiten an den unterirdischen Anlagen wurden bisher unter 512.338.01 budgetiert.
338.03 Wartung der Flugzeuge und Fliegerabwehrsysteme.
338.05 Folgebeschaffungen für Flugzeuge, Fliegerabwehrlenkwaffen und Führungssysteme. Höherer Ersatzmaterialbedarf für das Kampfflugzeug Tiger.
348.01 Betriebsausgaben für alle Kriegs- und Ausbildungsanlagen der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen sowie für das BAMF; Einkauf von Beleuchtungsmaterial für andere Bundesämter.
348.02 Beschaffungen für den Unterhalt der Waffensysteme und Anlagen, für den laufenden Betrieb sowie für andere Bundes- ämter.
358.01 Abschluß eines neuen Mietvertrages sowie Anpassung eines Baurechtszinses.
358.02 Mehr Richtstrahlverbindungen, dadurch weniger Ausgaben für Mietleitungen der PTT.
358.03 Entschädigungen für Waldschäden im Zusammenhang mit Fliegerabwehrschießen, für Inkonvenienzen sowie für die Benützung von Anlagen.
358.06 Luftkampftraining im Ausland.
Dépenses plus élevées pour l'énergie électrique.
Decision DMF du 15.1. 1952 concernant l'exploitation du domaine et la comptabilité du détachement des détenus mili- taires du Zugerberg. Moins de détenus.
Fourrages et engrais. Moins de détenus.
Acquisition de machines et de matériel agricoles. Remplace- ment d'un séchoir à foin.
Acquisition d'animaux pour l'exploitation agricole.
Vente de produits agricoles et de bétail.
Ad 572 Office fédéral des aérodromes militaires
Davantage de missions à l'étranger. Le remboursement des frais relatifs à des cours d'instruction figurait jusqu'ici sous 308.03.
Figure désormais sous 318.02.
Nouvel article, le crédit figurant jusqu'ici sous 308.03. Perfec- tionnement technique et professionnel du personnel lors de l'introduction de nouveau matériel. Les remboursements de frais figurent désormais sous 308.01.
Il s'agit notamment des frais d'annonces pour les mises au concours de places vacantes.
Maintien en état de disponibilité des aérodromes. Entretien des constructions et des installations techniques des places de tir. Les travaux d'entretien des installations souterraines figuraient jusqu'ici sous 512.338.01.
Maintenance des avions et des systèmes de DCA.
Acquisition complémentaires pour avions, engins guides de DCA et systèmes de conduite. Besoin accru de matériel de remplacement pour l'avion de combat Tiger.
Dépenses d'exploitation pour l'ensemble des installations de guerre et d'instruction des troupes d'aviation et de DCA, ainsi que pour les exploitations de l'OFAEM. Achat de matériel d'éclairage pour d'autres offices fédéraux.
Achats pour l'entretien des systèmes d'armes et d'installa- tions, pour l'exploitation courante, ainsi que pour d'autres of- fices fédéraux.
Conclusion d'un nouveau bail à loyer et adaptation d'une loca- tion de droit de superficie.
Davantage de communications par ondes dirigées et, partant, dépenses réduites pour la location de lignes des PTT.
Indemnités versées pour les dommages causés aux forêts lors des tirs de DCA. Indemnités pour préjudices et pour l'utilisa- tion des installations.
Entraînement du combat aérien à l'étranger.
357
Militär
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Militaire
572 Bundesamt für Militärflug- plätze (Fortsetzung)
Grundstücke und Fahrnis
518.01 Betriebsinventar
2 414 963
2 000 000
1 800 000
Einnahmen
1 753 455
1 540 000
1 780 000
Recettes
Produit de la fortune
728.01 Liegenschaftsertrag
898 204
820 000
900 000
728.01 Produit des immeubles
Autres recettes
938.01 Verwaltungseinnahmen
948.01 Verkäufe und Nebenarbeiten
270 252 584 999
270 000 450 000
280 000 600 000
938.01 Recettes administratives 948.01 Ventes et travaux accessoires
581 Zentralstelle für Gesamtvertei- digung
581 Office central de la défense
Ausgaben
2 397 653
2 604 700
2 563 800
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
1 934 151
2 061 200
2 057 300
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
34 013
34 000
37 000
301.01 Débours
311.01 Kommissionen und Honorare
245723
285 000
240 000
311.01 Commissions et honoraires
321.01 Verwaltungsauslagen
8 966
9500
9 500
321.01 Frais d'administration
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
174 800
215 000
220 000
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Fr
Fr.
Fr.
572 Office fédéral des aérodromes militaires (suite)
Immeubles et mobilier 518.01 Matériel d'exploitation
Ertrag des Bundesvermögens
Übrige Einnahmen
357a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 572 Bundesamt für Militärflugplätze (Fortsetzung)
518.01 Ergänzung und Erneuerung von Betriebsausrüstungen und -einrichtungen in Anlagen, Werkstätten und Hallen; Beschaf- fungen für andere Bundesämter. Die Mehrausgaben der Vor- jahre stehen im Zusammenhang mit den EFFI-Rationalisie- rungsinvestitionen.
728.01 Vermietung von Dienstwohnungen, Truppenunterkünften usw.
938.01 V EMD vom 17.11.1983 über die Erhebung von Gebühren (Gebührenordnung EMD; MA 83/175).
948.01 Altmaterialverkäufe und Arbeitsleistungen für Dritte.
Zu 581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung
Ad 572 Office fédéral des aérodromes militaires (suite)
Complètement et renouvellement d'équipements et d'instal- lations dans des ouvrages, ateliers et halles. Acquisitions pour d'autres offices fédéraux. Les dépenses accrues de l'année précédente sont liées aux investissements, relatifs aux me- sures de rationalisation EFFI.
Location de logements de service, de cantonnements, etc.
O du DMF du 17. 11. 1983 concernant la perception de taxes et émoluments (Règlement sur les taxes et emoluments du DMF; FOM 83/179).
Ventes de vieux matériel et travaux effectués pour des tiers.
Ad 581 Office central de la défense
311.01 Taggelder und Entschädigungen an Klassenlehrer in Kursen und Seminarien; Sitzungsgelder an die Mitglieder des Rates für Gesamtverteidigung usw. Die Mehrausgaben des Vorjah- res stehen im Zusammenhang mit der Studie «Mitwirkung der Frau in der Gesamtverteidigung».
391.01 Grundlagenstudien im Rahmen der Gesamtverteidigung.
Indemnités journalières et indemnités versées aux maîtres de classe dans les cours et conférences; jetons de présence ver- sės aux membres du Conseil de la défense, etc. Les dépenses supplémentaires de l'année précédente sont liées à l'étude «Participation de la femme à la défense générale ».
Etudes de base dans le domaine de la défense générale.
358
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Finances
6 Finanzdepartement
Ausgaben
3802 168 396
3 765 812 275
4 183 032 085
Einnahmen
23 725 249 947 |22 991 057 900
25 733 782 400
600 Generalsekretariat
Ausgaben
1 818063
2 223 000
2 329 200
Personal
211.01 Personalbezüge
1 808216
2 212 600
2318 400
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
3199
3400
3500
321.01 Zeitungsabonnemente 3 Verwaltungsauslagen
6169
6400
6 700
480
600
600
601 Finanzverwaltung
Ausgaben
1 178 148 052
1 159 678 800
1 170 676 200
Verzinsung
101.01 Verzinsung der Schulden
921 149663
904 725 000
870 779 000 144 151 000
111.01 Zinsvergütungen an Bundesbe- triebe und Spezialfonds
Personal
211.01 Personalbezüge
10 388 426
10 763500
11 102 600
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
89 083
114500
95 000
301.01 Débours
11 Abonnements et cartes journalières de parcours
311.01 Commissions et honoraires
3 Auxiliaires
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
96 142
90 000
105 000
7 Ausbildung des Personals
321.01 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften
5 789
6500
30 000 8 800
18993
19500
24 000
23 960 052
25 700 000
27 100 000
36 100 000
41 040000
49 700 000
6 Depeschendienst
1 824 920
1 871 000
1918 000
1 457 650
1 440 000
1 465 000
331.02 Eigenversicherung und Kommissio- nen für Motorfahrzeuge
3 Abgaben für Liegenschaften
401 298
70 000
350.01 Nicht versicherte Risiken
1 140 007
1 000 000
12 644 946
17 290 000
70 000 2 900 000 17 724 000
370.01 Kommissionen, Abgaben und Spe- sen Eidg. Anleihen
371.01 Unvorhergesehenes
20 408
50 000
50 000
373.01 Mitgliederbeiträge
1 030
1 100
1 200
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
Bundesbeiträge
483.01 Internationale Kongresse in der Schweiz
80 172
60 000
60 000
6 Département des finances
Dépenses
Recettes
600 Secrétariat général
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours 321.01 Abonnements à des journaux 3 Frais d'administration
601 Administration des finances
Dépenses
Intérêts
101.01 Intérêts de la dette
111.01 Service d'intérêts aux établisse- ments fédéraux et aux fonds spe- ciaux
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
6 980 000
11 Abonnemente und Tagesstrecken- karten
90 083
165000
165 000
311.01 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskrafte
1 752
12 700
12 600
6 Mandats de prestations informa- tiques
7 Formation du personnel
321.01 Livres, journaux et périodiques
3 Divers (frais de transport, taxes, émoluments, etc.)
4 Taxes postales
5 Taxes téléphoniques (abonne- ments, taxes de conversation, etc.) 6 Service des dépêches
7 Redevances sur le trafic des poids lourds et pour l'utilisation des routes nationales, dues pour les véhicules de la Confédération
331.02 Autoassurance et commissions pour véhicules à moteur
3 Taxes sur les immeubles
350.01 Risques non assurés
370.01 Commissions, taxes et frais des emprunts fédéraux
371.01 Imprévu 373.01 Cotisations
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
483.01 Congrès internationaux en Suisse
Fr.
Fr.
Fr.
5 935 002
5670000
7 185 000
3 Verschiedenes (Transportkosten, Taxen, Gebühren usw.)
4 Posttaxen
5 Telephontaxen (Abonnementsta- xen, Gesprächstaxen usw.)
7 Schwerverkehrs- und Nationalstra- ßenabgabe für Bundesfahrzeuge
143 455 117
127 387 000
3000
50 000
Begründung
Exposé des motifs
Zu 600 Generalsekretariat
'11.01 Einschließlich Kredit für 7,3 Stellen im departementalen EFFI- Pool (von den Dienststellen bereits abgetretene Stellen).
01.01 Mehrbedarf infolge Neuanstellungen zur Bewältigung neuer Aufgaben.
Zu 601 Finanzverwaltung
Ad 600 Secrétariat général
Y compris le crédit destiné aux 7,3 postes affectés au pool EFFI du département (postes déjà cédés par les offices).
Besoins financiers supplémentaires en raison de l'engage- ment de personnel charge d'exécuter de nouvelles tâches.
Ad 601 Administration des finances
Cst., art. 85, ch. 10. AF concernant l'émission d'emprunts fédé- raux et divers ACF.
R 1986 C
a) Öffentliche Anleihen
722 617 500
697 400 000
651 259 000
a) Emprunts publics
b) Placements à terme de l'AVS
c) Bons du trésor
d) Créances comptables à court terme
e) Avances sur nantissement, BNS
f) Kreditoren
120 569 330
118 500 000
128 100 000
f) Créanciers
g) Geldmarktkredite
3 472
1000000
5000000
g) Crédits à court terme
921 149 662
904 725 000 870 779 000
a) Verzinsung der Anleihen: Bestand Ende 1986 14,1 Mia Fran- ken. Vorgesehene Neuemissionen 1987 0,7 Mia Franken. Geplant sind 1987 1,0 Mia Franken Anleihen zurückzuzahlen, davon 0,8 Mia Franken vorzeitig.
b) 250 Mio Franken mehrjährige Anlagen.
c) Erneuerung der bestehenden Schatzanweisungen von 869 Mio Franken.
d) Erneuerung der bestehenden Geldmarktbuchforderungen von 1,1 Mia Franken sowie 500 Mio Franken Neuaufnah- men.
e) Kurzfristige Mittelbeschaffung bei der SNB zur Deckung von Tresorerie-Engpässen.
f) 1987 200 Mio Franken zusätzliche Festgeldanlagen des Aus- gleichsfonds der Arbeitslosenversicherung.
g) Kurzfristige Geldaufnahmen bei Banken zur Deckung von Tresorerie-Engpässen.
Einzelheiten siehe besondere Akten.
11.01 Vereinbarung EFD/PTT-Betriebe vom 23.9. 1986. Div. BRB als Grundlage der Spezialfonds.
Convention DFF/Entreprise des PTT du 23.9. 1986. Divers ACF comme base légale des fonds spéciaux. Charges d'intérêt:
a) PTT-Betriebe
139 652 087
122 600 000
140 000000
a) Entreprise des PTT
b) Depots
233 529
200 000
212000
b) Dépôts
c) Spezialfonds
3 569 501
4 587000
3939000
c) Fonds spéciaux
143455 117
127 387 000
144 151 000
Einzelheiten siehe besondere Akten.
ortsetzung auf Seiten 358b und c
Pour le détail, voir dossier special.
Suite aux pages 358b et c
6 EFD
e) Emprunts à court terme auprès de la BNS en vue de faire face à des difficultés de trésorerie.
f) En 1987, placements de dépôts à terme supplémentaires, de 200 millions de francs, par le fonds de compensation de l'assurance chômage.
g) Emprunts à court terme auprès des banques en vue de faire face à des difficultés de trésorerie.
Pour le détail, voir dossier spécial.
Zinsaufwand für:
17 375 000
21 375 000
12 250 000
c) Schatzanweisungen
24471 422
30 600 000
26 070 000
d) Geldmarktbuchforderungen
36112938
35 750 000
48 000 000
e) Lombardkredite SNB
100000
100 000
a) Intérêts des emprunts: ètat à fin 1986, 14,1 milliards de francs. Nouvelles émissions prévues en 1987, 0,7 milliard de fr. En 1987, il est prévu de rembourser 1,0 milliard d'em- prunts, dont 0,8 milliard par anticipation.
b) 250 millions de francs de placements pluriannuels,
c) Renouvellement des bons du trésor existants, de 869 mil- lions de francs.
d) Renouvellement des créances comptables à court terme existantes s'èlevant à 1,1 milliard de francs, ainsi que nou- veaux emprunts de 500 millions de francs.
V 1988 B
b) Festgeldanlagen AHV
Fr. V 1987 B
01.01 Art. 85 Ziff. 10 BV; BB über die Aufnahme von Bundesanleihen und einzelne BRB.
358a
358b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung)
301.11 Neue Rubrik gemäß BRB vom 25.2.1987 umfassend alle Kosten für Abonnemente und Tagesstreckenkarten bei Dienstreisen der allgemeinen Bundesverwaltung.
Tagesstreckenkarten
Halbtaxabonnemente für Etat- und Hilfspersonal
General- und übrige Abonnemente
Fr. 2307000
3 629 000 - Abonnements demi-tarif destinės au personnel permanent et auxiliaire
1 044 000 - Abonnements generaux et autres abonnements
6980 000
Die Mehrbelastung wird teilweise kompensiert durch entspre- chende Kürzungen auf den Rubriken «Ersatz von Auslagen» (301.01).
311.01 Kosten für Rechtsvorkehren, Honorare für Experten auf Departements- und Finanzverwaltungsstufe, für die Arbeits- gruppe « Finanzstatistik» und für Aufträge des Liegenschafts- dienstes.
311.06 Auswärtige Programmierungsarbeiten für Projekt «Neues EDV-Konzept für Rechnungs- und Haushaltführung» sowie EDV-projektbezogene Ausbildung und Büroautomation.
311.07 Neue Rubrik. Dienststellen spezifische Aus- und Weiterbil- dung.
321.01 Anpassung der Dokumentation an die unerläßlichen Bedürf- nisse.
321.03 - Kosten und Gebühren beim Grundstückerwerb
321.04 BG vom 2. 10. 1924 betreffend Postverkehr, Art. 38 (SR 783.0). BRB vom 2.3.1970, Vollziehungsverordnung vom 1.9.1967 zum Postverkehrsgesetz (SR 783.01).
Pauschale Bundesverwaltung
Militärpauschale
Diverse direkte Zahlungen
LF du 2.10. 1924 sur le Service des postes, art. 38 (RS 783.0) ACF du 2.3. 1970. O du 1.9. 1967 relative à la loi sur le Service des postes (RS 783.01).
18922000 - Forfait pour les ports de la Confédération
8000000 - Forfait pour les ports de l'armée
178 000 - Divers paiements directs
27 100 000
321.05 Telegrafen- und Telefonverkehrsgesetz von 14.10.1922 (SR 784.10).
Abonnementsverträge mit TT-Verwaltung.
-- Zentralen Taubenhalde und Papiermühlestraße (Betrieb)
Bundesanwaltschaft (Betrieb)
Zentrale Waffenplatz Thun (Betrieb)
Diverses (Rückvergütung Dienstanschlüsse, Miet- und Standleitungen)
Gebührenvorablösungen (nur für Zentralen)
LF du 14. 10. 1922 réglant la correspondance télégraphique e téléphonique (RS 784.10).
Contrats d'abonnements conclus avec l'Administration des TT.
35 490 000 - Abonnements, taxes de conversation, taxes de télex
2 155 000 - Centraux de la Taubenhalde et la Papiermühlestrasse (exploitation)
2 185 000 - Ministère public de la Confédération (exploitation) 750 000 - Central de la place d'armes de Thoune (exploitation) 800 000 - Divers (raccordements de service, lignes louées et fixes)
8320 000 - Paiements anticipės de taxes (pour les centraux seulement
49 700 000
Augmentation du nombre des communications télépho niques (notamment par lignes de transmission de données) e hausse des taxes dues à l'achat et au remplacement d'appa reils et d'installations.
ACF du 10.8. 1973 concernant les prestations de la Confédéra tion à l'Agence télégraphique suisse. Une part de 11% de frais effectifs est supportée par la Confédération. Contributior à la Correspondance politique suisse (7500 francs).
Zunahme des Telefonverkehrs (insb. über Datenleitungen) sowie höhere Gebühren als Folge von Beschaffungen und der Erneuerung von Apparaten und Installationen.
321.06 BRB vom 10.8. 1973 betreffend Leistungen des Bundes an die Schweizerische Depeschenagentur; 11% der effektiven Kosten zu Lasten Bund. Beitrag an Schweizerische Politische Korrespondenz (Fr. 7500 .- ).
Zu 601 Administration des finances (suite)
Nouvel article ouvert selon ACF du 25.2. 1987 comprenant tous les frais concernant les abonnements et cartes journaliè- res de parcours, lors des voyages de service de l'Administra- tion générale de la Confédération.
Les charges supplémentaires sont compensées en partie par des réductions correspondantes aux articles 301.01 «Dėbours».
Frais de démarches juridiques, honoraires des experts al niveau du département et de l'Administration des finances, di. groupe de travail «statistique financière», ainsi que pour des mandats du service des immeubles.
Travaux de programmation confiés à des tiers pour le projet «Nouvelle conception informatique en matière de comptabi- lité et gestion budgétaire», formation informatique en vue de la réalisation de projets et bureautique.
Nouvel article. Formation axée sur l'activité de l'office ou sur son fonctionnement.
Adaptation de la documentation aux besoins de première necessitė.
14 000 - Frais et taxes lors de l'acquisition de biens-fonds
10000 - Frais administratifs divers (représentations, recrutement du personnel, abonnements de tram, etc.)
24 000
358c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung)
:21.07 V vom 12.9.1984 über die Schwerverkehrsabgabe (SR 741.71). V vom 12.9.1984 über die Abgabe für die Benutzung von Nationalstraßen (SR 741.72) durch Bundesfahrzeuge mit A-Schildern. Schätzung aufgrund von Erfahrungswerten.
Nationalstraßenabgabe (ca. 6200 Fahrzeuge)
Schwerverkehrsabgabe
Ad 601 Administration des finances (suite)
O du 12.9. 1984 réglant la redevance sur le trafic des poids lourds (RS 741.71). O du 12.9. 1984 relative à une redevance pour l'utilisation des routes nationales (RS 741.72) par des véhicules de la Confédération portant des plaques A. Estima- tion basée sur des valeurs empiriques.
190 000 - Redevance pour l'utilisation des routes nationales (quelque 6200 véhicules)
1 275 000 - Redevance sur le trafic des poids lourds
1 465 000
:31.02 - Vertrag mit der «Winterthur»-Versicherung: Haftpflichtver- sicherung für bundeseigene Fahrzeuge. Im Schadenfall vertritt die «Winterthur» den Bund und stellt diesem Rech- nung
31.03 Steuern und andere Abgaben für Bundesliegenschaften im Inland.
50.01 Verantwortlichkeitsgesetz vom 14.3.1958 (SR 170.32); BRB vom 9.7. 1946; Weisung EFD vom 10.3. 1980. Eigenversiche- rung für allgemeine Haftpflicht, Brand-, Explosions-, Wasser- und Naturschäden an Fahrhabe des Bundes; Diebstahl, Trans- porte, Sachschäden bei Dienstunfällen usw. Übernahme der Haftung in Sache Helikopterunfall Martignoni gemäß Bundes- gerichtsentscheid (1500 000 Franken).
70.01 Kommissionen an die Banken auf Coupons- und Titeleinlö- sung, Kontierungsgebühren und diverse Kosten Plazierungskommission, Eidg. Umsatzabgabe, Druck- und Versandspesen bei Anleihensemissionen
Impôts et autres taxes sur les immeubles de la Confédération en Suisse et à l'étranger.
LF du 14.3. 1958 sur la responsabilité (RS 170.32). ACF du 9.7. 1946. Instructions DFF du 10.3. 1980. Assurance pour son propre compte concernant la responsabilité en général, les dommages causés par les incendies, les explosions, les eaux et les éléments naturels au mobilier de la Confédération. Vols, transports, dommages matériels lors d'accidents de service, etc. Responsabilité de la Confédération dans l'affaire concer- nant l'accident d'hélicoptère Martignoni selon décision du Tri- bunal fédéral (1,5 million de francs).
5124000 Commissions d'encaissements de coupons et de titres ver- sées aux banques, frais de cotisation et divers
12 600 000 Commissions de placement, droit de timbre de négociation et frais d'impression et d'expédition lors d'émissions d'em- prunts
17724000
Für 1988 sind Anleihensemissionen von 1,4 Mia Franken vor- gesehen (Konversion und Neugeld). Einzelheiten siehe besondere Akten.
.71.01 Zur Verfügung des Bundesrates.
·73.01 Neue Mitgliedschaft bei der Schweizerischen Gesellschaft für Verwaltungswissenschaften (Fr. 100 .- ).
: 91.01 Für 1988 ist ein Forschungsauftrag betr. «Wechselkursinde- xierung» vorgesehen.
:33.01 BRB vom 24.9. 1948 und 30. 11. 1951 sowie Weisung der EFV vom 18.4. 1978 betreffend Bundesbeiträge bei der Durchfüh- rung von internationalen Kongressen in der Schweiz. Die Bei- tragszusicherungen (in der Regel Defizitgarantien) erfolgen durch einen BRB.
En 1988, émission prévue d'emprunts s'èlevant à 1,4 milliard de francs (conversion et argent frais). Pour le détail, voir dossier spécial.
Crédit à disposition du Conseil fédéral. Affiliation à la Société suisse des sciences administratives (100 francs).
En 1988, il est prévu d'octroyer un mandat de recherches con- cernant l'indexation des cours de change.
ACF des 24.9. 1948 et 30. 11. 1951, ainsi qu'instruction AFF du 18.4. 1978 concernant les contributions de la Confédération aux frais d'organisation de congrès internationaux en Suisse. Les subventions (en principe des garanties en couverture du déficit) sont allouées sur la base d'un ACF.
Fr.
7 000 000 - Contrat conclu avec la Cie d'assurance «Winterthour»: As- surance-responsabilité civile des véhicules appartenant à la Confédération. En cas de sinistre, la «Winterthour » repré- sente la Confédération et lui dresse facture
185 000 - Police auprès de la Cie d'assurance «La Bâloise»: As- surance de corps des véhicules à moteur privés utilisés en service. La prime se calcule selon le nombre de kilomètres parcourus
7 185 000
359
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Finances
601 Finanzverwaltung (Fortsetzung)
Grundstücke und Fahrnis
501.01 Landerwerb für Wohnungsfürsorge Bundespersonal
Darlehen und Warengeschäfte
600.03 Beteiligungen
5490 800
9 875630
18 000 000
25 000 000
Einnahmen
728 705 326
740 208 700
794 267 000
Darlehen und Warengeschäfte 650.02 Rückzahlung von Forderungen
24928012
17 080 000
20912000
Ertrag des Bundesvermögens
700.02 Guthaben aus internationalen Ab- kommen
5818538
5 900 000
4 700 000
3 BLS-Doppelspur, Baukredit (Zinser- trag)
7247675
11 000 000
10 800 000
11 Wertschriften und andere Guthaben 710.01 Schweiz. Bundesbahnen, Darlehen 3 PTT-Betriebe
364 690305 60 928009
374.500 000 66 000 000
421 900 000 82 000 000
260 000
2 Mietzinse aus Liegenschaften
5299653
2 730397
300 000 5 500 000 3 000 000
2550 000
3 Mietzinse aus Botschafts- und Kon- sulatsgebäuden
4 Baurechts- und Pachtzinse
3915 496
3950 000
4 150 000
Übrige Einnahmen
900.01 Reingewinn der Alkoholverwaltung 913.01 Betriebsüberschuß Schweizerhaus Mailand
920.01 Gewinnanteile und Rückerstattung von Ausgaben früherer Jahre
923.01 Kostenrückerstattungen
2906310
2 600 000
2 800 000
923.01 Remboursements de frais
3 Produit de créances difficilement recouvrables
931.01 Recettes imprévues
941.01 Vente d'immeubles
2 Vente de biens mobiliers
3 Vente de monnaies à des numis- mates
602 Centrale de compensation
Ausgaben
26 190 407
27 447 800
24979 100
Dépenses
Autorités
54 847
67 000
63 000
601 Administration des finances (suite)
Immeubles et mobilier
501.01 Acquisition de terrains pour la cons- truction de logements destinés au personnel fédéral
Prêts et marchandises
600.03 Participations 7 Prêts aux coopératives immobi- lières du personnel fédéral
Recettes
Prêts et marchandises 650.02 Remboursement de créances
Produit de la fortune
700.02 Avoirs provenant d'accords interna- tionaux
3 Doublement de la voie du BLS, cré- dit à la construction (produit de l'in- térêt)
11 Papiers-valeurs et autres avoirs 710.01 Chemins de fer fédéraux, prêts 3 Entreprise des PTT
721.01 Logements de service 2 Loyers des immeubles
3 Loyers des ambassades et consu- lats
4 Droits de superficie et fermages
Autres recettes
900.01 Bénéfice de la régie des alcools 913.01 Bénéfice d'exploitation, Maison suisse de Milan
920.01 Parts aux bénéfices et rembourse- ment de dépenses des années anté rieures
3 Erlös aus schwereinbringlichen For- derungen
931.01 Unvorhergesehene Einnahmen
573886
500 000
500 000
2013587
1 000 000
1 000 000
31 513
100 000
100 000
1 706 155
602 Zentrale Ausgleichsstelle
227 491 732
236 200 000
230 580 000 665 000
687 897
78 700
15 159 346
12 500 000
8 000 000
600 000
941.01 Erlös aus Grundstücken 2 Inventarerlös
3 Erlos aus Numismatik
Fr.
Fr.
Fr.
7 Darlehen an Wohnbaugenossen- schaften des Bundespersonals
3921 091
4 200 000
4 000 000
2750000
721.01 Dienstwohnungen
261 202
2315613
Behörden 201.01 Entschädigungen an die Mitglieder des Verwaltungsrates
201.01 Indemnités aux membres du consei d'administration
359a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung)
501.01 BB vom 14.3. 1972 über die Kreditbewilligung für Land- und Liegenschaftserwerb für Personalwohnungen (BBI 1972 | 1157).
Ausgaben für Geschäfte früherer Jahre
Reserve für kurzfristige Kaufgelegenheiten
Ad 601 Administration des finances (suite)
AF du 14.3. 1972 octroyant des crédits pour l'acquisition de terrains et immeubles destinés aux logements du personnel (FF 1972 | 1157).
Fr.
100 000 - Dépenses pour des affaires antérieures
3 900000 - Réserve pour des possibilités d'achat favorables
4 000 000
Die Rubrik wird über den Rahmenkredit vom 14.3. 1972 und über zusätzliche, jährlich anbegehrte Verpflichtungskredite gesteuert, S. 168.
:00.07 BB vom 7. 10. 1947 und 27. 1. 1958 über Wohnungsfürsorge für das Bundespersonal (SR 172.223.1).
Baukredite und Darlehen an Wohnbaugenossenschaften aus Geschäften früherer Jahre
Neubauvorhaben im Raume Genf, in Payerne und Zürich
Modernisierungsdarlehen und Kredite für Energiespar- maßnahmen
Darlehen, Zuwachs, S.390
350.02 Fällige Forderungen sowie zu erwartende vorzeitige Rückzah- lungen. Darlehen, Abgang, S.390
00.02 Zwischenstaatliche Abkommen. Zinsforderungen des Bundes gegenüber ausländischen Staaten. Einzelheiten siehe beson- dere Akten.
'00.03 BB vom 22.6. 1976 über den Ausbau der BLS auf Doppelspur (BBI 1976 Il 1063) und Vereinbarung vom 1.7. 1976 mit Nach- trag vom 30. 11. 1979. 4,5% auf durchschnittlich rund 240 Mio Franken. Siehe besondere Akten.
'00.11 Vereinbarung mit der SNB über Anlagen und Verzinsung von Mitteln der Bundestresorerie. Erträge aus Anlagen verfügba- rer Mittel des Bundes im In- und Ausland. Einzelheiten siehe besondere Akten.
10.01 Zinsertrag auf Darlehen (durchschnittlich 4,2% auf 1956 Mio Franken). Mehreinnahmen infolge Aufnahme neuer Darlehen. Weitere Angaben siehe besondere Akten.
21.02 Mietzinseinnahmen gemäß den vom Liegenschaftsdienst abgeschlossenen Mietverträgen. Unter Berücksichtigung von Erhöhungen nach Indexstand.
21.04 Baurechts- und Pachtverträge.
Baurechtszinse der Wohnbaugenossenschaften
Pachtzinse
00.01 BB vom 18.6.1987 über den Voranschlag der Alkoholverwal- tung für das Geschäftsjahr 1987/88 (BBI 1987 || 971). Gemäß BB vom 5. 10. 1984 über die Neuverteilung der Reineinnahmen wird den Kantonen ein für die Bekämpfung des Alkoholismus, des Suchtmittel-, Betäubungsmittel- und Medikamentenmiß- brauches bestimmter Anteil von 10% der Reineinnahmen aus- gerichtet. Einlage in die Rückstellung für die AHV, S. 394
13.01 Reglement des EFD vom 31.5. 1986 über die Verwaltung des Schweizerhauses in Mailand.
AF du 18.6. 1987 approuvant le budget de la Régie des alcools pour l'exercice 1987/88 (FF 1987 || 985). Suivant AF du 5. 10. 1984 sur la nouvelle répartition des recettes nettes, il ne sera versé aux cantons qu'une part déterminée (10% des recettes nettes) revenant à la lutte contre l'alcoolisme, l'abus des stupéfiants et autres substances engendrant la dépen- dance, ainsi que des médicaments.
230 580 000 Versement à la provision pour l'AVS, p.394
Règlement du DFF du 31.5. 1986 concernant l'administration de la Maison suisse à Milan.
Fortsetzung auf Seite 359b
L'article est soumis au crédit de programme du 14.3. 1972 et à des crédits additionnels demandés chaque année, p. 168.
AF des 7. 10. 1947 et 27. 1. 1958 concernant la construction de logements pour le personnel fédéral (RS 172.223.1).
4 700000 - Crédits de construction et prêts aux coopératives immobi- lières pour des affaires antérieures
16 400 000 - Projets de nouvelles constructions dans les régions de Genève, Payerne et Zurich
3 900 000 - Prêts de modernisation et crédits pour mesures d'écono- mies d'énergie
25000 000 Prêts, augmentation, p. 390
Créances exigibles et remboursements anticipés probables.
20912000 Prêts, diminution, p.390
Accord international. Intérêts dus à la Confédération par des Etats étrangers. Pour le détail, voir dossier spécial.
AF du 22.6. 1976 sur le doublement de la voie du BLS (FF 1976 I) 1070) et Convention du 1.7.1976 avec supplément du 30. 11. 1979. Intérêts: 4,5% sur un montant moyen de quelque 240 millions. Voir dossier spécial.
Convention avec la BNS concernant les placements et les intérêts servis sur les capitaux de la trésorerie fédérale. Pro- duit du placement des capitaux disponibles de la Confédéra- tion en Suisse et à l'étranger. Pour le détail, voir dossier spė- cial.
Produit des intérêts pour des prêts s'élevant à 1956 millions de francs, au taux moyen de 4,2%. Recettes supplémentaires en raison de l'ouverture de nouveaux prêts. Pour d'autres ren- seignements, voir dossier special.
Loyers encaissés conformément aux contrats conclus avec le service des immeubles, compte tenu des hausses conformes au niveau de l'indice.
Contrats de droit de superficie et de fermage.
3500000 - Droits de superficie des coopératives immobilières 650 000 - Fermages
4150 000
Suite à la page 359b
359b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 601 Finanzverwaltung (Fortsetzung)
920.01 Gewinnanteile und Rückerstattung von Ausgaben früherer Jahre.
923.01 Unter anderem Rückerstattung von Telefon- und Posttaxen. Schätzung aufgrund der Vorjahresergebnisse.
923.03 Im Sinne einer Vereinfachung werden seit 1. 1.1987 Zahlun- gen von Säumigen Schuldnern an die Zentrale Inkassostelle von dieser direkt vereinnahmt und nicht mehr an die betroffe- nen Ämter weitergeleitet.
941.01 Vorgesehene Verkäufe von Residenzen in Kigali, Le Havre, Jakarta und Turin.
Ad 601 Administration des finances (suite)
Parts aux bénéfices et remboursement de dépenses de années antérieures.
Remboursement, entre autres, de taxes téléphoniques e postales. Estimation basée sur les résultats des exercices pré cédents.
Pour des raisons de simplification, les paiements de débiteur: retardataires, destinés à la Centrale d'encaissement sont pri: directement en recettes à cet article depuis le 1er janvier 1987 Ils ne seront plus transmis aux offices concernés.
Ventes prévues de résidences à Kigali, au Havre, à Djakarta e à Turin.
360
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Finances
602 Centrale de compensation (suite)
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
22 480 664
23250300
23 453 100
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
55 649
92 000
83 000
301.01 Debours
311.01 Commissions et honoraires
311.01 Kommissionen und Honorare 3 EDV-Dienstleistungsaufträge
150 663
360 000
360 000
3 Mandats de prestations informa- tiques
4 Formation du personnel
321.01 Verwaltungsauslagen
47058
60 000
65 000
321.01 Frais d'administration
341.01 Hausdienst
711 139
893 500
860 000
351.01 Mietzinse
2 632 004
2 650 000
351.01 Loyers
Einnahmen
32 053 002
42 200 000
36 500 000
Recettes
921.01 Remboursements de frais par les fonds de compensation
603 Monnaie fédérale
Ausgaben
5 582 100
6673 000
6 506 400
Dépenses
Personal
212.01 Personalbezüge
1 594 925
1 739200
1 106 200
212.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
3 086
5 000
7 600
302.01 Débours
312.01 Schaffung von Münzbildern
376
40 000
30 000
312.01 Création d'effigies de monnaies
2 Hilfskräfte
21 119
19 900
20100
2 Auxiliaires
4 Formation du personnel
322.01 Verwaltungsauslagen
598
900
500
322.01 Frais d'administration
332.02 Unterhalt der Fahrnis
23 430
65 000
130 000
332.02 Entretien du mobilier
342.01 Heizung
21 341
22 000
342.01 Chauffage
2 Beleuchtung, -stoffe
Betriebskraft und
38 757
42 000
40 000
2 Eclairage, force motrice et carbi rants
3 Verbrauchsmaterial
42 480
40 000
35 000
3 Fournitures
4 Transport- und Affinationskosten
1514
15 000
600 000
4 Frais de transport et d'affinage
7 Metallankäufe
3 795 873
4 500 000
4 000 000
7 Achats de métal
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
370 000
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
512.01 Maschinen und Einrichtungen
38601
184 000
165 000
512.01 Machines et installations
Einnahmen
543 303
2151 400
1 991 500
Recettes
922.01 Kostenrückerstattungen
1 498
1 400
1 500
383 904
--
10000
2 Metallverkäufe
157901
50000
100 000
2 Ventes de metal
3 Erlos aus Numismatik
2100000
1 880 000
3 Produit de la vente de monnaies 3 des numismates
Fr.
Fr.
Fr.
921.01 Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds
32 053 002
42 200 000
36 500000
58 383
75 000
65 000
4 Ausbildung des Personals
30 000
341.01 Service du bâtiment
922.01 Remboursements de frais
942.01 Produit de travaux accessoires et (. . vers
942.01 Erlös aus Nebenarbeiten und Ver- schiedenem
391.01 Mandats de recherche et d'étude
4 Ausbildung des Personals
2 000
Personnel
603 Münzstätte
602 Zentrale Ausgleichsstelle (Fortsetzung)
360a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 602 Zentrale Ausgleichsstelle
Ad 602 Centrale de compensation
311.01 - Zunahme der Auslagen für externe Übersetzer im Zusam- menhang mit den Rentengesuchen aus dem Ausland
5000 - Divers
65 000
311.04 Externe Weiterbildung. Bisher in Rubrik 311.01.
Cours de perfectionnement suivis à l'extérieur. Figurait jusqu'ici sous 311.01.
341.01 Laufende Kosten Verwaltungsgebäude
Frais courants du bâtiment administratif
Elektrizität
Reinigung
250 000 - Nettoyage
150 000 - Chauffage
50 000
860 000
921.01 AHVG vom 20. 12. 1946, Art. 95 (SR 831.10) und IVG vom 19.6. 1959, Art. 67 (SR 831.20). Aus dem AHV/IV Aus- gleichsfonds werden dem Bund sämtliche aus der Durchfüh- rung der AHV/IV erwachsenen Kosten vergütet.
Akontozahlungen Durchführungskosten 1988
Rückerstattung Kosten IV-Sekretariat (Akontozahlung 1988 + Saldo 1987)
Saldo Durchführungskosten 1987
LAVS du 20. 12. 1946, art. 95 (RS 831.10) et LAI du 19.6. 1959, art. 67 (RS 831.20). Tous les frais découlant de l'application de l'AVS/Al sont remboursés à la Confédération à la charge du fonds de compensation de l'AVS/Al.
32 000 000 - Paiement par acomptes des frais d'application en 1988
5100 000 - Remboursement des frais du secrétariat Al (acomptes 1988 + solde 1987)
./. 600 000 - Solde du décompte des frais d'application de 1987
36 500 000
Zu 603 Münzstätte
Ad 603 Monnaie fédérale
302.01 Mehraufwand infolge Teilnahme an Münzdirektorenkonfe- renz in New York.
332.02 Unaufschiebbare Unterhaltsarbeiten und Revision der Präge- maschinen.
342.01 Wird neu durch das Amt für Bundesbauten budgetiert.
42.04 Kosten für die Affination der alten, verwalzten Silbermünzen, inkl. Transport- und Versicherungskosten.
42.07 Notwendige Metallbeschaffung zwecks Erfüllung des geplan- ten Prägeprogramms.
91.01 Überprüfung der Betriebsabläufe im Hinblick eines Umzuges der Eidg. Münzstätte sowie Werkauftrag betr. Fälschungssi- cherheit beim Zehnfrankenstück.
·12.01 Einrichtung von automatischen Rondellenzuführungen bei den Prägemaschinen.
42.01 Rückfluß des Fünfrappenstückes au CuNi.
42.03 Geschätzter mutmaßlicher Ertrag aus Verkauf von Gedenk- münzen und Münzsätzen.
Dépenses supplémentaires en raison de la participation à la Conférence des directeurs des Monnaies à New York.
Travaux d'entretien urgents et révision de balanciers.
Les frais figurent désormais dans le budget de l'Office des constructions fédérales.
Frais dus à l'affinage d'anciennes pièces d'argent laminées, y compris les frais de transport et d'assurance.
Achat du métal nécessaire à l'exécution du programme de frappes prévu.
Analyse de la marche de l'exploitation en vue du déménage- ment de la Monnaie fédérale, ainsi que mandat d'entreprise concernant la garantie contre la contrefaçon de la pièce de 10 francs.
Installation de conduites d'alimentation automatiques de flans pour les balanciers.
Retrait des pièces de 5 centimes en cupro-nickel.
Produit présumé de la vente de monnaies commémoratives et de séries de monnaies.
26
410 000 - Electricité
Heizung
Unterhalt
Fr
60000 - Augmentation des frais pour traductions confiées à des tiers, relatives aux demandes de rentes provenant de l'étranger
361
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Finances
605 Steuerverwaltung
Ausgaben Personal
2038 111913
1 860 556 000
2 334 655 500
Dépenses
Personnel
211.01 Personalbezüge
48 523 323
49 491 500
50018800
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
1517494
1 600 000
1300000
311.01 Kommissionen und Honorare
2 000
18000
4 000
311.01 Commissions et honoraires
2 Indemnité au président de la com- mission fédérale de remise
3 Auxiliaires
4 Mandats de prestations informa- tiques 5 Formation du personnel 321.01 Frais d'administration
373.03 Quote-part aux imputations forfai- taires d'impôts étrangers perçus à la source
Parts des cantons
400.01 Impôt fédéral direct
2 Militärpflichtersatz
23 792 196
26 120000 198100 000
1 950 000 000 24 840 000 268 000 000
Einnahmen
17824 387 676
17 281 612 000
19875 385 000
Fiskaleinnahmen
800.01 Direkte Bundessteuer
5580576 871
2 541 964 816
5 200 000 000 2 000 000 000 130 600 000 2 300 000 000 7 650 000 000
124200 000 2 200 000 000 8 350 000 000
Übrige Einnahmen
921.01 Durchführung der Stempelabgaben im Fürstentum Liechtenstein
282 262
170000
240 000
921.01 Perception des droits de timbredans la principauté de Liechtenstein
2 Remboursements de frais
3 Perception de l'impôt sur le chiffre d'affaires dans la principauté de Liechtenstein
606 Administration des douanes
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
2 Vêtements de service
221.01 Quote-part des amendes douaniè- res et de monopole destinée à la caisse de prévoyance
Dépenses générales
301.01 Débours
2 Umzugskosten
314812
297 000
328200
2 Frais de déménagement
3 Obligatorische rung
Krankenversiche
131 886
135 000
138 000
311.02 Kommissionen und Honorare
3 Hausdienst
2 425 054
2313300
2 416 600
4 Hilfskräfte
23923
98 400
39 700
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
100 000
100 000
100 000
6 Vergütungen an Dritte
582 097
550 000
567 000
6 Indemnités à des tiers
7 Formation du personnel
503 423
610 000
490 000
746 955
5 000 000
5 000 000
2 Mobiliarunterhalt, Versicherungen
380 308
401 800
414100
Recettes
Recettes fiscales
800.01 Impôt fédéral direct
2 Impôt anticipé
3 Militärpflichtersatz
118960978 2 228 413 738
810.01 Stempelabgaben
830.01 Warenumsatzsteuer
7 353 363 985
584 783
602 000
650 000
606 Zollverwaltung
Ausgaben
362 483 301
366 287 310
377 097 400
Personal
211.01 Personalbezüge
2 Dienstkleider
1 078 345
2 258 134
281 818600 1 217 500 1 967 700
1 516 000
221.01 Anteil Wohlfahrtskasse an den Zoll- und Monopolbußen
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
6360821
6600000
6 450 000
52 000
311.02 Commissions et honoraires
3 Service du bâtiment
4 Auxiliaires
5 Mandats de prestations informa tiques
7 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
331.01 Bauliche Arbeiten in gemieteten Räumen, Baukostenanteile usw.
Fr.
Fr.
Fr.
605 Administration des contri- butions
211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales
301.01 Débours
2 Entschädigung an den Präsidenten der eidg. Erlaßkommission
6300
8500
8500
3 Hilfskräfte
121 439
63 000
168200
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
15 000
100 000
5 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
129 955
37 485 463
140 000 25 000 000
56 000 160 000 40 000 000
373.03 Anteil an pauschaler Steueranrech- nung für ausländische Quellen- steuern
Kantonsanteile
400.01 Direkte Bundessteuer
1 674 173 061
1 560 000 000
2 Taxe d'exemption du service militaire
4 Verrechnungssteuer
252 360 682
240 000
295 000
2 Kostenrückerstattungen
240243
3 Durchführung der Warenumsatz- steuer im Fürstentum Liechtenstein
281 334 822
287572900
2 023500
3 Assurance-maladie obligatoire
118812
156 700
570 000
321.01 Frais d'administration
331.01 Travaux de construction dans de: locaux loués, quotes-parts aux frais de construction, etc.
2 Entretien du mobilier, assurances
4 Impôt anticipé
6 500 000 000 2 700 000 000
2 Verrechnungssteuer
3 Taxe d'exemption du service militaire 810.01 Droits de timbre 830.01 Impôt sur le chiffre d'affaires
Autres recettes
361a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 605 Steuerverwaltung
301.01 Minderbedarf infolge globaler Budgetierung der Auslagen für Generalabonnemente und Tagesstreckenkarten bei der Finanzverwaltung (bis 1987 bei Dienststelle eingestellt).
:11.03 Überbrückung personeller Engpässe bei der Inbetriebnahme der neuen EDV-unterstützten Buchhaltung für die Stempelab- gaben und die Verrechnungssteuer (Projekt STOLIS).
311.04 Schulung/Umschulung und Programmanpassungen im Zusammenhang mit der Ablösung der Computeranlage.
311.05 Vorwiegend Beiträge an Lehrgänge zur Vorbereitung auf höhere Fachprüfungen für künftige Außendienstmitarbeiter (Steuerinspektoren).
321.01 Größerer Bedarf an Insertionen für die WUST und die Perso- nalrekrutierung.
373.03 BRB vom 22.8. 1967 über die Durchführung der in den Abkom- men des Bundes zur Vermeidung der Doppelbesteuerung vor- gesehenen Entlastung ausländischer Steuern (SR 672.201). Geschätzter Betrag aufgrund des Rechnungsergebnisses 1986.
Ad 605 Administration des contributions
Moins de dépenses; dorénavant, les frais pour les abonne- ments généraux et les cartes journalières de parcours sont budgétés globalement par l'Administration des finances (ils figuraient jusqu'en 1987 dans le budget de l'office).
Engagement d'auxiliaires pour faire face au manque passager de personnel chargé d'effectuer les travaux de mise en œuvre de la nouvelle comptabilité informatisée introduite par la divi- sion principale des droits de timbre et de l'impôt anticipé (pro- jet STOLIS).
Frais inhérents au remplacement du système d'ordinateur : formation, recyclage du personnel et adaptation des pro- grammes.
Ce montant représente principalement des contributions aux frais engagés par des collaborateurs pour suivre des cours les préparant à subir des examens techniques supérieurs (inspec- teurs fiscaux).
Frais accrus d'insertion afférents à l'IChA et au recrutement du personnel.
ACF du 22.8. 1967 concernant l'application du dégrèvement pour impôts étrangers prévu dans les conventions de la Confédération en vue d'éviter les doubles impositions (RS 672.201). Estimation basée sur le résultat du compte de l'an- née 1986.
in Prozent/
en pour cent Parts des cantons:
Direkte Bundessteuer
30 Impôt fédéral direct
20
Taxe d'exemption du service militaire
10
Impôt anticipe
ACF du 9. 12. 1940 concernant la perception d'un impôt fédéral direct (RS 642.11). Impôt sur le revenu des personnes phy- siques, ainsi que sur le rendement net, le capital et les réserves des personnes morales.
in Millionen Franken/en millions de francs
1988
1989
Veranlagungsperiode 1987/88
6 750
5 550
Période de taxation 1987/88
Vorauszahlungen (Übertrag)
-600
6150
+600
6150
Paiements anticipés (report)
Eingänge früherer Perioden
350
140
Rentrées des périodes antérieures
Veranlagungsperiode 1989/90
10
Période de taxation 1989/90
6500
6300
1988 wird die erste Steuerrate der Veranlagungsperiode 1987/88 zur Zahlung fällig. Bemessungsgrundlage dazu bilden die Einkommen und Erträge der Jahre 1985 und 1986. Gemäß den für diese Bemessungsperiode verfügbaren Informationen der Nationalen Buchhaltung dürfte das Gesamtergebnis der Veranlagungsperiode 1987/88 gegenüber der Vorperiode um rund 27% zunehmen. Die als Folge des BG vom 22.3. 1985 über die berufliche Vorsorge (BVG) zu erwartenden Steuerausfälle werden nach neusten Berechnungen, unter Berücksichtigung der steuerlichen Abzugsberechtigung für Beiträge an aner- kannte Vorsorgeformen (BVV3), für die ganze Periode auf 800 Millionen (400 Millionen pro Jahr) geschätzt.
Nach Berücksichtigung dieser gesetzlichen Maßnahmen beläuft sich der geschätzte Gesamtertrag der Veranlagungs- periode 1987/88 auf 13050 Millionen. Das entspricht einer Zunahme von 20% gegenüber der Veranlagungsperiode 1985/86.
La première tranche d'impôt de la période de taxation 1987/88 échoira en 1988. La base de calcul de cet impôt est constituée par les revenus et les rendements des années 1985 et 1986. D'après les données disponibles de la comptabilité nationale pour ces deux années, le résultat total de la période de taxa- tion 1987/88 devrait augmenter d'environ 27% par rapport à la période précédente. Le déficit des recouvrements fiscaux résultant de la LF du 22.3. 1985 sur la prévoyance profession- nelle (LPP) est estimé selon les derniers calculs, à 800 millions pour toute la période (400 millions par an); cette estimation prend en considération les déductions fiscales autorisées au titre des cotisations à des formes reconnues de prévoyance liée (LPP3).
Compte tenu de ces mesures légales, le rendement global prévu pour la période de taxation 1987/88 s'élève à 13050 mil- lions. Ceci correspond à une augmentation de 20% par rap- port à la période précédente.
: ortsetzung auf Seiten 361b und c
Suite aux pages 361b et c
400.01-04 Die Kantonsanteile betragen:
Militärpflichtersatz Verrechnungssteuer
800.01 BRB vom 9. 12. 1940 über die Erhebung einer direkten Bundes- steuer (SR 642.11). Steuer auf dem Einkommen der natürli- chen Personen und auf dem Reinertrag sowie dem Kapital und den Reserven der juristischen Personen.
361b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 605 Steuerverwaltung (Fortsetzung)
Das Ausmaß der Vorauszahlungen der zweiten Jahressteuer hängt von der allgemeinen Liquidität und vom Zinsniveau im Zeitpunkt der Fälligkeit der ersten Steuerrate (März 1988) ab. Der Vergütungszins für die Veranlagungsperiode 1987/88 beträgt 3,5%. Die vorzeitig entrichteten Steuern werden 1988 auf ein Depotkonto gelegt und in der Finanzrechnung des dar- auf folgenden Jahres als Steuerertrag ausgewiesen.
800.02 BG vom 13. 10. 1965 über die Verrechnungssteuer (SR 642.21).
An der Quelle erhobene Steuer auf dem Ertrag beweglichen Kapitalvermögens (Obligationen, Aktien, Spareinlagen u.a.m.), auf Lotteriegewinnen und auf Versicherungsleistun- gen zur Sicherung der Steueransprüche.
Die Voranschlagsschätzung geht von einem Wachstum der Eingänge im nächsten Jahr von rund 7 Prozent aus, wobei ins- besondere die geschätzte Zunahme von 10 Prozent bei den Aktiendividenden ins Gewicht fällt, Die Rückerstattungen ver- zeichnen einen prognostizierten Zuwachs von 5,7 Prozent, so daß per Saldo eine deutliche Ertragszunahme von 700 Millio- nen gegenüber dem Budget 1987 erwartet wird.
Ad 605 Administration des contributions (suite)
Le volume des paiements anticipés du deuxième impôt annuel dépend de l'ensemble des liquidités et du niveau de l'intérêt au moment de l'échéance de la première tranche (mars 1988). Pour la période de taxation 1987/88 l'intérêt rémunérati s'élève à 3,5 pour cent. Les montants d'impôt payés par antici- pation sont placés, durant l'année 1988, en compte de dépôt; ils n'apparaîtront comme rendement de l'impôt que dans le compte financier de l'année suivante.
LF du 13. 10. 1965 sur l'impôt anticipé (RS 642.21). Cet impôt est perçu à la source dans le but de garantir les prétentions du fisc sur les revenus de capitaux mobiliers (obligations, actions, dépôts d'épargne, etc.), les gains faits dans les loteries et les prestations d'assurances,
Les estimations budgétaires - influencées en particulier par une augmentation estimée à 10% des dividendes d'actions - partent d'une croissance des rentrées de quelque 7 pour cent l'année prochaine. On enregistre, du côté des rembourse- ments, l'augmentation prévue de 5,7 pour cent; on peut donc finalement s'attendre à une nette augmentation de rendement de 700 millions par rapport au budget 1987.
in Millionen Franken/en millions de francs
12970 Rentrées
Rückerstattungen Juristische Personen
5970 3 000
aux personnes physiques
An ausländische Antragsteller gemäß DBA
1 300 10270 à des requérants étrangers selon CDI
Rohertrag
800.03 BG vom 12.6. 1959 über den Militärpflichtersatz (SR 661) und BG vom 14. 12. 1973 über den Militärpflichtersatz der Ausland- schweizer (SR 661.0).
810.01 BG vom 27.6.1973 über die Stempelabgaben (SR 641.10). Stempelabgaben werden erhoben auf der Emission von inlän- dischen Beteiligungsrechten (insbesondere Aktienkapital) und Anteilscheinen von Anlagefonds, auf dem Umsatz von in- und ausländischen Wertpapieren sowie auf bestimmten Ver- sicherungsprämien.
Bedingt durch die gute Wirtschaftslage und wegen der an- dauernden Hausse an der Börse erreichten die Stempelabga- ben 1986 mit Einnahmen von 2228 Millionen ein Rekordergeb- nis. Wegen des tieferen Dollarkurses dürfte das Vorjahreser- gebnis bei der Umsatzabgabe im laufenden Jahr wie auch 1988 nicht mehr erreicht werden. Die Wirtschaftsprognosen für das kommende Jahr lassen zudem eine verminderte Emis- sionstätigkeit privater Unternehmungen erwarten. Deshalb wird gegenüber dem Vorjahresbudget mit Mindereinnahmen von 100 Millionen gerechnet.
830.01 BRB vom 29.7. 1941 über die Warenumsatzsteuer. Letzte Tarif- revision: BB vom 19.6. 1981 und BRB vom 13.1. 1982. Inkraft- treten: 1.10.1982 (SR 641.20). Steuer auf dem Umsatz von Waren, auf der Wareneinfuhr und auf gewerbsmäßigen Arbei- ten an Fahrnis, Bauwerken und Grundstücken, unter Aus- schluß der Bebauung des Bodens für die Urproduktion. Das Gesetz bezeichnet die Waren, welche von der Steuer ausge- nommen sind.
Aufgrund der letztjährigen Steuereingänge sowie derjenigen des laufenden Jahres ist davon auszugehen, daß der Ertrag für 1987 höher als budgetiert ausfällt. Der Ertragszuwachs in den Monaten Januar bis Juni dieses Jahres beläuft sich im
2 700 Rendement brut
LF du 12.6. 1959 sur la taxe d'exemption du service militaire (RS 661) et LF du 14. 12. 1973 sur la taxe d'exemption du ser- vice militaire frappant les Suisses de l'étranger (RS 661.0).
LF du 27.6. 1973 sur les droits de timbre (RS 641,10). Les droits de timbre sont perçus sur l'émission de droits de participation suisses (émission d'actions en particulier) et de parts de fonds de placement, sur la négociation de titres suisses et étrangers. ainsi que sur certaines primes d'assurances.
Conditionnées par la situation économique favorable et par la hausse persistante de la bourse, les recettes afférentes aux droits de timbre ont atteint en 1986 un résultat record de 2228 millions. Le résultat obtenu l'année dernière par le droit de timbre de négociation ne devrait plus être atteint ni cette année, ni en 1988, en raison de la baisse du cours du dollar. Les prévisions économiques pour l'année prochaine annoncent de plus une réduction des émissions de la part des entreprises privées. C'est pourquoi il faut s'attendre à une diminution de: rentrées de 100 millions par rapport au budget de l'année pré cédente.
ACF du 29.7. 1941 instituant un impôt sur le chiffre d'affaires Dernière révision du barème: AF du 19.6. 1981 et ACF du 13. 1. 1982. Entrée en vigueur: le 1. 10. 1982 (RS 641.20). Impô* sur les transactions en marchandises, l'importation de mar chandises, ainsi que sur les travaux professionnels exécutés sur des biens meubles et immeubles, des constructions et des terrains, à l'exception de la culture du sol aux fins de la produc tion naturelle. La loi désigne les marchandises qui en sont exo nérées.
Sur la base des rentrées fiscales de l'année dernière ainsi que sur celles de l'année en cours, il faut s'attendre à ce que le rer dement prévu pour 1987 soit supérieur à celui qui a été inscri au budget. Comparativement à la période correspondante d
Eingänge
Remboursements
aux personnes morales
Natürliche Personen
361c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 605 Steuerverwaltung (Fortsetzung)
Vergleich zur entsprechenden Vorjahresperiode auf über 8%. Daraus kann aber nicht geschlossen werden, daß der Ertrag der Warenumsatzsteuer weiterhin in diesem Ausmaß zunimmt, zeigen doch die verschiedenen Wirtschaftsprogno- sen übereinstimmend, daß die für den Steuerertrag maßge- benden Werte eine analoge Wachstumsrate nicht erreichen werden. Für das laufende Jahr darf deshalb realistischerweise ein Ertrag von 7,95 Milliarden erwartet werden. Der prognosti- zierte Ertrag von 8,35 Milliarden für das Jahr 1988 basiert auf dieser Grundlage.
Zu 606 Zollverwaltung
211.01 BRB vom 1.6. 1977. Übernahme von Aufgaben des Eidg. Pflan- zenschutzdienstes.
Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, siehe S.395
211.02 Zunehmender Aufwand infolge des erhöhten Personalbestan- des im Grenzwachtkorps. Erneuerung der Stoffvorräte.
221.01 Zollgesetz vom 1.10.1925 (SR 631.0), Art. 103. Diese Ausga- ben werden durch Einnahmen unter 931.01 gedeckt.
301.01 Beamtengesetz vom 30.6. 1927 (SR 172.221.10), Art.44. Ver- gütungen für Dienstreisen im In- und Ausland, für auswärtige Verwendung, Billettkosten und km-Vergütung sowie für Nachtdienst und unregelmäßige Schichtung der Arbeitszeit.
301.03 BRB vom 18.1.1952. Beiträge an die Prämien der obliga- torischen Krankenversicherung des Grenzwachtpersonals (Fr. 70 .- pro Berechtigter).
311.02 BRB vom 8. 11. 1946 über die Organisation der Zollverwaltung. Beizug von verwaltungsfremden Personen für Gutachten und Expertisen.
311.04 Aushilfskräfte für den Verkauf der Nationalstraßenabgabe.
311.05 EDV-Projektstudie betr. Diensteinteilung beim Grenzwacht- korps und EDV-Projekt 90 (Zollabfertigung im Handelswaren- verkehr).
311.06 Entschädigung an Securitas AG für den Verkauf der National- straßenabgabe.
311.07 Kursgebühren für verwaltungsfremde Kurse; Filme und Lehr- mittel; Erneuerung der Mustersammlung wegen harmonisier- tem System; Kollektivtransporte in Kursen.
321.01 Wiederkehrende Personalwerbekosten, Frachtauslagen, Kon- zessionsgebühren PTT usw. Im Vorjahr intern. Skiwettkampf zulasten der Schweiz.
331.01 BRB über die Organisation der EZV vom 8.11.1946.
Baukostenanteile für Gemeinschaftszollanlagen, inkl. Unterhalt und Erneuerung
Bauvorhaben in gemieteten Räumen
Verwaltung der zolleigenen Liegenschaften
Wartungskosten
Ad 605 Administration des contributions (suite)
l'année dernière, l'augmentation de rendement, durant les mois de janvier à juin de cette année, se monte à plus de 8 pour cent. On ne peut toutefois pas en déduire que le rendement de l'impôt sur le chiffre d'affaires va continuer à croître dans cette mesure; les prévisions économiques s'accordent en effet pour dire que les facteurs déterminants pour le rendement de l'impôt n'atteindront pas un tel taux de croissance. C'est pour- quoi on peut vraiment s'attendre à un rendement de 7,95 mil- liards pour l'année en cours. Le rendement prévu pour 1988, à savoir 8,35 milliards, est basé sur ces données.
Ad 606 Administration des douanes
ACF du 1.6. 1977. Prise en charge de tâches du Service fédéral Fr. de la protection des végétaux.
70 000 Prélèvement sur la provision pour la protection des végétaux, p. 395
Augmentation des dépenses due à l'accroissement de l'effec- tif du personnel dans le corps des gardes-frontière. Renouvel- lement des réserves de tissus.
LF sur les douanes du 1.10.1925 (RS 631.0), art. 103. Ces dépenses sont couvertes par les recettes figurant sous 931.01.
Loi sur le statut des fonctionnaires, du 30.6.1927 (RS 172.221.10), art.44. Indemnités pour voyage de service en Suisse et à l'étranger, indemnité de déplacement (billet de transport ou indemnité kilométrique), ainsi que pour service de nuit et horaire de travail irrégulier.
ACF du 18.1. 1952. Contributions aux primes de l'assurance maladie obligatoire du personnel du corps des gardes-fron- tière (70 francs par ayant droit).
ACF du 8.11. 1946 sur l'organisation de l'administration des douanes. Recours à des personnes étrangères à l'administra- tion pour effectuer des expertises.
Personnel auxiliaire pour la vente de la vignette pour l'utilisa- tion des routes nationales.
Etude du projet informatique concernant la répartition du ser- vice du corps des gardes-frontière et projet informatique 90 (dédouanement dans le trafic des marchandises de com- merce).
Indemnité versée à Sécuritas S.A. pour la vente des vignettes pour l'utilisation des routes.
Taxes pour cours suivis hors administration; films et moyens didactiques; renouvellement de la collection d'échantillons à cause du système harmonisé; transports collectifs dans les cours.
Frais périodiques de propagande pour le recrutement du per- sonnel, frais de transport, taxes de concession PTT, etc. En 1987, la Suisse est chargée d'organiser les championnats internationaux de ski.
ACF du 8. 11. 1946 sur l'organisation de l'administration des douanes.
4 400 000 - Parts aux coûts de construction d'installations douanières communes, y compris entretien et rénovation
125 000 - Projets de construction dans des locaux loués
400 000 - Gérance des immeubles appartenant aux douanes
75 000 - Frais d'entretien
5 000 000
362
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Finances
606 Administration des douanes (suite)
341.01 Dépenses d'exploitation 351.01 Loyers et fermages 373.01 Contributions
2 Redevance sur le trafic des poids lourds, indemnités pour les dépen- ses des cantons
3 Redevance pour l'utilisation des routes nationales, indemnités pour les dépenses des cantons etdes tiers 391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
423.01 Contributions à l'exportation de pro- duits agricoles transformés
433.01 Verwertung Inlandtabak
1 000 000
1 000 000
1 000 000
463.01 Privatschule in Domodossola
2 000
4500
5 000
473.01 Vereine des Zollpersonals
10192
11 000
14 000
473.01 Groupements du personnel des douanes
Institutions internationales
493.01 Bureau international des tarifs douaniers, Bruxelles
2 Conseil de coopération douanière, Bruxelles
Immeubles et mobilier
511.01 Fahrnis
1 053 386
3 600 000
2 740 000
Einnahmen
5037 520 187
4 880 900 000
4933 600 000
Ertrag des Bundesvermögens
700.01 Zinsen
611 291 9 085 945
9 300 000
9700 000
Fiskaleinnahmen
820.01 Schwerverkehrsabgabe
116 227 049
112 000 000
121 000 000
2 Nationalstraßenabgabe
159610 863
157 000 000
170 000 000
830.01 Tabaksteuer
791 414475
57 391 410
800 000 000 57 000 000 940 000 000 1 130 000 000
800 000 000 61 000 000 970 000 000 1 120 000 000 5 500 000 800 000 26 000 000 1510 000 000
830.01 Impôt sur le tabac 2 Impôt sur la bière 840.01 Droits d'entrée
2 Droits sur les carburants
3 Droits sur le tabac
4 Droits de sortie
6 Droits supplémentaires sur le vin
7 Droits supplémentaires sur les car- burants
Autres recettes
921.01 Imputation de frais de perception
2 Remboursements de frais
931.01 Zoll- und Monopolbußen
7 626149
49 294 146 1 874 886
1 500 000
46 200 000 1 500 000
2 Droits de statistique
3 Taxes pour le contrôle des métaux précieux
23 805 327
23 000 000
25 000 000
2 084 171
2 100 000
2 100 000
5 Autres recettes
941.01 Erlös aus Verkäufen
Fr.
Fr
Fr.
606 Zollverwaltung (Fortsetzung)
341.01 Betriebsausgaben
351.01 Miet- und Pachtzinse
373.01 Beiträge
411 805
451 500
2 Schwerverkehrsabgabe, Aufwand- . entschädigungen an Kantone
2 993 958
3 000 000
425 500 3 100 000
3 Nationalstraßenabgabe, Aufwand- entschädigungen an Kantone und Dritte
10 321 919
10200 000
10 900 000
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
100 000
Bundesbeiträge
423.01 Ausfuhrbeiträge für landwirtschaft- liche Verarbeitungsprodukte
37999 995
34 000 000
38 000 000
Internationale Institutionen
493.01 Internationales Bureau für Zolltarife Brüssel
55 938
62 000
62 000
2 Ratfür die Zusammenarbeitaufdem Gebiete des Zollwesens, Brüssel
161 392
172 000
189 000
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Mobilier
Recettes
Produit de la fortune
700.01 Intérêts 721.01 Sous-locations
Recettes fiscales
820.01 Redevance sur le trafic des poids lourds
2 Redevance pour l'utilisation des routes nationales
840.01 Einfuhrzölle
1073220436 1 155 468 163
5 882 921
636 236 27 238712
6 Zollzuschlag auf Wein
7 Zollzuschlag auf Treibstoffen
1 496 056 675
5 000 000 1 300 000 33 000 000 1 500 000 000
Übrige Einnahmen
921.01 Anrechnung von Erhebungskosten 2 Kostenrückerstattungen
55 085 906
1 290 763
54 000 000 1 300 000 6 800 000
53 300 000 1 400 000 6 800 000
931.01 Amendes douanières et de mono- pole
2 Statistische Gebühren
3 Gebühren für Edelmetallkontrolle .
4 Andere Gebühren 5 Sonstige Einnahmen
3 614 663
2 100 000
2 200 000
941.01 Produit des ventes
4210243
4 647000
4624400 8259 500
7 903 081
7873310
300 000
1 100 000
721.01 Untermieten
2 Biersteuer
2 Treibstoffzölle
3 Tabakzölle
4 Ausfuhrzölle
45 200 000
4 Autres taxes
433.01 Placement du tabac indigène 463.01 Ecole privée de Domodossola
362a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung)
351.01 BRB über die Organisation der EZV vom 8. 11. 1946. Richtlinien betr. Einschätzung der Dienstwohnungen vom 3.3. 1981.
Mieten von Büros und Wohnungen
Kapitalisierte Mietzinse an SBB (Baukostenanteile)
übrige Miet- und Pachtzinse
Ad 606 Administration des douanes (suite)
ACF du 8. 11. 1946 sur l'organisation de l'administration des douanes. Directives concernant l'estimation des logements de service, du 3.3. 1981.
Fr.
7300 000 - location de bureaux et d'appartements
600 000 - part capitalisée du coût de construction versée aux CFF 359 500 - autres loyers et fermages
8259500
O du DFF du 10. 12. 1975, resp. O du 27.8. 1982 (RS 632.711.1) concernant les indemnités allouées aux offices communaux de la culture des champs. L'indemnité s'élève à 5 francs par demande de remboursement acceptée.
O du 12.9. 1984 réglant la redevance sur le trafic des poids lourds (RS 741.71). Indemnité (3% des redevances) versée aux cantons pour la perception en Suisse. Voir aussi 820.01.
O du 12.9. 1984 relative à une redevance pour l'utilisation des routes nationales (RS 741.72), art. 14. O du DFF du 26. 11. 1984 réglant l'indemnisation pour la vente de la vignette pour l'utili- sation des routes nationales (RS 741.724). Indemnité (10% des redevances) pour la vente de la vignette autoroutière par les cantons et des tiers. Voir aussi 820.02.
8 700000 - Indemnité pour la vente en Suisse 2200000 - Indemnité pour la vente à l'étranger
10900000
391.01 Studie für die Umstellung der Richtstrahlanlagen.
423.01 BG vom 13. 12. 1974 über die Ein- und Ausfuhr von Erzeugnis- sen aus Landwirtschaftsprodukten (SR 632.111.72). Preisaus- gleichsmaßnahmen bei der Ausfuhr gewisser Nahrungsmittel zwecks Milderung des Rohstoffhandicaps. Zunahme der Aus- fuhr von Waren mit beitragsberechtigten Grundstoffen. Den Ausgaben stehen die Zolleinnahmen aus sogenannten beweglichen Teilbeträgen gegenüber, die für das Jahr 1988 auf ca. 45 Mio Franken geschätzt werden.
133.01 BG vom 21.3.1969 über die Tabakbesteuerung, Art. 27 (SR 641.31). Beitrag an die Verwertungsverluste aus dem Anbau des Inlandtabaks. Entnahme aus der Rückstellung für die AHV, S. 394
163.01 Unterstützung der Privatschule, die von Kindern von Bedien- steten der Eidg. Zollverwaltung besucht wird.
173.01 Vermehrte Unterstützung der körperlichen Ertüchtigung des GW- und Zivilpersonals.
193.01 Die Schweiz ist seit 1980 Mitglied. Beitrag an die Publikation der Zolltarife der Mitgliedstaaten.
193.02 Die Schweiz ist seit 1952 Mitglied, Ziel des Zollrates ist u. a. die Vereinheitlichung der Zolltarife.
i11.01 Mehrbedarf zur Hauptsache infolge vermehrter Motorisierung im Grenzwachtkorps und Anschaffung kugelsicherer Westen.
Etude sur le changement de fréquences (installations d'émis- sion directive).
LF du 13. 12. 1974 sur l'importation et l'exportation de produits agricoles transformés (RS 632.111.72). Mesures de compen- sation des prix à l'exportation certaines denrées alimentaires pour atténuer le handicap des matières premières. Exporta- tion accrue de marchandises contenant des produits de base bénéficiant de contributions. Ces dépenses sont compensées par des recettes provenant des éléments dits mobiles, esti- mée en 1988 à quelque 45 millions.
LF du 21.3. 1969 sur l'imposition du tabac, art. 27 (RS 641.31). Contribution pour les pertes résultant de la mise en valeur de la culture du tabac indigène.
1 000 000 Prélèvement sur la provision pour l'AVS, p. 394
Aide aux écoles privées fréquentées par des enfants d'agents de l'administration des douanes.
Soutien accru de l'éducation physique du personnel civil et des gardes-frontière.
La Suisse est membre depuis 1980. Contribution à la publica- tion des tarifs douaniers des Etats membres.
La Suisse est membre depuis 1952. L'objectif du Conseil de coopération douanière est, entre autres, d'unifier les tarifs douaniers.
Besoins supplémentaires en raison surtout de la motorisation accrue dans le corps des gardes-frontière et de l'acquisition de vestes pare-balles.
Fortsetzung auf Seiten 362b, c, d, e und f
Suite aux pages 362b, c, d, e et f
73.01 Verfügung EFD vom 10. 12.1975 bzw. V vom 27.8. 1982 (SR 632.711.1) betr. Beiträge an die Gemeindeackerbaustellen. Die Entschädigung beträgt Fr.5 .- pro berücksichtigtes Gesuch.
73.02 V vom 12.9.1984 über die Schwerverkehrsabgabe (SR 741.71). Aufwandentschädigung (3% der Abgaben) an die Kantone, welche für die Erhebung im Inland zuständig sind. Siehe auch unter 820.01.
373.03 V vom 12.9.1984 über die Abgabe für die Benutzung von Nationalstraßen (SR 741.72), Art. 14. V vom 26. 11. 1984 über die Aufwandentschädigung für den Verkauf der Autobahnvig- nette zur Benutzung von Nationalstraße (SR 741.724). Auf- wandentschädigung (10% der Abgaben) für den Verkauf der Autobahnvignette durch Kantone und Dritte. Siehe auch unter 820.02.
Verkaufsentschädigung Inland
Verkaufsentschädigung Ausland
362b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung)
Ad 606 Administration des douanes (suite)
Budgetierte Abrechnung mit dem Fürstentum Liechtenstein.
Décompte avec la Principauté de Liechtenstein selon budget.
Anteile:
Zolleinnahmen
Warenumsatzsteuer
Stempelabgaben
Fr. Quotes-parts: 16 700 000 Recettes douanières 32 745 000 Impôt sur le chiffre d'affaires 24000 000 Droits de timbre
73 445 000
abzüglich: Fr.
Brotgetreideversorgung (inkl. Mahlprämie)
175 000
WUST-Verwaltungskosten
650 000
Stempelabgabe
240 000
1 065 000 Droits de timbre
Netto
72380000 net
700.01 Zollgesetz vom 1.10. 1925, Art. 71 (SR 631.0); V vom 22.8. 1984 über die Gebühren der Zollverwaltung (SR 631.152.1). Zins von 5% bei der endgültigen Verrechnung von anders als durch Barhinterlage sichergestellten Zöllen und Zollabgaben; Ver- zugszinsen. Der starke Einnahmenzuwachs ist auf ein verän- dertes Abrechnungsverfahren mit automatischer Verzugs- zinsberechnung für Zollabgaben zurückzuführen.
721.01 BG vom 30.6.1927 über das Dienstverhältnis der Bundesbe- amten, Art. 17 (SR 172.221.10); BO I vom 10, 11. 1959, Art. 15- 16 (SR 172.221.101); Richtlinien des EFD betr. Einschätzung der Dienstwohnungen in der allg. Bundesverwaltung vom 5. 11.1971, letzte Tarifanpassung 1.10.1986. Mietzinse für Räume und Grundstücke. Die Erhöhung der Entschädigung und der Mietzinse wird jährlich Mehreinnahmen von schät- zungsweise Fr. 200000 .- einbringen. Zusätzlich zu dieser ein- maligen Steigerung ist ein Zuwachs von 2% gegenüber dem VA 1987 zu erwarten.
820.01 Art. 17 Übergangsbestimmungen BV (SR 101); V vom 12.9.1984 über die Schwerverkehrsabgabe (SR 741.71). Grundlagen der Budgetierung:
Ertrag ausländischer Fahrzeuge: Die Entwicklung der Ein- nahmen im laufenden Jahr lassen eine Zunahme von rund 4% gegenüber der Rechnung 1986 erwarten
Ertrag inländischer Fahrzeuge: Die Schätzung basiert auf 101 000 000 der Motorfahrzeugstatistik der Schweiz 1986. Aufgrund der zu erwartenden Veränderungen des Fahrzeugbestandesist gegenüber der Rechnung 1986 mit einer Zunahme von ebenfalls 4% zu rechnen
Es ergeben sich folgende Nettoeinnahmen, ohne Berücksich- tigung der Erhebungskosten Zollverwaltung:
Bruttoeinnahmen Ausgaben 601.321.07 Bundesfahrzeuge 606.373.02 Aufwandentschädigungen an Kantone
Nettoeinnahmen
LF du 1.10.1925 sur les douanes, art. 71 (RS 631.0). O du 22.8. 1984 sur les taxes de l'administration des douanes (RS 631.152.1). Intérêt de 5% lors de la mise en compte définitive de droits et redevances de douane garantis autrement que par des dépôts en espèces. Intérêts de retard. La forte augmenta- tion des recettes est due à une modification de la procédure de décompte avec calcul automatique de l'intérêt de retard pour les droits de douane.
LF du 30.6. 1927 sur le statut des fonctionnaires, art. 17 (RS 172.221.10). RF I du 10. 11. 1959, art. 15-16 (RS 172.221.101). Directives DFF conc. l'estimation des logements de service du 5. 11. 1971, dernière adaptation tarifaire le 1. 10. 1986. Loyer des locaux et bien-fonds. La majoration de l'indemnité et des loyers apportera un excédent annuel de recettes estimé à 200 000 fr. Indépendamment de cette hausse, il fauts'attendre à un accroissement de 2% par rapport au budget 1987.
Cst., art. 17, dispositions transitoires (RS 101). O du 12.9. 1984 réglant la redevance sur le trafic des poids lourds (RS 741.71) Bases d'établissement du budget:
20 000 000 - recettes provenant de véhicules étrangers: l'évolution des recettes durant l'année en cours laisse présager un accrois- sement de 4% environ par rapport au compte 1986
Il en résulte les recettes nettes suivantes, compte non tenu des frais de perception de l'Administration des douanes:
121 000 000 Recettes brutes Dépenses 1 275000 Véhicules de la Confédération
3100 000 Indemnités de représentation versées aux cantons
116625000 Recettes nettes
moins: Approvisionnement en blé Primes de mouture
362c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung)
320.02 Art. 18 Übergangsbestimmungen BV (SR 101); V vom 12.9.1984 über die Abgabe für die Benützung von National- straßen (SR 741.72). Grundlagen der Budgetierung:
· Verkauf durch die Zollverwaltung 61 000 000 · Verkauf im Ausland 22000 000
Es ergeben sich folgende Nettoeinnahmen, ohne Berücksich- tigung der Erhebungskosten Zollverwaltung:
Bruttoeinnahmen
Ausgaben 601.321.07 Bundesfahrzeuge 606.311.04 Hilfskräfte
606.311.06 Vergütungen an Dritte
606.373.03 Aufwandentschädigung an Kantone und Dritte .
Nettoeinnahmen
330.01 BG vom 21.3. 1969 über die Tabakbesteuerung (SR 641.31); V vom 15.12.1969 über die Tabakbesteuerung (SR 641.311); Letzte Tarifanpassung: 2.2.1987. Schätzung aufgrund der Rechnung 1986 und der Einnahmen im laufenden Jahr. Die Erhöhung der Steuersätze vom 22.12.1986 (per 2.2.1987) betraf nur den Schnittabak, welcher in Bezug auf die Gesamt- einnahmen dieser Rubrik nicht ins Gewicht fällt. Einlage in die Rückstellung für die AHV, S.394
330.02 BV Art. 41ter (SR 101); BRB vom 4.B. 1934 über die Eidg. Getränkesteuer (SR 641.411); V vom 17.12.1984 über die Erhöhung der Biersteuer (SR 641.413). Schätzung aufgrund des Bierausstosses im I. Quartal 19B7 unter Berücksichtigung der Entwicklung in den Vorjahren sowie der Erhöhung der Biersteuer. Die Erhöhung des Steuersatzes um 5,5% auf den 1. 10. 1987 wird schätzungsweise Mehreinnahmen von 3,3 Mio Franken bewirken.
340.01 Zolltarifgesetz vom 19.6.1959 (SR 632.10). Schätzung auf- grund der Einnahmen im laufenden Jahr unter Berücksichti- gung des auf den 1.1. 19B8 in Kraft tretenden neuen Zolltarifs und der zu erwartenden wirtschaftlichen Entwicklung. Gegen- über dem VA 1987 kann mit einer Ertragssteigerung von 3% gerechnet werden.
Einlage in die Rückstellung für die Verbilligung des Brotgetrei- des gemäß Getreidegesetz vom 20.3.1959, Art.21 (SR 916.110.0), S.395
Fr. 83 000 000
Ad 606 Administration des douanes (suite)
Cst., art. 18, dispositions transitoires (RS 101). O du 12.9.1984 concernant la redevance pour l'utilisation des routes nationa- les (RS 741.72). Bases d'établissement du budget:
· Vente de l'Administration des douanes
· Vente à l'étranger
87000000 - recettes provenant de la vente en Suisse : cette estimation est fondée sur la statistique des véhicules à moteur de la Suisse 1986. Hausse prévisible par rapport au compte de 1986: 5%
Il en résulte les recettes nettes suivantes, compte non tenu des frais de perception de l'Administration des douanes:
170 000 000 Recettes brutes Dépenses
186 000 Véhicules de la Confédération 39 700 Auxiliaires
567 000 Indemnités à des tiers 10900 000 Indemnités pour les dépenses des cantons et des tiers
158307300 Recettes nettes
LF du 21.3. 1969 sur l'imposition du tabac (RS 641.31), O du 15. 12. 1969 sur l'imposition du tabac (RS 641.311), dernière adaptation tarifaire, le 2.2.1987. Estimation fondée sur le compte 1986 et sur les recettes de l'année en cours. La majora- tion des taux d'impôts du 22. 12. 1986 (avec effet au 2.2. 1987) n'a touché que le tabac coupé, qui n'est pas de grande impor- tance comparé aux recettes totales de cet article.
800000 000 Versement à la provision pour l'AVS, p.394
Cst., art. 41ter (RS 101). ACF du 4.8. 1934 concernant un impôt fédéral sur les boissons (RS 641.411). O du 17. 12. 1984 majo- rant l'impôt sur la bière (RS 641.413). Estimation fondée sur la production de bière durant le 1er trimestre 1987 compte tenu de l'évolution au cours des années précédentes ainsi que de la majoration du taux d'impôt sur la bière. La majoration du taux d'impôt de 5,5% avec effet dès le 1.10.1987 entraînera une augmentation des recettes estimée à 3,3 millions de francs.
LF du 19.6. 1959 sur le tarif des douanes suisses (SR 632.10). Estimation fondée sur les recettes de l'année en cours compte tenu de l'entrée en vigueur, le 1. 1. 1988, du nouveau tarif des douanes et de l'évolution économique prévisible. Un accrois- sement des recettes de 3% peut dès lors être escompté par rapport au budget 1987.
13 300 000 Versement à la provision pour la réduction du prix du blé pani- fiable selon la loi sur le blé du 20.3. 1959, art. 21 (RS 916.111.0), p. 395
362d
Begründung
Exposé des motifs
Zu 606 Eidg. Zollverwaltung (Fortsetzung)
840.02 BV Art. 36ter (SR 101); Zolltarifgesetz vom 19.6.1959 (SR 632.10); Treibstoffzollgesetz vom 22.3.1985 (SR 725.116.2). BB vom 22.3. 1985 über die Differenzierung des Treibstoffzol- les (SR 632.112.75). Die Differenzierung des Treibstoffzolles ergab seit deren Inkraftsetzung unvorhersehbare Mehrein- nahmen von nahezu 35 Mio Franken. Diese sind wegen der im BB verlangten Ertragsneutralität vor der nächsten Anpassung der Zollansätze im Jahre 1988 weitgehend auszugleichen. Der Voranschlag 1988 ist folglich 30 Mio Franken niedriger als der Betrag laut Finanzplanung.
Der Ertrag 1986 ist als Vergleichsbasis ungeeignet. Nebst der Differenzierung des Treibstoffzolles bewirkten der Ölpreis- sturz und eine außergewöhnliche Schönwetterperiode eine überdurchschnittliche Ertragszunahme.
Der Anteil des Straßenwesens am Reinertrag des Treibstoff- zolles beträgt 50%.
Einlage in die Rückstellung «Straßenverkehr», S.395
840.03 BG vom 1.10.1946 über die AHV (SR 831.10); BG vom 21.3. 1969 über die Tabakbesteuerung (SR 641.31); Zolltarif- gesetz vom 19.6. 1959, Art. 11 (SR 632.10). Schätzung auf- grund der laufenden Einfuhren von Zigaretten, Zigarren, Schnitt-, Kau- und Schnupftabak. Entgegen den Erwartungen nahmen die Einnahmen 1986 zu. Tendenziell sind jedoch die Importe rückläufig, was z. T. auf eine Marktsättigung zurückzu- führen ist. Gegenüber der Rechnung 1986 wird mit einem Ein- nahmenrückgang von gegen 6% gerechnet.
Einlage in die Rückstellung für die AHV, S. 394
840.04 Zollgesetz vom 1.10. 1925, Art. 21 (SR 631.0); Zolltarifgesetz vom 19.6. 1959 (SR 632.10). Schätzung aufgrund der Einnah- men im I. Quartal 1987 unter Berücksichtigung der Entwick- lung in den letzten Jahren. Die Zollbelastung von Schrott und Bearbeitungsabfällen aus Buntmetallen beeinflussen haupt- sächlich die Erträge der Rubrik. Wegen der großen Abhängig- keit dieser Produkte vom spekulativen Rohstoffwelthandel ist eine Prognose schwierig.
840.06 V vom 23.12.1971 über den Absatz der Rebbauerzeugnisse (SR 916.140); V vom 17.10.1984 über den Zollzuschlag auf Rotwein in Flaschen (SR 632.112.25). Schätzung basiert auf der Einnahmenentwicklung im I. Quartal 1987 und in den vorangegangenen Jahren sowie der Kontingentszuteilung. Es ist ein Rückgang von Weinimporten feststellbar. Die Abteilung für Ein- und Ausfuhr erhielt weniger Bewilligungsgesuche und auch die zollzuschlagsfreie Limite wird nur noch selten über- schritten. Eine Marktsättigung bei gewissen ausländischen Weinen und eine Verlagerung zu einheimischen Produkten ist eingetreten. Ob dieser Trend anhält, ist kaum voraussehbar und ist auch abhängig vom Ertrag der inländischen Traube- nernten. Der für 1987 budgetierte Ertrag wird voraussichtlich nicht erreicht. Für das Voranschlags-Jahr kann mit Einnah- men, die 4% unter der Rechnung 1986 liegen, gerechnet wer- den.
Einlage in die Rückstellung für den Rebbau, S. 395
Ad 606 Administration des douanes (suite)
.Cst., art. 36ter (RS 101). LF du 19.6. 1959 sur le tarif des douanes suisses (RS 632.10). LF du 22. 3. 1985 concernant l'uti- lisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (RS 725.116.2). AF du 22.3. 1985 conc. la différenciation des droits de douane sur les carburants (RS 632.112.75). La différencia tion du droit de douane sur les carburants a rapporté un excé dent de recettes - imprévisible - de près de 35 millions de francs. Ceux-ci devront être compensés dans une large mesure avant la prochaine adaptation des taux en 1988, du fai de la neutralité de rendement exigée par l'AF. Le montan prévu pour 1988 est ainsi inférieur de 30 millions de francs at. montant du plan financier.
Le rendement 1986 ne représente pas une base de comparai son appropriée. Parallèlement à la différenciation du droit de douane sur les carburants, la chute des prix pétrole et une période inhabituelle de beau temps ont entraîné une augmen tation des recettes supérieure à la moyenne.
La part des routes au produit net des droits de douanes sur le: carburants s'élève à 50%.
Fr.
560 000 000 Versement à la provision pour la circulation routière, p. 395
LF du 1. 10. 1946 sur l'AVS (RS 831.10). LF du 21.3.1969 su' l'imposition du tabac (RS 641.31). LF du 19.6. 1959 sur le tari des douanes suisses, art. 11 (RS 632.10). Estimation fondée sur les importations courantes de cigarettes, cigares, tabac coupé, tabac à mâcher et tabac à priser. Contrairement aux prévisions, les recettes ont augmenté en 1986. Les importa tions accusent toutefois une tendance à la baisse, ce qui es partiellement dû à une saturation du marché. Par rapport al. compte 1986, on prévoit une baisse des recettes de l'ordre de 6%.
5500 000 Versement à la provision pour l'AVS, p. 394
LF du 1.10. 1925 sur les douanes, art. 21 (RS 631.0). LF di 19. 6. 1959 sur le tarif des douanes suisses (RS 632.10). Estima tion fondée sur les recettes du 1er trimestre 1987 compte tent de l'évolution des dernières années. La charge douanière gre vant les déchets et les débris de métaux non ferreux influen principalement sur les recettes de cet article. Vu que ces pro duits sont fortement tributaires de la spéculation s'exerçan sur le commerce mondial de ces produits, des pronostic: s'avèrent difficiles.
O du 23. 12.1971 sur le placement des produits viticoles (RS 916.140). O du 17. 10. 1984 réglant le prélèvement d'un droi supplémentaire sur les importations de vins rouges en bou teilles (RS 632.112.25). L'estimation est fondée sur l'évolution des recettes du 1er trimestre 1987 et des années précédentes ainsi que sur l'octroi de contingents. On constate un recul des importations de vins. La Division des importations et des exportations a reçu moins de demandes de permis, de même que la limite exonérée du droit supplémentaire n'est que rare ment dépassée. Une saturation du marché pour certains vins étrangers est intervenu au profit de produits indigènes. Quan1 à savoir si cette tendance se maintiendra, cela n'est guère pré visible et dépend aussi du rendement des récoltes de vins indi gènes. Pour le budget 1987, on peut estimer que les recettes seront inférieures de 4% à celles du compte 1986.
26 000 000 Versement à la provision pour la viticulture, p. 395
362e
Begründung
Exposé des motifs
Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung)
$40.07 BV Art. 36ter und Übergangsbestimmungen Art. 16 (SR 101); Treibstoffzollgesetz vom 22.3. 1985 (SR 725.116.2). Im Gegen- satz zum Grundzoll kann mit einer im langjährigen Trend lie- genden Ertragszunahme von rund 1,5% gerechnet werden, besteht doch hier keine Differenzierung zwischen verbleitem und unverbleitem Treibstoff (vgl. 840.02). Es kann nicht vom Ergebnis 1986 ausgegangen werden, denn der Ölpreissturz und eine außergewöhnliche Schönwetterperiode bewirkten eine überdurschnittliche Ertragszunahme.
Einlage in die Rückstellung «Straßenverkehr», S. 395
·21.01 BRB vom 29.9. 1967, 6. 11.1970, 13.12. 1971 über die Bezugs- provision der EZV auf Treibstoffzöllen und anderen zweckge- bundenen Abgaben. Bezugsprovision von 2,5% auf Treibstoff- zöllen, Tabakzöllen, Tabaksteuern, Zollzuschlag auf Wein, Zollzuschlag auf Tiefkühlgemüse, Brotgetreidezöllen, Mono- polgebühren und Pflanzenschutzgebühren.
:21.02 Zollgesetz vom 1. 10. 1925, Art. 10 und 25 (SR 631.0); V vom 22.8.1984 über die Gebühren der Zollverwaltung (SR 631.152.1). Die Rubrik enthält verschiedene Einnahmenarten. Schätzung erfolgte aufgrund der Einnahmen im I. Quartal 1987 und der Entwicklung in den Vorjahren. Im Vergleich zur Rech- nung 1986 kann eine Zunahme von 5% erwartet werden.
131.01 Zollgesetz vom 1.10.1925, Art. 75ff. (SR 631.0); BG vom 22.3.1974 über das Verwaltungsstrafrecht (SR 313.0); V vom 25. 11. 1974 über die Kosten und Entschädigungen im Verwal- tungsstrafverfahren (SR 313.32); V vom 12.9.1984 über die Schwerverkehrsabgabe (SR 741.71); V vom 12.9.1984 über die Abgabe für die Benutzung von Nationalstraßen (SR 741.72). Schätzung auf Grund der Einnahmen 1987 unter Berücksichtigung der Vorjahreserträge, der Zollübertretun- gen im Zusammenhang mit Reverswaren, der Übertretungen der Schwerverkehrs- und Nationalstraßenabgabe-Verord- nungen, des Frankenkurses, der hängigen größeren Straffälle usw. Im Rechnungsjahr 1986 gelangten a.o. große Straffälle zur Erledigung, so daß dieses Ergebnis nicht berücksichtigt werden kann.
131.02 Zollgesetz vom 1.10. 1925, Art. 26 (SR 631.0); Zolltarifgesetz vom 19.6. 1959, Art. 10 (SR 632.10); V vom 1.12. 1959 über die statistische Gebühr (SR 632.141). Gebühr, welche auf den mei- sten Einfuhrabgaben erhoben wird (ausgenommen u. a. auf Warenumsatzsteuer, Zollzuschlag auf Treibstoffen). Berech- nung: 1% der Treibstoffzölle und 3% der restlichen Einfuhrab- gaben.
)31.03 BG vom 20.6. 1933 über die Kontrolle des Verkehrs mit Edel- metallen und Edelmetallwaren (SR 941.31); V vom 4. 11. 1981 über die Gebühren der Edelmetallkontrolle (SR 941.319), letzte Tarifanpassung: 1.1.1986. Die Schätzung basiert auf den Ein- nahmen des I. Quartals 1987, der Entwicklung in den vorange- gangenen Jahren, Tarifanpassungen und Trends im Edelme- tall- und Schmuckwarenhandel. Durch einen allgemeinen Pro- duktionsrückgang im Sektor Uhrengehäuse aus Edelmetallen dürften die Einnahmen aus Punzierungen, welche rund 50% des Ertrages dieser Rubrik ausmachen, zurückgehen.
Fr
Ad 606 Administration des douanes (suite)
Cst. art. 36ter et art. 16, dispositions transitoires (RS 101). LF du 22.3.1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (RS 725.116.2). Contrairement au droit de douane de base, on peut escompter ici (pas de diffè- renciation d'imposition entre l'essence additionnée de plomb et celle non additionnée (voir sous 840.02)) un accroissement de 1,5% environ, ce qui correspondrait à la tendance de plu- sieurs années. On ne peut toutefois pas se fonder sur le resul- tat de 1986 qui avait connu un accroissement de recettes au- dessus de la moyenne en raison de la chute des prix du pétrole et d'une période inhabituelle de beau temps.
1 510000000 Versement à la provision pour la circulation routière, p. 395
ACF des 29.9. 1967, 6. 11. 1970 et 13. 12. 1971 concernant les frais de perception de l'AFD pour les droits de douane sur les carburants et autres redevances à affectation obligatoire. Frais de perception de 2,5% sur les droits de douanes sur les carburants, droits sur le tabac, impôt sur le tabac, droits sup- plėmentaires sur le vin, droits supplémentaires sur les légumes congelés, droits sur les céréales panifiables, droits de monopole et taxes pour la protection des végétaux.
LF du 1. 10. 1925 sur les douanes, art. 10 et 25 (RS 631.0). O du 22.8. 1984 sur les taxes de l'Administration des douanes (RS 631.152.1). L'article contient plusieurs genres de recettes. L'estimation est fondée sur les recettes du 1er trimestre 1987 et sur l'évolution des années précédentes. Par rapport au compte 1986, on peut s'attendre à une augmentation de 5%.
LF du 1.10. 1925 sur les douanes, art. 75ss. (RS 631.0). LF du 22.3.1974 sur le droit pénal administratif (RS 313.0). O du 25. 11. 1974 sur les frais et indemnités en procédure pénale administrative (RS 313.32). O du 12.9. 1984 conc. la redevance sur le trafic des poids lourds (RS 741.71). O du 12.9. 1984 conc. la redevance pour l'utilisation des routes nationales (RS 741.72). Estimation fondée sur les recettes de 1987 compte tenu des recettes des années précédentes, des contraven- tions douanières en relation avec les marchandises rever- sales, des infractions aux ordonnances sur le trafic des poids lourds et sur l'utilisation des routes nationales, du cours du franc suisse, des affaires pénales importantes en suspens, etc. Durant l'année comptable 1986, d'importantes affaires pénales avaient été liquidées, de sorte que le résultat y relatif n'a pas pu être pris en considération pour établir des estima- tions.
LF du 1.10.1925 sur les douanes, art.26 (RS 631.0). LF du 19.6. 1959 sur le tarif des douanes suisses, art. 10 (RS 632.10). O du 1. 12. 1959 sur le droit de statistique (RS 632.141). Taxe perçue sur la plupart des redevances d'entrée (sauf entre autres sur l'IChA, les droits supplémentaires sur les carbu- rants). Calcul: 1% des droits sur les carburants et 3% des autres redevances d'importation.
LF du 20. 6. 1933 sur le contrôle du commerce des métaux pré- cieux et des ouvrages en métaux précieux (RS 941.31). O du 4. 11. 1981 sur les taxes du contrôle des métaux précieux (RS 941.319), dernière adaptation tarifaire le 1. 1. 1986. L'estima- tion se fonde sur les recettes du 1er trimestre 1987, sur l'évolu- tion au cours des dernières années, sur les adaptations de tarif et sur la tendance du commerce des ouvrages en métaux pré- cieux et en joaillerie. En raison d'un recul général de la produc- tion dans le secteur des boîtes de montres en métaux pré- cieux, les recettes provenant du poinçonnement, qui forment environ 50% du produit de cet article, devraient diminuer.
362f
Begründung
Exposé des motifs
Zu 606 Zollverwaltung (Fortsetzung)
931.04 Zollgesetz vom 1.10.1925, Art. 10, 25 (SR 631.0); BG vom 20. 12. 1968 über das Verwaltungsverfahren (SR 172.021); V vom 10.9. 1969 über die Kosten und Entschädigungen im Ver- waltungsverfahren (SR 172.041.0); V vom 22.8. 1984 über die Gebühren der Zollverwaltung (SR 631.152.1). Die Einnahmen des laufenden und die Entwicklung in den vorangegangenen Jahren bilden die Grundlagen der Schätzung. Die Rubrik bein- haltet stark unterschiedliche Einnahmenarten. Die Tarifanpas- sung per 1. 1. 1986 wirkte sich stärker als erwartet aus. Für das Voranschlags-Jahr wird deshalb eine Zunahme von rund 5% gegenüber der Rechnung 1986 angenommen.
931.05 BG vom 22.3. 1974 über das Verwaltungsstrafrecht (SR 313.0); V vom 25. 11. 1974 über Kosten und Entschädigungen im Ver- waltungsstrafverfahren (SR 313.32); BO I vom 10.11. 1959 (SR 172.221.01). Berechnungsgrundlagen bilden die Einnahmen im I. Quartal 1987 unter Berücksichtigung der Entwicklung in den Vorjahren.
941.01 Zollgesetz vom 1.10. 1925, Art. 10 (SR 631.0); Drucksachen- tarif OZD vom 4.11. 1975, letzte Tarifanpassung: 1.1.1987. Die Einnahmen dieser Rubrik werden hauptsächlich durch Verkäufe von Drucksachen beeinflußt.
Ad 606 Administration des douanes (suite)
LF du 1. 10. 1925 sur les douanes, art. 10 et 25 (RS 631.0). LF du 20. 12. 1968 sur la procédure administrative (RS 172.021). O du 10.9. 1969 sur les frais et indemnités en procédure administra tive (RS 172.041.0). O du 22.8. 1984 sur les taxes de l'adminis tration des douanes (RS 631.152.1). Les recettes de l'année er cours et l'évolution des années précédentes ont constitué la base de l'estimation. L'article contient des genres très diffé rents de recettes. L'adaptation tarifaire au 1. 1. 1986 a eu des répercussions plus fortes que prévu. Pour l'année budgétaire 1988, on prévoit dès lors une augmentation de 5% environ pa. rapport au compte 1986.
LF du 22. 3. 1974 sur le droit pénal administratif (RS 313.0). C du 25.11. 1974 sur les frais et indemnités en procédure pé nale administrative (RS 313.32). RF | du 10.11.1959 (RS 172.221.01). L'estimation est fondée sur les recettes du 1er tri mestre de 1987 compte tenu de l'évolution des années précé dentes.
LF du 1. 10. 1925 sur les douanes, art. 10 (RS 631.0). Tarif de: imprimés de la DGD du 4. 11. 1975, dernière adaptation tari faire le 1. 1. 1987. Les recettes de cet article sont influencées par les ventes d'imprimés.
363
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Finances
610 Office fédéral de l'organisation
Ausgaben
4091 767
13 280 535
16 687 635
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
3 848 314
3 946 700
4 133800
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
67 046
74 000
60 000 4 009 000
311.01 Kommissionen und Honorare
63 003
2 308 000
3 700
23 500
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
31 658
6 859 000
150 000
4 Mandats de prestations informa- tiques
5 Formation du personnel
6 Mandats de prestations informati- ques, crédit global
321.01 Frais d'administration
373.01 Cotisations
2 Conférence suisse sur l'informa- tique
611 Contrôle des finances
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
3 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration
493.01 Organisation internationale
des institutions supérieures de contrôle des finances publiques
612 Commission des banques
Dépenses
Autorités
201.01 Président et membres de la com- mission
2 Jetons de présence et indemnités de déplacement
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
31997
41 000
36 500
311.02 Hilfskräfte
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
49016
40 000
3 Mandats de prestations informa tiques
4 Formation du personnel
321.01 Verwaltungsauslagen
16637
22 000
19 000
Einnahmen
5 229 391
5620 800
6 045 600
931.02 Spruchgebühren
3 Aufsichtsgebühren
610216 4619175
600 800 5 020 000
620 000 5 425 600
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
3 Hilfskräfte
5 Ausbildung des Personals
6 EDV-Dienstleistungsaufträge, Globalkredit
13324
20 000
16 000
373.01 Mitgliederbeiträge
5 086
5 800
5 000
2 Schweiz. Informatik-Konferenz
63 335
63 335
63 335
611 Finanzkontrolle
Ausgaben
6 761 640
6 855 500
6 901 500
Personal
211.01 Personalbezüge
6613540
6677 300
6 736 000
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
106911
110000
88 000
34 782
60 000
50 000
3 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
5197
7000
14500
493.01 Internationale Organisation der obersten Rechnungskontrollbehör- de (INTOSAI)
1 211
1 200
1000
612 Bankenkommission
Ausgaben
2 640 424
2 886 700
2975000
Behörden
201.01 Präsident und Kommissionsmitglie- der
185 000
185 000
185 000
2 Taggelder und Reiseentschädigun gen
44 808
71 500
73 500
Personal
211.01 Personalbezüge
2312967
2 555 700
2 602 600
Allgemeine Ausgaben
301.01 Débours
11 500
9900
311.02 Auxiliaires
4 Ausbildung des Personals
8500
321.01 Frais d'administration
Recettes
931.02 Emoluments de décision 3 Emoluments de surveillance
Fr.
Fr.
Fr.
610 Bundesamt für Organisation
Personnel
3 Auxiliaires
27 000 8 200 000
321.01 Verwaltungsauslagen
311.01 Kommissionen und Honorare
12 000
363a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 610 Bundesamt für Organisation
311.01 - Beizug von externen Beratungsfirmen für die 2. Phase des Projektes «EFFI-Querschnittsmaßnahmen»
Beizug von externen Beratungsfirmen für Organisationsbe- ratungen und -überprüfungen
Übersetzungen
311.04 Beizug von externen EDV-Dienstleistungsfirmen für spezielle Probleme des BFO, beispielsweise der Büroautomation, der Kommunikation usw. Ausgaben für projektbezogene EDV- Ausbildung.
311.05 Neue Rubrik für die individuelle, externe fach- und dienstlei- stungsbezogene Ausbildung des BFO-Personals.
311.06 Globalkredit für externe EDV-Dienstleistungsaufträge der Dienststellen. Bildung eines Pools, weil die abschließende Verteilung erst nach der definitiven Begutachtung durch das BFO erfolgen wird.
:73.02 BRB vom 12.9.1973. Koordinationsorgan von Bund, Kanto- nen, Stiftung für eidg. Zusammenarbeit und Konferenz kant. Finanzdirektoren bezüglich Informatikanliegen.
Zu 611 Finanzkontrolle
311.01 Gutachten im Auftrage der Finanzkommissionen und der Finanzdelegation der eidg. Räte sowie Baufachexpertisen durch Dritte.
311.03 Neue Rubrik für dienststellenbezogene Weiterbildung und Kostenbeiträge beim Besuch externer Kurse und Seminarien.
321.01 Vermehrt eigene Personalwerbung in der Fachpresse.
Zu 612 Bankenkommission
201.01 Minderaufwand, da die Ausgaben für die Tagesstreckenkar- ten neu zentral unter 601.301.11 budgetiert werden.
11.03 Fortsetzung der Realisierung des Projektes «Bankeninforma- tionssystem» (= Dateiverwaltung und Revisionshilfsmittel)
projektbezogene EDV-Ausbildung
auswärtige Programmierungsarbeiten
11.04 Neue Rubrik. Die Ausbildungskosten wurden bisher unter 321.01 eingestellt.
31.02 und 03 V des BR vom 4. 12. 1978. Die Gebühren werden auf- grund des Aufwandes der Eidg. Bankenkommission berech- net. Sie sollen kostendeckend sein.
Ad 610 Office fédéral de l'organisation
Fr. 3 500 000 - Recours à des entreprises de conseil en organisation et gestion, étrangères à l'administration, pour la 2e phase du projet «EFFI, mesures interdépartementales»
500 000 - Recours à des entreprises de conseil en organisation et gestion, étrangères à l'administration, pour des consulta- tions et des contrôles en matière d'organisation
9000 - Traductions
4009 000
Recours à des entreprises de prestations de services en infor- matique pour résoudre des problèmes particuliers de l'OFO, notamment en matière de bureautique, de communications, etc. Depenses de formation informatique en vue de la realisa- tion de projets.
Nouvel article concernant la formation du personnel de l'of- fice, celle-ci étant individuelle, orientée selon les domaines et les prestations de service et confiée à des tiers.
Crédit global pour les mandats de prestations informatiques confiés à des tiers par les offices. Création d'un pool, la réparti- tion définitive n'ayant lieu qu'après l'expertise finale de l'OFO.
ACF du 12.9. 1973. Organe de coordination entre la Confédé- ration, les cantons, la fondation pour la collaboration confédé- rale et la Conférence des directeurs cantonaux de finances, en matière d'informatique.
Ad 611 Contrôle des finances
Expertises effectuées à la demande des commissions des finances et de la délégation des Chambres fédérales, ainsi qu'expertises en matière de construction exécutées par des tiers.
Nouvel article afférent au perfectionnement du personnel axé sur l'activité de l'office. Contribution aux frais résultant de la fréquentation de cours et de séminaires à l'extérieur.
Frais accrus d'insertion pour le recrutement du personnel dans la presse spécialisée.
Zu 612 Commission des banques
Diminution des dépenses due au fait que les cartes journa- lières de parcours figurent dorénavant dans le budget de l'Ad- ministration du finances sous 601.301.11.
Poursuite de la réalisation du projet «Système d'informations bancaires» (administration des données et gestion de la revi- sion)
11 000 - Formation informatique en relation avec le projet 29000 - Travaux de programmation confiés à des tiers 40 000
Nouvel article. Les frais de formation figuraient jusqu'ici sous 321.01.
O du 4. 12. 1978. Les émoluments sont calculés sur la base des dépenses de la Commission fédérale des banques qui doivent être entièrement couvertes par les recettes.
364
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Finances
614 Office du personnel
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
4 Mutations de personnel (blocage de l'effectif)
5 Réserve du Conseil fédéral
6 Augmentation du gain réel, mesures spéciales, révision de la classifica- tions des fonctions
7 Réduction de la durée du travail, crédit global
8 Augmentation du personnel, postes permanents
9 Augmentation du nombre des pla- ces, Conseil des écoles polytechni- ques fédérales
Dépenses générales
301.01 Débours
2 Service médical de l'administration
3 Activité des médecins-conseils
5 Débours, crédit global
311.01 Commissions et honoraires
2 Formation du personnel
3 Auxiliaires
321.01 Frais d'administration
2 Recrutement du personnel, crédit global
373.01 Cotisations
Recettes
921.02 Remboursements de frais
4 « Taux d'adaptation au pouvoir d'achat», abonnements annuels
5 Indemnités de chômage de l'assu rance militaire, part de l'administra. tion
615 Caisse d'assurance
Dépenses
Autorités
201.01 Ruhegehälter und Leistungen an Hinterbliebene
Personal
211.01 Personalbezüge
221.01 Fürsorgeleistungen an Aufräume- rinnen
5 Arbeitgeberbeiträge an die Aus- gleichsfonds (AHV, IV, EO, ALV)
6 Arbeitgeberbeitrag an die Unfallver- sicherung (SUVA)
7 Leistungen BVG
222.01 Ruhegehälter an Professoren der ETH
Fr
Fr.
Fr.
614 Personalamt
Ausgaben
8 716 265
47 936 610
61 557 450
Personal
211.01 Personalbezüge
3015742
3 207 500
23 850 700
3240600 24 814 800
4 Personalverschiebungen (Personal- stop)
5 Bundesratsreserve
6 Reallohnerhöhung,Sondermaßnah- men, Rev. Ämterkl.
7 Arbeitszeitverkürzung, Globalkredit
2 216 900
8 Personalvermehrung, Etatstellen
1 585 100
9871 800
9 Stellenvermehrung Schulrat ETH .
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
2 Verwaltungsärztlicher Dienst
1 830 000
1 760 000
13000 1 700 000
3 Vertrauensärztliche Untersuchun- gen
740078
740 000
850 000
5 Ersatz von Auslagen, Globalkredit .
311.01 Kommissionen und Honorare
14447
78 000
78 000
2 Ausbildung des Personals 3 Hilfskräfte
22 299
16 700
17800
1 470 099
1 150 000
6 700
321.01 Verwaltungsauslagen 2 Globalkredit Personalwerbung
373.01 Mitgliederbeiträge
1 435
1 510
1 650
Einnahmen
6 452 485
6396 900
6590 200
921.02 Kostenrückerstattungen
175 793
170 000
175 000
19834
16 000
18000
5 Krankengeldleistungen der Militär- versicherung, Anspruch der Verwal- tung
615 Versicherungskasse
Ausgaben
167 624 465
271 987 020
178 666 700
Behörden
6465875
6906 800
6 844 400
201.01 Pensions de retraite et prestations : des survivants
Personnel
2 386666
2379 120
2 631 800
211.01 Rétribution du personnel
1 797 528
1 751 300
1 864 800
221.01 Prestations sociales au personne domestique
5 Contributions de l'employeur au: fonds de compensation (AVS, A APG, AC)
6 Contribution de l'employeur à l'as surance-accidents (CNA) 7 Prestations LPP
231 866 8 838 620
8 067 700 9002 400
5 951 600
9324 200
4 Jahresabonnemente «Kaufkraftaus- gleich»
6256858
6210900
6397200
126 482 263
129871 000
1 28 951 600
19113522
21 564 500
20 334 700
222.01 Pensions des professeurs des écc les polytechniques fédérales
22118
25 000
1 500 000
1 600 048
2 020 000
2 050 000
10 330 600
7119600
954 600
1 283500
7 000 000
2 010 000
364a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 614 Personalamt
?11.04 Sammelrubrik. 1% der Personalbezüge aller Dienststellen zur Abtretung bei Stellenverschiebungen.
11.05 20 Etatstellen zur Verfügung des Bundesrates.
11.06 Änderung des Beamtengesetzes (Botschaft vom 7.10. 1987). Dieser Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt.
211.08 Personalmehrbedarf beim Zoll für den Dienst zu zweit: Über- führung von 70 Grenzwachtaspiranten in den Etatbestand, sowie 39 zusätzliche Stellen für die Eidg. Gerichte (36 Bundes- gericht, 3 Eidg. Versicherungsgericht).
211.09 90 Etatstellen im Schulratsbereich (56 ETHZ, 34 EPFL) auf- grund Optimierungsstudie Hayek.
301.02 65% der Kosten des Ärztlichen Dienstes gehen zulasten der allg. Bundesverwaltung.
301.03 Untersuchung und Begutachtung der für die Anstellung oder die Versicherung bei den Versicherungskassen in Aussicht genommenen Personen auf ihre gesundheitliche Tauglich- keit, Untersuchungen des Gesundheitszustandes von Bedien- steten und Begutachtung ihrer Arbeitsfähigkeit, Untersu- chung auf Invalidität.
01.05 Globalkredit für Bedürfnisse der Dienststellen infolge Anpas- sung der Entschädigungsansätze.
:11.01 Kommissionen gemäß Beamtengesetz und BRB über die Ein- reihung der Ämter der Beamten (Ämterklassifikation vom 18. 10.1972)
Koordinationskommission für die Einreihung höherer Ämter
Begutachtende Kommission für Stellenbewertung (Beko I)
Begutachtende Kommission für die Bewertung höherer Stellen (Beko II)
2 Expertenaufträge (Ausbildungswesen und Kompetenz- abgrenzungen Departemente/Personalamt)
:11.02 BRB über die dienstliche Ausbildung in der allg. Bundesver- waltung vom 13. 12. 1965, BRB vom 16.9. 1981 betreffend För- derung des Unterrichts in den Landessprachen und BRB vom 3.2. 1982 über Konzepte Kaderentwicklung. Zahlungsbedarf für dienststellen- bzw. betriebsbezogene Ausbildung wird durch jede Dienststelle separat budgetiert. EDV-projektbezo- gene Ausbildung geht zulasten Dienststellenkredit «EDV- Dienstleistungsaufträge».
21.02 Der Kredit Personalwerbung wurde von der Rubrik 321.01 (Verwaltungsauslagen) getrennt, zudem um 865 000 Franken erhöht. Wegen der Zunahme der Austritte und der vermehrten Inserierung infolge des ausgetrockneten Arbeitsmarktes neh- men die Kosten für Sammelinserate «Das Fenster, Coin und Finestra» in den Tageszeitungen aller Landesteile erheblich zu.
.. 21.02 Ertrag aus Dienstleistungen des Zentralen Lohnbüros.
Fortsetzung auf Seite 364b
Ad 614 Office du personnel
Crédit global. Tous les offices doivent céder un pour cent de la rétribution de leur personnel pour les transferts de postes.
Mise à la disposition du Conseil federal de 20 postes perma- nents.
Modification du statut des fonctionnaires (message du 7. 10. 1987). Ce credit reste bloque jusqu'à l'entrée en vigueur de la base legale.
Augmentation des effectifs de l'Administration des douanes pour que les patrouilles soient dotées de deux agents; incor- poration de 70 aspirants gardes-frontière dans l'effectif auto- risé et création de 39 postes permanents dans les tribunaux fédéraux (36 au Tribunal fédéral et 3 à celui des assurances).
90 postes permanents destinés au secteur du Conseil des EPF (56 pour l'EPFZ et 34 pour l'EPFL) par suite de l'étude d'optima- lisation Hayek.
Prise en charge par la Confédération de 65% des frais du ser- vice médical de l'administration.
Examen, quant à leur santé, des personnes dont l'engage- ment ou l'assurance auprès de la caisse d'assurance est envi- sagé, et rapport y relatif. Examen des agents quant à leur état de santé et avis sur leur capacité de travail. Examen des agents dans les cas d'invalidité.
Crédit global pour les besoins des offices en raison de l'adap- tation des taux des indemnités.
Commissions instituées en vertu du statut des fonctionnaires et de l'ACF du 18. 10. 1972 concernant la classification des fonctions:
Commission de coordination pour le classement des fonctions supérieures,
Commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachées aux fonctions
Commission d'experts chargée d'estimer les exigences attachees aux fonctions supérieures
Deux mandats d'experts (formation et délimitation des attributions entre les départements et l'Office du personnel)
ACF du 13. 12. 1965 concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la Confédération. ACF du 16. 9. 1981 encourageant l'enseignement des langues nationa- les et ACF du 3.2. 1982 relatif à la conception de la politique de formation et de carrière des cadres. Besoins financiers desti- nés à la formation axée sur l'activité de l'office ou sur son fonctionnement, lesquels figurent séparément dans le budget de chaque office. La formation requise pour la réalisation de projets informatiques est supportée par le crédit figurant sous Mandats de prestations informatiques.
Le crédit affecté au recrutement du personnel, qui a été séparé de l'article 321.01 (frais d'administration) pour faire l'objet d'un nouvel article, a été augmente de 865 000 francs. En rai- son de l'accroissement des départs et des difficultés de recru- tements sur le marché du travail, le nombre des annonces groupées publiées sous la rubrique «Fenster, Le Coin, Fine- stra» dans les quotidiens de tout le pays augmente sensible- ment.
Produit des prestations de service fournies par le Bureau des salaires.
Suite à la page 364b
364b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 614 Peronalamt (Fortsetzung)
921.04 Ertrag aus der Abgabe der Dokumentation über die Entlöh- nung von Bundesbeamten im Ausland.
921.05 BtG vom 30.6. 1927 und BO (1) vom 10. 11. 1959 Art. 55 Abs. 6 und 7, zentrale Erfassung der Krankengeldleistungen der Mili- tärversicherung an die Dienststellen des Bundes.
Zu 615 Versicherungskasse
201.01 BB vom 3. 10. 1968 über die Bezüge und Ruhegehälter der Mit- glieder des Bundesrates (SR 172.121) bzw. des Bundesge- richts und des Eidg. Versicherungsgerichts (SR 173.121).
221.01 Reglement des EFD vom 16. 12. 1968 für Aufräumerinnen im Hausdienst der allg. Bundesverwaltung und der PTT-Betriebe.
211.06 BG vom 20.3. 1981 über die Unfallversicherung (UVG) (SR 832.20) und BRB vom 12. 12. 1983 betreffend Übernahme von 2/3 der Nichtbetriebsunfallprämie bei Bundesbediensteten.
221.07 BG vom 25.6. 1982 über die berufliche Vorsorge (BVG) (SR 831.40) und V des Bundesrates vom 4. 7. 1984 über die Einfüh- rung des BVG beim Bundespersonal.
222.01 V des Bundesrates vom 16.11. 1983 über die Dozenten der Eidg. Techn. Hochschulen (SR 414.142).
Ad 614 Office du personnel (suite)
Produit de la remise de la documentation concernant la rétri bution des fonctionnaires fédéraux en poste à l'étranger.
StF du 30. 6. 1927 et RF (1) du 10. 11. 1959 (art. 55, al. 6 et 7). Per ception centralisée des indemnités de chômage versées pa l'assurance militaire aux offices de la Confédération.
Ad 615 Caisse d'assurance
AF du 3. 10. 1968 concernant les traitements et les pensions d retraite des membres du Conseil fédéral (RS 172.121), respec tivement des membres du Tribunal fédéral et du Tribuna fédéral des assurances (RS 173.121).
Règlement du DFF pour les nettoyeuses dans le service domestique de l'administration générale de la Confédératio et de l'entreprise des PTT, du 16. 12. 1968.
LF du 20. 3. 1981 sur l'assurance-accidents (LAA, RS 832.20) e ACF du 12. 12. 1983 concernant la prise en charge des 2/3 de l .. prime d'assurance contre les accidents non professionnel pour les agents de la Confédération.
LF du 25.6. 1982 sur la prévoyance professionnelle (LPP, R 831.40) et O du Conseil fédéral du 4. 7. 1984 concernant l'intro duction de la LPP pour le personnel fédéral.
O du Conseil fédéral du 16. 11. 1983 concernant le corps de maîtres des écoles polytechniques fédérales (RS 414.142).
365
Finanz
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Finances
615 Versicherungskasse (Fortsetzung)
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen 2 Leistungen bei Betriebsunfällen
3096 1959419
3 200 1 860 000
1 900 2010 000
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskrafte
3 748
65 900
159 700
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
338352
500 000
580 000
321.01 Verwaltungsauslagen
1 093
1 500
1 500
373.01 Mitgliederbeiträge
1 580
1 600
500
380.01 Ausgabenüberschuß
Einnahmen
90 358 576
31 968 100
79403 100
910.01 Einnahmenüberschuß
921.01 Kostenrückerstattungen
2 Betriebsunfallprämien der IV-Regio- nalstellen
3 100
3100
3 Erwerbsausfallentschädigungen, Anspruch der Verwaltung
18746082
19500 000
19500 000
4 Taggelder SUVA
8 308 586
6 800 000
8400 000
5 Beiträge und Rückerstattungen BVG
305 388
4 900 000
3600 000
931.01 Verwaltungskostenbeiträge eidg. Ausgleichskassen
der
247579
245 000
250 000
615 Caisse d'assurance (suite)
Dépenses générales
301.01 Débours
2 Prestations en cas d'accidents de service
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration
373.01 Cotisations
380.01 Excédent de dépenses
Recettes
910.01 Excédent de recettes 921.01 Remboursements de frais
2 Primes des offices régionaux de l'Al pour l'assistance en cas d'accidents professionnels
3 Allocations pour perte de gain, part de l'administration
4 CNA, indemnités journalières
5 Participations et remboursements LPP
931.01 Contributions aux frais d'adminis- tration de la caisse fédérale de com- pensation
Fr.
Fr.
Fr.
838
12 000
10000
90 000 000
47 000 000 650 000
62 212575 535352 3015
520 000
365a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 615 Versicherungskasse (Fortsetzung)
301.02 Beamtenordnung (1) vom 10.11.1959, Art. 62, Fürsorge bei Betriebsunfällen (SR 172.221.101).
311.01 BVG Art. 51, BVV 1 Art. 8 Abs. 1. Neue Kommission der EVK.
311.03 Vereinbarung über die Zusammenarbeit zwischen den Versi- cherungskassen des Bundes (EVK und PHK/SBB). Bedarf für EDV-Entwicklungen beim Rechenzentrum SBB und Dritten.
380.01 Kein Ausgabenüberschuß, vgl. Rubrik 910.01.
910.01 Unter dem Einnahmenüberschuß ist der Saldo ausgewiesen, der nach Verrechnung der Beiträge der Mitglieder und der Betriebe mit eigener Rechnung mit den ausbezahlten Renten und Rückerstattungen verbleibt. Die gesamten Zuweisungen des Bundes an die EVK (Beiträge und Zinsen) sind mit 833 Mio Franken veranschlagt.
Einlage in die Rückstellung der Eidg. Versicherungskasse, 880000000 Versement à la provision pour la Caisse fédérale d'assurance, S.394
921.01 Höhere Verwaltungskosten des Sekretariates der IV-Kommis- sion für das Bundespersonal (zu Lasten Invalidenversiche- rung) wegen Anstellung eines zusätzlichen Mitarbeiters.
921.02 Rückerstattung durch die IV.
921.03 BG vom 25.9.1952, über die Erwerbsersatzordnung Art. 19 (SR 834.1).
921.04 BG vom 20.3.1981 über die Unfallversicherung (UVG) Art. 49 Abs. 2 (SR 832.20).
921.05 V des Bundesrates vom 4.7.1984 über den Einführung des BVG beim Bundespersonal (SR 172.222.41).
Ad 615 Caisse d'assurance (suite)
Règlement des fonctionnaires (1) du 10. 11. 1959, art. 62, assis- tance en cas d'accident de service (RS 172.221.101).
LPP, art. 51, OPP, art. 8, 1er al. Nouvelle commission de la CFA.
Convention concernant la coopération entre les caisses d'as- surance de la Confédération (CFA et CPS/CFF). Moyens nécessaires pour le développement de prestations informati- ques par le centre de calcul des CFF et par des tiers.
Pas d'excédent de dépenses, voir sous 910.01.
L'excédent de recettes comprend le solde des contributions des membres et des entreprises ayant leur propre comptabi- lité, qui sont compensées par les rentes payées et les rem- boursements. Les versements de la Confédération à la CFA (contributions et intérêts) sont estimés globalement à 833 mil- lions de francs.
Fr.
p. 394
Hausse des frais d'administration du secrétariat de la Com- mission de l'assurance-invalidité pour le personnel fédéral (à la charge de l'assurance-invalidité), due à l'engagement d'un collaborateur supplémentaire.
Remboursement de l'Al.
LF du 25.9. 1952 sur le régime des allocations pour perte de gain, art. 19 (RS 834.1).
LF du 20. 3. 1981 sur l'assurance-accidents (LAA), art. 49, 2e al. (RS 832.20).
O du 4. 7. 1984 concernant l'introduction de la LPP pour le per- sonnel fédéral (RS 172.222.41).
366
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Economie publique
7 Volkswirtschaftsdepartement
Ausgaben
2770 916336
3145 256615
3197746810
Dépenses
Einnahmen
831 563 861
834 830 400
907 871 100
Recettes
701 Generalsekretariat
Ausgaben
5 268 622
5 524 400
5 885 100
Dépenses
Verwaltung
5 268 622
5475 800
5 836 400
Personal
211.01 Personalbezüge
4 682 993
4 789300
5 061 300
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
22 497
24100
21 000
311.01 Kommissionen und Honorare
233 805
243 800
300 000
2 Hilfskräfte
54 889
102 300
94 200
4 Ausbildung des Personals
3 000
321.01 Verwaltungsauslagen
14361
15 300
15 700
2 Zeitungen und Zeitschriften .
6 777
7700
7900
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
33 300
33300
33 300
Bundesbeiträge
423.01 Konsumenteninformation
220000
260 000
300 000
Preisüberwachung
48 600
48 700
Surveillance des prix
Dépenses générales
301.20 Ersatz von Auslagen
5600
5700
301.20 Débours
311.20 Kommissionen und Honorare
35 000
35 000
311.20 Commissions et honoraires
321.20 Verwaltungsauslagen
8000
8 000
321.20 Frais d'administration
Einnahmen
90358
92 000
92 000
Recettes
921.01 Remboursements de frais 931.01 Emoluments
702 Office du contrôle des prix
Ausgaben
14 341 906
14 866 500
15891 700
Dépenses
Personal
Personnel
211.01 Personalbezüge
1272530
1 322 300
1 347 100
211.01 Retribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
16 652
19900
13000
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
321.01 Verwaltungsauslagen
5740
5 800
5900
321.01 Frais d'administration
Bundesbeiträge
433.01 Zuschüsse für Inlandeier
13 046 984
13 500 000
14 500 000
701 Secrétariat général
Administration
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
4 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration
2 Journaux et périodiques
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
423.01 Information des consommateurs
Allgemeine Ausgaben
921.01 Kostenrückerstattungen
2 000
2000
931.01 Gebühren
90 358
90 000
90 000
702 Preiskontrollstelle
Allgemeine Ausgaben
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
8 500
8500
10 000
15200
2 000
4 Mandats de prestations informati- ques
Subventions
433.01 Subsides pour œufs indigènes
Fr.
Fr.
Fr.
7 Département de l'économie publique
366a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 701 Generalsekretariat
. 01.01 Reiseaufwand bedingt durch die internationalen Verpflichtun- gen, die Tätigkeit des Sekretariates der Kartellkommission und des Büros für Konsumentenfragen.
·11.01 Entschädigungen und Honorare für Mitglieder der Kartell-, Pacht-, Oberrekurskommission für die Milchkontingentierung, der Kommission für Konsumentenfragen, der Rekurskommis- sion für die Abgrenzung der Berggebiete und der voralpinen Hügelzone. Vermehrter Aufwand wegen der Erhöhung der Entschädigung für die Mitglieder der Kartellkommission und des neuen Ausschusses «Grundsatzfragen».
11.04 Neue Kreditrubrik. Externe Fortbildung.
91.01 Klärung aktueller wirtschaftspolitischer Probleme durch Auf- träge an unabhängige Experten.
23.01 Konsumentenschutzartikel 31sexies der Bundesverfassung. Erhöhung des Bundesbeitrages an die Arbeitsgemeinschaft der Stiftung für Konsumentenschutz und des Schweizeri- schen Konsumentenbundes.
11.20 Gutachten und Expertisen im Rahmen verschiedener Abklä- rungen der Preisüberwachung.
31.01 BG vom 20. 12. 1968, Art. 63 über das Verwaltungsverfahren (SR 172.021). Gebührreneinnahmen aus Verwaltungsbe- schwerden EVD. Approximative Schätzung aufgrund von Erfahrungswerten.
Zu 702 Preiskontrollstelle
01.01 Die Ausgaben für Tagesstreckenkarten und Generalabonne- mente SBB werden zentral durch die Eidg. Finanzverwaltung budgetiert.
11.01 - Eidg. Preiskontrollkommission
11.02 Einsatz temporärer Hilfskräfte zur Erledigung kurzfristiger Untersuchungen.
33.01 BG vom 21.12. 1960 über geschützte Warenpreise und die Preisausgleichskasse für Eier und Eiprodukte, Art.3 (SR 942.30); V vom 11.4. 1961 über die Preisausgleichskasse für Eier, Art.3 (SR 942.302) mit Änderung vom 16.6.1986; Eierordnung vom 10.12. 1979, Art. 8 Abs. 3 (SR 916.371).
Beiträge an die beauftragten Sammelorganisationen für die Sammel-, Transport- und Vermittlungskosten von Inlandeiern
Beiträge an Propagandamaßnahmen
Beiträge an zusätzliche, absatzfördernde Maßnahmen bei Marktstörungen
Teilweise Rückerstattung an Importeure, die mehr als 20% der importierten Schaleneier zu Eiprodukten verarbeiten
Forschungsbeitrag an den wirtschaftlichen Teil eines Pro- jektes für die zukünftige Produktion in neuen, alternativen Haltungsformen
Finanzierung durch Importabgabe an der Grenze (Preisaus- gleichskasse Eier) Rubrik 702.850.03.
Ad 701 Secrétariat général
Frais de déplacement occasionnés par les engagements inter- nationaux, l'activité du secrétariat de la commission des car- tels et du bureau de la consommation.
Indemnités et honoraires pour les membres de la commission des cartels, de la commission fédérale des fermages, de la commission supérieure de recours pour le contingentement du lait, de la commission de la consommation et de la commis- sion fédérale de recours pour la délimitation de la région de montagne et de la zone préalpine des collines. Dépenses supplémentaires en raison de la hausse de l'indemnité versée aux membres de la Commission des cartels et du nouveau comité «Questions de principe».
Nouvel article. Cours de perfectionnement à l'extérieur.
Etude de divers problèmes actuels de politique économique par des experts indépendants mandatés.
Article 31 sexies de la constitution, sur la protection des con- sommateurs. Hausse de la subvention fédérale versée à la communauté d'action de la Fondation pour la protection des consommateurs et de la Fédération suisse des consomma- teurs.
Avis de droit et expertises relatifs à différents points de la sur- veillance des prix.
LF du 20. 12. 1968, art. 63, sur la procédure administrative (RS 172.021). Emoluments encaissés lors de recours administra- tifs (DEP). Estimation approximative basée sur des valeurs empiriques.
Ad 702 Office du contrôle des prix
Les dépenses concernant les cartes journalières de parcours et les abonnements généraux des CFF figurent dans le budget de l'Administration des finances.
Fr. 7500 - Commission du contrôle des prix
1000 - Honoraires d'experts
8500
Engagement d'auxiliaires temporaires chargés d'exécuter des enquêtes à court terme.
LF du 21. 12. 1960 sur les marchandises à prix protégés et la caisse de compensation des prix des œufs et des produits à base d'œufs, art. 3 (RS 942.30). O du 11.4. 1961 sur la caisse de compensation des prix des œufs, art. 3 (RS 942.302), modifiée le 16.6. 1986. O sur l'organisation du marché des œufs du 10. 12. 1979, art. 8, 3º al. (RS 916.371).
8050000 - Subsides aux organismes de ramassage pour frais de ramassage, de transport et de distribution des œufs du pays
450000
2 850 000 - Subsides en faveur de mesures supplémentaires tendant à favoriser l'écoulement en cas de perturbation du marché
3 000 000 - Restitution partielle aux importateurs transformant plus de 20% des œufs en coquille importés en produits à base d'œufs
150000 - Subsides pour un projet de recherche concernant les nou- velles formes alternatives de production (uniquement pour la partie économique)
Financement par une taxe sur les importations à la frontière (caisse de compensation des prix des œufs) figurant sous 850.03.
7 EVD
367
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Economie publique
702 Office du contrôle des prix (suite)
Recettes
Recettes fiscales
850.03 Ausgleichsabgabe auf Importeiern
12810555
14 625 000
15 125 000
Übrige Einnahmen
921.01 Kostenrückerstattungen
8 031
7000
5 000
703 Bundesamt für Außenwirt- schaft
Ausgaben
260 987 397
406 441 200
328 392 000
Behörden
201.01 Wirtschaftsverhandlungen
957 933
970 600
1 190 000
Personal
211.01 Personalbezüge
10 887 903
11 420 400
11 795 900
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
175611
226900
218 700
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
67 804
230 500
232 100
106 074
98 400
387 300
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
40 000
4 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen 391.01 Forschungs- und Studienaufträge
Bundesbeiträge
423.01 Schweiz. Zentralstelle für Handels- förderung 3 Investitionsrisikogarantie
72167
500 000
200 000
3500000
1 500 000
200 000
92 Präsenz der Schweiz auf den Ex- portmärkten, Förderung der Be- schäftigung
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
493.02 Organisation für wirtschaftliche Zu- sammenarbeit und Entwicklung (OCDE), Paris
3 Internationales konsultatives Baum- wollkomitee, Washington
22 925
26300
23 700
4 Allg. Zoll- und Handelsabkommen (GATT), Genf
997 900
1 200 000
1 166 800
5 Europäische Freihandelsassoziation (EFTA), Genf
6 Internationales Kaffeeübereinkom- men, London
7 UNO-Konferenz für Handel und Ent- wicklung (UNCTAD), Genf
8 Organisation der UNO für die indu- strielle Entwicklung (UNIDO), Wien
9 Internationales Kakaoübereinkom- men
10 Internationales Zuckerabkommen .
Fr.
Fr.
Fr.
702 Preiskontrollstelle (Fortsetzung)
Einnahmen
12 818 586
14 632 000
15130 000
850.03 Taxes de compensation sur les œufs importes
Autres recettes
921.01 Remboursements de frais
703 Office fédéral des affaires économiques extérieures
Dépenses
Autorités
201.01 Négociations économiques
Personnel
211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informati- ques
4 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
423.01 Office suisse d'expansion commer ciale
3 Garantie contre les risques de l'in vestissement
92 Présence de la Suisse sur les mar- chés d'exportation, encouragemen . de l'emploi
Mesures d'entraide et institutions internationales
5 069 130
5 493 000
5201 700
493.02 Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), Paris
3 Comité consultatif international di coton, Washington
4 Accord général sur les tarifs doua niers et le commerce (GATT), Genève
5 Association européenne de libre échange (AELE), Genève
63 639
83 000
70 400
6 Accord international sur le cafe Londres
1 251 395
1 205 300
1 152 300
2 406 098
2509 100
1 840 000
45 000
34800
10 000
8 500
. 55 000 75 500
71 875
74 000
150000
7 000000
7 000 000
7 000 000
3174543
3 570 000
3935 000
7 Conférence de l'ONU sur le com merce et le développement (CNUCED), Genève
8 Organisation des Nations Unie pour le développement industrie (ONUDI), Vienne
9 Accord international sur le cacao
10 Accord international sur le sucre
Fiskaleinnahmen
367a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 702 Preiskontrollstelle (Fortsetzung)
350.03 BG vom 21.12. 1960 über geschützte Warenpreise und die Preisausgleichskasse für Eier und Eiprodukte, Art. 3 (SR 942.30); V vom 11.4. 1961 über die Preisausgleichskasse für Eier, Art. 2 (SR 942.302) mit Änderung vom 16.6. 1986. Import- abgaben an der Grenze für Schaleneier, Trockeneier und Gefriereier. Die Ansätze für 1988 sind folgende:
Schaleneier: 35 .- je 100 kg brutto Trockeneier: 175 .- je 100 kg brutto Gefriereier: 39 .- je 100 kg brutto
Seit dem Inkrafttreten der neuen Eierordnung am 1.1.1980 sind die Importe von Schaleneiern angestiegen, weil mehr Importeier zu Eiprodukten verarbeitet werden.
Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft
123.01 BG vom 25. 6. 1982 über einen Beitrag an die Schweiz. Zentrale für Handelsförderung (SZH) (SR 946.15).
123.03 BG vom 20. 3. 1970 über die Investitionsrisikogarantie. V vom 2.9. 1970 (SR 977.0/977.02). Verwaltungskosten und voraus- sichtliche Schadenzahlungen.
Entnahme aus der Rückstellung für die Investitionsrisiko- garantie, S. 394
423.92 BB vom 14.3. 1983 und 18.3. 1983 über Beiträge zur Förderung der allgemeinen wirtschaftlichen Präsenz der Schweiz auf den Exportmärkten (SR 946.10). Die Auszahlungen richten sich nach dem Stand der ausgeführten Arbeiten.
Stand der Beanspruchung, S. 169.
493.02-23 Es handelt sich um geschätzte Zahlen, da die internatio- nalen Organisationen jeweils die definitiven Jahresbeiträge zu einem späteren Zeitpunkt bekanntgeben.
493.02 BB vom 14.6.1961 über die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (SR 0.970.4). BB vom 3.10. 1958 betreffend die Genehmigung des Übereinkom- mens der OECD über die Sicherheitskontrolle auf dem Gebiet der Kernenergie sowie die Gründung der Gesellschaft EURO- CHEMIC (SR 0.424.7).
493.03 BB vom 26.4. 1951 betreffend den Beitritt der Schweiz zum Internationalen konsultativen Baumwollkommitee (SR 0.971.119).
493.04 BB vom 30.6. 1966 betreffend die Genehmigung des Proto- kolls vom 1.4. 1966 über den Beitritt der Schweiz zum Allge- meinen Zoll- und Handelsabkommen (GATT) (SR 0.632.211.1).
193.05 BB vom 23.3. 1960 über die Genehmigung der Beteiligung der Schweiz am Übereinkommen zur Errichtung der Europäi- schen Freihandels-Assoziation (SR 0.632.31).
493.06 BB vom 6. 10. 1983 über das Internationale Kaffe-Übereinkom- men von 1983 (AS 1984 107).
193.07 BB vom 29. 9. 1965 über den Beitrag der Schweiz an die Kosten der Konferenz der Vereinten Nationen für Handel und Entwick- lung (UNCTAD) (BBI 1965 || 1462).
Ad 702 Office du contrôle des prix (suite)
LF du 21. 12. 1960 sur les marchandises à prix protégés et la caisse de compensation des prix des œufs et des produits à base d'œufs, art. 3 (RS 942.30). O du 11.4. 1961 sur la caisse de compensation des prix des œufs, art. 2 (RS 942.302), modifiée le 16.6. 1986. Taxes à l'importation perçues à la frontière pour œufs en coquille, œufs desséchés et œufs congelés. En 1988, les taxes suivantes sont perçues:
œufs en coquille: 35 fr. par 100 kg brut œufs desséchés: 175 fr. par 100 kg brut
œufs congeles: 39 fr. par 100 kg brut
Depuis l'entrée en vigueur de la nouvelle ordonnance sur l'or- ganisation du marché des œufs, le 1er janvier 1980, l'importa- tion d'œufs en coquille s'est accrue, étant donné que davan- tage d'œufs importés sont transformès en produits à base d'œufs.
Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures
LF du 25.6. 1982 allouant une contribution à l'Office suisse d'expansion commerciale (OSEC) (RS 946.15).
LF du 20.3. 1970 sur la garantie contre les risques de l'investis- sement. O du 2.9. 1970 (RS 977.0/977.02). Frais d'administra- tion et montant probable des versements pour sinistres.
Fr.
200 000 Prélèvement sur la provision pour la garantie contre les risques de l'investissement, p. 394
AF des 14.3. 1983 et 18.3. 1983 concernant les prestations de la Confédération destinées à promouvoir la présence écono- mique générale de la Suisse sur les marchés d'exportation (RS 946.10). Les paiements sont fonction de l'avancement des tra- vaux.
Etat de l'utilisation du crédit, p. 169.
Il s'agit de montants présumés, les contributions annuelles définitives étant communiquées ultérieurement par les orga- nisations internationales.
AF du 14.6. 1961 concernant l'Organisation de coopération et de développement économiques (RS 0.970.4). AF du 3. 10. 1958 approuvant la convention de l'OCDE sur le contrôle de sécurité dans le domaine de l'énergie nucléaire et celle relative à la constitution de la société EUROCHEMIC (RS 0.424.7).
AF du 26.4. 1951 approuvant l'adhésion de la Suisse au Comité consultatif international du coton (RS 0.971.119).
AF du 30.6. 1966 approuvant le protocole d'adhésion de la Suisse à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le com- merce (GATT), du 1.4. 1966 (RS 0.632.211.1).
AF du 23. 3. 1960 approuvant la participation de la Suisse à la convention instituant l'Association européenne de libre échange (RS 0.632.31).
AF du 6. 10. 1983 approuvant l'Accord international de 1983 sur le café (RO 1984 107).
AF du 29. 9. 1965 concernant la contribution de la Suisse aux frais de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) (FF 1965 II 1501).
ortsetzung auf Seite 367b
Suite à la page 367b
367b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung)
493.08 BB vom 20.6. 1980 über den Beitritt der Schweiz zur Organisa- tion der Vereinten Nationen für industrielle Entwicklung (UNIDO) nach ihrer Umwandlung in eine Spezialorganisation (AS 1985 1286).
493.09 BB vom 4.3. 1987 über das Internationale Kakao-Übereinkom- men von 1986.
493.10 Beitrag der Schweiz an die Verwaltungskosten der internatio- nalen Zucker-Organisation. BB in Vorbereitung. Der Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage gesperrt.
Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite)
AF du 20.6. 1980 concernant l'adhésion de la Suisse à l'Organi- sation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI), transformée en institution spécialisée (RO 1985 1286).
AF du 4. 3. 1987 concernant l'Accord international de 1986 sur le cacao.
Contribution de la Suisse aux frais administratifs de l'Organi- sation internationale du sucre. AF en préparation. Ce crédit reste bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale.
368
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Economie publique
703 Bundesamt für Außenwirt- schaft (Fortsetzung)
493.11 Europäische Zusammenarbeit auf wissenschaftlichem und techni- schem Gebiet (COST), Brüssel
12 Europäische Wirtschaftskommis- sion (ECE), Genf
625 393
602 500
576 000
13 Internationales Zinnabkommen
22 909
39 400
30100
16 Finanzhilfeschenkungen
49115311
61 875 000
61 623 000
18 Internationales Naturkautschuk- Übereinkommen
1 368
8500
1 300
20 Internationales Tropenholzüberein- kommen
5213
14400
18700
21 Internationales Juteübereinkommen
3067
4900
3 700
22 Forschungszusammenarbeit mit
den Europäischen Gemeinschaften (EG) und EUREKA
23 EUREKA-Sekretariat
5455
30 000
53 500
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Dienstfahrzeug
Darlehen und Warengeschäfte
150 000 000
235 000 000
160000 000
600.02 Vorschüsse an die Exportrisikoga- rantie
3 Darlehen, Ausland
22 701 806
34 048 000
37922 000
92 Dito/Förderung der Beschäftigung
15 900 000
30 305 000
Einnahmen
18 113 676
20 357 700
21 484 800
Darlehen und Warengeschäfte
650.01 Rückzahlung Darlehen und Beteili- gungen, Ausland Übrige Einnahmen
994
500
800
921.01 Remboursements de frais 931.01 Amendes
933.02 Emoluments, garantie contre les ris. ques de l'investissement
704 Division des importations et des exportations
Ausgaben
4 098 883
4 106 200
4 228 300
Personal
211.01 Personalbezüge
3 984 609
4008100
4 085 200
211.01 Rétribution du personnel Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Auxiliaires
2 Mandats de prestations informa. tiques
4 Formation du personnel
321.01 Verwaltungsauslagen
2499
2 800
3100
321.01 Frais d'administration
Einnahmen
6 090 420
5 900 000
5900 000
931.01 Bewilligungsgebühren
6 090 420
5 900 000
5 900 000
931.01 Taxes de permis
705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit
Ausgaben
386 225 827
412 702220
425 751 620
Dépenses
Verwaltung
382 247 027
407 608 600
420616 900
Administration
Personal
211.01 Personalbezüge
19991 287
19 865 300
18149100
703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite)
493.11 Coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifi- que et technique (COST), Bruxelles
12 Commission économique pour l'Eu- rope (CEE), Genève
13 Accord international sur l'étain
16 Dons d'aide financière
18 Accord international sur le caout chouc naturel
20 Accord international sur les bois tro- picaux
21 Accord international sur le jute
22 Coopération en matière de recher. che avec les communautés euro. péennes (CE) et EUREKA
23 Secrétariat du projet EUREKA Immeubles et mobilier
511.01 Véhicule de service
Prêts et marchandises
600.02 Garantie contre les risques à l'ex- portation, avances
3 Prêts à l'étranger
92 Idem/encouragement de l'emploi
Recettes Prêts et marchandises
650.01 Remboursements de prêts et parti- cipations par l'étranger Autres recettes
921.01 Kostenrückerstattungen 931.01 Bußen
62 500
626 753
2 000 600 000
2 000
933.02 Gebühren, Investitionsrisikogaran- tie
600 000
704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
11 775
15300
11 500
311.01 Hilfskräfte
5000
2 EDV-Dienstleistungsaufträge
100 000
80 000
120 000
4 Ausbildung des Personals
3 500
Recettes
705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Fr
Fr.
Fr.
2 681 879
2 756 000
2 811 000
70 000
17 423429
19 755 200
20 882 000
Dépenses Personnel
20 000 000
368a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung)
93.11 Budgetbeschlüsse vom 16.12.1982 und 19.12. 1985 (BBI 1979 III 1158, 1982 III 1158, 1986 | 187). Die Auszahlungen richten sich nach dem Stand der ausgeführten Arbeiten.
Verpflichtungskredit
Verpflichtungskredit
Verpflichtungskredit
Stand der Beanspruchung, S. 168.
93.12 BB vom 15.3. 1972 über den Beitrag der Schweiz an die Ver- waltungskosten der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (ECE) (BBI 1972 | 964).
93.13 BB vom 8. 10. 1982 über das Sechste Internationale Zinn-Über- einkommen (BBI 1982 || 158).
:93.16 BB vom 28. 11. 1978, 29. 9. 1982 und 8. 10. 1986 über die Finan- zierung von wirtschafts- und handelspolitischen Maßnahmen im Rahmen der internationalen Entwicklungszusammenarbeit (BBI 1978 || 1765, 1982 III 167, 1986 III 399).
Industrialisierung
Importförderung
Rohstoffe
Zahlungsbilanzhilfe
Vorinvestitionsstudien für Mischkredite
Mischkredit-Schenkungen (nicht rückzahlbare Bundes- tranche)
Durchführung
Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite)
AF des 13. 12. 1979, 16. 12. 1982 et 19. 12. 1985 (FF 1979 ||| 1152, 1982 III 1096, 1986189). Les paiements sont fonction de l'avan- cement des travaux.
Fr 380000 4e crédit d'engagement
1 260000 5e crédit d'engagement
1 171 000 6e crédit d'engagement
2 811 000
Etat de l'utilisation du crédit, p. 168.
AF du 15.3. 1972 concernant la contribution de la Suisse aux frais administratifs de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe (CEE) (FF 1972 | 964).
AF du 8. 10. 1982 concernant le Sixième accord international sur l'étain (FF 1982 Il 170).
AF des 28.11. 1978, 29.9. 1982 et 8.10.1986 concernant le financement de mesures de politique économique et com- merciale au titre de la coopération internationale au dévelop- pement (FF 1978 II 1845, 1982 III 152, 1986 III 387).
2 569 000 - Industrialisation
2 854 000 - Encouragement à l'importation
12 200 000 - Matières premières
40 000 000 - Aide à la balance de paiements -
2 400000 - Crédits mixtes, dons (part de la Confédération non rem- boursable)
1 600 000 - Exécution
61 623 000
Stand der Beanspruchung, S. 169.
:93.18 BB vom 9.10. 1981 über das Internationale Naturkautschuk- Übereinkommen von 1979 (SR 0.971.117).
:93.20 BB vom 23. 3. 1984 betreffend das Internationale Übereinkom- men von 1983 über Tropenhölzer (BBI 1984 | 907).
:93.21 BB vom 7.10. 1983 über das Internationale Übereinkommen von 1982 über Jute und Juteerzeugnisse (BBI 1983 III 1076).
93.23 BG vom 7.10.1983 über die Forschung (SR 420.1). Schweiz. Beitrag an die administrativen Kosten des EUREKA-Sekreta- riats.
00.02 BG vom 26.9.1958 über die Exportrisikogarantie mit Ände- rung vom 10. 10. 1980 (SR 946.11). Verzinslicher Vorschuß zur Deckung des Liquiditätsbedarfes der ERG. Darlehen, Zuwachs, S. 390
Etat de l'utilisation du crédit, p. 169.
AF du 9. 10. 1981 concernant l'Accord international de 1979 sur le caoutchouc naturel (RS 0.971.117).
AF du 23.3. 1984 concernantl'Accord international de 1983 sur les bois tropicaux (FF 1984 | 974).
AF du 7. 10. 1983 concernant l'Accord international de 1982 sur le jute et les articles en jute (FF 1983 III 1101).
LF du 7. 10. 1983 sur la recherche (RS 420.1). Contribution suisse aux frais administratifs du secrétariat EUREKA.
LF du 26.9. 1958 sur la garantie contre les risques à l'exporta- tion, modifiée le 10.10.1980 (RS 946.11). Avance portant intérêt destinée à couvrir les besoins de liquidités de la GRE.
160 000000 Prêts, augmentation, p. 390
Fortsetzung auf Seiten 368b und c
Suite aux pages 368b et c
13.12.1979,
368b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung)
600.03 BB vom 28. 11. 1978 und 29.9. 1982 über die Finanzierung von wirtschafts- und handelspolitischen Maßnahmen im Rahmen der internationalen Entwicklungszusammenarbeit (BBI 1978 II 1765, 1982 III 167).
BRB vom 29. 10. 1980. Mischkredit Kamerun I
BRB vom 2.3. 1981. Mischkredit Kenia I
BRB vom 24. 3. 1982. Mischkredit Marokko
BRB vom 15.2. 1984. Mischkredit Indien
BRB vom 9.5. 1984. Mischkredit Westafrikanische Entwick- lungsbank (BOAD)
BRB vom 7. 11. 1984. Mischkredit Thailand II
BRB vom 7. 11. 1984. Mischkredit Kamerun II
BRB vom 25.4. 1985. Mischkredit China I
BRB vom 15. 1. 1986. Mischkredit Indonesien
BRB vom 15. 1. 1986. Mischkredit Jordanien
BRB vom 00.0.0000. Mischkredit Elfenbeinküste
BRB vom 2. 7. 1986. Mischkredit Tunesien II
BRB vom 26. 3. 1980. Mischkredit Senegal I
Die Bundestranchen für neue Mischkredite werden als Schen- kung gewährt. Darlehen, Zuwachs, S. 390
Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite)
AF des 28. 11. 1978 et 29. 9. 1982 concernant le financement de mesures de politique économique et commerciale au titre de la coopération internationale au développement (FF 1978 | 1845, 1982 III 152).
Fr.
337 000 - ACF du 29. 10. 1980. Crédit mixte au Cameroun I
1 900 000 - ACF du 2.3. 1981. Crédit mixte au Kenya I
3 000 000 - ACF du 24. 3. 1982. Crédit mixte au Maroc
6 155 000 - ACF du 15. 2. 1984. Crédit mixte à l'Inde
500 000 - ACF du 9.5. 1984. Crédit mixte à la Banque ouest-africaine de développement (BOAD)
4 000 000 - ACF du 7. 11. 1984. Credit mixte à la Thaïlande II
4800 000 - ACF du 7. 11. 1984. Crédit mixte au Cameroun II
6000 000 - ACF du 25. 4. 1985. Crédit mixte à la Chine I
1 300 000 - ACF du 15. 1. 1986. Crédit mixte à l'Indonésie
2500 000 - ACF du 15. 1. 1986. Crédit mixte à la Jordanie
400 000 - ACF du 00.0.0000. Crédit mixte à la Côte d'Ivoire
6630 000 - ACF du 2.7. 1986. Crédit mixte à la Tunisie II
400 000 - ACF du 26.3. 1980. Crédit mixte au Sénégal I La part de la Confédération aux nouveaux crédits mixtes es octroyée sous forme de don.
37922000 Prêts, augmentation, p. 390
AF du 29.9. 1982 et modification du 14.3. 1983 concernant l. continuation du financement de mesures de politique écono mique et commerciale au titre de la coopération internationale au développement (FF 1982 III 152, 1983 | 1196). L'utilisation des fonds est prévue exclusivement pour des crédits mixtes
6 000 000 - ACF du 16.5. 1984. Crédit mixte à l'Egypte II
23 405 000 - ACF du 15. 1. 1986. Crédit mixte à l'Indonésie
900 000 - ACF du 6. 11. 1985. Crédit mixte à la Colombie
30 305 000 Prêts, augmentation, p. 390
650.01 Rückzahlungen aus Darlehen und Beteiligungen, Ausland, gemäß Amortisationsplänen. BB vom 17.2. 1964. Finanzhilfe Türkei.
BB vom 6.3. 1969. Finanzhilfe Türkei.
BB vom 17.3.1966 und 18.3. 1970 betreffend den Abschluß von Schuldenkonsolidierungsabkommen (SR 946.240.9).
Konsolidierungsabkommen Togo I
Konsolidierungsabkommen Togo III
Konsolidierungsabkommen Sudan I
BB vom 20.3. 1975 über die Schuldenkonsolidierungsabkom- men mit Bangladesch und Pakistan.
BB vom 8. 10. 1976 über die Teilnahme der Schweiz am EFTA- Fonds für die Entwicklung der Industrie Portugals.
Remboursements de prêts et participations par l'étranger selon plans d'amortissement. AF du 17.2. 1964. Aide financière à la Turquie.
400 000 - 1er plan quinquennal AF du 6. 3. 1969. Aide financière à la Turquie.
1 322200 - 2e plan quinquennal
AF des 17. 3. 1966 et 18.3. 1970 concernant la conclusion d'ac cords relatifs à des consolidations de dettes (RS 946.240.9)
862 000 - Accord de consolidation avec le Togo I
93 800 - Accord de consolidation avec le Togo III
563100 - Accord de consolidation avec le Soudan I AF du 20. 3. 1975 concernant la conclusion d'accords relatifs des consolidations de dettes avec le Bangladesh etle Pakistar
38200 - Accord de consolidation avec le Bangladesh I AF du 8. 10. 1976 concernant la participation de la Suisse a Fonds de développement industriel de l'AELE en faveur d Portugal.
3215 700 - Fonds de développement industriel de l'AELE en faveur d Portugal
600.92 BB vom 29.9.1982 und Änderung vom 14.3.1983 über die Weiterführung der Finanzierung von wirtschafts- und handels- politischen Maßnahmen im Rahmen der internationalen Ent- wicklungszusammenarbeit (BBI 1982 III 167, 1983 | 1222). Die Mittelverwendung ist ausschließlich für Mischkredite vorge- sehen.
BRB vom 16.5. 1984. Mischkredit Ägypten II
BRB vom 15. 1. 1986. Mischkredit Indonesien
BRB vom 6. 11. 1985. Mischkredit Kolumbien
Darlehen, Zuwachs, S. 390
368c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 703 Bundesamt für Außenwirtschaft (Fortsetzung)
BB vom 20.6. 1980 über den Abschluß von Schuldenkonsoli- dierungsabkommen.
Kommerzielle Schulden
Kommerzielle Schulden {Rekonsolidierung)
BB vom 27. 11. 1969 über die Gewährung eines Transferkredi- tes an die Regierung der Islamischen Republik Pakistan.
BB vom 1.12. 1976 betreffend eine Vereinbarung über einen Transferkredit an Tunesien.
BB vom 28.11.1978 über die Finanzierung von wirtschafts- und handelspolitischen Maßnahmen im Rahmen der interna- tionalen Entwicklungszusammenarbeit.
Mischkredit Thailand I
Mischkredit Sri Lanka I
Mischkredit Senegal I
Mischkredit Kamerun I
Mischkredit Marokko
Mischkredit Ägypten I
Darlehen, Abgang, S. 391
931.01 Bußen wegen Widerhandlungen gegen die Ursprungsbeglau- bigung vom 4.7.1984 (SR 946.3).
933.02 BG vom 20.3. 1970 über die Investitionnsrisikogarantie. V vom 2.9.1970 (SR 977.0/977.02). Einlage in die Rückstellung für die Investitionsrisikogarantie, S.394
Ad 703 Office fédéral des affaires économiques extérieures (suite)
AF du 20.6. 1980 concernant la conclusion d'accords relatifs à des consolidations de dettes.
Fr.
2 777 800 Dettes sur prêts
7418800 Dettes commerciales
1 338300 Dettes commerciales (reconsolidation)
AF du 27. 11. 1969 concernant l'ouverture d'un crédit de trans- fert au gouvernement de la République islamique de Pakistan.
178 600 - Crédit de transfert au Pakistan II
AF du 1. 12. 1976 concernant un accord relatif à l'octroi d'un crédit de transfert à la Tunisie.
2 600 - Crédit de transfert à la Tunisie
AF du 28. 11. 1978 concernant le financement de mesures de politique économique et commerciale au titre de la coopéra- tion internationale au développement.
1 716000 - Crédit mixte à la Thaïlande I
173700 - Crédit mixte au Sri Lanka I
63 100 - Crédit mixte au Sénégal I
605 300 - Crédit mixte au Cameroun I
12900 - Crédit mixte au Maroc
99900 - Crédit mixte à l'Egypte I
20 882 000 Prêts, diminution, p. 391
Amendes pour infractions à l'ordonnance sur l'origine du 4.7.1984 (RS 946.3).
LF du 20.3. 1970 sur la garantie contre les risques de l'inves- tissement. O du 2.9. 1970 (RS 977.0/977.02).
600 000 Versement à la provision pour la garantie contre les risques de l'investissement, p. 394
369
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Economie publique
705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite)
Dépenses générales
301.01 Ersatz von Auslagen
407 025
435 000
311.01 Kommissionen und Honorare
394622
633 000
2 Internationale Arbeitsorganisation, Konferenzen
57 081
124 000
89 900
2 Organisation internationale du tra- vail, conférences
5 Hilfskrafte
288 311
60 300
61 500
7 EDV-Dienstleistungsaufträge
38 662
68 000
83 000
8 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
20 708
56 000
27000
2 Bücher, Zeitungen und Zeitschriften
36 099
33 500
40 000
331.01 Unterhalt der Dienstfahrzeuge
500
341.01 Arbeitsinspektorate, Materialbe- schaffung und Verschiedenes
8600
9500
9500
341.01 Inspections du travail, acquisition de matériel et divers
3 Service médical du travail, labora- toires et dépenses d'exploitation
373.01 Cotisations
3 Enquêtes sur les budgets familiaux
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Bundesbeiträge
Subventions
423.01 Coopératives de cautionnements des arts et métiers
2 Octroi de cautionnements en ré- gions de montagne
3 Office national suisse du tourisme
6 Service conseil et centre de docu- mentation de la fédération du tou- risme
7 Coopératives de cautionnements des arts et métiers, contributions aux frais de pertes
8 Coopérations de cautionnements des arts et métiers, participation aux pertes
9 700ème anniversaire de la Confédé- ration
453.01 Services de placement
3 Encouragement du travail à domicile 463.01 Formation professionnelle
2 Neu- und Erweiterungsbauten für berufliche Ausbildung
4 Sonderbeiträge für Informatik
13 000 000
4000 000
483.01 Erarbeitung regionaler Entwick- lungskonzepte
2 Finanzierungsbeihilfen für
2 961 446
4 800 000
5 300 000
wirt- schaftlich bedrohte Regionen
11 Investitionshilfe für Berggebiete . .
20 000 000
20 000 000
41 000 000
Internationale Institutionen
493.01 Internationale Arbeitsorganisatio- nen, Genf
2 Internationale Vereinigung für haus- wirtschaftlichen Unterricht, Paris
3 Internationale Vereinigung für
Schul- und Berufsberatung
6 Internationales Büro für Sozialtou- rismus, Brüssel
4140
4300
4300
185 713
204 000
347 100
670 000
9 700 Jahre Eidgenossenschaft
1 000 000
453.01 Arbeitsnachweis
3 Heimarbeitsbeschaffung
463.01 Berufliches Bildungswesen
78 396 339978 279599999 25 286611
139 400 348 500 277 400 000 39 000 000
265 700 000 36 000 000
2 Construction et agrandissement de locaux destinés à l'enseignement professionnel
4 Subventions spéciales destinées à l'informatique
483.01 Elaboration des programmes regio naux de développement
2 Aides financières destinées aux regions dont l'économie est me nacee
11 Aide à l'investissement dans les ré gions de montagne
Institutions internationales
2 786 818
2551 700
2910 800
493.01 Organisation internationale du tra- vail, Genève
2 Fédération internationale de l'en seignement ménager, Paris
3 Association internationale d'orien tation scolaire et professionnelle
6 Bureau international du tourisme social, Bruxelles
7 Weltorganisation für Tourismus . .
Fr.
Fr.
Fr.
705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung)
Allgemeine Ausgaben
301.01 Dėbours
311.01 Commissions et honoraires
5 Auxiliaires
7 Mandats de prestations informa- tiques
8 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration
2 Livres, journaux et périodiques 331.01 Entretien des véhicules de service
3 Arbeitsärztlicher Dienst, Laborato- rien und Betriebsausgaben
92 100
95 000
132 000
373.01 Mitgliederbeiträge
6679
7 400
7700
3 Führung von Haushaltungsrechnun- gen
184475
200 000
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
96 020
150 000
255 000
423.01 Gewerbliche Bürgschaftsgenossen- schaften
852 546
770 000
2 Bürgschaftsgewährung in Bergge- bieten
1 781 172
2 500 000
2500 000
21 000 000 120 000
120 000
27 000 000 120 000
6 Dokumentations- und Beratungs- stelle des Fremdenverkehrsverban- des
7 Gewerbliche Bürgschaftsgenossen- schaften, Verwaltungskostenbei- träge
200 000
142 000
357 000
1 850 100
1910 000
2200 000
239
500
500
400
500
500
7 Organisation mondiale du tourisme
8 Gewerbliche Bürgschaftsgenossen- schaften, Verlustbeteiligung
3 Schweizerische Verkehrszentrale .
21 000 000
25 000
315 000 600 000
369a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit
:01.01 Minderbedarf infolge zentraler Einstellung der Ausgaben für Tagesstreckenkarten und Abonnemente der öffentlichen Ver- kehrsbetriebe.
111.01 - Verschiedene Kommissionen (Sitzungsgelder und Ent- schädigungen)
Honorare und Entschädigungen an Experten der Berufsbil- dung (berufl. Unterricht und Expertenkurse)
Entschädigungen für die Zurverfügungstellung statisti- scher Daten auf EDV-Band
Gutachten zu Statistikgrundlagen
Administration (Übersetzungen durch Dritte, Leitartikel für die «Volkswirtschaft», Gutachten, Beizug von Experten und Sachverständigen usw.)
Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail
Besoins financiers moindres en raison de la centralisation des dépenses afférentes aux cartes journalières et aux abonne- ments des entreprises de transports publics.
Fr
156 000 - Diverses commissions (jetons de présence et indemnités)
144 000 - Honoraires et indemnités versées aux experts de la forma- tion professionnelle (enseignement professionnel et cours d'experts)
110 000 - Indemnités pour la mise à disposition des données infor- matiques
40 000 - Expertises de bases statistiques
150 000 - Administration (traductions externes, èditoriaux parais- sant dans «La vie économique», expertises, consultation d'experts et de spécialistes, etc.)
600 000
11.02 Kosten für die Teilnahme von Schweizer Delegierten an den Veranstaltungen der IAO:
Internationale Arbeitskonferenz
Fachtagungen sowie Sitzungen des Verwaltungsrates, Übersetzungskonferenz, Empfang
:11.07 Programmerweiterungen und -anpassungen der im BIGA bestehenden EDV-Anlagen.
11.08 Externe Fortbildung sowie themenspezifische Aus- und Wei- terbildung des Personals.
21.01 Allgemeiner Verwaltungsbedarf (OECD-Tagung im Vorjahr).
21.02 Erweiterung der Fachbibliothek.
:41.03 Erneuerung der Meß- und Prüfeinrichtungen.
:73.03 BG vom 20.6.1980 über Konjunkturbeobachtung und Kon- junkturerhebungen (SR 951.95). Die Budgetierung erfolgt ab 1988 durch das Bundesamt für Statistik.
:91.01 Studienaufträge zu Fragen des Arbeitnehmerschutzes, der touristischen und regionalwirtschaftlichen Entwicklung, der Wirtschaftsförderung und der Revision von Statistiken. Mehraufwand aufgrund des neu erarbeiteten Forschungskon- zeptes des Amtes.
23.01 BB vom 22. 6. 1949 über die Förderung der gewerblichen Bürg- schaftsgenossenschaften (SR 951.24). Verwaltungskosten und Bürgschaftsverluste werden ab 1988 unter 423.07 und 423.08 getrennt budgetiert.
23.02 BG vom 25.6. 1976 über die Gewährung von Bürgschaften und Zinskostenbeiträgen in Berggebieten (SR 901.2). Die Leistun- gen des Bundes bestehen in der teilweisen Übernahme von Verwaltungskosten und Verlusten aus Bürgschaften der Schweiz. Bürgschaftsgenossenschaft für das Gewerbe sowie aus Zinskostenbeiträgen zugunsten der Betriebe.
23.03 BB vom 21. 12. 1955 über die Schweiz. Verkehrszentrale (SVZ) (SR 935.21). Erhöhung Jahresbeitrag aufgrund der Änderung des BB vom 19.6. 1987. Zweck der SVZ ist die Organisation und Durchführung der gesamtschweizerischen touristischen Werbung im In- und Ausland.
fortsetzung auf Seiten 369b und c
89900
Frais de participation des délégués suisses aux réunions de l'OIT:
63 500 - Conférence internationale du travail
26400 - Séances d'experts et du conseil d'administration, confé- rence de traduction, réception
Extensions et adaptations de programmes destinés au système informatique existant de l'OFIAMT.
Cours de perfectionnement à l'extérieur et formation continue du personnel axée sur des thèmes spécifiques.
Fournitures générales de l'administration (session de l'OCDE en 1987).
Achat d'ouvrages spécialisés pour la bibliothèque.
Renouvellement des installations de mesure et d'analyse.
LF du 20.6. 1980 réglant l'observation de la conjoncture et l'exécution d'enquêtes sur la conjoncture (RS 951.95). Cette article figurera à partir de 1988 au budget de l'Office federal de la statistique.
Mandats d'études relatives à la protection des travailleurs, au développement touristique et régional, à l'encouragement économique et à la révision de statistiques.
Dépenses supplémentaires relatives à la nouvelle élaboration du programme de recherche de l'office.
AF du 22.6. 1949 tendant à encourager les coopératives de cautionnement des arts et métiers (RS 951.24). Les frais d'ad- ministration et les pertes sur cautionnement figurent dès 1988, séparément sous les articles 423.07 et 423.08.
LF du 25.6. 1976 encourageant l'octroi de cautionnements et de contributions au service de l'intérêt dans les régions de montagne (RS 901.2). Les prestations de la Confédération ser- vent à couvrir une partie des frais d'administration et des per- tes sur cautionnement de la Coopération suisse de cautionne- ment; elles consistent également en des contributions au ser- vice de l'intérêt en faveur des établissements.
AF du 21.12. 1955 sur l'Office national suisse du tourisme (ONST) (RS 935.21). Hausse de la contribution annuelle selon modification du 19.6. 1987 de l'AF. L'ONST a pour but d'orga- niser et d'assurer la propagande en faveur du tourisme pour l'ensemble de la Suisse, tant à l'étranger que dans le pays.
Suite aux pages 369b et c
369b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung)
423.06 BRB vom 4. 10.1976. Jahresbeitrag. Information und Doku- mentation touristischer Planungs- und Angebotsgestaltung des Schweiz. Fremdenverkehrsverbandes.
423.07 BB vom 22.6. 1949 über die Förderung der gewerblichen Bürg- schaftsgenossenschaften (SR 951.24). Beiträge an die Verwal- tungskosten des SVGB (Fr. 180000 .- ) und der SAFFA (Fr. 20 000 .- ).
423.08 BB vom 22.6. 1949 über die Förderung der gewerblichen Bürg- schaftsgenossenschaften (SR 951.24). Beiträge an Bürg- schaftsverluste.
423.09 BRB vom 24.6. 1987 betreffend Feierlichkeiten 700 Jahre Eid- genossenschaft. Beitrag an Stiftung CH 91.
453.01 BG vom 22.6. 1951 über die Arbeitsvermittlung (SR 823.11); BRB vom 7. 2. 1968 über den Abbau von Bundesbeiträgen. Bei- träge an paritätische Arbeitsvermittlungsstellen.
453.03 BB vom 12.2.1949 über die Förderung der Heimarbeit (SR 822.32)
Schweiz. Zentralstelle für Heimarbeit
Heimatwerkschule Richterswil
übrige Förderungsmaßnahmen (Kanton Uri, Berner Ober- land)
Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite)
ACF du 4. 10. 1976. Contribution annuelle. Information et docu mentation concernant la structure touristique de l'office et de la planification de la Fédération suisse du tourisme (FST).
AF du 22.6. 1949 tendant à encourager les coopératives de cautionnement des arts et métiers (RS 951.24). Contribution aux frais d'administration de l'Union suisse des cooperative de cautionnement des arts et métiers (180 000 francs) et de l. Cooperative de cautionnement des femmes suisses (2000( francs).
AF du 22.6. 1949 tendant à encourager les coopératives de cautionnement des arts et métiers (RS 951.24). Contribution aux pertes sur cautionnement.
ACF du 24.6. 1987 concernant les festivités du 700e anniver saire de la Confédération. Contribution à la Fondation CH 91
LF du 22.6. 1951 sur le service de l'emploi (RS 823.11). ACF de 7.2. 1968 concernant la réduction des subventions fédérales Subventionnement des offices paritaires de placement.
AF du 12.2. 1949 tendant à encourager le travail à domicile (R$ 822.32)
Fr.
211 100 - Office suisse du travail à domicile
71 400 - «Heimatwerkschule», Richterswil
74 500 - Autres mesures d'encouragement (canton d'Uri, Oberland bernois)
357 000
463.01 BG vom 19.4. 1978 über die Berufsbildung (SR 412.10). Gesetz- lich gebundene Beiträge an Veranstaltungen und Einrichtun- gen der Berufsbildung. Verwendung der Mittel: Ständige Schulen und Kurse
Gewerblich-industrielle
Einführungskurse für Lehrlinge
Höhere Technische Lehranstalten
Kaufmännische Schulen und Kurse
Hauswirtschaftliche Schulen und Kurse
Lehrerbildungskurse
Lehrmeisterkurse, höhere Fachprüfungen, Expertenkurse .
Berufsberatung Andere Maßnahmen
1 000 000 Orientation professionnelle 1 600 000 Mesures diverses
265 700 000
463.02 BG vom 19.4. 1978 über die Berufsbildung (SR 412.10) und V vom 14.6.1976 über Turnen und Sport an Berufsschulen (SR 415.0/022). Beiträge an Bauten und Mietkosten für die Berufs- bildung.
Verwendung der Mittel:
Neu-, Erweiterungs- und Umbauten
Mieten
LF du 19.4. 1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10 et O du 14.6. 1976 sur l'enseignement de la gymnastique e des sports dans les écoles professionnelles (RS 415.0/022 Subventions pour les constructions et frais de location de l formation professionnelle. Utilisation du crédit:
33 600 000 - Nouveaux bâtiments, agrandissements et transformation 2 400 000 - Frais de location
36 000 000
Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, siehe Seite 167.
LF du 19.4. 1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10 Subventions, fixées par la loi, aux établissements et cours d la formation professionnelle. Utilisation du crédit:
Ecoles et cours permanents
133 600 000 - en matière artisanale et industrielle 9500 000 - Cours d'introduction pour apprentis
34 700 000 - Ecoles techniques supérieures
70 000 000 - Ecoles de commerce et des cours
7000 000 - Ecoles et cours de formation en matière d'économie fam liale
2600 000 Cours pour enseignants
5 700 000 Cours de formation pour maîtres d'apprentissage, examen professionnels supérieurs, cours de formation pour expert:
Article budgétaire soumis à un crédit d'engagement, voir page 167.
369c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung)
:63.04 BB vom 20.6. 1986 über Sondermaßnahmen zugunsten der Informatik und der Ingenieurwissenschaften (SR 414.125). Förderung der Informatikausbildung u.a. an den Höheren Technischen Lehranstalten durch befristete (1.10.1986- 30.9. 1991) einmalige Leistungen.
:83.01 BG vom 28.6. 1974 über Investitionshilfe für Berggebiete (SR 901.1). Verbesserung der Existenzbedingungen im Bergge- biet. Verstärkung der Bestrebungen zur Erstellung und Ver- wirklichung von Entwicklungskonzepten (Regionalsekreta- riate).
Revisionsarbeiten für regionale Entwicklungskonzepte .
Vorbereitungsarbeiten zur Verwirklichung regionaler Ent- wicklungskonzepte
Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite)
AF du 20. 6. 1986 instituant des mesures spéciales en faveur de l'informatique et des sciences de l'ingénieur (RS 414.125). Développement de l'informatique dans le domaine de la for- mation notamment dans les écoles techniques supérieures par des prestations uniques de durée limitée (1. 10. 1986 -- 30.9.1991).
LF du 28.6. 1974 sur l'aide en matière d'investissements dans les régions de montagne (RS 901.1). Amélioration des condi- tions de vie dans les régions de montagne. Renforcement des efforts visant à établir et à réaliser des programmes régionaux Fr. de développement (secrétariats régionaux).
100000 - Travaux de révision destinés aux programmes régionaux de développement
2100000 - Travaux de préparation en vue de la réalisation de pro- grammes régionaux de développement
2 200000
183.02 BB vom 6. 10. 1978 über die Finanzierungsbeihilfen zugunsten wirtschaftlich bedrohter Regionen (SR 951.93). Gewährung von Finanzhilfen zugunsten der privaten Wirtschaft in Regio- nen, die wegen ihrer einseitigen industriellen Struktur wirt- schaftlich bedroht sind sowie Beitragsleistungen an Informa- tionsstellen.
Zinskostenbeiträge für Investitionskredite von Banken
Informationsstellen
Beiträge an Expertenaufträge
Beiträge an Bürgschaftsverluste
3200000 - Contributions au service de l'intérêt des crèdits d'investis- sements accordés par les banques
400000 - Services d'information
100000
1 600 000 - Contributions aux pertes sur cautionnement
5 300 000
483.11 BG vom 28.6.1974 über Investitionshilfe für Berggebiete, Art. 16 (SR 901.1). BB vom 26.9. 1984 über weitere Einlagen in den Fonds für Investitionshilfe (BBI 1984 III. 115). Mit der Ein- lage 1986 hat der Bund dem Fonds durch jährliche Einlagen insgesamt 520 Mio Franken zugeführt. Gemäß BB vom 26. 9. 1984 sollen bis 1994 zusätzlich 300 Mio Franken eingelegt werden.
Fondsbestand Ende 1986
Einlage 1987
Darlehen 1987 (Auszahlungen) Rückzahlungen 1987
Fondsbestand Ende 1987
23 000000 Etat du fonds à fin 1987
Fondsbestand Ende 1988
#93.01 Verfassung und finanzielles Reglement der IAO. Beschlüsse der Internationalen Arbeitskonferenz. Gemäß Beitragsskala hat die Schweiz als Mitgliedstaat 1,12% des Gesamtbudgets der IAO zu tragen. Die Zahlung ist in US-Dollars zu leisten.
93.06 BRB vom 4.5. 1972. Mitgliederbeitrag.
193.07 BB vom 18. 12. 1975 über die Statuten der Weltorganisation für Tourismus (SR 0.935.21). Mitgliederbeitrag. Die Zahlung ist in US-Dollars zu leisten.
LF du 28.6. 1974 sur l'aide en matière d'investissements dans les régions de montagne, art. 16 (RS 301.1). AF du 26.9. 1984 concernant d'autres investissements au fonds d'aide en matière d'investissements (FF 1984 | 117). Avec le versement de 1986, la Confédération a affecté 520 millions de francs au fonds par tranches annuelles. En vertu de l'AF du 26.9. 1984, 300 millions de francs supplémentaires doivent être versés jusqu'en 1994.
101 000 000 Etat du fonds à fin 1986
-124 000 000 Prêts en 1987 (paiements)
Einlage 1988
Darlehen 1988 (Auszahlungen)
Rückzahlungen 1988
Etat du fonds à fin 1988
Constitution et règlement financier de l'OIT. Résolutions de la Conférence internationale du travail. Selon le barème des con- tributions, la Suisse en qualité d'Etat membre doit supporter 1,12% du budget global de l'OIT. Le paiement est à effectuer en dollars des USA.
ACF du 4.5. 1972. Cotisation.
AF du 18. 12. 1975 concernant les statuts de l'Organisation mondiale du tourisme (RS 0.935.21). Cotisation. Le paiement est à effectuer en dollars des USA.
AF du 6. 10. 1978 instituant une aide financière en faveur des régions dont l'économie est menacée (RS 951.93). Octroi d'aides financières en faveur de l'économie privée dans des régions dont l'économie est axée sur une seule branche indus- trielle ainsi que subventions aux services d'information.
370
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Economie publique
705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite)
Grundstücke und Fahrnis
501.01 Liegenschaftserwerb Wien
3370 000
Darlehen und Warengeschäfte
Prêts et marchandises
603.01 Darlehen an die Schweizerische Ge- sellschaft für Hotelkredit
3 777 800
2122 200
8 000 000
603.01 Prêts à la Société suisse de crédit hôtelier
Schweizerisches Institut für Berufspä- dagogik
3978 801
5093 620
5134 720
Institut suisse de pédagogie pour la for- mation professionnelle
Personal
Personnel
211.21 Personalbezüge
1 721 340
1 610 000
1 624 800
Allgemeine Ausgaben
301.21 Ersatz von Auslagen
37 655
55 800
43 700
311.21 Entschädigungen und Honorare
1 557 352
2 500 000
2417 700
22 Kommissionen und Honorare 23 Hilfskräfte
24 609
31 500
10000
25 Ausbildung des Personals
321.21 Verwaltungsauslagen
32329
28000
29 800
321.21 Frais d'administration
331.21 Unterhalt der Dienstfahrzeuge
6
500
341.21 Betriebsausgaben
29303
59 000
90 500
351.21 Miete
620
3 600
3500
373.21 Mitgliederbeiträge
200
220
220
373.21 Cotisations
391.21 Forschungs- und Studienaufträge .
Bundesbeiträge
463.21 Aus- und Weiterbildung von Lehr- kräften an Berufsschulen
540 938
750 000
804 700
Einnahmen
2113727
2193 500
2278 500
Verwaltung
1726433
1 660 000
1 71 1 000
Darlehen und Warengeschäfte
653.03 Kurs- und Erholungszentrum Fiesch
120 000
120 000
120 000
Übrige Einnahmen
931.01 Gebühren
980 470 625 963
810 000
920 000
931.01 Emoluments
2 Remboursement des frais pour les prestations en faveur de la préven- tion des accidents
Institut suisse de pédagogie pour la for. mation professionnelle
921.21 Kostenrückerstattungen
383 037
530 000
563 000
921.21 Remboursements de frais
931.21 Kursgebühren
4 258
3 500
4 500
707 Bundesamt für Landwirtschaft
Ausgaben
1 821 996 346
2 007 255 500
2 086 234 400
Verwaltung
1 783 947 856
1 963 807 100
2 042 739 400
Personal
211.01 Personalbezüge
11 990978
12 238 700
12 201 400
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
249922
275 000
195 500
311.01 Kommissionen und Honorare
2 Hilfskräfte
4 Schweizerisches FAO-Komitee
27 744
45 000
44 000
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
Fr.
Fr
Fr
5 000
Subventions
463.21 Cours de formation et de perfection- nement au corps enseignant des écoles professionnelles
Recettes
Administration
Prêts et marchandises
653.03 Centre de cours et de détente, Fiesch
2 Kostenrückerstattung für Leistun- gen zur Unfallverhütung
Schweizerisches Institut für Berufspä- dagogik
387 295
533 500
567 500
931.21 Taxes de cours
707 Office fédéral de l'agriculture
Dépenses
Administration
Personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
309 083
360 000
395 000
34 466
57 100
75 900
2 Auxiliaires
4 Comité suisse de la FAO
5 Mandats de prestations informa tiques
6 Formation du personnel
211.21 Rétribution du personnel Dépenses générales
301.21 Débours
311.21 Indemnités et honoraires 22 Commissions et honoraires
34 449
40 000
42 300
65 500
23 Auxiliaires
24 EDV-Dienstleistungsaufträge
24 Mandats de prestations informa- tiques
7 000
25 Formation du personnel
331.21 Entretien de véhicules de service
341.21 Dépenses d'exploitation
351.21 Loyers
391.21 Mandats de recherche et d'étude
5 000
5 000
6 Ausbildung des Personals
70 000
73 000
Autres recettes
730 000
671 000
Immeubles et mobilier 501.01 Acquisition d'immeubles, Vienne
705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung)
370a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung)
01.01 BB vom 19.6. 1987 (SR 935.21) über die finanziellen Leistun- gen an die Schweiz. Verkehrszentrale. Erwerb der Liegen- schaft an der Kärntnerstr. 20 in Wien.
›03.01 BG vom 1.7. 1966 über die Förderung des Hotel- und Kurorts- kredites, (SR 935.12). Darlehen an die Schweiz. Gesellschaft für Hotelkredit gemäß Botschaft vom 6.5. 1987 zur Revision des vorgenannten BG (BBI 1987, II, 881). Darlehen, Zuwachs, S. 391
Der Kredit bleibt bis zum Inkrafttreten der neuen Rechtsgrund- lage gesperrt.
311.21 BG vom 19. 4. 197B über die Berufsbildung (SR 412.10). Weiter- bildung von Berufsschullehrern, Voll- und Teilzeitausbildung in Bern, Lausanne und Lugano. Zunahme des Bedürfnisses nach Vorbereitungs- und Forbildungskursen, ganz besonders im Bereich der Informatik.
Studiengänge in Bern, Lausanne und Lugano
Kurse
Projekte Unterrichtshilfen und Baufragen sowie Dokumen- tationen
341.21 BG vom 19.4. 1978 über die Berufsbildung (SR 412.10). Ver- brauchs- und Dokumentationsmaterial sowie Geräte und Apparate für den Unterricht in Bern, Lausanne und Lugano. Die Unterrichtserteilung in den eigenen Räumen in Zollikofen bedingt einen Mehrbedarf an Betriebsmaterialien (eigene Laborräume). Erhöhte Kosten infolge Defizitgarantie Mensa unter Bezug auf Art. 6, Abs. 3 und 4 des Verpflegungsstättebe- schlusses vom 12.5. 1976.
163.21 BG vom 19.4. 1978 über die Berufsbildung (SR 412.10). Spe- senvergütungen und Verdienstausfallentschädigungen an Teilnehmer von Einführungs- und Fortbildungskursen. Stei- gende Teilnehmerzahlen und zunehmende Kurstätigkeit besonders auf dem Gebiete der Informatik. Bruttokosten. Siehe auch Rubrik 921.21 (Kostenrückerstattungen durch die Kantone).
53.03 BB vom 16.12. 1965 über die Gewährung eines Hypothekar- darlehens an die Genossenschaft Kurs- und Erholungszen- trum Fiesch im Goms (BBI 1965 III 733). Jährliche Amoritisa- tionsrate. Darlehen, Abgang, S. 391
131.01 BG vom 13.3. 1964 über die Arbeit in Industrie, Gewerbe und Handel (SR 822.11). Gebührenverordnung ANAG vom 20.4. 1983 (SR 142.241). Berechnung aufgrund des Gebühren- tarifs des Amtes. Eine Kostendeckung kann nicht erreicht wer- den.
Arbeitszeitbewilligungen
Gebühren für Verwaltungsentscheide betreffend ausländi- sche Arbeitskräfte
Verschiedenes
:31.02 BG vom 20.3. 1981 über die Unfallversicherung (SR 832.20). Vergütung der Eidg. Koordinationskommission für Arbeitssi- cherheit. Durchführungskosten der Tätigkeit zur Verhütung von Berufsunfällen und Berufskrankheiten (Arbeitssicher- heit).
Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite)
AF du 19.6. 1987 (RS 935.21) allouant une contribution finan- cière à l'Office national suisse du tourisme. Acquisition de l'im- meuble sis à la Kärntnerstrasse 20 à Vienne.
LF du 1. 7. 1966 sur l'encouragement du crédit à l'hôtellerie et aux stations de villégiature (RS 935.12). Prêt à la Société suisse de crédit hôtelier selon message relatif à la révision de la LF mentionnée ci-dessus (FF 1987, Il, 893).
Fr.
8000000 Prêts, augmentation, p. 391
Le crédit reste bloqué jusqu'à l'octroi en vigueur de la nouvelle base légale.
LF du 19. 4. 1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10). Perfectionnement à plein temps et à temps partiel des maîtres d'écoles professionnelles à Berne, à Lausanne et à Lugano. Besoin accru de cours de préparation et de perfectionnement dans le domaine de l'informatique.
1 229000 - Formation à Berne, Lausanne et Lugano
1 129000 - Cours de perfectionnement
59700 - Projets «moyens didactiques et constructions» ainsi que documentation
2417700
LF du 19.4. 1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10). Matériel courant et de démonstration ainsi qu'instruments et appareils destinés à l'enseignement à Berne, Lausanne et Lugano. L'enseignement donné dans des locaux de l'institut à Zollikofen implique un besoin supplémentaire de matériel d'exploitation (propre laboratoire). Frais accrus découlant de la garantie du déficit de la mensa en application de l'article 6, 3e et 4e alinéas de l'arrêté du 12.5. 1976.
LF du 19.4. 1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10). Remboursement des frais et indemnités pour perte de gain aux participants à des cours d'introduction et de perfectionne- ment. Augmentation des effectifs de participants et activité accrue des cours notamment dans le domaine de l'informati- que. Frais bruts. Voir aussi sous 921.21 (remboursements de frais par les cantons).
AF du 16. 12. 1965 accordant un prêt hypothécaire à la coopė- rative pour un centre de cours et de détente à Fiesch, dans la vallée de Conches (FF 1965 III 748). Amortissement annuel.
120000 Prêt, diminution, p. 391
LF du 13.3. 1964 sur le travail dans l'industrie, l'artisanat et le commerce (RS 822.11). Tarif des taxes (LSEE) du 20.4. 1983 (RS 142.241). Décompte établi sur la base des tarifs des taxes de l'office. Une couverture des frais ne peut être realisee.
170000 - Permis concernant la durée du travail
603 000 - Emoluments concernant les décisions administratives en matière de main-d'œuvre étrangère
147000 - Divers
920000
LF du 20.3. 1981 sur l'assurance-accidents (RS 832.20). Rem- boursement de la commission fédérale de coordination pour la sécurité au travail. Frais d'organisation inhérents à l'activité en matière de prévention des accidents et maladies profes- sionnels (sécurité du travail).
ortsetzung auf Seite 370b
Suite à la page 370b
370b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit (Fortsetzung)
921.21 BG vom 19.4. 1978 über die Berufsbildung (SR 412.10). Anteil der Kantone an den Teilnehmerkosten unter 463.21.
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft
211.01 Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 395 .
301.01 Die Ausgaben für Tagesstreckenkarten und Generalabonne- mente SBB werden zentral durch die Eidg. Finanzverwaltung budgetiert. Ausleihgebühr für AMP-Fahrzeuge.
Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 395 .
311.01 -- Landwirtschaftliche Kommissionen
-- Expertenaufträge usw.
311.04 Direkte schweizerische Beteiligung an FAO-Aktivitäten (u. a. Mitarbeit im FAO-Programm für ländliche Beschäftigung in Europa; Beitrag an europ. Programm für Pflanzengenressour- cen; Experteneinsätze; Öffentlichkeitsarbeit:
Welternäh- rungstag, Symposien; FAO-Konferenzen).
311.05 Ausbau des EDV-Dienstes. Durchführung verschiedener Pro- jekte im Einvernehmen mit dem BFO.
Ad 705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail (suite)
LF du 19.4. 1978 sur la formation professionnelle (RS 412.10). Quote-part des cantons aux frais des participants figuran: sans 463.21.
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture
Fr.
207 000 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes. p.395
Les dépenses relatives aux cartes journalières de transport e: aux abonnements généraux des CFF figurent au budget de l'Administration fédérale des finances. Taxes pour le prêt de véhicules des PAA.
30000 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes. p. 395
110000
240 000
395 000
Participation directe de la Suisse aux activités de la FAO (no- tamment collaboration du programme européen de la FAO sur l'emploi rural; contribution au programme européen pour les ressources phytogénétiques; participation d'experts; publi- cité; Journée mondiale de l'alimentation, symposium; confé- rences de la FAO).
Extension du service informatique. Exécution de divers pro jets en accord avec l'OFO.
371
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Economie publique
707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
321.01 Frais d'administration
373.01 Cotisations
2 Union suisse du légume
4 Indemnités pour le prélèvement de la taxe sur le lait de consommation et la crème
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
433.01 Production végétale
2 Culture des céréales fourragères
3 Placement de la récolte de colza 6 Ecoulement des abricots du Valais
7 Transformation des betteraves su- crières
20 Elevage du bétail
21 Encouragement de la vente du bétai!
22 Placement de la laine de mouton
27 Contributions versées aux déten- teurs de bétail des petites et moyen- nes exploitations
28 Réduction spéciale des prix de fro- mages à pâte molle et à pâte mi-dure fabriqués dans le pays
29 Améliorations des structures dans le domaine de l'utilisation du lait
30 Placement du beurre
31 Käseverwertung
469 829 509
515 000 000
477 066 000
32 Übrige Maßnahmen
43 080 908
52 650 000
49 650 000
170 623374
210 000 000
210 000 000
35 Prämierung alpwirtschaftlicher Milchprodukte
47543
55 000
65 000
37 Zuschüsse an die Kosten für Aus- hilfsmilch
2 194071
2 000 000
2 250 000
38 Maßnahmen zur Entlastung des Milchmarktes
209212
230 000
250 000
38 Mesures propres à alléger le mar- ché du lait
39 Paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé
40 Améliorations foncières et cons- tructions rurales
41 Contributions supplémentaires ex- traordinaires pour des améliorations foncières
50 Aide aux exploitations (parts aux pertes)
375 000
380 000
415 000
51 Investitionskredite an die Landwirt- schaft: Bürgschaftsverluste, Ver- waltungskosten
60 Milchwirtschaftlicher Kontroll- und Beratungsdienst
64 Betriebswirtschaftlich-statistische Erhebungen des Schweiz. Bauern- sekretariates
70 Bewirtschaftungsbeiträge (Flächen- beiträge, Alpungsbeiträge)
463.01 Landwirtschaftliches Bildungs- und Beratungswesen
2 Neu- und Erweiterungsbauten für die landwirtschaftliche Ausbildung
Fr
Fr.
Fr.
707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
321.01 Verwaltungsauslagen
373.01 Mitgliederbeiträge
2 Schweiz. Gemüseunion
75000
150 000
122 400
1 126667
1 310 000
1 310 000
4 Entschädigungen für die Erhebung der Konsummilch- und der Rahmab- gabe
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
490039
490 000
490 000
Bundesbeiträge
433.01 Pflanzenbau
2 Futtergetreidebau
3 Verwertung der Rapsernte 6 Absatz Walliser Aprikosen
7 Verarbeitung von Zuckerrüben
20 Tierzucht
36 640 055
37 650 000
38 450 000
86 000 000
83 000 000
88 200 000
22 Verwertung der Schafwolle
1 798402
1 800 000
1 800 000 90 000 000
28 Sonderverbilligung einheimischer Weich- und Halbhartkäse
35612187
36 000 000
37 000 000
29 Strukturverbesserungen in der Milchverwertung
9 000 000
9 300 000
9600 000
30 Butterverwertung
267 068402
295 000 000
282 000 000
31 Placement du fromage
32 Autres mesures
33 Contributions aux frais des déten- teurs de bétail dans la région de montagne
35 Prime pour les produits laitiers al- pestres
37 Contributions aux frais de lait de secours
39 Beiträge an Kuhhalter ohne Ver- kehrsmilchproduktion
79 239 953
85 000 000
91 000 000
40 Bodenverbesserungen und land- wirtschaftliche Hochbauten
41 Außerordentliche Zusatzbeiträge an Meliorationen
200 000
400 000
650 000
50 Betriebshilfe (Verlustanteile)
5 000 007
5 500 000
6 200 000
60 Service d'inspection et de contrôle en matière d'économie laitière
64 Statistiques d'exploitation du secré. tariat de l'Union suisse des paysans
108 000 000
108 000 000
128 000 000
70 Contributions à l'exploitation du so (contributions à la surface, contribu tion d'alpage)
28 300 081
31 000 000
31 800 000
7 303 864
7 500 000
6 800 000
3 660 000
138 845057
143 600 000
147 200 000
32 199770
40 200 000
37 600 000
260 894
850 000
850 000
24 375 000
32 500 000
32 500 000
42 068
34 000
55 000
90 138
99 300
101 200
27 Beiträge an Tierhalter von Klein- und Mittelbetrieben
119 451979
130 000 000
132 000 000
8 000
5 000
51 Crédits d'investissements à l'agricul ture: pertes consécutives à des cau- tionnements, frais d'administration
522 000
505 000
496 000
463.01 Formation professionnelle et vulga- risation agricoles
2 Constructions nouvelles ou comple mentaires destinées à l'enseigne- ment agricole
33 Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet
21 Förderung des Viehabsatzes
3 849600
3 750 000
371a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
:21.01 Durchführung der 40. Tagung des ECE-Landwirtschaftskomi- tees. Ausbau des Presse- und Informationsdienstes.
¿73.01 Beiträge an verschiedene nationale und internationale Fach- organisationen.
373.02 Beitrag an die Kosten der Schweiz. Gemüseunion für die ihr übertragenen Aufgaben bei der Importregelung (BRB vom 22.9.1986).
373.04 V vom 30.12. 1953 über die Abgaben auf Konsummilch und Konsumrahm (SR 916.358.1); V vom 26. 11. 1982 über die Ent- schädigung für den Einzug der Konsummilch- und Konsum- rahmabgabe (SR 916.358.15); V vom 16.4.1980 über die Abgabe auf teilentrahmter Konsummilch (SR 916.358.3).
391.01 V vom 25.6. 1975 über die landw. Forschung (SR 426.10).
Agrarseminar St. Gallen
Universität Freiburg
Eidg. Hochschulen: ETHZ und EPFL
Naturhistorisches Museum Basel
Finanzierung von Forschungsarbeiten, u.a. Bearbeitung grundsätzlicher Probleme der Agrarpolitik sowie der Ernäh- rungsplanung.
133.01 ALV vom 21.12.1953 (SR 916.01); BRB vom 28.12.1956 über die Produktion und Einfuhr von Saatkartoffeln (SR 916.113.11); Vvom 20. 12. 1972 über Beiträge an den Kartoffel- bau im Berggebiet und in Hanglagen (SR 916.113.12); BRB vom 1.7. 1987 über die bäuerlichen Preisbegehren 1987.
Beiträge an den Kartoffelbau im Berggebiet und in Hang- lagen
Verbilligungsbeiträge für inländische Saatkartoffeln
Gesamtaufwendungen von 6,1 Mio Franken, wovon 50% über die Alkoholrechnung finanziert werden.
Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- derung, S. 395
433.02 V vom 2.4.1980 über Anbauprämien im Ackerbau (SR 916.112.11); BRB vom 1.7. 1987 über die bäuerlichen Preisbe- gehren 1987.
Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- 147 200 000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le derung, S. 395 placement des produits, p. 395
133.03 V vom 16.6. 1986 über den Rapsanbau und die Verwertung der Rapsernte (SR 916.115.11).
Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- 37600 000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le derung, S. 395 placement des produits, p. 395
133.06 V vom 3. 7. 1985 über die Förderung des Absatzes von Walliser Aprikosen (SR 916.133.22).
Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- derung, S. 395
133.07 BB vom 23.3. 1979 über die inländische Zuckerwirtschaft (SR 916.114.1). Tiefe Weltmarktpreise verursachen beträchtliche Defizite der Zuckerfabriken und damit hohe Bundesleistungen (siehe unter 603.07).
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
Organisation de la 40e journée du comité des problèmes agri- coles de la CEE. Développement du service de presse et d'in- formation.
Cotisations versées à diverses organisations professionnelles nationales et internationales.
Contribution aux dépenses de l'Union suisse de légume suite aux tâches qui lui ont été confiées dans le cadre de la régle- mentation des importations (ACF du 22.9. 1986).
O du 30. 12. 1953 concernant les taxes sur le lait et la crème de consommation (RS 916.358.1). O du 26.11. 1982 concernant l'indemnisation de l'encaissement des taxes sur le lait et la crème de consommation (RS 916.358.15). O du 16.4. 1980 con- cernant la taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé (RS 916.358.3).
Fr. O du 25.6. 1975 sur la recherche agronomique (RS 426.10). 50 000 - Séminaire agricole de St-Gall
70 000 - Université de Fribourg
355 000 - Ecoles polytechniques de Zurich et Lausanne
15 000
490 000
Financement de travaux de recherche portant, entre autres, sur des problèmes fondamentaux dans les domaines de la politique agricole et de la planification alimentaire.
OAgr du 21. 12. 1953 (RS 916.01). ACF du 28. 12. 1956 concer- nant la production et l'importation de plants de pomme de terre (RS 916.113.11). O du 20. 12. 1972 réglant l'octroi de sub- ventions pour la culture de pommes de terre dans les régions de montagne et sur les terrains en pente (RS 916.113.12). ACF du 1.7. 1987 concernant les requêtes paysannes 1987.
2 500 000 - Subventions pour la culture de pommes de terre dans les régions de montagne et sur les terrains en pente
550 000 - Subsides destinés à réduire le coût des plants de pomme de terre indigènes
Dépense totale de 6,1 millions de francs, dont 50% sont finan- cés par le compte de la Régie des alcools.
610000 - Prime à la qualité pour semences de céréales fourragères
3 660 000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 395
O du 2.4. 1980 concernant les primes pour la culture des champs (RS 916.112.11). ACF du 1.7.1987 concernant les requêtes paysannes 1987.
O du 16.6. 1986 concernant la culture et la mise en valeur du colza (RS 916.115.11).
O du 3.7. 1985 facilitant l'écoulement des abricots du Valais (RS 916.133.22).
850 000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 395
AF du 23.3. 1979 sur l'économie sucrière indigène (RS 916.114.1). Hausse des prestations de la Confédération due aux déficits importants des sucreries en raison de la baisse des prix pratiqués sur le marché mondial (voir sous 603.07).
Fortsetzung auf Seiten 371b, c, d und e
Suite aux pages 371b, c, d et e
371b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
433.20 V vom 29.8. 1958 über die Rindvieh- und Kleinviehzucht (SR 916.310); V vom 12.11.1980 über die Pferdezucht (SR 916.320).
Züchterische Maßnahmen auf dem Gebiet der Rindvieh- und Kleinviehzucht (u.a. Milchleistungsprüfungen, Bei- träge an Herdebuchstellen)
Sondermaßnahmen für das Berggebiet (u. a. Betriebs- und Ankaufsbeiträge)
Pferdezucht
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
O du 29.8. 1958 concernant l'élevage du bétail bovin et du menu bétail (RS 916.310). O du 12. 11. 1980 sur l'élevage che- valin (RS 916.320).
15 730 000 - Mesures spéciales en faveur des régions de montagne (notamment contributions à l'exploitation et aux frais d'achat)
2 800 000
-- Elevage chevalin
38 450 000
433.21 Viehabsatzgesetz vom 15.6.1962 (SR 916.301); Viehabsatz- verordnung vom 18.6.1979 (SR 916.301.1); V vom 9.7.1981 über Beiträge an Ausmerzaktionen (SR 916.301.11); BRB vom 1.7. 1987 über die bäuerlichen Preisbegehren 1987. Große Anzahl Ausmerztiere infolge schlechter Marktlage für Zucht- und Nutzvieh aus dem Berggebiet. Dadurch sind entspre- chende Vermarktungsmaßnahmen, insbesondere beim Export, erforderlich.
Ausmerzaktionen
Exportbeiträge für Zucht- und Nutzvieh aus dem Bergge- biet, Frachtbeiträge, Propaganda
Entlastungskäufe und übrige Maßnahmen
Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- derung, S. 395
433.22 V vom 7.7. 1971 über die Verwertung der inländischen Schaf- wolle (SR 916.361).
Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- derung, S. 395
433.27 BRB vom 1.7. 1987 über die bäuerlichen Preisbegehren 19B7. Ausrichtung von Tierhalterbeiträgen gestützt auf Art. 19a/19c des Landwirtschaftsgesetzes. Die Mittel der Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung reichen nicht aus, um diese Ausgaben zu decken, sodaß allg. Bundesmittel eingesetzt werden müssen.
Milchrechnung
Mutmaßliche Verkehrsmilchmenge: 30,5 Mio dt Verwertung:
Mio dt %
5,2
17,0 - Lait de consommation
1,3
4,3 - Yoghourt et spécialités
4,2
13,8 - Crème de consommation et à café
14,8
48,5 - Fromage
3,8
12,5 - Beurre
1,2
3,9 - Conserves de lait
30,5 100,0
LF du 15.6. 1962 sur la vente du bétail (RS 916.301). O du 18.6. 1979 sur la vente du bétail (RS 916.301.1). O du 9.7. 1981 concernant les contributions à l'élimination du bétail (RS 916.301.11). ACF du 1.7. 1987 concernant les requêtes pay- sannes 1987. Hausse du nombre des animaux à éliminer en raison des mauvaises conditions régnant sur les marchés du bétail d'élevage et de rente en provenance de la région de montagne. Mesures visant à promouvoir la commercialisation de ces animaux, leur exportation en particulier.
54 900 000
30 400 000 - Contributions à l'exportation du bétail d'élevage et de rente en provenance de la région de montagne, contributions aux frais de transport, propagande
2 900 000 - Achats d'allègement et autres mesures
88 200000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 395
O du 7. 7. 1971 concernant la mise en valeur de la laine de mou- ton du pays (RS 916.361).
1 800 000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 395
ACF du 1.7. 1987 concernant les requêtes paysannes de 1987. Conformément à l'article 19, lit. a et c de la loi sur l'agriculture, versement de contributions aux détenteurs de bétail. Les fonds de la provision pour la culture des champs et le place- ment des produits ne suffisent pas à couvrir ces dépenses de telle sorte qu'il faut avoir recours aux ressources générales de la Confédération.
Compte laitier
Lait commercialisé, quantité présumée de 30,5 millions de décitonnes et utilisé comme suit:
Fr.
19920 000
371c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
I. Ausgaben
133.28 Sonderverbilligung einheimischer Weich- und Halbhartkäse. Der sich aus der Erhebung der Preiszuschläge ergebende Ertrag ist zur gezielten Verbilligung einheimischer Käsesorten, vorab von Weich- und Halbhartkäse, zu verwenden (siehe unter 850.15).
433.29 Strukturverbesserungen in der Milchverwertung
Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 167.
433.30 Butterverwertung
433.31 Käseverwertung1 133.32 Übrige Maßnahmen2
133.37 Zuschüsse an die Kosten für Aushilfsmilch
133.39 Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrsmilchproduktion
Total
Entnahme aus der Rückstellung für Milchprodukte, S. 395
1 davon: Betriebsverlust Schweiz. Käseunion 362,6 Mio Fran- ken.
2 Exportzuschüsse für Dauermilchwaren und Joghurt
Verbilligungsbeiträge für inländisches Vollmilchpulver . .
Beitrag an die Rahmwerbung
Verbilligungsaktionen für Vollrahm
Verwertung von überschüssigem Magermilchpulver und überschüssiger Magermilch
Total
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
Mio Fr. I. Dépenses
37,000 Réduction spéciale des prix des fromages à pâte mi-dure et à pâte molle fabriqués dans le pays. Le produit résultant de la perception des suppléments de prix doit servir à la réduction du prix des fromages indigènes, mais avant tout des fromages à pâte mi-dure et à pâte molle (voir sous 850.15).
9,600 Améliorations des structures dans le domaine de l'utilisation du lait
Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 167.
282,000 Placement du beurre
477,066 Placement du fromage1
49,650 Autres mesures?
2,250 Contributions aux frais de lait de secours
91,000 Contributions versées aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé
948,566 Total
240,064 Prélèvement sur la provision pour les produits laitiers, p. 395
1 dont: perte d'exploitation de l'Union suisse du commerce de fromage s'élevant à 362,6 millions de francs.
10,700 2 Subsides à l'exportation de conserves de lait et de yoghourt
13,500 - Primes destinées à réduire les prix de la poudre de lait entier
0,450 - Contribution aux frais de publicité pour la crème
25,000 - Placement des excédents de poudre de lait écrémé et de lait écrémé
49,650 Total
Il. Deckung
Zweckgebundene Einnahmen (850.02 bis 850.07, 850.10, 850.11, 850.13, 850.14 und 850.18)
Preiszuschläge auf eingeführtem Käse (850.15)
Kostenanteil der Milchproduzenten (850.08)3
Überlieferungsabgabe (850.09)
Allgemeine Bundesmittel: Mio Fr.
Kosten für Aushilfsmilch (433.37) 2,250
Vorwegbeitrag (Art. 3 MWB 1977) 150,000
Anteil Restaufwand 468,652
Total
3 2 Rappen pro kg sicherstellungspflichtiger Verkehrsmilch nach Abzug der Freimenge (20 000 kg für Betriebe im Bergge- biet und iin der voralpinen Hügelzone; für die übrigen Betriebe 8000 kg), d. h. auf einer Milchmenge von 22,8 Mio dt.
Milchwirtschaftsbeschluß 1977 7. 10.1977
vom (SR 916.350.1); Milchbeschluß vom 29.9.1953 (SR 916.350); BG vom 27.6.1969 über die Käsevermarktung (SR 916.356.0); V vom 21. 12. 1977 über Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrs- milchproduktion (SR 916.350.132.1); V vom 16.6.1986 über eine Finanzhilfe an die Verwertung von überschüssiger Magermilch bzw. überschüssigem Magermilchpulver (SR 916.358.32/916.358.0).
Geringere Verwertungsaufwendungen, insbesondere als Folge:
einer kleineren geschätzten Verkehrsmilchproduktion von 30,5 Mio dt
der Maßnahmen des Bundesrates und der vorgesehenen Selbsthilfebestrebungen der Produzenten
Il. Couverture
240,064 Recettes à affectation spéciale (850.02 à 850.07, 850.10, 850.11, 850.13, 850.14 et 850.18)
37,000 Suppléments de prix sur le fromage importé (850.15)
45,600 Quote-part des producteurs de lait (850.08)3
5,000 Taxes sur les livraisons excèdentaires (850.09) Ressources générales de la Confédération:
Frais d'acquisition de lait de secours (433.37)
Contribution initiale (art. 3 de l'AEL 1977)
620,902 - Participation au solde des dépenses
948,566 Total
3 2 ct. par kilo de lait commercialisé soumis à la retenue, déduction faite de la quantité franche (20000 kg pour des exploitations de montagne et de la région préalpine des col- lines; pour les autres exploitations 8000 kg) c'est-à-dire pour une quantité de lait de 22,8 millions de décitonnes.
Arrêté du 7.10.1977 sur l'économie laitière 1977 (RS 916.350.1). Arrêté sur le statut du lait du 29.9.1953 (RS 916.350). LF du 27.6. 1969 sur la réglementation du marché du fromage (RS 916.356.0). O du 21. 12. 1977 sur le paiement de contributions aux détenteurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé (RS 916.350.132.1). O du 16.6. 1986 concernant une aide financière à la mise en valeur des excédents de lait écrémé respectivement de poudre de lait écrémé (RS 916.358.32/916.358.0).
Réduction des dépenses de mise en valeur des produits lai- tiers, notamment à la suite:
d'une production de lait commercialisé estimée à 30,5 mio dt seulement
des dispositions prises par le Conseil fédéral, ainsi que des mesures d'entraide prévues par les producteurs
371d
Begründung
Exposé des motifs
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
433.33 BG vom 28.6. 1974 über Kostenbeiträge an Viehhalter im Berg- gebiet und in der voralpinen Hügelzone (SR 916.313). BB vom 4. 12. 1986 über die finanziellen Mittel für Kostenbeiträge an Viehhalter im Berggebiet (BBI 1987 | 60).
Fr.
Die Mittel der Rückstellung reichen nicht aus, um diese Ausga- ben zu decken, so daß auch allgemeine Bundesmittel einge- setzt werden müssen
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
LF du 28.6. 1974 instituant une contribution aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne et de la région préalpine des collines (RS 916.313). AF du 4. 12. 1986 concer- nant le financement des contributions aux frais des détenteurs de bétail de la région de montagne (FF 1987 | 61).
Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- 140090000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le derung, S. 395
placement des produits, p. 395
69910 000 Les fonds de la provision ne suffisent pas à couvrir ces dépen- ses de sorte qu'il faut faire appel aux ressources générales de la Confédération
210 000 000
433.35 BRB vom 1.6.1959 über die Förderung der Herstellung und des Absatzes von Spezialitäten der Alpwirtschaft (SR 916.356.12). Anpassung der Ansätze an die Teuerung. Beitrag an die Taxationskommission zwecks Qualitätsförderung.
433.37 MWB vom 7.10.1977, Art. 14 (SR 916.350.1); V vom 17. 10. 1984 über Bundesbeiträge für die Beschaffung von Aushilfsmilch (SR 916.353.2). Beiträge an die Milchversor- gung in Mangelgebieten.
433.38 MWB vom 7.10. 1977 (SR 916.350.1); V vom 25.4. 1979 über Maßnahmen zur Entlastung des Milchmarktes (SR
916.350.131.1).
Entnahme aus der Rückstellung für Ackerbau und Absatzför- derung, S. 395
433.39 V vom 21. 12. 1977 über Beiträge an Kuhhalter ohne Verkehrs- milchproduktion (SR 916.350.132.1). Erhöhung der Ansätze gemäß BRB vom 16.6.1986 bzw. 1.7. 1987 über die bäuerli- chen Preisbegehren.
433.40 Bodenverbesserungsverordnung vom 14.6.1971 (SR 913.1); BRB vom 1.7. 1987 über die bäuerlichen Preisbegehren 1987.
Bodenverbesserungen
Landw. Hochbauten
Rund 4/5 der Beitragsleistungen entfallen auf das Berggebiet und die voralpine Hügelzone. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 395 Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 167.
433.41 BB vom 28.3.1952 über die Bundesbeiträge an die durch Naturereignisse bedingten Meliorationen (SR 913.2). Beiträge zur Behebung der Schäden an kulturtechnischen Bauwerken.
Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 395
433.50 BG vom 23.3. 1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft (SR 914.1).
Entnahme aus der Rückstellung für die Entschuldung land- wirtschaftlicher Heimwesen, S. 395
433.51 BG vom 23.3. 1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft, Art. 22, Abs. 2 (SR 914.1). Übernahme der Hälfte der Verwaltungskosten in finanzschwachen Kanto- nen mit ausgedehntem Berggebiet.
Entnahme aus der Rückstellung für die Entschuldung land- wirtschaftlicher Heimwesen, S.395
ACF du 1. 6. 1959 tendant à encourager la fabrication et à facili- ter le placement des spécialités de l'économie alpestre (RS 916.356.12). Adaptation des contributions au renchérisse- ment. Contributions aux commissions de taxation pour l'en- couragement de la qualité.
Arrêté du 7.10. 1977 sur l'économie laitière, art. 14 (RS 916.350.1). O du 17. 10. 1984 sur les contributions fédérales aux frais d'acquisition de lait de secours (RS 916.353.2). Con- tributions aux frais d'approvisionnement en lait des régions à production déficitaire.
Arrêté du 7. 10. 1977 sur l'économie laitière (RS 916.350.1). O du 25.4. 1979 concernant des mesures propres à alléger le marché du lait (RS 916.350.131.1).
250 000 Prélèvement sur la provision pour la culture des champs et le placement des produits, p. 395
O du 21. 12. 1977 sur le paiement de contributions aux déten- teurs de vaches dont le lait n'est pas commercialisé (RS 916.350.132.1). Relèvement des contributions conformément aux ACF des 16.6. 1986 ou 1.7. 1987 sur les requêtes paysan- nes.
O du 14.6. 1971 sur les améliorations foncières (RS 913.1). ACF du 1.7. 1987 concernant les requêtes paysannes de 1987. 88 000 000 - Améliorations foncières 44 000 000 - Constructions rurales
132 000 000
Environ 4/; des prestations seront allouées en faveur de la région de montagne et de la région préalpine des collines. 3 000 000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395 Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 167.
AF du 28.3. 1952 concernant l'allocation de subventions en faveur d'améliorations foncières imposées par des destruc- tions dues aux éléments naturels (RS 913.2). Subventions destinées à la réparation des dommages aux installations des cultures.
650 000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395 LF du 23. 3. 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agri- culture et l'aide aux exploitations paysannes (RS 914.1).
5 000 Prélèvement sur la provision pour le désendettement de domaines agricoles, p. 395
LF du 23. 3. 1962, sur les crédits d'investissements dans l'agri- culture et l'aide aux exploitations paysannes, art. 22, 2ª al. (RS 914.1). Prise en charge de la moitié des frais d'administration des cantons à capacité financière faible et comprenant une région de montagne étendue.
415000 Prélèvement sur la provision pour le désendettement de domaines agricoles, p. 395
371e
Begründung
Exposé des motifs
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
433.60 V vom 22.11. 1972 über den milchwirtschaftlichen Kontroll- und Beratungsdienst (SR 916.351.1). Durchführung der Quali- tätsbezahlung der Milch sowie Beratung aller an der Produk- tion, der Sammlung und der Verwertung der Verkehrsmilch Beteiligten. Höhere subventionsberechtigte Nettoaufwen- dungen.
433.64 LwG vom 3. 10. 1951, Art. 17, 32, 37 (SR 910.1). Beteiligung an den Kosten für Buchhaltungserhebungen und statistisch-wis- senschaftliche Arbeiten. Beschaffung von Entscheidungs- grundlagen für die Agrarpolitik.
433.70 V vom 16.6. 1980 über Bewirtschaftungsbeiträge (SR 910.21); BB vom 3. 10. 1984 über die finanziellen Mittel für Bewirtschaf- tungsbeiträge an die Landwirtschaft in den Jahren 1985- 1989 (BBI 1984 III 117).
Flächenbeiträge: Beitrag je ha abgestuft nach Zoneneintei- lung, Steilheitsgrad und Nutzungsart
Alpungsbeiträge: Beitrag je Stoß abgestuft nach Tiergat- tung
Erhöhung der Ansätze per 1.1. 1988 im Rahmen des für die Jahre 1985-1989 bewilligten Zahlungsrahmens von insge- samt 580 Mio. Die Mittel der Rückstellung für Ackerbau und Absatzförderung reichen nicht aus, um diese Ausgaben zu decken, sodaß allg. Bundesmittel eingesetzt werden müssen.
463.01 V vom 25.6. 1975 über die landwirtschaftliche Berufsbildung (SR 915.1). Zusätzliche Lehr- und Beratungskräfte (insb. für Ökologie) und Teuerungsanpassung, Aufwendungen der Schulen für Informatikunterricht.
Verwendung der Mittel:
Landw. Berufs- und Fachschulen, Berufsfachschulen der landw. Spezialberufe, Prüfungen, Fort- und Weiterbildung, Lehrmittel
Technikum für tropische Landwirtschaft (Basel)
Ingenieurschulen (Changins, Lullier, Wädenswil, Zolli- kofen)
Landw. Hauptvereine
Beratungsdienste, Zentralstellen
Schweiz. Vereinigung zur Förderung der Betriebsberatung in der Landwirtschaft (SVBL)
Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 395
463.02 V vom 25.6. 1975 über die landw. Berufsbildung (SR 915.1).
Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 167.
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
O du 22. 11. 1972 sur le service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitière (RS 916.351.1). Paiement du lait selon la qualité et conseils donnés à tous les participants à la production, au ramassage et à l'écoulement du lait de con- sommation. Augmentation des dépenses nettes donnant droit à la subvention.
LAgr du 3. 10. 1951, art. 17, 32, 37 (RS 910.1). Participation aux frais d'enquêtes comptables et de travaux statistiques. Eta- blissement de bases de décision en matière de politique agri- cole.
O du 16.6. 1980 instituant des contributions à l'exploitation agricole du sol (RS 910.21). AF du 3.10.1984 sur le finance- ment des contributions à l'exploitation agricole du sol dans des conditions difficiles, durant la période comprise entre 1985 et 1989 (FF 1984 III 117).
Fr.
96 600 000 - Contributions à la surface: contribution versée selon la zone, la déclivité et l'utilisation
31 400 000 - Contributions d'estivage: contribution versée selon le genre d'animal
128 000 000
Hausse des contributions, le 1er janvier 1988, dans les limites du plafond de dépenses de 580 millions de francs au total, autorisé pour les années 1985 à 1989. Les fonds de la provision pour la culture des champs et le placement des produits ne suffisent pas à couvrir ces dépenses de telle sorte qu'il faut avoir recours aux ressources générales de la Confédération.
O du 25.6. 1975 sur la formation professionnelle agricole (RS 915.1). Engagement de personnel supplémentaire pour l'en- seignement et la vulgarisation, notamment dans le domaine de l'écologie; adaptation des salaires au renchérissement. Dépenses des écoles pour l'enseignement de l'informatique.
Utilisation du crédit:
11 810000 - Cours professionnels agricoles, écoles d'agriculture et écoles spéciales, examens, formation continue et perfec- tionnement, matériel d'enseignement
125 000
4758000 - Écoles d'ingénieurs (Changins, Lullier, Wädenswil, Zolli- kofen)
519000 - Associations faitières agricoles
7858 000 - Services de vulgarisation, stations et centrales
6 730 000 - Association suisse pour l'encouragement du conseil d'ex- ploitation en agriculture (ASCA)
31 800 000
1 500 000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395
O du 25.6. 1975 sur la formation professionnelle agricole (RS 915.1). Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 167.
372
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Economie publique
707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
463.03 Subsides pour la recherche
Institutions internationales 493.01 Centre international d'études agri- coles (CIEA), Zollikofen
2 Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), Rome
Prêts et marchandises
603.01 Prêt pour l'achat de poulains
3 Crédits d'investissement à l'agricul- ture
4 Aide aux exploitations
7 Avances aux fonds de compensa- tion pour le sucre
Bekämpfung der Pflanzenkrankheiten und Schädlinge
834 879
840100
896 300
Allgemeine Ausgaben
301.80 Ersatz von Auslagen für Quarantä- neorganismen
311.80 Kommissionen und Honorare
579 713
550 000
600 000
312.80 Hilfskräfte
1370
1 900
1900
321.80 Verwaltungsauslagen
1 876
4400
3 400
321.80 Frais d'administration
331.80 Entretien des immeubles et du mo- bilier
341.80 Betriebsausgaben
10 599
20000
20 000
351.80 Miet- und Pachtzinse
11 490
10800
13 000
Bundesbeiträge
433.80 Bekämpfungsmaßnahmen
122 439
150 000
130 000
Internationale Institutionen
493.80 Internationale Organisation für Pflanzenschutz, Zürich
42 638
46 000
46 000
Grundstücke und Fahrnis
511.80 Inventaranschaffungen
28 605
40 000
40 000
511.80 Achats de matériel d'exploitation
Forderung des Weinbaues
37 213 610
42 608 300
42 598 700
Behörden
201.81 Staatskeller
42 547
50 000
40 000
Allgemeine Ausgaben
311.81 Kommissionen und Honorare
41 127
50 000
50 000
321.81 Verwaltungsauslagen
650
600
800
321.81 Frais d'administration
341.81 Betriebsausgaben
2566
7 700
7900
Bundesbeiträge
433.81 Förderung des Rebbaues 82 Verwertungsmaßnahmen
33 631 465
38 050 000
4 200 000 38 300 000
Einnahmen
730 291 873
750 122 200
818 269 200
Verwaltung
727 012 819
747 220 200
815 264 200
Darlehen und Warengeschäfte 653.02 Darlehensrückzahlungen
Fr.
Fr.
Fr.
707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
463.03 Forschungsbeiträge
Internationale Institutionen
493.01 Internationales Studienzentrum für landw. Bildungswesen CIEA, Zolli- kofen
2 Ernährungs- und Landwirtschafts- organisation der Vereinigten Natio- nen (FAO), Rom
4 832 289
4740 000
4 448 000
Darlehen und Warengeschäfte
603.01 Darlehen für Fohlenankäufe
610000 40 000 000
630 000 50 000 000
650 000 55 000000
3 Investitionskredite an die Landwirt- schaft
4 Betriebshilfe
1 099 468 52 713 147
1 200 000 60 000 000
1 200000 60 500000
7 Vorschüsse an den Ausgleichsfonds für Zucker
5 665
7000
7 000
301.80 Organismes quarantenaires, dé- bours
311.80 Commissions et honoraires
312.80 Auxiliaires
331.80 Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien
30 485
10000
35 000
341.80 Dépenses d'exploitation 351.80 Loyers et fermages
Subventions
433.80 Mesures de lutte
Institutions internationales 493.80 Organisation internationale pour la protection des plantes, Zurich
Immeubles et mobilier
Encouragement de la viticulture
Autorités 201.81 Cave fédérale
Dépenses générales
311.81 Commissions et honoraires
341.81 Dépenses d'exploitation
Subventions
433.81 Encouragement de la viticulture 82 Mesures de placement
Recettes
Administration
Prêts et marchandises 653.02 Remboursements de prêts
17977 252
63 337 700
65 954 200
336000
30 000
229 980
230 000
3 495 254
4450 000
Lutte contre les maladies et les parasi- tes des plantes
Dépenses générales
372a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
463.03 V vom 25.6. 1975 über die landw. Forschung (SR 426.10). Bei- träge an verschiedene praxisbezogene Forschungsvorhaben. Beitrag an die AGFF bisher unter 463.01.
493.01 BRB vom 12.6. 1973. Defizitgarantie.
493.02 BB vom 19. 12. 1946 (SR 910.5). Tieferer Dollarkurs.
603.01 Viehabsatzverordnung vom 18.6.1979 (SR 916.301.1). Darlehen, Zuwachs, S. 391
603.03 BG vom 23.3. 1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft (SR 914.1); BRB vom 16.6.1986 und 1.7.1987 über die bäuerlichen Preisbegehren. Gewährung von Darlehen (in der Regel zinslos) für Investitionen zur Ver- besserung der Produktions- und Betriebsgrundlagen. Höherer Mittelbedarf, da anstelle von à fonds perdu Beiträgen, insbe- sondere bei den landwirtschaftlichen Hochbauten, vermehrt Darlehen gewährt werden sollen. Darlehen, Zuwachs, S. 391
603.04 BG vom 23.3. 1962 über Investitionskredite und Betriebshilfe in der Landwirtschaft (SR 914.1). Kredithilfe und Umfinanzie- rung in Härtefällen.
Darlehen, Zuwachs, S. 391 Entnahme aus der Rückstellung für die Entschuldung landw. Heimwesen, S. 395
603.07 Vorschüsse gemäß Art. 11 Abs. 1 des Zuckerbeschlusses (SR 916.114.1), da die ordentlichen Mittel des Fonds nicht ausrei- chen (siehe unter 433.07). BRB vom 1.7.1987 über die bäuerli- chen Preisbegehren 1987: Reduktion des Produzentenpreises für Zuckerrüben um Fr. 1 .- /100 kg. Darlehen, Zuwachs, S. 391
311.80 V vom 5.3. 1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20).
321.80 V vom 5.3.1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20).
331.80 V vom 5.3. 1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20). Verschie- bung der Erneuerungsarbeiten bei der Desinfektionsanlage Genf auf 1988.
341.80 V vom 5.3. 1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20).
433.80 V vom 5.3. 1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20). Beiträge an die Kantone zur Bekämpfung gemeingefährlicher Krankheiten und Schädlinge.
511.80 V vom 5.3. 1962 über Pflanzenschutz (SR 916.20). Anschaffung von Laborgeräten und -material für die Pflanzenschutzdienste und -inspektoren. Anschaffung eines Hubstaplers für die Begasungsanlage Basel.
301.80-511.80 Ausgaben
Ausgabenanteile aus Rubriken Fr.
211.01 Personalbezüge 207 000
301.01 Ersatz von Auslagen
30 000
Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 395
201.81 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 395
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
O du 25.6. 1975 sur la recherche agronomique (RS 426.10). Contributions à divers projets de recherche appliquée. Lacon- tribution versée à l'ADCF figurait jusqu'ici sous 463.01.
ACF du 12.6. 1973. Garantie du déficit.
AF du 19. 12. 1946 (RS 910.5). Baisse du cours du dollar.
Fr. O du 18.6. 1979 sur la vente du bétail (RS 916.301.1). 650000 Prêts, augmentation, p. 391
LF du 23. 3. 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agri- culture et l'aide aux exploitations paysannes (RS 914.1). ACF du 16.6. 1986 et 1.7. 1987 sur les requêtes paysannes. Octroi de prêts (en principe non productifs d'intérêts) destinés à l'amélioration des bases de production et d'exploitation. Besoins financiers accrus en raison de l'octroi d'un nombre plus élevé de prêts au lieu de contributions à fonds perdu, destinės notamment à des constructions agricoles.
55 000 000 Prêts, augmentation, p. 391
LF du 23. 3. 1962 sur les crédits d'investissements dans l'agri- culture et l'aide aux exploitations paysannes (RS 914.1). Aide financière et modification du financement de dettes existan- tes dans des cas de rigueur.
1 200 000 Prêts, augmentation, p. 391
1 200 000 Prélèvement sur la provision pour le dèsendettement de domaines agricoles, p. 395
Avances suivant l'article 11, 1er al., de l'arrêté sur le sucre (RS 916.114.1), les ressources ordinaires du fonds étant insuffi- santes (voir l'article 433.07). ACF du 1.7. 1987 concernant les requêtes paysannes de 1987. Réduction du prix à la produc- tion des betteraves sucrières de 1 fr. par 100 kg.
60 500 000 Prêts, augmentation, p. 391
O du 5.3. 1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20).
O du 5.3. 1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20).
O du 5.3. 1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20). Ren- voi à 1988 de la révision de l'installation de gazage à Genève.
O du 5.3. 1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20).
O du 5. 3. 1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20). Con- tributions versées aux cantons dans le cadre de la lutte contre les maladies et les rongeurs constituant un danger general.
O du 5.3. 1962 sur la protection des végétaux (RS 916.20). Acquisition d'appareils de laboratoire et de matériel pour les services et les inspecteurs phytosanitaires. Achat d'un éléva- teur pour l'installation de gazage à Bâle.
896 300 Dépenses
Quotes-parts des dépenses : Rétribution du personnel
237 000 Dėbours
1 133 300 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 395
10 000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395
Fortsetzung auf Seite 372b
Suite à la page 372b
372b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
433.81 BB vom 22.6.1979 über Maßnahmen zugunsten des Reb- baues (SR 916.140.1). Weinstatut vom 23.12.1971 (SR 916.140).
Erneuerung der Rebberge
Weinlesekontrolle
Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 395 Infolge der Frostschäden 1987 müssen Rebberge erneuert werden, was entsprechende Beiträge erfordert.
433.82 Weinstatut vom 23. 12. 1971 (SR 916.140). BRB vom 16.6. 1986 betreffend Maßnahmen zur Sanierung der schweizerischen Weinwirtschaft.
Weinexport
Tafeltrauben- und Traubensaftaktionen (Americano)
Alkoholfreie und industrielle Traubenverwertung
Informations- und Werbekampagne
Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
AF du 22.6. 1979 instituant des mesures en faveur de la viticul- ture (RS 916.140.1). Statut du vin du 23. 12. 1971 (RS 916.140).
Fr. 2 400 000 - Renconstitution du vignoble
1 800 000
4200 000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395
Versement de contributions en raison des dommages causés par le gel en 1987, car il a fallu reconstituer des vignes.
Statut du vin du 23.12. 1971 (RS 916.140). ACF du 16.6. 1986 concernant des mesures d'assainissement de la situation viti- vinicole suisse.
750 000 - Exportation de vins
300 000 - Promotion des ventes de raisin de table et de jus de raisin (Americano)
37 000 000 - Utilisation non alcoolique et industrielle du raisin 250 000 - Campagne d'information et de propagande
38300 000 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395
653.02 - Schweiz. Verband für künstliche Besamung
Schweiz. Geflügelzuchtschule
Fohlenaufzuchtbetriebe
Schweiz. Pferdezuchtverband, Fohlenankäufe 630 000
Rückzahlung des Vorschusses 1987 gemäß Zuckerbe- schluß (siehe unter 603.07)
Darlehen für die Fleischverwertung (GSF)
125 000 - Fédération suisse pour l'insémination artificielle 93 000 - Ecole suisse d'aviculture
6 200 - Station d'élevage de poulains
61 100 000 - Remboursement de l'avance de 1987 selon l'arrêté sur le sucre (voir sous 603.07)
4000 000 - Prêts pour la mise en valeur de la viande (CBV)
373
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Economie publique
707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
Recettes fiscales
850.01 Suppléments de prix sur les den- rées fourragères
2 Taxe compensatoire sur le lait de consommation
3 Suppléments de prix sur les huiles et les graisses
4 Butyra, taxe sur le beurre importé
5 Supplément de prix sur la poudre de lait écrémé
6 Supplément de prix sur la crème et la poudre de crème
7 Supplément de prix sur le lait con- densé
8 Quote-part des producteurs de lait
9 Taxe sur les livraisons excédentai- res des producteurs de lait
10 Taxe sur la crème
11 Supplément de prix sur la poudre de petit-lait
13 Suppléments de prix sur la poudre de babeurre
14 Taxe sur le lait de consommation
15 Supplément de prix sur le fromage importé
18 Taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé
19 Taxe des détenteurs de bétail
20 Droits supplémentaires sur les légu- mes congelés
Autres recettes
921.02 Remboursement de subventions
931.02 Taxes pour les permis d'exportation de présure
3 Taxes sur le bétail et la viande im- portes
4 Autres recettes
5 Taxes pour la protection des variétés
5 Sortenschutzgebühren
35 254
38 000
53 000
6 Einfuhrgebühren auf Saatkartoffeln
370
2500
2000
Bekämpfung der Pflanzenkrankheiten und der Schädlinge
3 082 317
2 900 000
2 995 000
Übrige Einnahmen
931.80 Sonstige Einnahmen
33 363
45 000
40 000
932.80 Pflanzenschutzabgaben
3 003 848
2 800 000
2 900 000
933.80 Desinfektionsgebühren
45106
55 000
55 000
933.80 Taxes de désinfection
Forderung des Weinbaues
196 737
2 000
10 000
921.81 Rückerstattung von Beiträgen
196 737
2 000
10000
921.81 Remboursement de subventions
711/18 Landwirtschaftliche For- schungsanstalten
711/18 Stations de recherches agronomiques
Ausgaben
77 778 900
79 691 000
81 218 300
Dépenses
Personal
212.01 Personalbezüge
Fr.
Fr.
Fr.
707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
Fiskaleinnahmen
850.01 Preiszuschläge auf Futtermitteln . .
382 166 659
355 000 000
1000
2000
3 Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen
4 Butyra, Abgabe auf Importbutter
68670 776
56 000 000
62 000 000 20 000
5 Preiszuschlag auf Magermilchpul- ver
40014
8000
6 Preiszuschlag auf Rahm und Rahm- pulver
325 091
250 000
250000
7 Preiszuschlag auf Kondensmilch . .
1 332 463
1 300 000
1 300 000
8 Kostenanteil der Milchproduzenten
9 Überlieferungsabgaben der Milch- produzenten
10 Abgabe auf Rahm
11 Preiszuschlag auf Molkenpulver
90 432
20000
90 000
13 Preiszuschläge auf Buttermilchpul- ver
14 Abgabe auf Konsummilch
1 789420 36 723 652
6000 000 36 000 000
6 000 000 37 000 000
15 Preiszuschlag auf importiertem Käse
16 736 839
17 000000
17 000 000
18 Abgabe auf teilentrahmter Konsum- milch
45 750
50000
50 000
20 Zollzuschlag auf Tiefkühlgemüse
941 903
800 000
1 000 000
Übrige Einnahmen
921.02 Rückerstattung von Beiträgen
2 203 269
2 200 000
2 200 000
931.02 Bewilligungsgebühren für die Aus- fuhr von Labstoffen
1311
1 000
1 000
3 Gebühren auf der Einfuhr von Tie- ren und Fleisch
199189
160 000
190 000
4 Sonstige Einnahmen
123804
150 000
150 000
6 Taxes à l'importation des semen- ceaux de pommes de terre
Lutte contre les maladies et les parasi- tes des plantes
Autres recettes
931.80 Autres recettes
932.80 Protection des plantes, taxes
Encouragement de la viticulture
Personnel
57123831
58 189 300
59 311 400
212.01 Rétribution du personnel
2 Ausgleichsabgabe auf Konsum- milch
1 879
133 668 607
140 000 000
140 000 000
45 600 000 5 000 000
45 619736 5129304
45 600 000
10000000
13188257
13 300 000
13 400 000
1 586
2000
2000
19 Tierhalterabgabe
418000000
373a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
350.01 V vom 23. 12. 1981 über Preiszuschläge auf Futtermitteln (SR 916.112.231). Steuerung der Futtermitteleinfuhren durch Preiszuschläge; wichtiges Instrument der Produktionslen- kung. Schätzung aufgrund der mutmaßlichen Importmenge sowie der Entwicklung der Weltmarktpreise. Die hohen Ein- nahmen sind auf die sehr tiefen Weltmarktpreise zurückzufüh- ren.
Fr
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
O du 23. 12. 1981 concernant les suppléments de prix sur les denrées fourragères (RS 916.112.231). Regulation des impor- tations de denrées fourragères par les suppléments de prix; instrument important de l'orientation de la production. Esti- mation faite sur la base du volume probable des importations et de l'évolution présumée des prix sur les marchés mon- diaux. Le montant élevé des recettes est dû aux prix très bas pratiques sur les marchés mondiaux.
Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatzförde- 418000000 Versement à la provision pour la culture des champs et le pla- rung, S. 395 cement des produits, p. 395
350.02-07, 10-11, 13-14, 18 Einlage in die Rückstellung für Milch- 240064 000 Versement à la provision pour les produits laitiers, p. 395 produkte, S. 395
350.03 V vom 16.6.1986 über Preiszuschläge auf Speiseölen und Speisefetten (SR 916.358.451). Herstellung einer angemesse- nen Preisrelation zwischen inländischer Butter und preisgün- stigeren Speisefetten und -ölen, insbesondere Margarine.
350.04 Milchbeschluß vom 29. 9. 1953 (SR 916.350). Abschöpfung der Preisdifferenz zwischen Inlandbutter und den tieferen Geste- hungskosten für importierte Butter. Die Höhe der Einnahmen ist abhängig vom Importvolumen sowie von der Entwicklung der Butterpreise. Höhere Importmenge.
350.05 V vom 13. 11. 1985 über Preiszuschläge auf eingeführter Trok- kenmilch, eingeführter Kondensmilch und eingeführtem Rahm und Rahmpulver (916.358.42).
50.06 V vom 13. 11. 1985 über Preiszuschläge auf eingeführter Trok- kenmilch, eingeführter Kondensmilch und eingeführtem Rahm und Rahmpulver (SR 916.358.42). Stabiles Importvolu- men.
150.07 V vom 13. 11. 1985 über Preiszuschläge auf eingeführter Trok- kenmilch, eingeführter Kondensmilch und eingeführtem Rahm und Rahmpulver (SR 916.358.42).
50.08 MWB vom 7. 10. 1977 (SR 916.350.1). Rückbehalt von z. Z. max. 2 Rp./kg Milch auf einer sicherstellungspflichtigen Verkehrs- milchmenge von 22,8 Mio dt.
50.09 MWB vom 7.10.1977 (SR 916.350.1); V vom 13.4.1983 und 11.4. 1984 über die Milchkontingentierung (SR 916.350.101/ 102). Gegenüber dem Vorjahr unveränderte Überlieferungs- menge.
: 50.10 V vom 30. 12. 1953 über Abgaben auf Konsummilch und Kon- sumrahm (SR 916.358.1).
50.11 V vom 13. 11. 1985 über Preiszuschläge auf eingeführter Trok- kenmilch, eingeführter Kondensmilch und eingeführtem Rahm und Rahmpulver (SR 916.358.42).
50.13 V vom 13. 11. 1985 über Preiszuschläge auf eingeführter Trok- kenmilch, eingeführter Kondensmilch und eingeführtem Rahm und Rahmpulver (SR 916.358.42).
: 50.14 V vom 30. 12. 1953 und 16. 6. 1986 über Abgaben auf Konsum- milch und Konsumrahm (SR 916.358.1). Erhebung einer Abgabe auf Konsummilch von 1 Rp. je Kilo/Liter ab 1.7. 1986 gemäß BRB vom 16.6. 1986 über die bäuerlichen Preisbegeh- ren.
O du 16.6. 1986 concernant des suppléments de prix sur les huiles et graisses comestibles (RS 916.358.451). Etablisse- ment d'une relation de prix entre le beurre indigène et les hui- les et graisses comestibles, notamment la margarine.
Arrêté du 29.9. 1953 sur le statut du lait (RS 916.350). Prélève- ment de la différence de prix entre le beurre indigène et les prix de revient plus bas du beurre importé. La hausse des recettes dépend du volume des importations, ainsi que de l'évolution des prix du beurre. Importations accrues.
O du 13. 11. 1985 concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de lait desséché, de lait condensè, de crème et de poudre de crème (RS 916.358.42).
O du 13. 11. 1985 concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de lait dessèche, de lait condensé, de crème et de poudre de crème (RS 916.358.42). Maintien du volume des importations.
O du 13. 11. 1985 concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de lait desséché, de lait condensé, de crème et de poudre de crème (RS 916.358.42).
Arrêté sur l'économie laitière du 7. 10. 1977 (RS 916.350.1). Retenue de 2 ct./kg de lait au maximum sur une quantité de lait commercialise soumis à la retenue (22,8 millions de deci- tonnes).
Arrêté sur l'économie laitière du 7. 10. 1977 (RS 916.350.1). O des 13.4. 1983 et 11. 4. 1984 sur le contingentement laitier (RS 916.350.101/102). Livraisons excèdentaires estimées comme l'année précédente.
O du 30. 12. 1953 concernant les taxes sur le lait et la crème de consommation (RS 916.358.1).
O du 13. 11. 1985 concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de lait dessèche, de lait condensé, de crème et de poudre de crème (RS 916.358.42).
O du 13. 11. 1985 concernant la perception de suppléments de prix sur les importations de lait dessèche, de lait condensé, de crème et de poudre de crème (RS 916.358.42).
O du 30. 12. 1953 concernant les taxes sur le lait et la crème de consommation, modifiée le 16.6. 1986 (RS 916.358.1). Prélè- vement d'une taxe de 1 ct. par kilo/litre sur le lait de consom- mation, dès le 1.7. 1986, conformément à l'ACF du 16.6. 1986 sur les requêtes paysannes.
Fortsetzung auf Seite 373b
Suite à la page 373b
373b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 707 Bundesamt für Landwirtschaft (Fortsetzung)
850.15 V vom 23.4. 1975 über Preiszuschläge auf eingeführtem Käse (SR 916.356.5). Erhebung von Preiszuschlägen, sofern die Importe den Absatz des einheimischen Käses erschweren (Verwendung der Mittel siehe unter 433.28).
850.18 V vom 16.4. 1980 über die Abgabe auf teilentrahmter Konsum- milch (SR 916.358.3). Erhebung einer Abgabe von 10 Rp. je Liter.
850.19 V vom 26.8. 1981 über die Höchstbestände in der Fleisch- und Eierproduktion (SR 916.344), sowie V vom 26.8. 1981 über die Bewilligung von Stallbauten (SR 916.016).
Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatzförde- rung, S. 395
850.20 V vom 28.3. 1984 über Zollzuschläge auf Einfuhren von Tief- kühlgemüse (SR 632.110.72). Höhere Einfuhren im Vorfeld der bevorstehenden Kontingentsrevision 88/89.
Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatzförde- rung, S. 395
921.02 - Meliorationen (Zweckentfremdungen)
Einlage in die Rückstellung für Ackerbau und Absatzförde- rung, S. 395
931.02 BRB vom 14. 12. 1959 über die zollfreie Ausfuhr von Labmagen (SR 632.120.51).
931.03 V vom 11.5. 1983 über die Gebühren für die Erteilung von Bewilligungen, Bescheinigungen und Visa im Warenverkehr mit dem Ausland (SR 946.203).
931.05 V des EVD vom 30.6. 1977 über die Gebühren des Büros für Sortenschutz (SR 232.161.4).
931.06 V vom 11.5. 1983 über die Gebühren für die Erteilung von Bewilligungen, Bescheinigungen und Visa im Warenverkehr mit dem Ausland (SR 946.203).
931.80-933.80 Einlage in die Rückstellung für Pflanzenschutz, S.395 921.81 Einlage in die Rückstellung für Rebbau, S. 395
Zu 711/718 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten
212.01 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 395 Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 395 .
Ad 707 Office fédéral de l'agriculture (suite)
O du 23.4. 1975 concernant la perception de suppléments de prix sur des fromages importés (RS 916.356.5). Perception de: suppléments de prix pour autant que les importations n'entra vent pas les ventes de fromage indigène (utilisation des fonds voir sous 433.28).
O du 16. 4. 1980 concernant la taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé (RS 916.358.3). Perception d'une taxe de 10 ct. par litre.
O du 26.8. 1981 fixant des effectifs maximums pour la produc tion de viande et d'œufs (RS 916.344). O du 26.8. 1981 insti tuant le régime de l'autorisation pour la construction d'é tables (RS 916.016)
Fr.
50000 Versement à la provision pour la culture des champs et le pla cement des produits, p. 395
O du 28.3. 1984 réglant le prélèvement d'un droit de douane supplémentaire sur les importations de légumes congelés (R$ 632.110.72). Accroissement des importations en prévision de la révision des contingents 88/89.
1 000 000 Versement à la provision pour la culture des champs et le pla cement des produits, p.395
1 200000 - Améliorations foncières (changement de l'affectation pre mière)
1 000 000 - Achats destinés à alléger le marché et autres rembourse ments
2 200 000
600 000 Versement à la provision pour la culture des champs et la pla cement des produits, p. 395
ACF du 14. 12. 1959 concernant l'exportation de caillettes de veau en franchise de droits (RS 632.120.51).
O du 11.5. 1983 sur les émoluments pour la délivrance des per mis, attestations et visas dans le trafic des marchandises ave l'étranger (RS 946.203).
O du DFEP du 30.6. 1977 sur les taxes du bureau de la protec tion des variétés (RS 232.161.4).
O du 11.5. 1983 sur les émoluments pour la délivrance des per mis, attestations et visas dans le trafic des marchandises ave. l'étranger (RS 946.203).
2 995 000 Versement à la provision pour la protection des plantes, p. 39: 10000 Versement à la provision pour la viticulture, p. 395
Ad 711/718 Stations de recherches agronomiques
2 585 830 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395 427 440 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes p.395
374
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Economie publique
711/18 Stations de recherches agronomiques (suite)
Dépenses générales
302.01 Ersatz von Auslagen
792 302
820 000
715 000
302.01 Débours
312.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
2804382
2 407 100
2 441 200
2 Auxiliaires
5 Hausdienst, Lohnkosten
405 713
405300
423400
5 Service du bâtiment, charges sala- riales
6 EDV-Dienstleistungsaufträge
233 605
308 000
429000
6 Mandats de prestations informa- tiques
7 Auxiliaires, service phytosanitaire 8 Formation du personnel
322.01 Verwaltungsauslagen
443 725
450 000
460 000
332.01 Unterhalt und Einrichtungen
857816
870 000
875 300
342.01 Betriebsausgaben, Hausdienst
9105 737
9 550 000
9 550 000
2 Versuchsbauten
352 741
600 000
585 000
2 Essais de constructions
352.01 Miet- und Pachtzinse
184 821
210 000
220 000
352.01 Loyers et fermages
373.01 Mitgliederbeiträge
8930
10700
11 500
392.01 Forschungs- und Studienaufträge
249364
267 000
272 500
392.01 Mandats de recherche et d'étude
Grundstücke und Fahrnis
512.01 Fahrnis
3 683815
3 826 400
3932 000
512.01 Mobilier
Einnahmen
10412115
11 337 900
10960100
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
Produit de la fortune
722.01 Dienstwohnungen und Pachtzinse
401 270
406 500
415 000
722.01 Logements de service et fermages
Übrige Einnahmen
Autres recettes
922.02 Kostenrückerstattungen
214 781
230 000
235 000
922.02 Remboursements de frais
932.01 Untersuchungsgebühren 2 Sonstige Einnahmen
116 263
64 200
65 900
2 Recettes diverses
942.01 Erlös aus Verkäufen
7 689 258
8300 000
7 885 700
942.01 Produit de ventes
719 Gestüt
719 Haras
Ausgaben
5 278 620
5304 000
5412800
Dépenses
Personal
Personnel
212.01 Personalbezüge
4 004 578
4 081 200
4 132 200
212.01 Retribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
Dépenses gėnėrales
302.01 Ersatz von Auslagen
35040
44 000
44 200
302.01 Débours
2 Krankenkassenbeiträge
6842
11 200
8 000
2 Cotisations à la caisse-maladie
3 Zulagen auf Deckstationen
62 508
67 000
65 900
3 Indemnités pour le service des sta- tions de monte
312.01 Hilfskräfte
27035
31 600
50 100
312.01 Auxiliaires
2 Kommissionen und Honorare
2 Commissions et honoraires
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
20066
32 000
33 500
3 Mandats de prestations informa- tiques
4 Formation du personnel
322.01 Verwaltungsauslagen
9 086
9 200
9400
332.01 Unterhalt und Einrichtungen
17694
18100
18 500
342.01 Futtermittel und Streue
117720
120 500
123 000
2 Tierarztkosten, Hufbeschlag
37 600
38 600
37 400
2 Frais de vétérinaire et de ferrage
3 Betriebsausgaben
317551
350 000
352 500
3 Dépenses d'exploitation
352.01 Miet- und Pachtzinse
4492
4 900
4 900
373.01 Mitgliederbeiträge
713
700
700
352.01 Loyers et fermages 373.01 Cotisations
Fr.
Fr.
Fr.
711/18 Landwirtschaftliche For- schungsanstalten (Fortsetzung)
Allgemeine Ausgaben
1 532 117
1 700 000
1 760 000
312.01 Commissions et honoraires
7 Hilfskräfte für Pflanzenschutzdienst 8 Ausbildung des Personals
77 200
177600
54 400
322.01 Frais d'administration
332.01 Entretien et installations
342.01 Dépenses d'exploitation, service du bâtiment
373.01 Cotisations
1 990 542
2 337 200
2 358 500
932.01 Emoluments d'analyses
57 030
55 000
69 000
4 Ausbildung des Personals
14 300
322.01 Frais d'administration
332.01 Entretien et installations
342.01 Fourrages et litière
Immeubles et mobilier
374a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 711/718 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten
(Fortsetzung)
Ad 711/718 Stations de recherches agronomiques (suite)
Rubrik Article
Grangeneuve FAG 711
Reckenholz FAP 712
Liebefeld FAC 713
Tänikon FAT 715
Liebefeld FAM 716
Wädenswil FAW 717
Changins RAC 718
Total
212.01
5 077 800
10 492 400
4566 500
5167500
8 079 200
10060500
15 867 500
59 311 400
302.01
51600
146 600
44 400
62100
79 000
134 800
196 500
715000
312.01
3 500
300 000
15 700
1 284 000
35 000
38800
83 000
1 760000
02
232 500
466800
192 300
654 700
185 300
147800
561 800
2 441 200
05
30 000
60 000
45 000
110000
60 000
100 000 79 200
24 000
429 000
07
9 700
6 000
10 000
5 700
10000
322.01
33 700
83 600
40 500
51 200
66 800
92 000
92 200
460 000
332.01
128 800
109 300
59 600
87700
110900
181 000
198 000
875 300
342.01
915 500
965 500
480 800
534 400
3294600
1 096 300
2 262 900
9550000
02
352.01
21 800
36 600
4 000
59400
2000
30 300
65 900
220000
373.01
1 200
1 100
2 000
3500
1 000
1 200
1500
11 500
392.01
512.01
384 000
560 000
690 000
320 000
579 000
679 000
720 000
3 932 000
6 890 100
13 235 000
6387400
8936 200
12 753 000
12670900
20 345 700
81 218300
722.01
72 700
50 000
8300
72500
18 200
43 000
150 300
415 000
922.02
96 900
900 000
400 000
50 000
132 500
338 000
210 000
2 358 500
02
10 200
12500
1 200
41 000
1 000
65900
942.01
1 154 300
127 200
960 000
3 500 000
677 200
1 467000
7 885 700
1 565 200
1 174100
408 300
1 095 000
3651 900
1 126600
1939 000
10960100
302.01 Die Ausgaben für Tagesstreckenkarten und Generalabonne- mente SBB werden zentral durch die Eidg. Finanzverwaltung budgetiert. Ausleihgebühr für AMP-Fahrzeuge.
Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 395
312.01 V vom 25.6. 1975 über die landwirtschaftliche Forschung (SR 426.10); V vom 1. 10. 1973 über die Entschädigungen für Kom- missionsmitglieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32).
Landw. Buchstellen (FA Tänikon)
Kommissionen
Feldbesichtigungsexperten
Übersetzungsarbeiten
Diverse Aufwendungen (z. B. Reinigungsarbeiten)
Les dépenses relatives aux cartes journalières de parcours et aux abonnements généraux des CFF figurent dans le budget de l'Administration fédérale des finances. Taxes pour le prêt Fr. des véhicules des PAA.
40500 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395
O du 25.6. 1975 sur la recherche agronomique (RS 426.10). O du 1.10. 1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat (RS 172.32).
1 150000 - Exploitations comptables agricoles (FAT) 87000 - Commissions
154 000 - Experts (visites des cultures)
98 000 - Travaux de traduction
271 000 - Diverses charges (p.ex. travaux de nettoyage)
1 760 000
312.02 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 395 Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 395
312.06 V vom 1. 10. 1973 über Entschädigungen für Kommissionsmit- glieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32). Ausbau und Anpassung der Datenverarbeitungsanlagen (Software- Entwicklung) im Rahmen verschiedener Rationalisierungs- maßnahmen.
312.07 Entnahme aus der Rückstellung für Pflanzenschutz, S. 395 .
75 490 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395
10930 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 395
O du 1.10. 1973 sur les indemnités versées aux membres de commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat (RS 172.32). Développement et adapta- tion des installations informatiques (développement de logi- ciel) dans le cadre de mesures diverses de rationalisation.
177600 Prélèvement sur la provision pour la protection des plantes, p. 395
Fortsetzung auf Seite 374b
Suite à la page 374b
555 000
30 000
168 100
272 500
45 300
41 000
18 100
27400
110 700
235 000
932.01
328 000
7100
91 300
177600
08
13000
54 400
191 300
232 100
423 400
06
585 000
374b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 711/718 Landwirtschaftliche Forschungsanstalten (Fortsetzung)
322.01 Wesentliche Verteuerung ausländischer Fachzeitschriften. Tag der offenen Tür (FAP). Verstärkung der Informationstätig- keit, insbesondere bezüglich Umweltschutz.
332.01 Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 395
342.01 Aufwendungen für Elektrizität, Wasser; Beschaffung von Che- mikalien, Glaswaren und übrigen Versuchsmaterialien; Milch- käufe für die Versuchskäserei Uettligen usw. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395
342.02 Versuchsbauten im Zusammenhang mit der Ausarbeitung von Entwurfsgrundlagen landwirtschaftlicher Betriebsge- bäude (FA Tänikon). Installation zur Überprüfung der Energie- versorgung in Gewächshäusern (FA Wädenswil).
352.01 V vom 25.6.1975 über die landwirtschaftliche Forschung (SR 426.10). Zupacht von Versuchsparzellen. Anpassung der Pachtzinse an das neue Pachtrecht. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 395
392.01 Beizug von Fachexperten im Rahmen des jährlichen Arbeits- programms; Spezialaufträge. Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S. 395
512.01 V vom 8.12. 1952 über das Inventar der Immobilien und Mobi- lien in der Bundesverwaltung (SR 172.056.11); V vom 25.6. 1975 über die landwirtschaftliche Forschung (SR 426.10). Entnahme aus der Rückstellung für Rebbau, S.395
922.02 Schätzung aufgrund der Ergebnisse der Vorjahre.
932.01 V vom 5. 11. 1986 über die Gebühren der Eidg. landwirtschaftli- chen Forschungsanstalten (SR 426.19).
942.01 Preisanpassungen beim Verkauf landwirtschaftlicher Erzeug- nisse (Milch, Milchprodukte, Wein, Früchte, Schlachttiere). Geringere verarbeitete Milchmenge (FAM).
Zu 719 Gestüt
302.01 BO (1) vom 10.11.1959, Art. 47, 48 (SR 172.221.101).
302.02 V vom 1.1. 1981 des EVD; Dienstreglement des Eidg. Gestüts, Art. 14.
312.01 Anstellung eines Veterinär-Praktikanten (Teilpensum).
312.02 V vom 1. 10. 1973 über die Entschädigungen an Kommissions- mitglieder, Experten und Beauftragte (SR 172.32); V vom 4.5. 1971 über Vergütungen nach LwG (SR 916.013).
312.03 Ausbau und Anpassung der EDV-Anlage.
Zu 711/718 Stations de recherches agronomiques (suite)
Renchérissement des revues professionnelles étrangères. Journée des portes ouvertes (FAP). Renforcement de l'infor- mation notamment en rapport avec la protection de l'environ- nement.
41 900 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395
Dépenses pour l'électricité et l'eau. Acquisition de produits chimiques, d'objets de verre et d'autre matériel d'essai. Achat de lait pour la fromagerie expérimentale d'Uettligen, etc. 789 300 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395
Constructions pilotes en relation avec l'élaboration des bases concernant le projet «bâtiments d'exploitation agricoles» (FAT). Installations destinées à contrôler l'approvisionnement des serres en énergie (FAW).
O du 25.6. 1975 sur la recherche agronomique (RS 426.10). Affermage des parcelles d'essai. Adaptation des loyers au nouveau droit du bail à ferme.
20 340 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395 Recours à des spécialistes dans le cadre du programme annuel de travail. Mandats spéciaux.
168 100 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395
O du 8. 12. 1952 concernant l'inventaire des biens, meubles et immeubles de l'administration fédérale (RS 172.056.11). O du 25.6. 1975 sur la recherche agronomique (RS 426.10).
94900 Prélèvement sur la provision pour la viticulture, p. 395
Estimation basée sur les résultats des années précédentes.
O du 5. 11. 1986 concernant les tarifs des stations fédérales de recherches agronomiques (RS 426.19).
Adaptation des prix de vente de produits agricoles (lait, pro- duits laitiers, vin, fruits, bétail de boucherie). Réduction de la quantité de lait transformée (FAM).
Ad 719 Haras
RF (1) du 10.11.1959, art. 47 et 48 (RS 172.221.101).
O du 1. 1. 1981 du DFEP. Règlement de service du haras fédé- ral, art. 14.
Engagement d'un stagiaire vétérinaire (temps partiel).
O du 1. 10. 1973 sur les indemnités versées aux membres des commissions, aux experts et aux personnes chargées d'assu- mer un autre mandat (RS 172.32). O du 4.5. 1971 concernant les indemnités versées en vertu de la loi sur l'agriculture (RS 916.013).
Développement et adaptation de l'installation informatique.
375
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Economie publique
719 Haras (suite)
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
512.01 Lebware
318 759
330 000
512.01 Betail
2 Übrige Fahrnis
241 906
110 000
2 Autre mobilier
Einnahmen
1422193
1440600
1 498 000
Recettes
Ertrag des Bundesvermögens
720.01 Weidezins
175038
170 000
185 000
720.01 Taxes d'estivage
722.01 Dienstwohnungen, Pachtzinse
27 634
25600
28000
722.01 Logements de service, fermages
Autres recettes
932.01 Sprunggelder
598 582
615000
635 000
942.01 Pferdeverkäufe
368 631
375000
390 000
2 Erlös aus Verkäufen u. a.
252 309
255 000
260 000
720 Bundesamt für Veterinär- wesen
Ausgaben
11 416 768
12 584 300
14 048 700
Personal
211.01 Personalbezüge
5 715 286
5659100
5 871 000
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
122818
145 000
123 000
311.01 Kommissionen und Honorare
40 049
51 500
53 000
3 Nebenamtliche Grenztierärzte und Grenztierarzt-Stellvertreter
1 144178
1 130 900
1 151 900
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
100 000
5 Ausbildung des Personals
10000
312.01 Hilfskräfte
92 925
139 000
158300
321.01 Verwaltungsausgaben, Kurse
30 090
30 500
27 800
331.01 Unterhalt von Fahrzeugen
4583
4 500
6000
341.01 Laboratoriumskosten
124 569
127 500
130 000
2 Beschaffung von Impfstoffen
1 311 876
1 720 000
1 500 000
2 Achat et fabrication de vaccins
3 Filme und Dias
3095
3000
3 300
4 Vakzine-Institut
438 092
421 000
515 000
5 Markierungsmaterial
5 Matériel de marquage
6 Untersuchungsstelle für Fischkrank- heiten
200 085
208 400
211 000
6 Service d'ichtyopathologie
7 Logement et entretien d'animaux saisis
8 Centrale de la rage
9 Laboratoire d'examen des épizoo- ties aviaires
342.01 Dépenses d'exploitation
351.01 Redevance pour droit de superficie
2 Indemnité pour la construction et l'utilisation de parcs de stationne- ment, de quais et d'installations fer- roviaires
373.02 Police des epizooties à la frontière
3 Mitgliederbeiträge
376
500
500
3 Cotisations
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
252 000
304 700
687 000
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
433.01 Lutte contre les épizooties
453.01 Fleischschau
79 093
734 060
990 000
1 500 000
Internationale Institutionen
493.05 Verschiedene Beiträge
194 926
131 800
170 500
493.05 Diverses contributions
Immeubles et mobilier
513.01 Fahrnis
210077
545 400
598 000
513.01 Mobilier
932.01 Taxes de saillie 942.01 Ventes de chevaux
2 Produit de ventes et divers
720 Office vétérinaire fédéral
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses gėnėrales
301.01 Dėbours
311.01 Commissions et honoraires
3 Vétérinaires de frontière sans poste fixe et remplaçants
4 Mandats de prestations informa- tiques
5 Formation du personnel
312.01 Auxiliaires
321.01 Frais d'administration, cours
331.01 Entretien de véhicules
341.01 Frais de laboratoire
3 Films et diapositives
4 Institut vaccinal
7 Unterbringung und Unterhalt von beschlagnahmten Tieren
1023
2000
2000
100 000
301 000
342.01 Betriebsausgaben
196 018
209 600
248 000
351.01 Baurechtszins
10 836
10900
10900
219622
224400
316 000
2 Entschädigung für die Erstellung und Benützung von Park-, Rampen- und Bahnanlagen
373.02 Seuchenpolizeiliche Maßnahmen an der Landesgrenze
2 005
100 000
250 000
Bundesbeiträge
433.01 Seuchenbekämpfung
289 087
320 000
453.01 Inspection des viandes
463.01 Forschungsbeiträge
463.01 Subsides pour la recherche
Institutions internationales
Grundstücke und Fahrnis
Fr.
Fr.
Fr.
719 Gestüt (Fortsetzung)
337 000 112 200
Produit de la fortune
Übrige Einnahmen
4 600
4 500
8 Tollwutzentrale
9 Untersuchungsstelle Geflügelseu- che
100 000
375a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 719 Gestüt (Fortsetzung)
512.02 V vom 8. 12. 1952 über das Inventar der Immobilien und Mobi- lien in der Bundesverwaltung (SR 172.056.11).
720.01 Anpassung der Pachtzinse an das neue Pachtrecht. 932.01 Tarifanpassung bei den Sprunggeldern.
942.02 Verkauf landwirtschaftlicher Erzeugnisse (u.a. Getreide, Schlachttiere).
Zu 720 Bundesamt für Veterinärwesen
Ad 719 Haras (suite)
O du 8. 12. 1952 concernant l'inventaire des biens, meubles et immeubles de l'administration fédérale (RS 172.056.11).
Adaptation des fermages au nouveau bail à ferme. Adaptation du tarif des taxes de saillie.
Vente de produits agricoles (céréales, bétail de boucherie, etc.).
Ad 720 Office vétérinaire fédéral
341.02 Impfstoffbeschaffungskosten für die Impfung des schweizeri- schen Rindviehbestandes gegen die Maul- und Klauenseuche (Weiterverrechnung an Kantone siehe unter 941.01).
341.04 Betriebskosten Eidg. Vakzine-Institut in Basel. Preiserhöhung Energie und Labormaterial (Chemikalien, Verbrauchsmate- rial).
341.08 Beitrag an die Tollwutzentrale an der Universität Bern (BRB vom 1.12.1986).
341.09 Kostenbeiträge an die Untersuchungsstellen für Geflügelseu- chen an den Universitäten Zürich und Bern (BRB vom 10.11. 1961). (Bis 1987 unter 433.01).
342.01 Anteil Betriebskosten BVET/Eidg. Forschungsanstalten Liebe- feld: Strom, Heizung, Wasser usw. (Fr. 52 000). Betriebskosten der Prüfstellen für Stalleinrichtungen in Zollikofen und Täni- kon (Fr. 166 000).
351.02 Benützung von Park-, Bahn-, Rampen- und Abfertigungsanla- gen an der Grenze (Fr. 230 000). Einmaliger Beitrag an die Ein- richtung einer Quarantäne station (Fr. 80 000).
391.01 - Seuchenbekämpfung
Fleischhygiene
Artenschutz
Tierschutz
Tierseuchenpolizeiliche Untersuchungen
Frais d'acquisition de vaccins pour la vaccination anti- aphteuse du cheptel bovin suisse (facturés aux cantons et por- tés en recettes sous 941.01).
Frais d'exploitation de l'Institut vaccinal fédéral à Bâle. Aug- mentation des prix de l'énergie et du matériel de laboratoire (produits chimiques, fournitures).
Contribution aux frais de la Centrale de la rage, de l'Université de Berne (ACF du 1.12.1986).
Contributions aux frais des laboratoires d'examen des épizoo- ties aviaires aux Universités de Zurich et de Berne (ACF du 10. 11. 1961). Jusqu'en 1987, ce crédit figurait sous 433.01.
Part des frais d'exploitation de l'office et de la Station de Liebe- feld: courant, chauffage, eau, etc. (52 000 francs). Frais d'ex- ploitation de la Station d'examen pratique pour aménage- ments d'étables à Zollikofen et Tänikon (166 000 francs).
Utilisation à la frontière des parcs de stationnement, d'installa- tions ferroviaires, de quais et de rampes (230 000 francs). Con- tribution unique à la construction d'une station de quarantaine (80 000 francs).
Fr. 72 000 - Lutte contre les épizooties
288 000 - Hygiène des viandes
15 000 - Conservation des espèces
300 000 - Protection des animaux
12 000 - Examens de police des épizooties
687 000
433.01 Neu unter 341.09.
463.01 Unterstützung von Forschungsprojekten auf den Gebieten Nutztierkrankheiten und Tierschutz.
493.05 Verschiedene Beiträge der Schweiz an Internationale Institu- tionen.
Ce crédit figure désormais sous 341.09.
Financement de projets de recherches dans les domaines des maladies des animaux de rente et de la protection des ani- maux.
Diverses contributions annuelles de la Suisse à des institu- tions internationales.
376
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Economie publique
720 Office vétérinaire fédéral (suite)
Recettes
921.01 Remboursements de frais
931.01 Taxes pour visites vétérinaires à la frontière
2 Taxes pour l'examen de sérums et de vaccins
4 Autres recettes
5 Taxes d'analyses, octroi de permis
941.01 Vente de vaccins
723 Office fédéral des questions conjoncturelles
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
2318385
2 466 100
2610 800
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
39071
80 000
60 000
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
3 Auxiliaires
5 Mandats de prestations informati- ques
6 Formation du personnel
314.20 Perfectionnement en matière d'ins- tallations techniques de bâtiments
21 Weiterbildung auf dem Gebiet der Holzverwertung
1 537 627
3000 000
3 000 000
321.01 Verwaltungsauslagen
6519
15 000
12 500
373.01 Mitgliederbeiträge
1 740
1 800
1 840
115412
500 000
300 000
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
1 700
42000
25 000
Bundesbeiträge
463.01 Arbeitsbeschaffung, Förderung der angewandten Forschung
10 954 294
18500000
22 500 000
464.20 Förderung der praxisorientierten Forschung und Entwicklung
224 800
4 600 014
2 600000
1 500 000
1 891 500
2 100 000
1 728 500
22 Weiterbildung auf dem Gebiet des Maschinenbaus
1 000 000
2 220 000
2 270 000
22 Perfectionnement en matière de constructions de machines
23 Encouragement du développement technologique de capteurs pour les techniques de mesure et de réglage
493.02 Europäische technologische F+E- Zusammenarbeit
Einnahmen
142011
60 000
80 000
Recettes
921.01 Kostenrückerstattungen
Fr.
Fr.
Fr.
720 Bundesamt für Veterinär- wesen (Fortsetzung)
Einnahmen
7 800 734
7 462 000
7 749 000
921.01 Kostenrückerstattungen
101 385
80 000
108000
931.01 Grenztierärztliche Untersuchungs- gebühren
6 212487
5 500 000
6 000 000
2 Gebühren für die Prüfung von Sera und Impfstoffen
82 514
82 000
84 000
4 Sonstige Einnahmen
14842
46 000
16 000
5 Laboruntersuchungen, Bewilli-
40 365
34 000
41 000
gungsverfahren
941.01 Abgabe von Impfstoffen
1 349141
1 720 000
1 500 000
723 Bundesamt für Konjunktur- fragen
Ausgaben
25994 125
35 615 300
43 640 340
311.01 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskrafte
27 648
27 400
13 300
5 EDV-Dienstleistungsaufträge
30 000
6 Ausbildung des Personals
8400
2 531 255
2 600 000
2 000 000
314.20 Weiterbildung auf dem Gebiet der Haustechnik
21 Perfectionnement en matière d'uti- lisation du bois
321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations
2 Réserves de crise, remboursement à valoir sur l'impôt fédéral direct
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
463.01 Possibilités de travail, encourage- ment de la recherche appliquée 464.20 Encouragement de la recherche et du développement axés sur la pra- tique
90 Idem/encouragement de l'emploi 464.21 Perfectionnement en matière d'in- formatique de gestion
23 Förderung der technologischen Entwicklung von Sensoren für die Meß- und Regeltechnik
535 025
1 100 000
1 200 000
6 000 000
493.02 Coopération technologique en Europe en matière de recherche et de développement
142011
60 000
80 000
921.01 Remboursements de frais
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
209135
363 000
380 000
2 Arbeitsbeschaffungsreserven, Rückvergütung auf der direkten Bundessteuer
90 Dito/Förderung der Beschäftigung 464.21 Weiterbildung auf dem Gebiet der Wirtschaftsinformatik
376a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 723 Bundesamt für Konjunkturfragen
301.01 - Zusammenarbeit mit der OECD in Paris und anderen inter- nationalen Organisationen (UNO, ECE, EFTA)
In- und Auslandreisen im Zusammenhang mit EUREKA sowie den Technologieprogrammen der EG wie z. B. ESPRIT II, RACE und dem gemischten Ausschuß Schweiz- EG (Europäische technologische Zusammenarbeit)
Bilaterale Kontakte im In- und Ausland
311.01 - Kommission zur Förderung der wissenschaftlichen For- schung (KWF) inkl. Expertentätigkeit im Rahmen von EUREKA sowie der Technologieprogramme der EG wie z. B. ESPRIT II, RACE und dem gemischten Ausschuß Schweiz-EG (Europäische technologische Zusammenar- beit)
Entschädigungen an Projektbegleiter im Rahmen der Euro- päischen technologischen Zusammenarbeit (EUREKA, ESPRIT Il usw.)
Kommission für Konjunkturfragen (inkl. Aufwand Konsu- mentenumfrage)
Dienstleistungen der KOF (Konjunkturforschungsstelle an der ETH Zürich)
311.06 Neue Rubrik für dienststellenspezifische Weiterbildung.
314.20 BB vom 4. 10. 1982, Art. 1, Ziff. 4 über zusätzliche Kredite zur Förderung der technologischen Entwicklung und Ausbildung (Impulsprogramm II). Weiterbildung auf dem Gebiet der Haus- technik. Durchführung von Weiterbildungskursen. Messun- gen und Vergleichsprüfungen an haustechnischen Anlagen und Apparaten.
314.21 BB vom 18.12. 1985 über die Finanzierung zusätzlicher Maß- nahmen zur Förderung der Holzverwertung in den Jahren 1986-1991 (Impulsprogramm Holz). Durchführung von Wei- terbildungskursen sowie flankierender Maßnahmen zur kurz- fristigen Verwertung von Schweizerholz.
373.02 BB vom 3. 10. 1951 über die Arbeitsbeschaffungsreserven der privaten Wirtschaft (SR 823.32). Voraussichtlich zu bezah- lende Rückerstattungen auf der direkten Bundessteuer für freigegebene Arbeitsbeschaffungsreserven aufgrund von Einzelfreigaben.
Entnahme aus der Rückstellung für Steuerrückerstattungen wegen Arbeitsbeschaffungsreserven. S. 395
463.01 BG vom 30.9. 1954 über die Vorbereitung der Krisenbekämp- fung und Arbeitsbeschaffung (SR 823.31). V EVD vom 17. 12. 1982 über Bundesbeiträge für die Förderung der praxi- sorientierten Forschung und Entwicklung (SR 823.312). BB vom 5.12. 1985 über die Finanzierung der praxisorientierten Forschung und Entwicklung in den Jahren 1986-1991. Bei- träge an die in diesem Rahmen geförderten Forschungs- und Entwicklungsprojekte.
Ad 723 Office fédéral des questions conjoncturelles
Fr. 16 900 - Coopération avec l'OCDE à Paris et d'autres organisations internationales (ONU, ECE, AELE)
20 000 - Voyages en Suisse et à l'étranger en rapport avec EUREKA et les programmes technologiques de la CE, p. ex. ESPRIT II, RACE ainsi que le Comité mixte Suisse-Communauté euro- péenne (Coopération technologique européenne)
6 100 - Contacts bilatéraux en Suisse et à l'étranger
112 200 - Commission pour l'encouragement de la recherche scienti- fique (CERS) et expertises en rapport avec EUREKA et les programmes technologiques de la Communauté euro- péenne, p. ex. ESPRIT II, RACE ainsi que le Comité mixte Suisse-CE (Coopération technologique européenne)
81 600 - Rémunération des accompagnateurs de projets dans le cadre de la collaboration technologique européenne (EUREKA, ESPRIT II, etc.)
61 400 - Commission pour les questions conjoncturelles (frais d'en- quête auprès des consommateurs compris)
62 000 - Prestations de services du Centre de recherches conjonctu- relles de l'EPF de Zurich
Nouvel article. Le crédit sert au perfectionnement du person- nel axé sur l'activité de l'office.
AF du 4. 10. 1982, art. 1er, ch. 4, allouant des crédits supplémen- taires destinés à promouvoir le développement et la formation technologiques (programme d'impulsions II). Formation et perfectionnement dans la technique des bâtiments. Prépara- tion et exécution de cours de perfectionnement. Mesures et examens nécessaires des appareils et installations tech- niques.
AF du 18. 12. 1985 sur le financement de mesures supplémen- taires pour encourager l'exploitation du bois durant les années 1986-1991 (programme d'impulsions en faveur du bois). Organisation de cours de perfectionnement. Exécution de mesures de soutien pour la mise en valeur à court terme du bois suisse.
AF du 3.10. 1951 concernant la constitution de réserves de crise par l'économie privée (RS 823.32). Montant présumé des ristournes de l'impôt fédéral direct à valoir sur les réserves de crise ayant fait l'objet de libérations individuelles.
300000 Prélèvement sur la provision pour ristournes d'impôt pour réserves de crise, p. 395
LF du 30.9. 1954 sur des mesures préparatoires en vue de combattre les crises et de procurer du travail (RS 823.31). O du DFEP du 17. 12. 1982 sur les subsides fédéraux pour l'encoura- gement de la recherche et du développement axés sur la pra- tique (RS 823.312). AF du 5. 12. 1985 sur le financement de la recherche et du développement axés sur la pratique durant la période de 1986-1991. Contributions de la Confédération aux projets de recherche et de développement encouragés dans ce cadre.
Fortsetzung auf Seite 376b
Suite à la page 376b
376b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 723 Bundesamt für Konjunkturfragen (Fortsetzung)
464.21 BB vom 4.10.1982, Art. 1, Ziff. 1 über zusätzliche Kredite zur Förderung der technologischen Entwicklung und Ausbildung (Impulsprogramm II). Weiterbildung auf dem Gebiet der Wirt- schaftsinformatik. Vertrag vom 5. 11. 1982 mit dem Trägerver- ein «Wirtschaftsinformatikschule Schweiz (WISS)». Bundes- beitrag an die Betriebs- und Investitionskosten dieser Schule.
464.22 BB vom 4. 10. 1982, Art. 1, Ziff. 2 über zusätzliche Kredite zur Förderung der technologischen Entwicklung und Ausbildung (Impulsprogramm II). Weiterbildung auf dem Gebiet des Maschinenbaus. Vertrag vom 13.12.1982 mit dem Verein «Schulverbund der Ingenieurschulen HTL von Bern, Lausanne und Winterthur (SVBLW)». Bundesbeitrag an die Betriebs-und Investitionskosten dieser Schulen.
464.23 BB vom 4.10. 1982, Art. 1, Ziff. 3 über zusätzliche Kredite zur Förderung der technologischen Entwicklung und Ausbildung (Impulsprogramm II). Förderung der technologischen Ent- wicklung von Sensoren für die Meß- und Regeltechnik. Bun- desbeiträge an F + E-Projekte auf diesem Gebiet.
464.90 BB vom 17.3. 1983, Art. 2, Abs. 1 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäftigung (Beschäftigungsprogramm 83). Förderung der praxisorientierten Forschung und Entwicklung, Förderung der Beschäftigung. Bundesbeiträge an die über diesen Kredit geförderten F + E-Projekte. Teil- und Schlußzah- lungen der in den Jahren 1983-1985 eingegangenen Ver- pflichtungen.
493.02 Botschaft vom 1.6. 1987 über die Finanzierung der technologi- schen Zusammenarbeit in Europa 1988-1991. Bundesbei- träge an im Rahmen von EUREKA oder einzelnen EG-Techno- logieprogrammen geförderte F + E-Projekte.
921.01 Saldo-Rückzahlungen aus Schlußabrechnungen von F+E- Projekten der KWF.
Ad 723 Office fédéral des questions conjoncturelles (suite)
AF du 4.10. 1982 allouant des crédits supplémentaires des- tinés à promouvoir le développement et la formation techno- logiques, art. 1er, ch. 1 (programme d'impulsions II). Formation et perfectionnement dans le domaine de l'informatique de gestion. Contrat du 5. 11. 1982 avec l'association responsable « Ecole suisse d'informatique de gestion (ESIG)». Contribution fédérale aux frais d'exploitation et d'investissement de cette école.
AF du 4. 10. 1982 allouant des crédits supplémentaires desti- nės à promouvoir le développement et la formation technolo- giques, art. 1er, ch. 2 (programme d'impulsions II). Formation et perfectionnement dans le domaine de la construction de machines. Contrat du 13. 12. 1982 avec «l'Association d'Ecoles d'ingénieurs ETS de Berne, Lausanne et Winterthour (AEBIW)». Contribution fédérale aux frais d'exploitation et d'investissement de ces écoles.
AF du 4. 10. 1982 allouant des crédits supplémentaires desti- nės à promouvoir le développement et la formation technolo- giques, art. 1, ch. 3 (programme d'impulsions II). Promotion du développement technologique des capteurs pour la technique de mesure et de réglage. Subsides fédéraux à des projets de recherche et de développement dans ce domaine.
AF du 17.3.1983 allouant des crédits supplémentaires desti- nés à promouvoir l'emploi, art. 2, 1er al. (programme de relance 1983). Encouragement de la recherche et du dévelop- pement axés sur la pratique. Encouragement de l'emploi. Sub- sides fédéraux aux projets de recherche bénéficiant de cette aide. Paiements partiels et finals pour les engagements con- tractės en 1983-1985.
Message du 1.6. 1987 concernant le financement de la coopé- ration technologique en Europe pour la période 1988-1991. Contributions de la Confédération à des projets de recherche et de développement encouragés dans le cadre d'EUREKA ou d'autres programmes technologiques de la CE.
Remboursements de soldes résultant de la présentation de comptes finals afférents à des projets de recherche et de déve- loppement de la Commission pour l'encouragement de la recherche scientifique (CERS).
377
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Economie publique
724 Office fédéral pour l'appro- visionnement économique du pays
Dépenses
Administration
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
3 Auxiliaires
4 Mandats de prestations informa- tiques
1 000 5 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations
2 Garanties concernant les stocks obligatoires
3 Réserves de ménage, propagande et information
4 Gestion des stocks obligatoires
7 Frais d'exploitation, assurance fé- dérale des transports contre les ris- ques de guerre
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Immeubles et mobilier
511.01 Navires de haute mer, équipement de sécurité
Stocks obligatoires de la Confédéra- tion
Dėpenses gėnėrales
302.10 Débours
312.10 Auxiliaires
342.10 Betriebsausgaben
3 283 997
3 850 000
3925 000
342.10 Dépenses d'exploitation
352.10 Loyers et frais de magasinage 11 Indemnité pour moins-values
373.10 Cotisations
Immeubles et mobilier
512.10 Mobilier et matériel 613.10 Achats de marchandises
Recettes
Produit de la fortune
721.01 Taxes d'entreposage de microfilms
Autres recettes
921.01 Remboursements de frais
921.01 Kostenrückerstattungen 922.10 Beiträge an Pflichtlager
931.01 Konventionalstrafen
933.01 Prämien, Bundes-Kriegs-Transport- versicherung
Fr
Fr.
Fr.
724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung
Ausgaben
22 347963
14 664 665
14 951 200
Verwaltung
14 040446
5110865
5 596 700
Personal
211.01 Personalbezüge
3 555 042
3 670 900
3 790 700
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
66 044
66 000
52 000
58 969
70 000
71 500
311.01 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskräfte
4015
5700
5 800
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
95 720
55 000
85 000
5 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
4513
4600
4700
373.01 Mitgliederbeiträge 2 Pflichtlager-Garantiezahlungen
665
665
700
9169100
250 000
250 000
3 Werbung und Information Haus- haltsvorräte
85 097
80 000
550 000
4 Pflichtlagerverwaltung
28 596
35 000
35 000
7 Vollzugskosten,
Bundes-Kriegs- Transportversicherung
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
480 040
490 000
660 300
Grundstücke und Fahrnis
Hochsee- schiffe
492 645
350 000
75 000
Bundespflichtlager
8 307 517
9 553 800
9 354 500
Allgemeine Ausgaben
302.10 Ersatz von Auslagen
11 377
18000
15 000
312.10 Hilfskräfte
181 748
190 200
193 700
352.10 Mietzinse und Lagergelder 11 Vergütung für Minderwert
1 435 926
1 875 000
1 900 000
373.10 Mitgliederbeiträge
600
600
800
Grundstücke und Fahrnis
512.10 Mobiliar und Gerätschaften
309 912
250 000
220 000
613.10 Warenbeschaffung
175 000
270 000
Einnahmen
14 300 507
14 524 000
14 454 000
Ertrag des Bundesvermögens 721.01 Lagergelder für Mikrofilme
200 407
180 000
185 000
Übrige Einnahmen
4535
5 000
14 051 065
14 069 000
44 500
20 000 250 000
20 000 100 000
33 000
15000
511.01 Sicherheitsausrüstung
2 908 957
3 100 000
3 100 000
505 000 13 644 000
922.10 Contributions aux frais de stockage obligatoire 931.01 Peines conventionnelles 933.01 Primes, assurance fédérale des transports contre les risques de guerre
377a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesver- sorgung
311.01 BG vom 8. 10. 1982 über die wirtschaftliche Landesversorgung (Landesversorgungsgesetz), Art. 6ff. (LVG, SR 531); V vom 6.7.1983 über Organisation und Aufgaben der wirtschaftli- chen Landesversorgung (Organisationsverordnung Landes- versorgung), Art. 9 Abs. 1 Bst. d (SR 531.11); V vom 6.7. 1983 über Organisation und Verfahren der Pflichtlagerkommission (SR 531.213). Entschädigung der Pflichtlagerexperten im Auf- tragsverhältnis und der Mitglieder der Pflichtlagerkommis- sion.
373.02 LVG Art. 11, 13, 14. Deckung von Verlusten aus der Verwer- tung von konkursrechtlich ausgesonderten Pflichtlagerwaren bei Zwangsvollstreckungen (Differenz Pflichtlagerwechsel/ Waren- und sonstiger Erlös). In welchem Rechnungsjahr die einzelnen pendenten und allenfalls noch hinzukommenden Fälle definitiv abgeschlossen werden können, ist nicht voraus- sehbar. Der Kredit wird für Teil- und kleinere Restverlustab- rechnungen verwendet. Zur Deckung der definitiv ermittelten größeren Verluste werden Nachtragskredite beantragt. Das Gesamttotal der drohenden Verluste auf gefährdeten Pflicht- lagern wird z. Zt. auf rund 0,6 Mio Franken geschätzt. Im Rah- men der Gesamtrechnung werden die Zahlungen durch Bela- stung des Kontos «Rückstellungen für Wertverluste» kompen- siert.
373.03 LVG Art. 4, Abs. 4; Organisationsverordnung Landesversor- gung Art. 9 Abs. 1 Bst. f. Propagierung des Notvorratsgedan- kens. Das Werbekonzept mit alternierendem Kreditbedarf hat sich bewährt. Als Folge der überdurchschnittlichen Preisstei- gerungen in der Werbung drängte sich die Umstellung vom zweijährigen auf einen dreijährigen Turnus auf, um so die Mit- tel besser konzentrieren zu können,
373.04 V vom 6. 7. 1983 über die Pflichtlagerhaltung von Düngern und zu Düngzwecken bestimmten Produkten (SR 531.215.25) Art. 3 Abs. 2. Entschädigung der Treuhandstelle der schweizeri- schen Düngerpflichtlagerhalter (TSD) für die Verwaltung der Stickstoffdüngerpflichtlager. Die Kosten sind durch die Ein- nahmen an Importgebühren auf Reinstickstoff gedeckt (siehe unter 704.931.01 EVD-AEA),
373.07 LVG Art. 22 Abs. 2; V vom 7.5.1986 über die Bundes- kriegstransportversicherung (VBKV, SR 531.711). Entschädi- gung der Schweizerischen Rückversicherungsgesellschaft als Verwaltungsstelle des Versicherungsamtes. Zur Zeit lassen sich weder die Prämieneinnahmen (s. Rubrik 933.01) noch die Vollzugskosten abschätzen, da wegen der anhaltenden Dis- kussion um die Prämienhöhe immer noch nicht vorauszuse- hen ist, ob überhaupt bzw. in welchem Umfang die potentiel- len Versicherungsnehmer den Versicherungsschutz (Deckung sog. Schockrisiken) beanspruchen werden.
Entnahme aus der Rückstellung Bundeskriegstransportversi- cherung, S. 395
391.01 LVG Art. 21, 52 und 53; Organisationsverordnung Landesver- sorgung Art. 4 Bst. d, Art. 9 Abs. 1 Bst. f und Art. 21. Aufwen- dungen für die Vorbereitung von Maßnahmen zur Sicherstel- lung der Versorgung des Landes mit lebenswichtigen Gütern und Dienstleistungen, im Hinblick auf schwere mengenmä- ßige Mangellagen, denen die Wirtschaft nicht selber begeg- nen kann.
Ad 724 Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays
LF du 8.10.1982 sur l'approvisionnement économique du pays (loi sur l'approvisionnement du pays), art. 6 sqq (LAP, RS 531). O du 6. 7. 1983 sur l'organisation et les tâches de l'appro- visionnement du pays, art. 9, 1er al., lit. d (ordonnance d'orga- nisation e l'approvisionnement du pays, RS 531.11). O du 6.7. 1983 sur l'organisation et la procédure de la Commission pour les réserves obligatoires (RS 531.213). Indemnisation des experts en matière de stockage obligatoire et des membres de la commission pour les réserves obligatoires.
LAP, art. 11, 13 et 14. Couverture des pertes résultant de la rèa- lisation de stocks obligatoires dans le cadre de procédures d'exécution forcée (différences entre les effets de stocks obli- gatoires et le produit des ventes de marchandises et autres). Il n'est pas possible de prévoir dans quelle année comptable les différents cas en suspens et, le cas échéant, ceux qui pourront encore survenir, seront liquidés. Le crédit est utilisé pour cou- vrir des pertes partielles ou peu importantes. Pour les pertes définitives plus importantes, il faut recourir à des crédits sup- plémentaires. Le total général des pertes auxquelles il faut s'attendre sur les stocks obligatoires menacés peut être estimé actuellement à quelque 600 000 francs. Les paiements peuvent être compensés par imputation au compte «provi- sions pour pertes» dans le cadre du compte general.
LAP, art. 4, 4e al. Ordonnance d'organisation de l'approvision- nement du pays, art. 9, 1er al., lit. f. Mesures visant à encoura- ger la constitution de provisions de ménage. La conception publicitaire prévoyant une alternance des crédits a fait ses preuves. Par suite des augmentations de prix au-dessus de la moyenne dans le domaine de la publicité, il a fallu porter le roulement de deux ans à trois ans. De cette manière, les moyens pourront être utilisés de manière plus concentrée.
O du 6.7. 1983 sur la constitution de réserves obligatoires d'engrais et de produits destinés à être utilisés comme engrais (RS 531.215.25), art. 3, 2e al, Indemnisation de l'Office fidu- ciaire des propriétaires suisses de réserves obligatoires d'en- grais pour l'administration des réserves obligatoires d'engrais azotés. Les frais sont couverts par les contributions prélevées lors de l'importation d'azote pur (voir sous 704.931.01 DFEP, Division des importations et des exportations).
LAP, art. 22, 2º al. O du 7.5. 1986 sur l'assurance fédérale des transports contre les risques de guerre (OARG, RS 531.711). Indemnisation de la Compagnie suisse de réassurance en tant qu'organe administratif de l'Office des assurances. Ni les recettes de primes (voir article 933.01), ni les frais d'exécution ne peuvent être évalués actuellement, car la discussion sur le montant des primes piétine; il n'est donc pas possible de se rendre compte si et dans quelle mesure des preneurs d'assu- rance demanderont la couverture (couverture automatique intérimaire).
Fr.
15 000 Prélèvement sur la provision pour l'assurance fédérale contre les risques de guerre, p. 395
LAP, art. 21, 52 et 53. Ordonnance d'organisation de l'approvi- sionnement du pays, art. 4, lit. d, art.9, 1er al., lit. f, et art. 21. Dépenses pour l'élaboration de mesures visant à assurer l'ap- provisionnement du pays en biens et en services d'impor- tance vitale en prévision de graves pénuries auxquelles l'éco- nomie ne pourrait pas faire face par ses propres moyens.
Fortsetzung auf Seiten 377b und c
Suite aux pages 377b et c
0
377b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesver- sorgung (Fortsetzung)
Projekte und Studien:
Ernährung bei radioaktiver Verstrahlung (EA/IAUF)
Ernährungsplanung (EP), Anschlußstudien (EA/IAUF)
Arbeitskräfte in Krisenzeiten (AA/KOF-ETHZ)
Arbeitskräfte-Expertenmodell (AA/IfU)
Bergbauprojekt (IA/Büchi)
Energiebezugsausweis (IA-AEN)
Fallstudie Verpackungsmaterialien (IA-SNEM)
Diesel-Holzgas-Projekt DHG (EA/FAT)
Übrige Aktivitäten
Entschädigung der Milizfunktionäre
511.01 LVG Art. 22 Abs. 1; V vom 6.7. 1983 über Vorbereitungsmaß- nahmen auf dem Gebiete des Transportwesens der wirt- schaftlichen Landesversorgung (SR 531.41). Die beschafften Unterwassererkennungssysteme für Schweizer Hochsee- schiffe verursachen Kosten für Lagerung, Transport, Instal- lation und Tests (Fr. 15000) sowie für Reservematerial (Fr. 10 000). Beschaffung von Schutzausrüstungen für Schiffs- besatzungen und visueller Identifikationsmittel sowie Erstel- lung von Ausbildungsunterlagen (Fr. 50 000).
302.10 LVG Art. 18. Einsatz von Personal des Oberkriegskommissa- riats für Einlagerungen und Kontrollen von Bundespflichtla- gern in auswärtigen Magazinen und Anlagen.
312.10 LVG Art. 18. Einsatz von Hilfskräften, wenn für große Ein- und Auslagerungen zuwenig Personal der Verwaltungen (AVM, E+Z) zur Verfügung steht. Jährliche Auswechslung von 12 000 bis 18000 t Zucker-, Fettstoff-, Reis- und Rohkaffee- pflichtlager für Dritte. Dieser Aufwand wird dem Bund vergü- tet (siehe unter 516.928.01).
342.10 LVG Art. 18. Die Pflichtlagervorräte an Lebensmitteln müssen wegen begrenzter Haltbarkeit in bestimmten Zeitabständen ausgetauscht und verbraucht werden. Diese Maßnahmen ver- ursachen Fracht-, Camionnage-, Aufbereitungs-, Verpak- kungs- und allgemeine Betriebskosten.
352.11 LVG Art. 18. Die Differenz zwischen dem Beschaffungspreis der neuen und dem Verkaufspreis der alten Ware muß den Abnehmern vergütet werden. Minderwert entsteht zudem aus lagerungsbedingten Gewichts- und Qualitätseinbußen sowie aus Verlusten bei der Wiederaufbereitung.
512.10 LVG Art. 18. Beschaffung von Betriebsinventar für die Bundes- pflichtlagerhaltung. Minderaufwendungen für Paletten.
721.01 LVG Art. 22 Abs. 1; Organisationsverordnung Landesversor- gung Art. 9 Abs. 1 Bst. e. Das Volumen der für Dritte aufbe- wahrten Mikrofilme kann nicht direkt beeinflußt werden.
Ad 724 Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays (suite)
Fr. Projets et ètudes:
118300 - Alimentation en cas de contamination radioactive (OA/ IAUF)
90 000 - Projet plan alimentaire (PA), études complémentaires (OA/ IAUF)
30 000 - Main-d'œuvre en temps de crise (OTRAV/KOF-EPFZ)
60 000 - Main-d'œuvre - modèle des experts (OTRAV/IfU)
17000 - Projet d'exploitation de mines (Ol/Büchi)
10 000 - Titre d'acquisition d'énergie (OI-DEN)
10 000 - Etude de cas dans le domaine du matériel d'emballage (Ol- SMNF)
6 000 - Projet diesel - gaz de bois DHG (OA/FAT)
5 000 - Autres activités
314 000 Indemnisation des agents de milice
660 300
LAP, art. 22, 1er al. O du 6. 7. 1983 sur la préparation des trans- ports dans le domaine de l'approvisionnement du pays (RS 531.41). Frais pour le stockage, le transport, l'installation et les tests (15 000 francs) ainsi que pour le matériel de réserve (10 000 francs), occasionnės par l'acquisition des appareils d'identification sous-marine destinés aux navires suisses de haute mer. Acquisition d'équipements de protection et de moyens d'identification visuelle ainsi qu'élaboration de docu- ments didactiques (50 000 francs).
LAP, art. 18. Engagement de personnel du Commissariat cen- tral des guerres pour l'emmagasinage et le contrôle de ré- serves obligatoires de la Confédération dans des magasins et des entrepôts extérieurs.
LAP, art. 18. Engagement d'auxiliaires pour l'emmagasinage et l'expédition faute de personnel de l'administration (MSA, A +F) disponible. Renouvellement annuel de 12 000 à 18 000 tonnes de sucre, graisses et huiles comestibles, riz et café vert dans des réserves obligatoires appartenant à des tiers. Ces frais sont remboursés à la Confédération (voir sous 516.928.01).
LAP, art. 18. En raison de leur durée de conservation limitée, les denrées alimentaires composant les stocks obligatoires de la Confédération doivent être renouvelées régulièrement. Cela occasionne des frais de manutention, de transport, de conditionnement, d'emballage ainsi que des frais généraux d'exploitation.
LAP, art. 18. La différence entre le prix d'achat des nouvelles marchandises et le prix de vente des anciennes doit être rem- boursee à leurs acheteurs. La moins-value provient en outre des pertes de poids et de qualité dues à l'entreposage et au reconditionnement.
LAP, art. 18. Acquisition de matériel d'exploitation pour les réserves obligatoires de la Confédération. Dépenses moin- dres concernant les palettes.
LAP, art. 22, 1er al. Ordonnance d'organisation de l'approvi- sionnement du pays, art. 9, 1er al., lit. e. La quantité de micro- films entreposés pour des tiers ne peut pas être influencée directement.
377c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesver- sorgung (Fortsetzung)
921.01 LVG Art. 10; Vorratshaltungsverordnung vom 6.7.1983 (SR 531.211) Art. 11; V vom 6. 7. 1983 über die Pflichtlagerhaltung von Kakaobohnen und Kakaobutter (SR 531.215.15) Art.5. Rückerstattung von Fr. 500 000 aus dem Garantiefonds infolge Herabsetzung des Basispreises um Fr. 200/t bei den 2500 Ton- nen Bundespflichtlager an Kakaobohnen (s. unter 922.10).
922.10 LVG Art. 18. In Ergänzung zur privaten Vorratshaltung hält der Bund Pflichtlager an Zucker, Reis, Fettstoffen, Rohkaffee und Kakaobohnen. Die Kosten werden ihm aus Garantiefonds ver- gütet, die aus Importabgaben auf den genannten Gütern gespiesen werden. Als Folge der Reduktion des Spezialdis- kontsatzes für Pflichtlagerwechsel sowie der tiefen Welt- marktpreise verringern sich die Lagerentschädigungen.
931.01 LVG Art. 34; Organisationsverordnung Landesversorgung Art. 9 Abs. 1 Bst.d. Ahndung von Vertragsverletzungen von Pflichtlagerhaltern. Anzahl und Schwere der Verfehlungen sind nicht voraussehbar.
133.01 Siehe unter 373.07. Die Prämieneinnahmen lassen sich zur Zeit nicht abschätzen.
Einlage in die Rückstellung für Bundeskriegstransportversi- cherung, S. 395
Ad 724 Office fédéral pour l'approvisionnement économique du pays (suite)
LAP, art. 10. O du 6.7. 1983 sur la constitution de réserves (RS 531.211), art. 11. O du 6. 7. 1983 sur la constitution de réserves obligatoires de fèves de cacao et de graisse de cacao (RS 531.215.15), art. 5. Remboursement de 500000 francs prove- nant du fonds de garantie à la suite de la réduction du prix de base de 200 fr./t pour les 2500 tonnes de fèves de cacao que contiennent les réserves obligatoires de la Confédération (voir sous 922.10).
LAP, art. 18. Pour compléter les réserves privées, la Confédé- ration constitue des réserves obligatoires de sucre, riz, grais- ses et huiles comestibles, café vert et fèves de cacao. Les frais lui sont remboursés à la charge des fonds de garantie alimen- tés par les contributions prélevées lors de l'importation des marchandises en question. La réduction du taux d'escompte spécial sur billets à ordre pour réserves obligatoires, ainsi que les bas prix du marché mondial ont entraîné une diminution des indemnités de stockage.
LAP, art. 34. Ordonnance d'organisation de l'approvisionne- ment du pays, art.9, 1er al., lit. d. Répression de violations de contrats de stockage. Le nombre et la gravité des infractions ne sont pas prévisibles.
Voir sous 373.07. Les recettes provenant des primes ne peu- Fr. vent actuellement pas être évaluées.
100 000 Versement à la provision pour l'assurance fédérale des trans- ports contre les risques de guerre, p. 395
378
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Economie publique
725 Bundesamt für Wohnungs- wesen
Ausgaben
57 917 976
68 976 130
71 142 750
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
3 389 746
3 444 800
3 560 400
211.01 Rétribution du personnel
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
27 254
27 000
20 500
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
4 Prise en charge du système d'éva- luation de logements (SEL)
6 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
453.01 Amélioration du logement dans les régions de montagne
90 Idem/encouragement de l'emploi
2 Encouragement à la construction de logements à caractère social
6 Encouragement à la construction de logements
7 Service de l'intérêt de prêts bancai- res (aide à l'équipement)
9 Abaissement supplémentaire des loyers et mesures tendant à faciliter l'accession à la propriété d'un loge- ment ou d'une maison familiale
93 Idem/encouragement de l'emploi 10 Service de l'intérêt de prêts bancaires 11 Subventionnement de l'intérêt du capital
14 Contributions aux frais de cours et réunions
Institutions internationales
493.01 Conseil international du bâtiment (CIB), Rotterdam
2 Fédération internationale pour l'ha bitation, l'urbanisme et l'aménage ment des territoires, La Haye
Prêts et marchandises
600.03 Avances pour l'abaissement de base
91 Idem/encouragement de l'emploi
4 Mesures d'encouragement en fa veur des maîtres d'ouvrage s'occu pant de la construction de loge ments d'utilité publique
6 Avances pour pertes de loyers
Recettes
Prêts et marchandises
650.01 Rückzahlung von Darlehen
2 Rückzahlung von Vorschüssen und Darlehen
Übrige Einnahmen
923.01 Rückerstattung von Bundesbeiträgen
2 835663
2000 000
2 000 000
1 150
Darlehen und Warengeschäfte
600.03 Vorschüsse für die Grundverbilli- gung
91 Dito/Förderung der Beschäftigung
414 849
200 000
3 900 000
200 000 5 000 000
6 Vorschüsse für Mietzinsausfälle . .
470 000
150 000
Einnahmen
23 744 146
3 210 000
6 710 000
Darlehen und Warengeschäfte
5528 857 15379626
1 000 000
210000
4 500 000 210 000
650.01 Remboursements de prêts
2 Remboursements d'avances et d. prêts
Autres recettes
923.01 Remboursement de subventions
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
22 812
41 000
42 600
4 Übernahme Wohnungsbewer- tungssystem (WBS)
6 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
13112
13 500
13 500
373.01 Mitgliederbeiträge
885
1 100
1 350
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
600 008
800 000
600 000
Bundesbeiträge
453.01 Verbesserung der Wohnverhält- nisse in Berggebieten
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
463 717
400 000
300 000
2 Förderung des sozialen Wohnungs- baues
21 174
40 000
20 000
6 Förderung des Wohnungsbaues . .
11 000 035
11 000 000
10 000 000
7 Verzinsung von Bankdarlehen (Er- schließungshilfe)
350
1 830
9 Zusatzverbilligung für Mietzinse und Erleichterung des Erwerbs von Wohnungs- und Hauseigentum
17 551 027
27 000 000
26 000 000
93 Dito/Förderung der Beschäftigung
2 722 577
3 250 000
2 800 000
10 Verzinsung von Bankdarlehen
1610451
1 460 500
1 700 000
11 Kapitalzinszuschüsse
281 111
4 000
4 000
4 000
Internationale Institutionen
493.01 Internationales Komitee über das Bauwesen (CIB), Rotterdam
1100
1 250
1 250
2 Internationaler Verband für Woh- nungswesen, Städtebau und Raum- ordnung, Den Haag
1 376
1 150
1 602 444
2 000 000
2 000 000
4 Förderung von gemeinnützigen Bauträgern
Fr.
Fr.
Fr.
725 Office fédéral du logement
Personnel
Dépenses générales
70066
240 000
70 000
100 000
13 249 883
15 000 000
18 800 000
8000
14 Beiträge an Kurse und Tagungen
4300000
378a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen
311.01 - Vollzug des Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetzes vom 4.10. 1974 (WEG) (Eidg. Wohnbaukommission. For- schungskommission Wohnungswesen sowie Mieter- schutzkommission)
Übersetzung- und Expertenhonorare
Abzug von den im VA 1987 enthaltenen außerordentlichen Beträge über Fr. 170000 .-.
311.02 Für den Übergang auf ein neues EDV-Konzept muß zeitweise eine Fachkraft beigezogen werden.
311.06 V über die dienstliche Ausbildung in der allgemeinen Bundes- verwaltung vom 28. 12. 1967. Kostenbeiträge an externe Fort- bildung.
391.01 WEG, Art. 30 (SR 843). Rahmenkredit gemäß BB vom 4. 6. 1975 (SR 845), 9. 6. 1983 (BBI 1983 || 723) und 30. 9. 1985 (BBI II 1345).
Siedlungsentwicklung und Renovierung
Marktanalysen und Investorverhalten
Bewohner- und Bauträgerinformation
Stand der Beanspruchung siehe S. 170.
453.01 BG vom 20.3. 1970 (SR 844). Schaffung gesunder Wohnver- hältnisse für Familien und Personen im Berggebiet in beschei- denen finanziellen Verhältnissen. Der Bundesbeitrag beträgt 10-30% je nach Finanzkraft des Kantons. Bei besonders schwierigen Verhältnissen kann ein Zuschlag von 5-15% gewährt werden. Erhöhung des Kredites im Hinblick auf das Postulat Schnider LU vom 20.6. 1985 (Teuerung und Abbau des Gesuchsüberhanges).
Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, Tabelle S. 167.
153.90 BG vom 20. 3. 1970 (SR 844). BB vom 17.3. 1983 über zusätzli- che Kredite zur Förderung der Beschäftigung (BBI 1983 | 1216). Vom bewilligten Zusatzkredit zum Jahreszusicherungskredit von 5 Mio Franken werden voraussichtlich 0,3 Mio Franken im Jahre 1988 fällig. Tabelle S. 167.
153.02 BB vom 31.1. 1958 und 2. 10. 1964 (SR 841) sowie BG vom 5.5. 1977 über Maßnahmen zum Ausgleich des Bundeshaus- haltes (SR 611.04); Beiträge an die Kapitalverzinsung zur Ver- billigung der Mietzinse werden nur noch für Härtefälle ausbe- zahlt. Die letzten Auszahlungen erfolgen voraussichtlich 1988.
Stand der Banspruchung siehe S. 170.
:53.06 BG vom 19. 3. 1965 (SR 842) sowie BG vom 5.5. 1977 über Maß- nahmen zum Ausgleich des Bundeshaushaltes (SR 611.04); Beiträge an die Kapitalverzinsung zur Verbilligung der Miet- zinse. Die Zahl der Anspruchsberechtigten wird jährlich etwas kleiner.
Stand der Kreditbeanspruchung siehe S. 170.
Ad 725 Office fédéral du logement
Exécution de la LF du 4. 10. 1974 encourageant la construc- tion et l'accession à la propriété de logements. (Commis- sion fédérale pour la construction de logements, commis- sion de recherche pour le logement, commission pour la protection des locataires)
Traductions, honoraires d'experts
Déduction de montants extraordinaires supérieurs à 170 000 francs figurant dans le budget 1987.
Engagement temporaire d'un spécialiste pour le passage à une nouvelle conception informatique.
O du 28. 12. 1967 concernant l'instruction professionnelle dans l'administration générale de la Confédération. Contribu- tion aux frais de cours de perfectionnement à l'extérieur.
LF encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements, art. 30 (RS 843). Crédit de programme selon AF du 4. 6. 1975 (RS 845), 9. 6. 1983 (FF 1983 || 738) et du 30.9. 1985 (FF || 1382).
Fr. 5ª programme de recherche 1988-1991:
225 000 - Développement et rénovation du tissu urbain
225 000 - Analyses de marche et comportement des investisseurs 300000 - Information des occupants et des maîtres d'ouvrages
750000
Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 170.
LF du 20. 3. 1970 (RS 844). Creation de saines conditions d'ha- bitation dans les régions de montagne pour des familles et personnes à ressources modestes. La contribution de la Con- fédération est de l'ordre de 10 à 30 pour cent selon la capacité financière du canton. Lorsque les intéressés se trouvent dans des conditions financières particulièrement difficiles, un sup- plément de 5 à 15 pour cent peut être accordé. Hausse du cré- dit en prévision du postulat Schnider LU, du 20. 6. 1985 (ren- chérissement et réduction du nombre de demandes en attente).
Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, voir tableau p. 167.
LF du 20.3. 1970 (RS 844). AF du 17.3. 1983 ouvrant de nou- veaux crédits destinés à promouvoir l'emploi (FF 1983 |1190). Sur le crédit additionnel au crédit annuel d'engagement de 5 millions, un montant de 300 000 francs arrive à échéance en 1988. Voir tableau, p. 167.
AF des 31.1.1958 et 2.10. 1964 (RS 841) ainsi que LF du 5.5. 1977 instituant des mesures propres à équilibrer les finances fédérales (RS 611.04). Des contributions au paiement des intérêts des capitaux destinées à l'abaissement des loyers ne sont plus versées que dans les cas de rigueur. Derniers paiements probables en 1988.
Etat de l'utilisation du credit, voir p. 170.
LF du 19. 3. 1965 (RS 842), ainsi que LF du 5.5. 1977 instituant des mesures propres à équilibrer les finances fédérales (RS 611.04). Les contributions au paiement des intérêts du capital destinées à l'abaissement des loyers. Le nombre des ayants droit se réduit d'année en année.
Etat de l'utilisation du crédit, voir p. 170.
Fortsetzung auf Seiten 378b und c
Suite aux pages 378b et c
378b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen (Fortsetzung)
453.09 WEG, Art. 35, Abs. 2 und Art. 42 (SR 843); Rahmenkredite gemäß Bundesbeschlüssen vom 4.6. 1975 (SR 845), 9.6. 1983 (BBI 1983 || 723) und 30.9. 1985 (BBI 1985 || 1345); Beiträge an die Mietzins- bzw. Eigentümerlasten. Die Auszahlungen erfol- gen während 10 Jahren (Zusatzverbilligung I für Bevölke- rungskreise mit beschränktem Einkommen) bzw. 25 Jahren (Zusatzverbilligung Il für Betagte, Invalide und Pflegebedürf- tige), die Zahl der Berechtigten steigt ab 1989 weiter an. Stand der Beanspruchung siehe S. 170.
453.93 WEG, Art. 35, Abs. 2 und Art. 42 (SR 843); BB vom 17.3.1983 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäftigung (BBI 1983 | 1216). Beiträge an die Mietzins- bzw. Eigentümerlasten, entsprechend Rubrik 453.09.
453.10 WEG, Art. 18 und 19 (SR 843); Rahmenkredite gemäß Bundes- beschlüssen vom 4.6. 1975 (SR 845), 9.6. 1983 (BBI 1983 || 723) und 30.9. 1985 (BBI 1985 || 1345); Beiträge an die Kapitalverzin- sung von Bankdarlehen für die Erschließung von Bauland. Stand der Beanspruchung siehe S. 170.
453.14 WEG, Art.51 (SR 843); Rahmenkredite gemäß Bundesbe- schlüssen vom 4.6.1975 (SR 845), 9.6. 1983 (BBI 1983 || 723) und 30.9. 1985 (BBI 1985 || 1345).
493.01 BB vom 10.8. 1951 und 19.3. 1954 über die Schweiz. Zentral- stelle für Dokumentation für das Bauwesen.
600.03 WEG, Art. 35, Abs. 2, lit. a und Art. 37 (SR 843); Rahmenkredite gemäß Bundesbeschlüssen vom 4.6. 1975 (SR 845), 9.6. 1983 (BBI 1983 || 723) und 30. 9. 1985 (BBI 1985 || 1345). Senkung der Anfangsmieten von Mietwohnungen bzw. der Anfangslasten von Eigenheimen und Eigentumswohnungen auf 5,1% der Anlagekosten. Nach einer weiteren Ablösungsrunde werden die meisten Vorschüsse durch Dritte gegen Schuldverpflich- tungen des Bundes geleistet.
Stand der Beanspruchung vgl. S. 170. Darlehen, Zuwachs, S. 391
600.91 WEG, Art. 35, Abs. 2, lit. a und Art. 37 (SR 843); BB über zusätzli- che Kredite zur Förderung der Beschäftigung vom 17.3.1983 (BBI I 1216). Begründung entsprechend Rubrik 600.03.
Darlehen, Zuwachs, S. 391
600.04 WEG, Art.51 (SR 843); Rahmenkredite gemäß Bundesbe- schlüssen vom 4.6. 1975 (SR 845), 9.6. 1983 (BBI 1983 || 723) und 30.9.1985 (BBI 1985 || 1345). Gewährung von direkten Bundesdarlehen sowie Beteiligung an Trägern und Dachorga- nisationen des gemeinnützigen Wohnungsbaues. Erhöhung des Kredites infolge Mehrbedarf und Neugründung gemein- nütziger Bauträger.
Stand der Beanspruchung siehe S. 170. Darlehen, Zuwachs, S. 391
Ad 725 Office fédéral du logement (suite)
LF encourageant la construction et l'accession à la propriete de logements, art. 35, 2e al., et art. 42 (RS 843). Crédits de pro gramme ouverts suivant AF du 4.6.1975 (RS 845), 9.6.198. (FF 1983 II 738) et du 30.9. 1985 (FF II 1382). Octroi de contribu tions aux charges des loyers et aux charges des propriétaires Les versements se font pendant 10 ans (abaissement supplé mentaire I pour les couches de la population à revenus limités ou 25 ans (abaissement supplémentaire Il pour les personne: âgées, les invalides et les personnes ayant besoin de soins). Le nombre des ayants droit continue à augmenter avec le nom bre des nouvelles promesses.
Etat de l'utilisation des crédits, voir p. 170.
LF encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements, art. 35, 2e al., et art. 42 (RS 843). AF du 17.3. 1983 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoir l'emplo (FF 1983 | 1190). Contributions aux charges des loyers et de: propriétaires, voir sous 453.09.
LF encourageant la construction et l'accession à la propriete de logements, art. 18 et 19 (RS 843). Crédits de programme suivant AF du 4. 6. 1975 (RS 845), 9. 6. 1983 (FF 1983 || 738) et de 30.9.1985 (FF 1985 Il 1382). Contributions au paiement de: intérêts du capital de prêts bancaires pour l'équipement de terrains à bâtir.
Etat de l'utilisation des crédits, voir p. 170.
LF encourageant la construction et l'accession à la propriét de logements art. 51 (RS 843). Crédits de programme suivan AF du 4.6.1975 (SR 845), 9.6.1983 (FF 1983 || 738) et d: 30.9.1985 (FF 1985 || 1382).
AF des 10.8.1951 et 19.3. 1954 concernant le Centre suiss d'études pour la rationalisation du bâtiment.
LF encourageant la construction et l'accession a la propriet de logements, art. 35, 2e al., lit. a, et art. 37 (RS 843). Credits de programme suivant AF du 4.6.1975 (RS 845), 9.6.1983 (F: 1983 || 738) et du 30.9. 1985 (FF 1985 || 1382). Abaissement de loyers initiaux pour des logements locatifs, ou des charges ini tiales des maisons familiales ou des logements en propriété . 5,1% du coût de revient. A la suite de nouvelles reprises, la plu part des avances seront fournies par des tiers contre de engagements de la Confédération.
Fr. Etat de l'utilisation, voir p. 170.
2000000 Prêts, augmentation, p. 391
LF encourageant la construction et l'accession à la propriét de logements, art. 35, 2e al., lit. a, et art. 37 (RS 843). AF d 17.3. 1983 ouvrant de nouveaux crédits destinés à promouvoi l'emploi (FF 1983 | 1190). Voir l'exposé des motifs correspor dant sous 600.03.
200 000 Prêts, augmentation, p. 391
LF encourageant la construction et l'accession à la propriét: de logements, art. 51 (RS 843). Crédits de programme suivar AF du 4.6.1975 (RS 845), 9.6.1983 (FF 1983 || 738) et d' 30.9. 1985 (FF 1985 || 1382). Octroi de prêts directs par la Cor fédération, ainsi que de participations à des maîtres d'ouvrage et des organisations faîtières s'occupant de la construction de logements d'utilité publique. Hausse du crédit en raison de: besoins accrus et de la création de nouveaux maîtres d'ol. vrage.
Etat de l'utilisation, voir p. 170.
5 000 000 Prêts, augmentation, p. 391
378c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 725 Bundesamt für Wohnungswesen (Fortsetzung)
650.01 BG vom 19.3.1965 und 20.3. 1970 über Maßnahmen zur För- derung des Wohnungsbaues, Art. 4 bis (SR 842). Erschlie- Bungshilfe. Darlehen, Abgang, S. 391
650.02 WEG vom 4.10. 1974 (SR 843). Rückzahlungen von Darlehen durch Träger und Organisationen des gemeinnützigen Woh- nungsbaus.
Darlehen, Abgang, S.391
923.01 Rückerstattung von Bundesbeiträgen infolge Änderung der Zweckbestimmung (Zweckentfremdung), Verkauf mit Gewinn, Nichteinhalten der Subventionsbedingungen, frei- willige Rückzahlungen.
Ad 725 Office fédéral du logement (suite)
LF des 19.3. 1965 et 20.3. 1970 concernant l'encouragement à la construction de logements, art.4 bis (RS 842). Aide pour Fr. l'équipement.
4 500 000 Prêts, diminution, p. 391
LF du 4. 10. 1974 encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements (RS 843). Remboursements de prêts par des maîtres d'ouvrage et des organisations s'occupant de la construction de logements d'utilité publique.
210000 Prêts, diminution, p. 391
Remboursement de subventions par suite de l'aliénation de la destination première, de vente avec bénéfice, de non-obser- vation des conditions de subventionnement. Rembourse- ments volontaires.
379
Volkswirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Economie publique
726 Administration des blés
Dépenses
Personnel
212.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
302.01 Débours
312.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
322.01 Frais d'administration
342.03 Essais et enquêtes
4 Frais de magasinage de la réserve de base
373.01 Frais d'organisation de l'approvi- sionnement direct
2 Cotisations
392.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
423.01 Egalisation de la marge de mouture 433.01 Réduction du prix de mouture
2 Amélioration du blé de semence et réduction de son prix
4 Subsides à la production de blé panifiable
5 Réduction du prix des céréales pani- fiables à l'aide de recettes douanières
6 Verwertung von Inlandgetreide ge- ringerer Qualität
40 289 675
32 800 000
47 000 000
Internationale Institutionen
493.01 Internationaler Weizenrat, London
22 292
27 600
23 700
Einnahmen
4 223 515
3 498 500
3 265 500
662.01 Mehrverkauf von Getreide
351 122
175 796
175 000
175000
3 Abgabe für den Mahllohnausgleich
1 932 949
2 050 000
2 000 000
932.01 Kanzleigebühren und Verfahrensko- sten
2 Bußen
22655
13 000
20 000
208 698
30 000
40 000
942.01 Erlös aus Verschiedenem
Fr.
Fr.
Fr.
726 Getreideverwaltung
Ausgaben
77 263 003
77 525 200
100 949 600
Personal
212.01 Personalbezüge
3 875 875
4144100
3980 100
Allgemeine Ausgaben
302.01 Ersatz von Auslagen
84 781
87 000
69 200
805
11 200
1 400
312.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
18785
21 600
21 800
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
54 740
20 000
322.01 Verwaltungsauslagen
6 059
5 000
5100
342.03 Versuche und Untersuchungen
11 264
12 400
12 000
4 Kosten für die Lagerung des Grund- vorrates
296 201
410 000
360 000
373.01 Kosten für die Durchführung der Selbstversorgung
2 Mitgliederbeiträge
1 239
1 300
1 300
392.01 Forschungs- und Studienaufträge .
Bundesbeiträge
423.01 Mahllohnausgleich
2208589
2 400 000
2 350000
433.01 Mahllohnreduktion
2 034 284
1 200 000
1 400 005
1 500 000
1 400 000
2 Verbesserung und Verbilligung des Saatgutes
4 Produktionsbeiträge für Brotge- treide
20 630 028
20 630 000
20 630 000
5 Verbilligung des Brotgetreides aus Zolleinnahmen
5 778 378
14 000 000
25 000 000
6 Placement de céréales indigènes de moindre qualité
Institutions internationales
493.01 Conseil international du blé, Lon- dres
Recettes
662.01 Excédent de vente de blé
922.02 Contribution du Liechtenstein aux frais de ravitaillement en blé panifia- ble
3 Taxe pour l'égalisation de la marge de mouture
932.01 Emoluments de chancellerie et frais de procédure
2 Amendes
3 Différence de prix prélevée sur le blé de semence importé
942.01 Produits divers
1 504 084
1 200 000
1 000 000
922.02 Kostenbeitrag Liechtenstein an die Brotgetreideversorgung
28212
30500
30 500
3 Preisdifferenz auf Import-Saatge- treide
550 004
275 000
75 000
379a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 726 Getreideverwaltung
302.01 Die Ausgaben für Tagesstreckenkarten und Generalabonne- mente SBB werden zentral durch die Eidg. Finanzverwaltung budgetiert.
342.04 Art.4 des Getreidegesetzes vom 20.3.1959 (SR 916.111.0). Geringerer Anteil an Auslandgetreide im Grundvorrat der Ver- waltung. Dadurch entstehen dem Bund Minderaufwendun- gen, da die Lagerkosten für das Inlandgetreide auf den Selbst- kostenpreis überwälzt werden.
373.01 V vom 11. 11. 1959 über die Brotgetreideversorgung des Lan- des, Art. 1 (SR 916.111.011). Mit den Sparmaßnahmen 1984 wurde die Selbstversorgungspflicht auf den 1.6. 1986 aufge- hoben, d.h. ab Versorgungsjahr 1986/87. Die Einsparungen lassen sich teilweise ab 1987, vollumfänglich jedoch ab 1988 realisieren.
392.01 Studienauftrag an die Universität Freiburg zur Vorbereitung der wissenschaftlichen und praktischen Grundlagen eines computerunterstützten Backmehlversorgungsmodells.
423.01 Art. 25 des Getreidegesetzes vom 20.3. 1959 (SR 916.111.0). Ausrichtung von Beiträgen an kleinere und mittlere Weichwei- zenmühlen zwecks Förderung einer angemessenen Vertei- lung der Müllereibetriebe. Finanzierung durch eine zweckge- bundene Abgabe bei allen Weichweizenmühlen (siehe unter 922.03). Die Mehrausgaben sind durch Einnahmenüber- schüsse aus den Vorjahren gedeckt.
433.01 Art. 13 des Getreidegesetzes vom 20.3.1959 (SR 916.111.0). Mit den Sparmaßnahmen 1984 wurde die Mahllohnreduktion ab Versorgungsjahr 1986/87 aufgehoben. Die Einsparungen lassen sich teilweise ab 1987, vollumfänglich jedoch ab 1988 realisieren.
433.02 Art. 17 des Getreidegesetzes vom 20.3. 1959 (SR 916.111.0).
433.04 Art. 11, Abs.3 des Getreidegesetzes vom 20.3.1959 (SR 916.111.0). Ausrichtung von Produktionsbeiträgen für Brotge- treide in Gebieten mit erschwerten Produktionsbedingungen.
433.05 Gemäß Artikel 21 des Getreidegesetzes haben die Handels- mühlen das inländische Brotgetreide höchstens zum Selbst- kostenpreis des Bundes zu übernehmen. Der Brotgetreidezoll, soweit er 3 Franken je 100 kg übersteigt, ist für die gezielte Her- absetzung der Verkaufspreise zu verwenden.
t
Ankauf von Brotgetreide
465 000
Ankauf von Auswuchsgetreide
40 000
Total Ankauf Rechnungsjahr 1988
505 000
592 300 000 Total des achats de l'exercice 1988
Verwertung zu Futterzwecken (s. Rubrik 433.06)
-140 000 - 158300000 Utilisation pour l'affouragement (voir sous 433.06)
Gestehungskosten Mahlgetreide 365 000
434 000 000 Prix de revient du blè panifiable
Verkauf an Handelsmühlen
-365 000 -409 000 000 Vente aux moulins de commerce
Entnahme aus der Rückstellung für die Verbilligung von Brot- getreide, S.395
433.06 Getreidegesetz vom 20.3. 1959, Art. 16ter und Art. 21, Abs. 5 (SR 916.111.0). Es muß damit gerechnet werden, daß voraus- sichtlich auch 1988 größere Mengen Brotgetreide oder Aus- wuchsgetreide der Ernten 1987 und 1988 über den Futtermit- telsektor zu verwerten sind. Annahme: 140 000 t.
Ad 726 Administration des blés
Les dépenses pour les cartes journalières de parcours et les abonnements généraux des CFF figurent dans le budget de l'Administration federale des finances.
Loi sur le ble du 20. 3. 1959, art. 4 (RS 916.111.0). Part moindre du blé étranger dans la réserve de base. Diminution des dépenses de la Confédération due au report des frais d'entre- posage du blé indigène sur le prix de revient.
O du DFEP du 11. 11. 1959 sur l'approvisionnement du pays en blé, art. 1er (RS 916.111.011). Suppression de l'obligation d'ap- provisionnement direct dès le 1er juin 1986, c'est-à-dire, dès le début de l'année d'approvisionnement 1986/87 dans le cadre des mesures d'économie de 1984. C'est pourquoi, les écono- mies pourront être réalisées en partie dès 1987, et entière- ment dès 1988.
Mandat confié à l'Université de Fribourg pour étudier l'élabo- ration des bases scientifiques et pratiques relatives à un modèle d'approvisionnement en farine panifiable par ordina- teur.
Loi sur le blé du 20.3. 1959, art. 25 (RS 916.111.0). Versement de subventions aux petits et moyens moulins à blé tendre en vue d'encourager une répartition judicieuse des moulins. Financement par une taxe affectée perçue auprès de tous les moulins à blé tendre (voir sous 922.03). Les dépenses supple- mentaires sont compensées par les excédents de recettes des années précédentes.
Loi sur le blé du 20. 3. 1959, art. 13 (RS 916.111.0). La réduction de l'indemnité de mouture a été supprimée dès le début de l'année d'approvisionnement 1986/87 dans le cadre des mesures d'économies de 1984. C'est pourquoi, les économies pourront être réalisées en partie en 1987, et entièrement dès 1988.
Loi sur le blė du 20.3. 1959, art. 17 (RS 916.111.0).
Loi sur le blé du 20. 3. 1959, art. 11, 3€ al. (RS 916.111.0). Alloca- tion de subsides à la production du blè indigène panifiable dans les régions de productions difficiles.
Suivant l'article 21 de la loi sur le ble, les moulins de commerce sont tenus de prendre en charge le blé indigène panifiable jusqu'à concurrence du prix de revient fixé par la Confédéra- tion. Le droit de douane perçu sur le ble panifiable, dans la mesure où il excède 3 francs par quintal, doit être utilisé pour la réduction des prix de vente du blé indigène.
Fr 549 000 000 Achat de blé panifiable 43 300 000 Achat de blé germė
25 000 000 Prélèvement sur la provision pour la réduction du prix des céréales panifiables, p. 395
Loi sur le blé, du 20.3. 1959, art. 16ter et art. 21, 5e al. (RS 916.111.0). Il faut s'attendre à ce que des quantités importan- tes de céréales panifiables ou de blé germé des récoltes 1987 et 1988 soient transformées en denrées fourragères. Estima- tion: 140 000 t.
Fortsetzung auf Seite 379b
Suite à la page 379b
379b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 726 Getreideverwaltung (Fortsetzung)
612.01 Der An- und Verkauf von In- und Auslandgetreide wird als aus- geglichen angenommen.
922.02 Notenwechsel vom 24.9. 1964 zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein.
922.03 Die Einnahmen werden zur Deckung der Ausgaben für den Mahllohnausgleich (siehe 423.01) verwendet.
942.01 Rückerstattung der Personalkosten und der Mietzinseinnah- men der bundeseigenen Silos und Lagerhäuser. Diese Kosten bilden einen Bestandteil des Selbstkostenpreises (Kosten für Getreidelagerung) für inländisches Getreide.
Ad 726 Administration des blés (suite)
On admet que les achats et les ventes s'équilibrent, tant pour le blé indigène que pour le blé étranger.
Echange de notes diplomatiques, du 24.9.1964, entre la Suisse et la Principauté de Liechtenstein.
Les recettes sont destinées à la couverture des dépenses pour l'égalisation de la marge de mouture (voir sous 423.01).
Remboursement des frais de personnel et des revenus locatifs des silos et entrepôts appartenant à la Confédération. Ces frais constituent une partie intégrante du prix de revient (frais pour l'emmagasinage du blé) pour le blé indigène.
380
Verkehr und Energie- wirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Transports, communications et énergie
8 Verkehrs- und Energiewirt- schaftsdepartement
Ausgaben
3 377 721 895 330 465 174
3591 751 049
312 366 100
3 986 406 750 312 239 800
Dépenses Recettes
801 Generalsekretariat
Ausgaben
20 000 792
21 372 674
22 114 800
Verwaltung
17672104
18964 240
19574 400
Personal
211.01 Personalbezüge
2 Flugvergütungen
3 466 012 23 560
4 057 000 25 440
4 300 400 26 100
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
50 082
51 300
47 800
2 Dienstflüge
57510
59500
60 700
311.01 Kommissionen und Honorare
494 391
500 000
515 000
2 Hilfskräfte
18610
55 500
56 600
3 Ausbildung des Personals
2 000
321.01 Verwaltungsauslagen
11 897
12200
12500
351.01 Spezialflüge für Flugunfalluntersu- chungen
373.02 Verein Verkehrshaus
50 000
50 000
50 000
Bundesbeiträge
483.01 Kurzwellendienst
13 500 000
14 150 000
14500000
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Instrumente und Apparate
41
300
300
Stab für Gesamtverkehrsfragen
2 140 250
2 168 434
2 301 200
Personal
211.20 Personalbezüge
992 219
975034
1 054 000
Allgemeine Ausgaben
301.20 Ersatz von Auslagen
14 046
17 500
13200
301.20 Débours
311.20 Commissions et honoraires 21 Auxiliaires
22 Mandats de prestations informati- ques
23 Formation du personnel
321.20 Verwaltungsauslagen
8 785
7 200
7400
321.20 Frais d'administration
391.20 Forschungs- und Studienaufträge .
649937
660 000
730 000
391.20 Mandats de recherche et d'étude
Autorité indépendante d'exemen des plaintes en metière de redio-télévision
Dépenses générales
301.30 Débours
311.31 Personalkosten
131 146
167 000
171 200
32 Kommissionen und Honorare
56 518
70 000
65 000
32 Commissions et honoraires
321.30 Frais d'administration
Recettes
Administration
921.01 Remboursements de frais
931.03 Kanzleigebühren
7963
10 000
10000
Unabhängige Beschwerdeinstanz Radio und Fernsehen
81
1000
1 000
81
1 000
1 000
801 Secrétariat général
Dépenses
Administration Personnel
211.01 Rétribution du personnel
2 Indemnités de vol
Dépenses générales
301.01 Débours
2 Vols de service
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration
351.01 Vols spéciaux pour enquêtes en cas d'accidents d'aeronefs
373.02 Association de la maison des trans- ports et des communications
Subventions
483.01 Service des ondes courtes
Immeubles et mobilier
511.01 Instruments et appareils
Etat-major pour les questions de trens- port
Personnel
211.20 Rétribution du personnel
Dépenses générales
446874
465 000
420 000
311.20 Kommissionen und Honorare 21 Hilfskräfte
28 389
43 700
44 100
22 EDV-Dienstleistungsaufträge
30 000
Unabhängige Beschwerdeinstanz Radio und Fernsehen
188 438
240 000
239 200
Allgemeine Ausgaben
301.30 Ersatz von Auslagen
775
1 000
1 000
321.30 Verwaltungsauslagen
Einnahmen
9130
16000
16000
Verwaltung
9 049
15000
15 000
921.01 Kostenrückerstattungen
1 086
5 000
5 000
931.03 Emoluments de chancellerie
Autorité independente d'exemen des plaintes en metière de redio-télévision
931.30 Emoluments de chancellerie et frais en procedure de recours
931.30 Kanzleigebühren und Kosten im Be- schwerdeverfahren
Fr.
Fr.
Fr.
8 Département des transports, des communications et de l'énergie
Einnahmen
23 Ausbildung des Personals
2 500
311.31 Frais de personnel
2 000
2 000
3 000
3 000
380a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 801 Generalsekretariat
301.02 BRB vom 19.5. 1971 über den Flugdienst beim EVED. Fliegeri- sche Aus- und Weiterbildung der hauptamtlichen Untersu- chungsleiter des Büros für Flugunfalluntersuchungen.
311.01 - Luftfahrtgesetz vom 21.12.1948, Art. 26 (SR 748.0); V vom 20.8.1980 über die Flugunfalluntersuchungen (SR 748.126.3). Flugunfalluntersuchungen
V vom 7.6.1982 über lokale Rundfunkversuche (SR 748.401). Wissenschaftliche Untersuchungen und Exper- tentätigkeit auf dem Gebiet Radio und Fernsehen
Elektrizitätsgesetz vom 24. 6. 1902, Art. 19, (SR 734.0). Eidg. Kommission für elektrische Anlagen
Verschiedenes
Ad 801 Secrétariat général
ACF du 19.5. 1971 sur le service de vol au DFTCE. Formation et perfectionnement professionnels des enquêteurs à plein temps du Bureau d'enquêtes sur les accidents d'aviation.
Fr.
160 000 - LF du 21. 12. 1948 sur la navigation aérienne, art. 26 (RS 748.0). O du 20.8. 1980 concernant les enquêtes sur les accidents d'aviation (RS 748.126.3). Enquêtes sur les acci- dents d'aviation
338 000 - O du 7.6. 1982 sur les essais locaux de radiodiffusion (RS 784.401). Examens scientifiques et expertises en matière de radio et de télévision
10 000 - LF du 24.6. 1902 concernant les installations électriques à faible et à fort courant, art. 19 (RS 734.0). Commission fédé- rale des installations électriques
7 000 - Divers
515000
373.02 BB vom 13.3. 1969 (BBI 1969| 630); Jahresbeitrag des Bundes an den Verein «Verkehrshaus der Schweiz».
483.01 BB vom 21.6. 1985 über das schweizerische Kurzwellenradio (SR 784.405). Der Bund übernimmt je die Hälfte der Kosten für die Programmproduktion (SRG) sowie für die technische Ver- breitung nach Übersee (PTT).
SRG (50% der Kosten für die Programmproduktion)
PTT (50% der Kosten für die technische Verbreitung nach Übersee)
AF du 13.3. 1969 (FF 19691639). Cotisation versée par la Confé- dération à l'Association pour la maison suisse des transports.
AF du 21.6. 1985 concernant la radio suisse sur ondes courtes (RS 784.405). La Confédération supporte la moitié des frais afférents à la production des programmes (SSR) et à la tech- nique de diffusion vers les pays d'outre-mer (PTT).
9300 000 - SSR (50% des frais de production des programmes) 5200 000 - PTT (50% des frais de diffusion des programmes outre- mer)
14 500 000
301.30-321.30 BB vom 7. 10. 1983 über die unabhängige Beschwer- deinstanz für Radio und Ferrnsehen (SR 784.45). Die Ausga- ben sind abhängig von der Anzahl eingereichter Beschwer- den.
311.20 Hauptkomponenten:
Ökonomische und rechtliche Konkretisierung der koord. Verkehrspolitik
Regionale Verkehrsprobleme (Agglomerationen, andere Regionalstudien)
Zweckmäßigkeitsprüfungen nationaler Verkehrsprojekte
Auswirkungsanalysen, Erfolgskontrollen (Gotthardstudie gemäß V 19. 12. 1979)
Dokumentation, Information (wissenschaftl. Dok., Auswer- tung der wissenschaftl. Literatur, Informationstätigkeit)
Diverses
AF du 7. 10. 1983 sur l'autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (RS 784.45). Les dé- penses varient selon le nombre des plaintes déposées.
Composants principaux:
140 000 - Matérialisation économique et juridique de la politique coordonnée des transports
70 000 - Problèmes régionaux de transport (agglomérations, autres études régionales)
90 000 - Examen d'opportunité des projets de transport nationaux
70 000 - Analyses des effets exercés/ contrôles (tunnel routier du St-Gothard selon O du 19.12. 1979)
40 000 - Documentation, information (documentation scientifique, analyse de littérature scientifique activité d'information) 10000 - Divers
420 000
311.23 Ausbau Datenzugriffssystem; Ausbildung.
391.20 Hauptkomponenten:
Verkehrsstatistische Grundlagen
Überarbeitung der Verkehrsprognosen
Verkehrsmodellarbeiten
Soziale Kosten/Nutzen des Verkehrs (BRB 20. 10. 1982)
Extension du système d'accès aux données. Formation.
Composants principaux:
350 000 - Bases statistiques de transport
60 000 - Révision des prévisions de trafic
130 000 - Travaux relatifs aux modèles de trafic
160 000 - Coûts et avantages sociaux des transports (ACF du 20. 10. 1982)
730 000
1 8
381
Verkehr und Energie- wirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Transports, communications et énergie
802 Bundesamt für Verkehr
Ausgaben
1 465 892 509
1 517 787 350
1 776 709 100
Personal
211.01 Personalbezüge
9 956 243
10085 100
10 228 800
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
4 Mandats de prestations informa- tiques
5 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration
373.01 Cotisations
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
413.21 Prestations des entreprises de transport concessionnaires (ETC) en faveur de l'économie générale, indemnisation
22 Améliorations techniques et adop- tion d'un autre mode de transport (ETC)
24 Maintien de l'exploitation (couver- ture du déficit d'exploitation (ETC)
27 Rapprochement des tarifs (ETC)
28 Chargement d'automobiles
29 Chemin de fer rhétique, Vereina 30 Réductions tarifaires
31 Trafic régional des voyageurs des CFF, indemnisation
32 Ferroutage des CFF, indemnisation
33 Investissements en faveur du trafic combiné
34 Maintien de l'exploitation (couver- ture du déficit d'exploitation des CFF)
92 Indem/encouragement de l'emploi 35 Prestation pour l'infrastructure versée aux CFF
43 Raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF
44 Raccordement de l'aéroport de Klo- ten au réseau des CFF
46 Voies de raccordement
483.01 Conférence européenne des minis- tres des transports (CEMT), ses- sion de 1986
Institutions internationales
493.04 Zentralamt für den internationalen Eisenbahnverkehr, Bern
10 Internationale Organisationen
2 498
4000
4 000
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Instrumente und Apparate
12 069
134 000
38 000
Darlehen und Warengeschäfte
600.01 BLS, Doppelspur, Baukredit
67 000 000
71 000000
35 000000
9185 175
13 000000
12 750 000
802 Office fédéral des transports
Dépenses
Personnel
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
181 769
232 500
230 000
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskrafte
63 975
34 200
34 700
4 EDV-Dienstleistungsaufträge
5 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
40164
68 000
38 000
373.01 Mitgliederbeiträge
1650
1 550
1 600
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
214 334
3942000
700 000
Bundesbeiträge
413.21 Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen konzessionierter Trans- portunternehmen, KTU
22 Technische Verbesserungen und Umstellung des Betriebes, KTU
24 Aufrechterhaltung des Betriebes (Betriebsdefizitdeckung), KTU
27 Tarifannäherung, KTU
108 000 000 14 000 000
15 000 000
18 000 000
29 RhB, Vereina
10 000 000
21 000 000
30 Tariferleichterungen
86 000 000
86 000 000
31 Abgeltung regionaler Personenver- kehr
662 000 000
495 000 000
514 000 000
32 Abgeltung Huckepackverkehr SBB
13 100 000
32 000 000 10100000
22 000 000
33 Investitionen kombinierter Verkehr
12 000 000
34 Aufrechterhaltung des Betriebes (Betriebsdefizitdeckung SBB)
281 176 835
333 000000
92 Dito/Förderung der Beschäftigung 35 Infrastrukturleistung an SBB
2 000 000
576 000 000
43 SBB-Flughafenanschluß Cointrin . .
17 700 000
13 650 000
1 600 000
44 SBB-Flughafenanschluß Kloten
3127099
46 Anschlußgeleise
7 738988 197 284
15 000 000
21 500 000
483.01 Europäische Transportministerkon- ferenz (CEMT), Session 1986
Internationale Institutionen
70 251
77 000
74 000
493.04 Office central des transports inter- nationaux par chemin de fer, Berne 10 Organisations internationales
Immeubles et mobilier 511.01 Instruments et appareils
Prêts et marchandises
600.01 BLS, doublement de la voie, crédit à la construction
5 BLS, Doppelspur, Zinsvorschüsse .
Fr.
Fr.
Fr.
55 577 004
58 300 000
61 100 000
95 000000
100 000 000
135 000 000
1 36 000 000
119497819
143 100000
108000000
113 000 000
28 Autoverlad
49 351
59 000
25 000
370000
15 000
5 BLS, doublement de la voie, avan- ces des intérêts
381a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 802 Bundesamt für Verkehr
301.01 Auslagen für Weiterbildung neu unter 311.05.
311.01 - Weltausstellung Brisbane
Arbeitszeitgesetz-Kommission
Brücken- und Fahrzeugexpertisen
25 000
Minderbedarf AZG-Kommission und Wegfall Entschädigung an Vertreter der Schweiz beim Zentralamt für den internatio- nalen Eisenbahnverkehr.
311.04 - Benutzerprogramm für die Bahnübergangsstatistik
do für Seilkontrollen
Hardwarebeschaffung
EDV-Ausbildung
311.05 - Fachspezifische Schulungskurse im Zusammenhang mit dem BVG. Weiterbildungskurse (bisher teilweise unter 802.301.01 eingestellt).
321.01 Internationale Konferenz über die Technische Einheit (Fr. 15000).
391.01 - Institut für Leichtbau- und Seilbahntechnik, ETHZ, diverse Objekte
Oberbaumessungen Tram Schwamendingen
Expertisen und Untersuchungen im Bereich der technisch- betrieblichen Aufsicht
Alpentransit (NEAT) und Ergänzungsarbeiten
Koordinierte Ressortforschung, laufende Vorhaben
Neue Vorhaben wie Beurteilung der Nachfrage im öffentli- chen Verkehr; Entwicklung neues Zugsicherungssystem; Sicherheitsanalyse Bahnübergänge; Einsatz von Spritzbe- ton für Tunnelsanierungen
Minderbedarf: Studien Alpentransit.
413.21 Eisenbahngesetz vom 20. 12. 1957, (EBG) Art. 51 und 95, Abs. 2 (SR 742.101). Der Abgeltungsbetrag wird festgelegt:
nach den Abonnements-Personenkilometern im Berufs- und Schülerverkehr (Fr. 23.10/1000 km)
nach Qualität des Verkehrsmarktes (Verhältnis Personen- und Tonnenkilometer zur Länge des Streckennetzes im Vergleich zur SBB): Abgeltung von 1,7-3,6% des Betriebs- aufwandes
Abgeltung von 1% der Verkehrsinvestition
Mehrausgaben; Zunahme Betriebsaufwand und Investitio- nen.
Ad 802 Office fédéral des transports
Les dépenses pour le perfectionnement figurent désormais sous 311.05.
Fr. 10000 - Exposition mondiale, Brisbane
5000 - Commission pour la loi sur la durée du travail (LDT)
10000 - Expertises concernant la construction de ponts et de véhi- cules
Besoins financiers moindres de la commission LTD et sup- pression de l'indemnité versée au représentant de la Suisse auprès de l'Office central des transports internationaux par chemins de fer.
10000 - Programme informatique pour la statistique des passages à niveau
25 000
325 000 - Acquisition de matériel
10000 - Formation en informatique
370000
Conference internationale sur l'Unité technique (15 000 francs).
140000 - Institut pour la technique des constructions légères et des installations de transport par câbles, EPFZ, divers objets
22 000 - Mesures de la superstructure du tram de Schwamendingen 38 000 - Expertises et enquêtes liées à la surveillance de la tech- nique et de l'exploitation
200000 - Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes et travaux complémentaires
190000 - Recherche coordonnée en matière de transports, projets courants
110 000 - Nouveau projets tels qu'évaluation de la demande dans les transports publics, développement d'un nouveau système d'arrêt automatique des trains; analyse de la sécurité des passages à niveau; utilisation du béton projeté pour l'assai- nissement des tunnels
700 000
Besoins moindres pour les études sur les transports à travers les Alpes.
Loi du 20. 12. 1957 sur les chemins de fer, art. 51 et 95, 2ª al. (LCF, RS 742.101). Le montant de l'indemnité est fixé:
12 900 000 - d'après les voyageurs-kilomètres des abonnements pour les transports de travailleurs et écoliers (23.10 fr. par 1000 km)
31 700 000 - d'après la qualité du marché des transports (rapport entre les voyageurs-kilomètres et les tonnes-kilomètres, d'une part, et la longueur du réseau, d'autre part comparative- ment aux CFF): indemnisation de 1,7-3,6% des charges d'exploitation
16 500 000 - d'après le dédommagement correspondant à 1% des investissements dans les voies de communication
61 100 000
Dépenses supplémentaires dues à l'augmentation des charges d'exploitation et des investissements.
Fortsetzung auf Seiten 381b, c und d
Suite aux pages 381b, c et d
381b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung)
413.22 EBG, Art. 56 (SR 742.101); BB vom 2.12. 1981 und 21.3.1985 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter Transportunternehmungen (BB/ 1981 III 1137/BBI 1985 | 872) sowie Botschaft vom 19. 11. 1986 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter Transportunternehmungen (BBI 1986 III 1009). Erneuerung des Rollmaterials und Verbesse- rung der Infrastruktur:
Fahrzeuge
Infrastruktur
Ad 802 Office fédéral des transports (suite)
LCF, art. 56 (RS 742.101). AF des 2. 12. 1981 et 27. 3. 1985 sur un crédit de programme visant à assurer le développement d'entreprises de transports concessionnaires (FF 1981 III 1105/FF 1985 |864) ainsi que le message du 19. 11. 1986 relatif à un crédit de programme visant à assurer le développement des entreprises de transports concessionnaires (FF 1986 III 969):
Fr. 51 000 000 - véhicules
84 000 000 - infrastructure
135 000 000
Dépenses supplémentaires en raison de la couverture du ren- chèrissement relatif au crédit de programme 1982-1987 et de l'exécution d'un autre crédit de programme. Etat de l'utilisation des crédits de programme, voir p. 170.
LCF, art. 58 et 95, 1er et 2e al. (RS 742.101).
117 000 000 - Part des chemins de fer et des bateaux 19000 000 - Part des entreprises de transport par automobiles
136 000 000
Diminution des dépenses due en renchérissement peu élevé et à l'augmentation des produits de transport.
AF du 5.6. 1959, art. 4 (arrêté sur le rapprochement tarifaire, RS 742.402.2). O du 27.5. 1970 sur le rapprochement des tarifs des lignes d'automobiles, art. 9 (RS 744.16). Grâce au rappro- chement tarifaire, les prix fortement surélevés des ETC furent adaptés à ceux des CFF en 1959. Les tarifs du Service postal des voyageurs et des entreprises d'automobiles concession- naires le furent en 1963. La Confédération prend à sa charge le manque à gagner qui en résulte (nombre de billets vendus X indemnisation pour chaque billet).
84 200 000 - Trafic voyageurs (indigènes et trafic général)
28 800 000 - Trafic marchandises
113000 000
Mehrausgaben: Verkehrszunahme vor allem infolge der Tarif- maßnahmen zur Förderung des öffentlichen Verkehrs.
413.28 Treibstoffzollgesetz (TZG) vom 22.3.1985, Art. 21 (SR 725.116.2), V über die Förderung des kombinierten Verkehrs und des Transportes begleiteter Motorfahrzeuge vom 20. 11. 1985 (SR 742.149), Art. 9. Der Bund verbilligt den Trans- port begleiteter Motorfahrzeuge und übernimmt den daraus entstehenden Einnahmenausfall (Anzahl Transporte X Verbil- ligungsbeitrag). Mehrausgaben wegen sehr günstiger Ver- kehrsentwicklung als Folge der Preisverbilligungen.
Die Verbilligung wird über zweckgebundene Treibstoffzölle finanziert. Vgl. Tabelle S. 150.
Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr», S. 395 .
413.29 BB vom 18. 12. 1986 über die Vereinabahn (BBI 1987 |61/476). Jährliche Tranchen im Rahmen des Baufortschrittes. Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredites, siehe S. 170.
Dépenses supplémentaires en raison notamment de l'accrois- sement du trafic ainsi que des mesures tarifaires visant à pro- mouvoir le transport public.
LF du 22. 3. 1985 concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants, art. 21 (RS 725.116.2). O du 20. 11. 1985 sur la promotion du trafic combiné et du transport des véhicules à moteur accompagnés, art. 9 (RS 742.149). La Confédération réduit le prix des transports de véhicules à moteur accompagnés et prend en charge la diminution de recettes qui en résulte (nombre de transports X contribution destinée à réduire les prix). Dépenses supplémentaires dues à une évolution très favorable du trafic consécutive aux baisses de prix.
Cette réduction est financée par les droits d'entrée sur les car- burants affectés, voir tableau, p. 150.
18 00000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 395
AF du 18. 12. 1986 sur le chemin de fer de la Vereina (FF 1987 1 62). Tranches annuelles en fonction de l'avancement des tra vaux. Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir p. 170.
Mehrausgaben: Deckung teuerungsbedingter Mehrkosten auf dem Rahmenkredit 1982-1987 sowie Vollzug eines weite- ren Rahmenkredites.
Stand der Beanspruchung der Rahmenkredite siehe S. 170.
413.24 EBG, Art. 58 und 95, Abs. 1 und 2 (SR 742.101).
Anteil Bahnen und Schiffe
Anteil Automobilbetriebe
Minderausgaben: Geringere Teuerung und höhere Verkehrs- erträge.
413.27 BB vom 5.6.1959, Art.4 Tarifannäherungsbeschluß (SR 742.402.2); Verordnung vom 27.5. 1970 über Autotarifannä- herung, Art. 9 (SR 744.16). Mit der Tarifannäherung wurden 1959 die stark überhöhten Tarife der KTU und 1963 die Reise- posttarife und die Tarife von konzessionierten Automobilun- ternehmungen an jene der SBB angenähert. Der dadurch bedingte Einnahmenausfall ist vom Bund zu tragen (Anzahl verkaufter Billette X Ausfallentschädigung pro verkauftes Bil- lett).
381c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung)
413.30 BB vom 1. 10. 1986 über die Finanzierung von Tariferleichte- rungen im öffentlichen Verkehr (BBI 1986 III 413), auf 6 Jahre befristet (1.1.1987-31. 12. 1992). Entschädigung Einnahmen- ausfall aus Verbilligung 1/2-Preis-Abonnemente, Abonnemente für tägliche Fahrten, Jahrespendler-Abonnemente und der Beförderungspreise im Güterverkehr der Basler Rheinhäfen. Schätzung aufgrund der Botschaft, da noch keine neuen, erhärteten Zahlen vorliegen.
Ad 802 Office fédéral des transports (suite)
AF du 1. 10. 1986 sur le financement de réductions tarifaires dans les transports publics, limitées à 6 ans (1.1. 1987- 31. 12. 1992) (FF 1986 III 401). Indemnisation de la diminution des recettes résultant de la réduction sur l'abonnement 1/2 tarif, l'abonnement pour courses quotidiennes, l'abonnement annuel pour navetteurs, le prix de transport des marchandises échangées dans les ports rhénans. Estimation fondée sur les données du message vu qu'aucune nouvelle donnée confir- mée n'existe encore.
in Mio Franken/en millions de francs
Bewilligter Zahlungsrahmen Davon bis Ende 1988 verpflichtet · VA 1987
520 Plafond de dépenses autorisées dont montant engagé jusqu'à fin 1988
86
· B 1987
· VA 1988
86
-172 . B 1988
Rest
348 Solde
413.31 Art. 7, Bst. d des BG vom 24.6. 1944 über die Schweizerischen Bundesbahnen (Änderung vom 9.10.1986, AS 1987 263), Art. 7, Abs. 1 des BB vom 9. 10. 1986 über den Leistungsauftrag 1987 an die SBB (SR 742.37). Die Abgeltung im regionalen Per- sonenverkehr umfaßt die zum voraus festgelegten ungedeck- ten Betriebskosten des laufenden Rechnungsjahres. Mehrbe- darf, da die Mehraufwendungen der vom Bund im Rahmen der Maßnahmen zur Förderung des öffentlichen Verkehrs (BBI 1986 1 913) bestellten Mehrleistungen nicht durch Mehrerlöse kompensiert werden können.
413.32 BB vom 9. 10. 1986 über den Leistungsauftrag 1987 an die SBB (SR 742.37), Art. 7, Abs. 1 und TZG, Art. 3, Bst. c, Ziff. 2 bzw. VO vom 20.11. 1985 über die Förderung des kombinierten Ver- kehrs und des Transportes begleiteter Motorfahrzeuge, Art. 7. Übernahme der geplanten ungedeckten Kosten des laufen- den Rechnungsjahres, finanziert mit Treibstoffzöllen. Mehrbe- darf, da die Mehrerlöse der zusätzlich transportierten Mengen beim bestehenden tiefen Preisniveau die Mehraufwendungen nicht zu decken vermögen. 1987 setzten die SBB die Planab- geltung zu tief an. Vgl. Tabelle S. 150.
Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr», S. 395
413.33 TZG Art. 21 (SR 725.116.2) V vom 20.11.1985 (SR 742.149), Art. 3: Investitionsbeiträge für den Bau von Anlagen und Ein- richtungen für den Umschlag zwischen den Verkehrsträgern. Dieser Betrag wird über zweckgebundene Treibstoffzölle gedeckt. Vgl. Tabelle S. 150.
Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr», S.395 .
413.34 Aufgehoben mit der Änderung des BG über die SBB vom 9. 10.1986 (AS 1987 263).
413.35 BG vom 23.6. 1944 über die Schweizerischen Bundesbahnen (Änderung vom 9. 10. 1986, AS 1987 263), Art. 3a und BB vom 9. 10. 1986, über den Leistungsauftrag 1987 der SBB, Art. 3 bzw. 7, Abs. 2. Saldo zwischen effektivem Infrastrukturauf- wand 1987 der SBB (mutmaßlicher Betrag 787 Mio Franken) und zum voraus vereinbartem Infrastrukturbeitrag 1987 (BB vom 11. 12. 1986, BBI 1986 III 709). Wird nachschüssig ausbe- zahlt. Kommt 1988 erstmals zur Ausrichtung.
Fr.
Art. 7, lit. d de la LF du 24.6. 1944 sur les chemins de fer fédé- raux (modification du 9. 10. 1986, RO 1987 263), art. 7, 1er al., de l'AF du 9. 10. 1986 sur le mandat de prestations 1987 des CFF (RS 742.37). L'indemnité pour le transport régional des voya- geurs comprend les frais d'exploitation non couverts fixés à l'avance pour l'année en cours. Les besoins financiers sont plus grands que prévu, car le surcroît de dépenses résultant des prestations supplémentaires commandées par la Confé- dération au titre des mesures de promotion des transports publics (FF 1986 | 885) ne peut être compensé par l'augmenta- tion des produits.
AF du 9. 10. 1986 sur le mandat de prestation 1987 des CFF (RS 742.37), art. 7, 1er al. et LDC, art. 3, lit. c, al. 2 et O du 20. 11. 1985 sur la promotion du trafic combiné et du transport des véhicu- les à moteur accompagnés, art. 7. Prise en charge des coûts non couverts planifiés de l'exercice en cours, financés par les droits de douane sur les carburants. Besoins moindres, car l'augmentation des produits consécutive aux tonnages trans- portés supplémentaires ne peuvent pas couvrir les dépenses accrues, étant donné le bas niveau des prix. En 1987, les CFF ont sous-estimé le montant de l'indemnité prévisionnelle, voir tableau, p. 150.
22 000 000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 395
LF du 22.3. 1985, art. 21 (RS 725.116.2). O du 20. 11. 1985, art. 3 (RS 742.149). Contributions d'investissement pour la cons- truction d'installations et d'équipements servant au transbor- dement entre les moyens de transport. Ce montant est cou- vert par les droits de douane sur les carburants affectés, voir tableau, p. 150.
12000 000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 395
Abrogė avec la modification du 9. 10. 1986 de la LF sur les CFF (RO 1987 263).
LF du 23. 6. 1944 sur les Chemins de fer fédéraux (modification du 9. 10. 1986, RO 1987 263), art. 3a, et AF du 9. 10. 1986 sur le mandat de prestations 1987 des CFF, art. 3 et 7, 2e al. Solde entre les dépenses d'infrastructure effectives des CFF en 1987 (montant probable 787 millions de francs) et la contribution d'infrastructure convenue à l'avance pour 1987 (AF du 11. 12. 1986, FF 1986 III 681). Le montanten question sera verse après coup en 1988 pour la première fois.
1
381d
Begründung
Exposé des motifs
Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung)
413.43 BB vom 19.6. 1980 über die Finanzierung des Bahnanschlus- ses des Flughafens Genf (BBI 1980 || 656), BB vom 20.6.1980 über den Bahnanschluß (SR 742.33) und BB vom 22.6.1983 über einen Zusatzkredit für die Finanzierung des Bahnan- schlusses des Flughafens Genf (BBI 1983 || 724). Voraussichtli- che Restzahlungen für den im Mai 1987 eröffneten Bahnan- schluß.
Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredites, siehe S. 170.
413.46 TZG Art. 18 (SR 725.116.2); Anschlußgeleise-Beitragsverord- nung vom 23.4. 1986 (SR 742.141.51), Art. 3: Beiträge für die Erstellung, die Erweiterung, die Erneuerung und den Umbau von Anschlußgeleisen, davon für Anschlüsse an
· SBB-Netz
· KTU-Netz
Dieser Betrag wird über zweckgebundene Treibstoffzölle gedeckt, vgl. Tabelle S. 150.
Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr», S. 395
493.04 BB vom 24.6. 1983 (AS 1985 504) betreffend die Genehmigung des Übereinkommens vom 9.5. 1980 über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) (SR 0.742.403.1). Beitrag an die Kosten des Zentralamtes.
511.01 Instrumente und Apparate zur Überprüfung der Sicherheit bei Seilbahnen.
600.01 BB vom 22.6. 1976 über den Ausbau der BLS auf Doppelspur (BBI 1976 || 1063) und BRB vom 2.7.1986 betr. Genehmigung Bauphase 5. Zahlungsrahmen 1986-1990. Anpassung an aktualisierten Finanzierungsplan. Unterschreitung als Folge der Verzögerung in der Projektierung und im Ausbau der Ener- gieversorgung.
Stand der Beanspruchung des Verpflichtungskredites siehe S. 170.
Darlehen, Zuwachs, S. 391
600.05 BB vom 22.6. 1976 über den Ausbau der BLS auf Doppelspur (BBI 1976 || 1063) und BRB vom 2.7. 1986 betr. Genehmigung Bauphase 5. Zahlungsrahmen 1986-1990. Zinsen auf Baukre- dit Bund sowie Darlehen AHV. Die Zinsen werden Ende Jahr aktiviert und zum Baukredit geschlagen.
Darlehen, Zuwachs S. 391
Fr. 15 550 000 5 950 000 21 500 000
Ad 802 Office fédéral des transports (suite)
AF du 19.6. 1980 sur le financement du raccordement ferro- viaire de l'aéroport de Genève (FF 1980 Il 656). AF du 20.6. 1980 sur le raccordement ferroviaire de l'aéroport de Genève (RS 742.33) et AF du 22.6. 1983 sur un crédit addition- nel pour le financement du raccordement ferroviaire de l'aéro- port de Genève (FF 1983 Il 724). Paiement présumé du solde afférent en raccordement ferroviaire ouvert en mai 1987.
Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir p. 170.
LF du 22. 3. 1985 sur l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants, art. 18 (RS 725.116.2). O du 23.4. 1986 sur les contributions pour les voies de raccordement, art. 3 (RS 742.141.51). Contributions pour l'établissement, l'extension, le renouvellement et la transformation des voies de raccorde- ment, dont pour les raccordements au
· réseau des CFF
· réseau des ETC
Ce montant est couvert par les droits de douane sur les car- burants affectés, voir tableau, p. 150.
21 500000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 395
AF du 24.6. 1983 (RO 1985 504) approuvant la Convention du 9.5. 1980 relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) (RS 0.742.403.1). Contribution aux frais de l'Office cen- tral.
Instruments et appareils destinés au contrôle de la sécurité des funiculaires et téléphériques.
AF du 22. 6. 1976 sur le doublement de la voie du BLS (FF 1976 Il 1034) et ACF du 2.7.1986 concernant l'approbation de la phase 5 des travaux, plafond de dépenses 1986-1990. Adap- tation au plan de financement actualisé. Le crédit n'a pas été épuisé, car des retards ont été enregistrés dans l'établisse- ment des projets et dans le développement de l'approvision- nement en énergie.
Etat de l'utilisation du crédit d'engagement, voir p. 170. 35 000000 Prêt, augmentation, p. 391
AF du 22. 6. 1976 sur le doublement de la voie du BLS (FF 1976 Il 1034) et ACF du 2.7.1986 concernant l'approbation de la phase 5 des travaux, plafond de dépenses 1986-1990. Inté- rêts servis sur le crédit de construction de la Confédération, les prêts de l'AVS. Ils sont capitalisés en fin d'exercice et addi- tionnés au crédit de construction.
12 750000 Prêts, augmentation, p. 391
382
Verkehr und Energie- wirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Transports, communications et énergie
802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung)
Einnahmen
1 856 953
1 669 100
2980 800
Recettes
Prêts et marchandises
653.01 Rückzahlung von Darlehen
116 431
94 100
96 800
653.01 Remboursement de prêts
Übrige Einnahmen
931.01 Gebühren
901 995
750 000
2 860 000
2 Transportausweise
813 626
800 000
3 Pfandbuchgebühren
408
1 000
4 Kanzleigebühren
1 036
1 000
1 000
5 Bußen
300
1 000
1 000
6 Aufsichtsgebühren von beruflichen Vorsorgeeinrichtungen
23 157
22 000
22000
803 Bundesamt für Zivilluftfahrt
Ausgaben
156 386 047
171 502 500
168 643 300
Personal
211.01 Personalbezüge
2 Flugvergütungen
219 014
11 670 800 251 300
11 761 000 285 700
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
383 518
458 000
400 000 690 000
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
59 831
34 400
44 600
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
99 988
50 000
150 000
4 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
331.01 Unterhallt von Mobilien und Immo- bilien
341.01 Betriebsausgaben
351.02 Flugsicherungsdienst, Verbindun- gen
4 Dienstflüge
189 359
260 000
280 000
351 000
360 000
367 000
82 896 797 13519612
90 000 000 17 290 000
94 000 000 13 800 000
5 Such- und Rettungsaktionen für ver- unfallte Luftfahrzeuge
9 Sicherheitsmaßnahmen
10 Markierung von Luftfahrthindernis- sen
11 Mitgliederbeiträge
5 944
7 000
8 000
Bundesbeiträge
413.01 Ausbau der Flugplätze 2 Flugsicherungsdienst Nordatlantik
Internationale Institutionen
493.01 Internationale Zivilluftfahrt-Organi- sation in Montreal
762 983
844 000
735 000
803 Office fédéral de l'aviation civile
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel 2 Indemnités de vol
Dépenses générales
301.01 Dėbours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
95 000 4 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration
331.01 Entretien des immeubles et du mo- bilier
341.01 Dépenses d'exploitation
351.02 Service de la sécurité aérienne, communications
4 Vols de service
5 Indemnité versée pour l'utilisation de l'aérodrome de Berne-Belp par la Confédération
373.01 Exploitation de la sécurité aérienne
4 Formation du personnel de naviga- tion aérienne
5 Opérations de recherches et de sau- vetage d'avions en détresse
9 Mesures de sécurité
10 Balisage des obstacles à la naviga- tion aérienne
11 Cotisations
Subventions
413.01 Agrandissement des aérodromes
2 Sécurité aérienne dans l'Atlantique nord
Institutions internationales
493.01 Organisation de l'aviation civile in- ternationale à Montréal
Fr.
Fr.
Fr.
802 Office fédéral des transports (suite)
Autres recettes
931.01 Emoluments
2 Permis de transport
3 Droits d'inscription et de radiation d'hypothèques
4 Emoluments de chancellerie
5 Amendes
6 Emoluments pour la surveillance des institutions de prévoyance pro- fessionnelle
71 704 1412997
78 000
77 000
1 570 000
598 628
720 000
675 000
39 276
75 000
20 000
10000
13119943 52 895
15 800 000
15 340 000
15 850 000 81 568
13 100 000 110 000
10 200 000 115 000
5 Entschädigung für die Benützung des Flugplatzes Bern-Belp durch den Bund
373.01 Betrieb Flugsicherung
4 Ausbildung von Luftfahrtpersonal
11 556 847
542 103
746 000
2 590 000
Darlehen und Warengeschäfte
382a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 802 Bundesamt für Verkehr (Fortsetzung)
653.01 Eisenbahngesetz vom 20.12. 1957, Art. 56 und 57 (SR 742.101). Rückzahlung von Darlehen für technische Verbesserungen KTU. Darlehen, Abgang S. 391
931.01 Verordnung vom 1.7.1987 über die Gebühren im Aufgaben- bereich des Bundesamtes für Verkehr (Gebührenverordnung BAV) (SR 742.102). Sie tritt auf 1. 10. 1987 in Kraft und regelt die Gebühren für Dienstleistungen.
der Konzessions-, Aufsichts- und Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der Bundesgesetzgebung über Eisenbah- nen, Automobile, Trolleybusse, Schiffahrt, Luftseilbahnen, Aufzüge, Schlittenseilbahnen und ähnlichen Verkehrsar- ten;
beim Vollzug von völkerrechtlichen Verträgen über die Per- sonen- und Güterbeförderung auf der Straße (Transportbe- willigungen)
Zusammenfassung der bisherigen Rubriken 931.01 bis 931.03 unter 931.01.
Kostendeckungsgrad: ca. 100%. Mehreinnahmen infolge Totalrevision Gebührenverordnung.
931.02 Neu unter 931.01. 931.03 Neu unter 931.01.
931.04 V vom 10.9.1969 über die Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsverfahren (SR 172.041.0).
931.05 V vom 25. 11. 1974 über die Kosten und Entschädigungen im Verwaltungsstrafverfahren (SR 313.32).
931.06 V vom 17. 10. 1984 über die Gebühren für die Beaufsichtigung von Einrichtungen der beruflichen Vorsorge (VGBV) (SR 831.435.2). Erhebung der Aufsichtsgebühr für die Rechnungs- prüfung bei den Vorsorgeeinrichtungen der KTU. Kostendek- kungsgrad ca. 80%.
Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt
311.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art.51 bis 63 (SR 748.0).
Experten und Spezialisten (Flugmaterial, -personal u.a.) .
Vertreter der Schweiz beim ICAO-Rat, Montreal .
1 Diese Ausgaben werden zum Teil durch Gebühren gedeckt (siehe unter 931.01).
Minderausgaben infolge Wegfalls der Aufsicht über das Fall- schirmwesen. Übernahme durch Aero-Club der Schweiz.
331.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art.40 und 48 (SR 748.0).
Luftfahrzeugpark BAZL, inkl. Unterhalt gemäß Vertrag mit Transair
Unterhalt des Flugfunkvermessungsflugzeuges «Gulf- stream HB-LDT»
1 Diese Ausgaben werden voll durch Gebühren gedeckt (siehe unter 931.03).
Ad 802 Office fédéral des transports (suite)
LF du 20. 12. 1957 sur les chemins de fer, art. 56 et 57 (RS 742.101). Remboursement des prêts accordés aux ETC pour leurs améliorations techniques. 96800 Prêts, diminution p. 391 Fr.
O du 1.7. 1987 sur les emoluments relatifs aux tâches de l'Of- fice fédéral des transports (O sur les émoluments de l'OFT; RS 742.102). Elle entre en vigueur le 1. 10. 1987 et régit les émolu- ments requis pour les prestations de service
2 060000
800 000
2 860 000
Réunion des articles actuels 931.01 à 931.03 sous 931.01.
Taux de couverture des frais: quelque 100%. Augmentation des recettes due à la révision totale de l'ordonnance sur les emoluments.
Figure désormais sous 931.01.
Figure désormais sous 931.01.
O du 10. 9. 1969 sur les frais et indemnités en procédure admi- nistrative (RS 172.041.0).
O du 25. 11. 1974 sur les frais et indemnités en procédure pénale administrative (RS 313.32).
O du 17. 10. 1984 instituant des émoluments pour la surveil- lance des institutions de prévoyance professionnelle (OEPP, RS 831.435.2). Perception de l'émolument pour l'examen des comptes des institutions de prévoyance des ETC. Degré de couverture des coûts: environ 80%.
Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile
LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21. 12. 1948, art. 51 à 63 (RS 748.0).
295 0001 - Experts et spécialistes (matériel et personnel navigant, et autres)
330 000 - Représentant suisse au Conseil de l'OACI, Montréal
1 Ces dépenses sont en partie couvertes par des èmoluments (voir sous 931.01).
Dépenses moindres en raison de la suppression de la surveil- lance des parachutistes, qui est prise en charge par l'Aéro- Club de Suisse.
LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21. 12. 1948, art. 40 et 48 (RS 748.0).
900 000 - Parc d'avions de l'OFAC, y compris entretien selon contrat avec la Transair
640 0001 - Entretien de l'avion d'étalonnage radio-électrique « Gulf- stream HB-LDT»
1 Ces dépenses sont totalement couvertes par des redevances (voir sous 931.03).
Fortsetzung auf Seiten 382b und c
Suite aux pages 382b et c
382b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung)
341.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art.40 und 48 (SR 748.0).
Dienstbarkeitsverträge für Räume der Flugsicherung, SMA, BAZL
Unterhalt Straßen zu verschiedenen Flugsicherungsanla- gen
Aufsicht Flugmaterial: Microfiche-Sammlung ATP
' Diese Ausgaben werden voll durch Gebühren gedeckt (siehe unter 931.03).
351.02 Aufgehoben, siehe unter 373.01 «Verschiedenes».
351.04 BRB vom 19.5.1981 über den Flugdienst beim EVED. Erhal- tung und Anpassung der technischen Kenntnisse der Inspek- toren in der operationellen Entwicklung.
351.05 BRB vom 20.10. 1982 über die jährliche Entschädigung für die im Bundesinteresse liegende Benutzung des Flugplatzes Bern-Belp.
373.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12. 1948, Art.40 und 48 (SR 748.0).
Voranschlag Radio-Schweiz AG
Vertragliche Entschädigungen (Basel-Mülhausen, Genf- Cointrin)
Vertragliche Entschädigungen an Swissair für NOTAM Dienst
Vertragliche Entschädigung an Italien für Flugsicherungs- dienste Tessin
Planzeichnungsaufträge an Dritte AIS
Umstrukturierung Radio-Schweiz AG
Verschiedenes (z. B. Telex-Abonnement für Flugplätze3) .
Vertrag mit Österreich über gegenseitige Vermessung von Navigationsanlagen
1 Diese Ausgaben werden voll durch Gebühren gedeckt (siehe unter 931.03).
2 Übernahme von Infrastrukturanlagen (EDV, Mobiliar) der Radio-Schweiz AG durch den Bund (siehe auch unter 601.05).
3 Bisher unter 351.02 (aufgehoben).
373.04 - Fliegerische Vorschulung AeCS (FVS). BB vom 20. 12. 1972 über die Förderung des Flieger- und Fallschirmgrenadier- Nachwuchses (SR 748.221.1)
Schweizerische Luftverkehrsschule (SLS). V .vom 22.11. 1972 (SR 748.221.11). Weniger Schüler
Höhere fliegerische Ausbildung und Kadervorbereitung .
Kaderkurse BAZL
Technisches Bodenpersonal
Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite)
Fr.
LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21. 12. 1948, art. 40 et 48 (RS 748.0).
510 0001 - Contrats de servitude pour les locaux de la navigation aérienne, ISM et OFAC
130 000 - Entretien de routes donnant accès à diverses installations de navigation aérienne
25 000 - Contrôle du matériel navigant: microfilms ATP
1 Ces dépenses sont totalement couvertes par des redevances (voir sous 931.03).
Abrogé, voir sous 373.01 «Divers».
ACF du 19.5.1981 concernant le service de vol au DFTCE. Maintien et adaptation des connaissances techniques des inspecteurs au développement technologique.
ACF du 20. 10. 1982 concernant l'indemnité annuelle pour l'uti- lisation dans l'intérêt de la Confédération de l'aérodrome de Berne-Belp.
LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21. 12. 1948, art. 40 et 48 (RS 748.0).
89 834 0001 - Budget de Radio-Suisse S.A.
1 540 0001 - Indemnités contractuelles (Bâle-Mulhouse, Genève-Coin- trin)
100 000 - Indemnités contractuelles versées à Swissair pour le ser- vice NOTAM
2700001 - Indemnités contractuelles versées à l'Italie pour les ser- vices de sécurité aérienne au Tessin
125 000 - Mandats de dessins de plans attribués à des tiers (AIS) 1 981 0002 - Restructuration de Radio-Suisse S.A.
100 000 - Divers (par exemple abonnements de télex pour aéro- ports3)
50 000 - Contrat conclu avec l'Autriche concernant la mesure réci- proque des installations de navigation
94 000 000
1 Ces dépenses sont totalement couvertes par des redevances (voir sous 931.03).
2 Reprise de l'infrastructure (informatique, mobilier) de Radio- Suisse S.A. par la Confédération, voir également sous 601.05.
3 Figurait jusqu'ici sous 351.02 (abrogé).
2180 000 - Instruction aéronautique préparatoire AeCS. AF du 20. 12. 1972 sur les mesures à prendre pour encourager la formation des jeunes pilotes et des grenadiers parachu- tistes (RS 748.221.1)
11 2700001 - Ecole suisse d'aviation de transport (ESAT). O des 22.11. 1972 (RS 748.221.11). Moins d'élèves.
200 000 - Formation supérieure et préparation des cadres
80 000 - Cours de cadres de l'OFAC
70 000 - Agents techniques au sol
13800 000
1 Bruttobetrag. Kostenbeteiligung der Swissair unter 921.03.
373.09 BRB vom 21.9.1970 über den Einsatz von Sicherheitsbeauf- tragten in schweizerischen Flugzeugen. V vom 12.12.1977 über besondere Sicherheitsmaßnahmen im Luftverkehr (SR 748.112.14).
Sicherheitsbeauftragte an Bord. (Die Ausgaben für die als Sicherheitsbeauftragte eingesetzten Grenzwächter von ca. Fr. 350000 .- sind unter 606.211.01 eingestellt)
Bodendienste Inland
Bodendienste Ausland
Montant brut. Participation de Swissair aux frais sous 921.03.
ACF du 21.9. 1970 sur l'engagement de gardes de sécurité dans les aéronefs suisses. O du 12. 12. 1977 concernant des mesures particulières de sûreté dans le trafic aérien (RS 748.112.14).
11 400 000 - Gardes de sécurité à bord. Les dépenses pour les gardes frontière engagés comme garde de sécurité, de 350 000 francs, figurent sous 606.211.01
540 000 - Services au sol en Suisse
3 400 000 - Services au sol à l'étranger
15 340 000
382c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung)
413.01 BB vom 22.6.1945 über den Ausbau der Zivilflugplätze.
Basel, Ausbauprogramm 1981/85, BB vom 17.6.1982 (BBI 1982 || 479)
Genf, Ausbauprogramm 1981/85, BB vom 17.6.1982 (BBI 1982 || 479)
Zürich, 4. Ausbaustufe, BB vom 23.9.1971 (BBI 1971 || 954) .
Zürich, Teilausbau, BB vom 19.6. 1980 (BBI 1980 II 657) . . .
Zürich, Ausbauprogramm 1981/85, BB vom 17.6.1982 (BBI 1982 || 479) Regionalflugplätze
Das Anschlußprogramm (SR 611.02) hob die Beitragsberech- tigung des Flughafenausbaus auf. Die Zahlungen betreffend Verpflichtungen, die vor Inkrafttreten des Anschlußpro- gramms eingegangen wurden.
413.02 BRB vom 21. 10. 1960 betreffend Abkommen vom 25.9.1956 über die gemeinsame Finanzierung gewisser Dienste der Flugsicherung in Grönland und auf den Färöerinseln sowie in Island (AS 1958 529, 560).
493.01 Übereinkommen über die internationale Zivilluftfahrt vom 7.12.1944 (SR 748.0 54/1).
Internationale Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO)
Europäische Zivilluftfahrt-Kommission (ECAC)
Joint Airworthiness Requirements (JAR)
Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite)
AF du 22.6. 1945 concernant le développement des aérodro- Fr. mes civils.
1 000000 Bâle, programme de construction 1981/85, AF du 17.6.1982 (FF 1982 || 501)
7000000 Genève, programme de construction 1981/85, AF du 17.6.1982 (FF 1982 || 501)
500 000 Zurich, 4e étape d'agrandissement, AF du 23. 9. 1971 (FF 1971 II 951)
200 000 Zurich, agrandissement partiel, AF du 19.6.1980 (FF 1980 II 674)
1 200 000 Zurich, programme de construction 1981/85, AF du 17.6.1982 (FF 1982 || 501)
300 000 Aérodromes régionaux
10 200 000
Le programme complémentaire (RS 611.02) a mis fin au droit au subventionnement pour l'agrandissement des aéroports. Les paiements concernant les engagements qui avaient été pris avant l'entrée en vigueur du programme complemen- taire.
ACF du 21. 10. 1960 concernant les accords du 25. 9. 1956 sur le financement collectif de certains services de navigation aerienne du Groenland et des lles Feroe, ainsi que d'Islande (RO 1958 551, 584).
Accord sur l'aviation civile internationale du 7.12. 1944 (RS 748.0 54/1).
656 000 - Organisation de l'aviation civile internationale (OACI)
70 000 - Commission européenne de l'aviation civile (CEAC) 9000 - Joint Airworthiness Requirements (JAR)
735 000
383
Verkehr und Energie- wirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Transports, communications et énergie
803 Office fédéral de l'aviation civile (suite)
Immeubles et mobilier
501.01 Aménagement des installations de sécurité aérienne 511.01 Instruments et appareils 2 Véhicules de service Prêts
601.01 Prêts à des aérodromes 5 Participations
Recettes
921.03 Autres remboursements de frais 923.01 Remboursements de frais de re- cherches et de sauvetage
931.01 Emoluments 2 Taxes d'inscription et de cours
3 Redevances, sécurité aérienne
804 Office fédéral de l'économie des eaux
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
301.01 Dėbours
311.01 Commissions et honoraires
3 Auxiliaires
4 Mandats de prestations informa- tiques
5 Formation du personnel
321.01 Frais d'administration
341.02 Information et formation
373.01 Cotisations
391.01 Forschungs- und Studienaufträge
329 048
365 000
470 000
Bundesbeiträge
443.04 Birsfelden, 2. Schleuse, Betriebsko- sten
5 Langenseeregulierung
8 Genferseeregulierung
2 000 000
3 600 000
3 600 000
11 Gewässerkorrektionen
91 Dito/Förderung der Beschäftigung
12 Linthunternehmen
400 000
900 000
900 000
1 140 000
13 Internationale Rheinregulierung (III- mündung/Bodensee)
14 Korrektion der Langeten
956 300
4 500 000
4 500 000
Internationale Institutionen
493.01 Internationaler ständiger Verband für Schiffahrtskongresse, Brüssel
Fr.
Fr.
Fr.
803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung)
Grundstücke und Fahrnis
501.01 Ausbau der Flugsicherungsanlagen
14412543
15 900 000
16 800 000
511.01 Instrumente und Apparate 2 Dienstfahrzeuge
128500 30997
105 000 33 000
100000 40 000
Darlehen
601.01 Darlehen für Flugplätze
5 Beteiligungen
100000
Einnahmen
121 212 392
134 370 000
131 830 000
921.03 Übrige Kostenrückerstattungen . .
2 964 244
4 650 000
3 620 000
923.01 Rückerstattungen aus Such- und Rettungsaktionen
931.01 Gebühren
3091 802 92 950
3 100 000 110000
3100 000
2 Einschreibegebühren und Schulgel- der
3 Gebühren Flugsicherung
115 063 396
1 26 500 000
125 000 000
804 Bundesamt für Wasserwirt- schaft
Ausgaben
38 919 401
50 015 875
47 595 150
Personal
211.01 Personalbezüge
3 630 875
3618300
3 725 900
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
106 140
116500
92 200
99 195
120 000
122 100
311.01 Kommissionen und Honorare 3 Hilfskräfte 4 EDV-Dienstleistungsaufträge
20 000
10 000
5 Ausbildung des Personals
321.01 Verwaltungsauslagen
6 850
9 300
10 900
341.02 Information und Ausbildung
5 000
373.01 Mitgliederbeiträge
2 090
2175
2200
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
443.04 Birsfelden, 2e écluse, frais d'exploi- tation
5 Régularisation du lac Majeur
8 Régularisation du lac Léman
11 Corrections de cours d'eau
91 Idem/encouragement de l'emploi
12 Entreprise de la Linth
13 Régularisation internationale du Rhin (de l'embouchure de I'lll au lac de Constance)
14 Correction de la Langeten
Institutions internationales
493.01 Association internationale perma- nente des congrès de navigation, Bruxelles
150 000
100 000
29 602 898
35 800 000
33 000 000
818583
800 000
800 000
1 047
1 200
1 200
1 000 000
1 000 000
10000
10 000
100 000
8900
8900
2150
63 297
383a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 803 Bundesamt für Zivilluftfahrt (Fortsetzung)
501.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Art.40 und 48 (SR 748.0).
Flugsicherungsdienst Zürich
Flugsicherungsdienst Genf
Flugsicherungsdienst Bern
Technische Abteilung Bern/Flugsicherung Schweiz
Militärische Flugsicherungsausrüstungen
Verschiedenes
Markierung von Luftfahrthindernissen
1 Diese Ausgaben (in Form von Annuitäten) werden voll durch Gebühren gedeckt (siehe unter 931.03).
601.01 Luftfahrtgesetz (LFG) vom 21.12.1948, Schlußbest. vom 14. 12. 1984 (SR 748.0), Basel-Mülhausen: Bau Fingerdock. Das Anschlußprogramm (SR 611.02) hob die Beitragsberech- tigung des Flughafenausbaus auf (siehe unter 413.01). Bis Ende 1990 Ermächtigung des Bundes zum Eingehen von Dar- lehen für Flughafenerweiterungen.
Darlehen, Zuwachs, S. 391
601.05 Ausgliederung der Flugsicherung aus der Radio-Schweiz AG in eine neue Flugsicherungs AG mit Grundkapital Fr. 100000 .- , siehe auch unter 373.01.
921.03 -- Vvom 22. 11. 1972 (SR 748.221.11) über die Schweizerische Luftverkehrsschule (SLS). Kostenbeteiligung der Swissair 33%. Weniger Schüler.
931.01 V vom 19. 10. 1983 über die Gebühren des Bundesamtes für Zivilluftfahrt (VGZ) (SR 748.112.11).
Bußen; Gebühren Luftfahrzeugbuch
Konzessionen und Bewilligungen für gewerbsmäßige Flüge
Prüfgebühren für Flugpersonal; Ausweise
Aufsichtsgebühr
Betriebsprüfungen von Luftfahrzeug-Unterhaltsbetrieben
Bordradiotelefonie-Prüfungen
Konzessionen und Bewilligungen für Flugplätze
O du 19. 10. 1983 sur les taxes perçues par l'Office fédéral de l'aviation civile (OTA) (SR 748.112.11).
150000 - Amendes; redevances, registre des avions
50 000
900 000 - Redevances d'examen pour le personnel navigant; permis
-- Redevance de contrôle
-- Contrôle des firmes d'entretien des avions
60 000 - Contrôles des radio de bord
10 000 - Concessions et autorisations pour aérodromes
3100 000
931.03 Streckenflugsicherung
Eidg. Flugsicherung (bisher: Örtliche Flugsicherung)
V vom 10.9. 1986 über die Erhebung der eidg. Flugsiche- rungsgebühr (SR 748.112.13)
V vom 12.9. 1986 über die Festsetzung der eidg. Flugsiche- rungsgebühr (SR 748.112.131)
Redevances de route
85 000 000 - AF du 30.9. 1982 sur l'accord multilateral relatif aux rede- vances de route (RO 1986 1587)
Sécurité aérienne fédérale (jusqu'ici sécurité aérienne locale)
40 000 000 - O du 12.9. 1986 fixant la redevance fédérale de sécurité aérienne (RS 748.112.131)
125 000000
Die Gebühren für die Streckenflugsicherung entsprechen den budgetierten Ausgaben für 1987 (EUROCONTROL); diejeni- gen für die eidg. Flugsicherung stützen sich jedoch auf die effektiven Ausgaben der Rechnung 1986. Im allgemeinen dek- ken diese Gebühren die Ausgaben für die Flugsicherung.
Ad 803 Office fédéral de l'aviation civile (suite)
LF sur la navigation aérienne (LNA) du 21. 12. 1948, art. 40 et 48 (RS 748.0).
5 795 0001 - Service de la navigation aérienne, Zurich
5 7200001 - Service de la navigation aérienne, Genève
190 0001 - Service de la navigation aérienne, Berne
4 450 0001 - Division technique Berne/Sécurité aérienne suisse 395 000 - Installations militaires de la sécurité aerienne
150 000 - Divers
100 000 - Balisage des obstacles à la navigation aérienne
16 800 000
1 Ces dépenses (sous forme d'annuités) sont totalement cou- vertes par des redevances (voir sous 931.03).
LF du 21. 12. 1948 sur la navigation aérienne (LNA). Disp. fina- les du 14. 12. 1984 (RS 748.0) Bâle-Mulhouse: construction de la jetée. Le programme complémentaire (RS 611.02) a mis fin au droit au subventionnement de l'agrandissement des aéro- ports (voir sous 413.01). Jusqu'à fin 1990, autorisation de la Confédération de contracter des prêts pour agrandir les aéro- ports.
1 000 000 Prêts, augmentation, p. 391
Dissociation du secteur de la sécurité aérienne de Radio- Suisse S. A. et création d'une nouvelle société «Sécurité aérienne S. A. » dotée d'un capital initial de 100000 francs. Voir également sous 373.01.
3520 000 - O des 22. 11. 1972 (RS 748.221.11) concernant l'Ecole suisse d'aviation de transport (ESAT): participation de Swissair aux frais s'élevant à 33%. Moins s'élèves.
100 000
3620 000
1 920 000
10 000
Les redevances de route correspondent aux dépenses budgé- tèes pour 1987 (EUROCONTROL), tandis que la redevance fédérale pour la sécurité aérienne est basée sur les dépenses effectives de l'année 1986. D'une manière générale, ces rede- vances couvrant les dépenses liées à la sécurité aérienne.
Fortsetzung auf Seite 383b
Suite à la page 383b
383b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft
301.01 Teilweise Deckung der Ausgaben durch Rückerstattungen der Kantone und Grenzkraftwerke (siehe unter 921.01 bzw. 931.01).
Aufsicht Grenzkraftwerke
Gehilfen Flußaufnahmen
Eidg. Wasserwirtschaftskommission
Übriges (u. a. Übersetzungen)
1 Diese Kosten werden von den Kantonen (siehe unter 921.01) und von den Grenzkraftwerken (siehe unter 931.01) zurück- erstattet.
311.04 Ausbildung, Analyse/Programmierung für PC-Einsatz bei Subventionskontrolle.
341.02 Fachspezifische Information der Fachwelt und der Öffentlich- keit, Umsetzen von Forschungsergebnissen.
391.01 - Studien betr. Wasserwirtschafts- und Talsperrengesetzge- bung
Erarbeitung techn. Unterlagen im Bereich Wasserkraftnut- zung; Studie betr. Optimierung der Austrittsöffnungen der KW-Turbinenbauwerke
Studien betr. Flußbau und allg. wasserwirtschaftliche Pro- bleme (haushälterische Bewirtschaftung der Wasservor- kommen, Deltaaufnahmen, Impact-Studien)
Forschungsaufträge an ETHZ und ETHL für
· Geschiebefragen, Erosionsprobleme und Berechnungs- verfahren (nur ETHZ)
· Erdbebensicherheit von Talsperren 315 000
Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux
Couverture partielle des dépenses par les remboursements des cantons et des usines frontières (voir sous 921.01 et 931.01).
Fr
31 0001 - Surveillance des usines-frontières
720001 - Auxiliaires pour les levés de profils sur les cours d'eau
7000 - Commission federale de l'économie hydraulique
12 100 - Autres (notamment des traductions)
122 100
1 Ces frais sont remboursés par les cantons (voir sous 921.01) et par les usines-frontières (voir sous 931.01).
Formation, travaux d'analyse et de programmation portant sur l'utilisation d'un ordinateur individuel pour le contrôle des subventions.
Information spécifique pour les spécialistes et pour le public. Transformation de résultats de recherche.
20 000 - Etudes sur la législation relative à l'économie des eaux et aux barrages
30 000 - Elaboration de documents techniques dans le domaine de l'utilisation des forces hydrauliques; étude concernant l'optimalisation des ouvertures sises en aval des bâtiments des turbines
75000 - Etudes concernant les travaux en rivières et les problèmes généraux d'économie des eaux (exploitation rationnelle des réserves en eau, levės de deltas, ètudes d'impact)
· la sécurité des barrages lors de tremblements de terre
470 000
443.05 Die bestehende Rechtsgrundlage soll durch einen Staatsver- trag mit Italien abgelöst werden. Die Verhandlungen zur Aus- arbeitung eines Vorprojektes sind eingeleitet worden.
443.08 BB vom 4.6.1985 (BBI 1985 II 312). Gewährung einer Finanz- hilfe von höchstens 22,8 Mio entsprechend 50% der subven- tionsberechtigten Kosten des reinen Regulierwehres. Bauzeit voraussichtlich 8 Jahre.
443.11 BG vom 22.6. 1877 über die Wasserbaupolizei (SR 721.10). Weitere Beiträge für Gewässerkorrektionen (Fr. 14 400 000) unter 806.442.02 «Schutz übriger Straßen vor Naturgewal- ten».
Diese Rubrik wird über einen Jahreszusicherungskredit gesteuert, S. 167.
443.91 BB vom 17.3. 1983 (BBI 198311216). Erfüllen von Verpflichtun- gen, die 1983 eingegangen worden sind.
443.13 BRB vom 28.2.1973. Höherer Finanzbedarf durch Intensivie- rung der Bauarbeiten (raschere Übergabe der Bauten an die Vertragsstaaten) und Beitrag an die durch Österreich vorfi- nanzierte Schiffahrtsrinne.
Anteil Schweiz für 1988
Anteil Kanton St. Gallen (20%)
Anteil Bund (80%)
443.14 BB vom 18.6. 1986 (BBI 1986 || 680). Gewährung einer Finanz- hilfe von höchstens 19,9 Mio entsprechend 30% der subven- tionsberechtigten Kosten. Bauzeit voraussichtlich 5 Jahre.
La base légale actuelle doit être remplacée par une convention avec l'Italie. Les discussions pour l'élaboration d'un avant-pro- jet ont été engagées.
AF du 4.6. 1985 (FF 1985 Il 317). Octroi d'une aide financière de 22,8 millions de francs au maximum correspondante à 50% des coûts donnant droit à la subvention pour le barrage seul. Durée probable de la construction, 8 ans.
LF du 22.6. 1877 sur la police des eaux (14 400 000 francs) (RS 721.10). D'autres subventions pour les corrections des cours d'eau figurent sous 806.442.02 «Protection des autres routes contre les éléments naturels».
Article budgétaire soumis à un crédit annuel d'engagement, p. 167.
AF du 17.3. 1983 (FF 1983 11190). Exécution des engagements pris en 1983.
ACF du 28.2. 1973. Besoins financiers accrus dus à l'intensifi- cation des travaux (remise plus rapide des constructions aux pays concernés) et à la contribution aux frais du chenal navi- gable financé par l'Autriche.
1 425 000
285 000
1 140 000
AF du 18.6. 1986 (FF 1986 || 698). Octroi d'une aide financière de 19,9 millions de francs au maximum correspondant à 30% des frais donnant droit à la subvention. Durée probable de la construction, 5 ans.
30 000
384
Verkehr und Energie- wirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Transports, communications et énergie
804 Bundesamt für Wasserwirt- schaft (Fortsetzung)
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Instrumente, Schiffe u. a.
3078
4500
4 600
511.01 Instruments, bateaux, etc.
Recettes
921.01 Kostenrückerstattungen
64 714
64 800
95 000 70 000
97 000 150 000
921.01 Remboursements de frais 931.01 Frais d'administration remboursés par les usines frontières
805 Office fédéral de l'énergie
Ausgaben
24 355 587
36 547 750
45 139 000
Dépenses
Personal
211.01 Personalbezüge
9 717 241
10 096 700
10 185 600
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
311 414
324 000
310000
301.01 Débours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informati- ques
4 Formation du personnel
321.01 Verwaltungsauslagen
91 643
47 650
110000
373.01 Mitgliederbeiträge
28332
27 700
28 000
2 NAGRA, statutarische Leistungen .
500 000
500 000
500 000
3 Information und Ausbildung über Energiefragen
820 869
1 150 000
2 150 000
4 Entsorgungsprojekt
743 192
1316600
1 518 000
5 Starkstrominspektorat
2 000 000
2 000 000
391.02 Energieforschung und Förderung neuer Energietechniken
8 048 686
17 000000
23 900 000
391.02 Recherche en matière d'énergie et encouragement de nouvelles tech- niques énergétiques
Institutions internationales
493.02 Internationale
2 759 343
2 571 500
2 810 000
493.02 Agence internationale de l'énergie atomique, Vienne
Grundstücke und Fahrnis
Immeubles et mobilier
511.01 Instrumente und Apparate, Meßwa- gen
108 224
135 000
135 000
511.01 Instruments et appareils, véhicule de mesure
Prêts et marchandises
603.02 Prospektion: Darlehen mit Swisspe- trol
400 000
500 000
500 000
603.02 Prospection: prêts à Swisspetrol
Einnahmen
7257184
6 146 000
7 166 000
931.01 Bewilligungsgebühren für die Aus- fuhr elektrischer Energie
2 Gebühren für Rohrleitungsanlagen
148 672
120 000
125 000
3 Bußen
57136
20 000
35 000
4 Übrige Gebühren
8342
6000
5 349 816
4 500 000
6000 5 500 000
804 Office fédéral de l'économie des eaux (suite)
Immeubles et mobilier
Einnahmen
129 514
165 000
247 000
931.01 Verwaltungsarbeiten bei Kraftwer- ken an der Landesgrenze
805 Bundesamt für Energie- wirtschaft
Fr.
Fr.
Fr.
Internationale Institutionen
Atomenergieagen- tur, Wien
755 101
825 000
846 000
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
71 542
53 600
74400
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
50 000
4 Ausbildung des Personals
22 000
321.01 Frais d'administration 373.01 Cotisations
2 CEDRA, prestations statutaires
3 Information et formation en matière de problèmes énergétiques
4 Projet d'élimination des déchets radioactifs
5 Inspection des installations à cou- rant fort
Recettes
1 693 218
1 500 000
1 500 000
931.01 Taxes pour permis d'exportation d'énergie électrique
2 Taxes pour installations de trans- port par conduites
3 Amendes
4 Autres émoluments
5 Gebühren für Atomanlagen
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses générales
5 Taxes afférentes aux installations atomiques
Darlehen und Warengeschäfte
384a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft (Fortsetzung)
511.01 Bedarf für Reparaturen und Beschaffung von Kleinmaterial.
921.01 Kantonsanteile an Kosten für flußbauliche Aufnahmen.
Gehilfenlöhne
Ersatz von Auslagen
Materialmiete, Transporte, Autovergütungen
931.01 Rückerstattung der Aufwendungen des Amtes gemäß Kon- zessionen der Grenzkraftwerke.
Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft
211.01 und 301.01 Diese Ausgaben werden zum Teil durch Gebühren gedeckt. (Siehe unter 931.05).
311.01 - Kommission für die Sicherheit von Kernanlagen. V vom 14.3.1983 (SR 732.21)
Heizöl-Panel Schweiz
Studien betr. Sicherheit der KKW .
Studien Energietechnik
Studien betr, Energiepolitik und Energiewirtschaft
Kostenvergleiche Heizsysteme
IFU Energiemodelle (Gesamtenergie- und Elektrizitätsstati- stik)
311.02 Erhöhung im Vergleich der Vorjahre bedingt durch Neuorgani- sation des HSK-Archivs.
311.03 Programmanpassungen, EDV-Einführungsunterstützung.
311.04 U.a. Ausbildung von HSK-Personal an Reaktorschule Karls- ruhe.
321.01 Zusatzbedarf von Fr. 60000 .- für Durchführung einer Vorkon- ferenz der europäischen Energiekonferenz und für Seminar IEA.
373.02 BB vom 6, 10. 1978 zum Atomgesetz, Art. 10 (SR 732.01); Anteil des Bundes als Genossenschafter der NAGRA gemäß Verein- barung betr. Finanzierung der NAGRA vom 11.12.1979.
373.03 - Beratungsdienste, Aus- und Weiterbildung 1 150 000
1 000 000
2 150 000
Ad 804 Office fédéral de l'économie des eaux (suite)
Besoins financiers requis pour des réparations et l'achat de petit matériel.
Participation des cantons aux frais pour les levés de profils sur Fr. les cours d'eau.
70 000 - Salaires des auxiliaires
17 000 - Debours
10000 - Location de matériel, transports, remboursements de frais
de voiture
Remboursements de frais de l'Office conformément aux diffe- rentes concessions des usines frontières.
Ad 805 Office fédéral de l'énergie
Dépenses partiellement couvertes par des emoluments (voir sous 931.05).
200 000* - Commission de la sécurité des installations nucléaires. O du 14.3.1983 (RS 732.21)
49 500
250 000* - Etudes sur la sécurité des centrales nucléaires
100 000
60 000
50 000
Comparaison coûts syst .- chauffage
Modèles IFU (statistique globale de l'énergie et statistique de l'électricité)
Accroissement imputable à la réorganisation des archives DSN.
Adaptations apportées aux programmes, aide lors de l'intro- duction du système informatique.
Pour l'essentiel, formation du personnel de la DSN à l'école en matière de réacteurs de Karlsruhe.
Besoin supplémentaire de 60 000 francs pour l'organisation de la conférence préliminaire de la conférence européenne sur l'énergie et pour le séminaire de l'AIE.
AF du 6.10.1978 concernant la loi sur l'énergie atomique, art. 10 (RS 732.01). Contribution de la Confédération comme membre coopérateur de la CEDRA selon convention du 11. 12. 1979 sur le financement de la société.
Services d'information, cours de formation et de perfec- tionnement
Campagne generale d'information sur l'énergie
373.04 BB vom 6. 10. 1978 zum Atomgesetz, Art. 10 (SR 732.01); Anteil des Bundes als Genossenschafter von 2,89% am Forschungs- programm NAGRA für die nukleare Entsorgung entsprechend seinem Anteil an radioaktiven Abfällen.
373,05 V vom 24.6.1987 über elektrische Niederspannungserzeug- nisse (SR 734.26); Inkrafttreten am 1.1.1988; Vertrag zwi- schen SEV und EVED betr. Entschädigung des EStl für die Kon- trollen der sich auf dem Markt befindlichen Niederspannungs- erzeugnisse. Geschätzter Ausfall an Bewilligungsgebühren beim EStl durch Liberalisierung der Prüfpflicht. Finanzierungs- modus gemäß BRB vom 3.12.1984.
AF du 6. 10. 1978 concernant la loi sur l'energie atomique, art. 10 (RS 732.01). Quote-part de 2,89% de la Confédération, comme membre coopérateur, au programme de recherche de la CEDRA pour l'élimination des déchets radioactifs, corres- pondant à sa part des déchets.
O du 24. 6. 1987 sur les matériels électriques à basse tension (RS 734.26), entrée en vigueur le 1. 1. 1988. Contrat entre ASE et DFTCE concernant le dédommagement de l'IFICF pour con- trôle des matériels à basse tension sur le marché. Evaluation des taxes d'autorisation perdues par l'IFICF par suite de la libe- ralisation pratique. Financement selon ACF du 3. 12. 1984.
Fortsetzung auf Seite 384b
Suite à la page 384b
100 000
97 000
384b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 805 Bundesamt für Energiewirtschaft (Fortsetzung)
391.02 Energieforschung gemäß COCRE-Konzept des BR vom 18.4. 1984. Davon für
Hochtemperatur-Reaktor (HTR). CH-Beitrag gemäß BB vom 3.3.1986 (BBI 1986 | 898)
Rationelle Energie-Nutzung
Fossile Energieträger
Kernspaltung
Erneuerbare Energien
Kernfusion
Unterstützende Techniken (bisher: Energieverwendung) .
Auswertung und Umsetzung
Förderung neuer Energietechniken:
493.02 BB vom 18.3. 1957 betr. Statut der Internationalen Atomener- gie-Agentur (AS 1958 503).
Ordentlicher Beitrag
Beitrag an den Fonds für technische Hilfe und Zusammen- arbeit
511.01 Labor- und Meßausrüstung der Hauptabteilung für die Sicher- heit der Kernanlagen (HSK); u.a. Meßgeräte für die HSK- interne Notfallorganisation.
603.02 BB vom 15.12.1982 über eine Bundeshilfe an die SWISS PETROL Holding AG für die Weiterführung der Erdöl- und Erd- gasforschung in der Schweiz (BBI 1982 III 1162). Darlehen, Zuwachs, S. 391
931.01 V vom 23.12. 1971 über die Ausfuhr elektrischer Energie (SR 731.21). Durchschnittswert, dem eine mittlere Wasserführung und ein normaler Betrieb der Kernkraftwerke zugrunde liegen.
931.02 Rohrleitungsverordnung vom 11.9.1968 (SR 746.11). Gebüh- ren für die Betriebsaufsicht, Konzessionen und Plangenehmi- gungen.
931.03 Verwaltungsstrafrecht vom 22.3.1974 (SR 313.0). Elektrizi- tätsgesetz vom 24.6. 1902 (SR 734.0). Rohrleitungsgesetz vom 4.10.1963 (SR 746.1).
931.04 Atomverordnung vom 18.1.1984 (SR 732.11) und V vom 30.9. 1985 über die Gebühren auf dem Gebiet der Kernenergie (SR 732.89).
931.05 Atomgesetz vom 23. 12. 1959 (SR 732.0) vom 30.9. 1985 über die Gebühren auf dem Gebiet der Kernenergie (SR 732.89). Einnahmen aus Gebühren für Vorabklärungen, Verfügungen, Genehmigungszeugnisse und für die Aufsicht auf dem Gebiet der Kernenergie.
Ad 805 Office fédéral de l'énergie (suite)
Fr.
Recherche énergétique selon programme COCRE, ACF du 18.4. 1984. Dont pour
5000 000 - Réacteur à haute température HTR. Contribution de la Suisse selon AF du 3.3. 1986 (FF 1986 | 871)
3 400 000 - Utilisation rationnelle de l'énergie
700 000
1 300 000 - Fission nucleaire
4 500 000
Energies renouvelables
Fusion nucléaire
4200000 - Technologies de soutien (jusqu'ici, utilisation de l'énergie) 600 000 - Exploitation et transcription
Promotion des techniques énergétiques nouvelles:
3 000 000 - Installations pilotes et de démonstration, AF du 19. 12. 1986 (FF 1987 | 68)
23900 000
AF du 18.3. 1957 approuvant le statut de l'Agence internatio- nale de l'énergie atomique (RO 1958, 525).
2134 000 - Contribution ordinaire
676 000 - Contribution au fonds d'assistance et de coopération tech- niques
2 810 000
Equipement de laboratoire et de mesure de la Division princi- pale de la sécurité des installations nucléaires (DSN), notam- ment d'appareils de mesure destinés à l'organisation d'ur- gence interne de la DSN.
AF du 15. 12. 1982 sur une aide de la Confédération à la Swiss- petrol Holding S.A. pour la poursuite de la prospection de pétrole et de gaz en Suisse (FF 1982 III 1100).
500 000 Prêts, accroissement, p. 391
O du 23.12. 1971 sur l'exportation d'énergie électrique (RS 731.21). Valeur moyenne calculée en fonction des débits moyens et du fonctionnement normal des centrales nucleai- res.
O du 11.9. 1968 sur les installations de transport par conduites (RS 746.11). Taxes pour la surveillance d'exploitation, l'octroi de concessions et l'approbations de plans.
LF du 22.3. 1974 sur le droit pénal administratif (RS 313.0). LF du 24.6. 1902 concernant les installations électriques à faible et fort courant (RS 734.0). Loi sur les installations de transport par conduites du 4. 10. 1963 (RS 746.1).
O du 18.1. 1984 sur les définitions et les autorisations dans le domaine de l'énergie atomique (RS 732.11) et O du 30.9. 1985 sur les emoluments dans le domaine de l'énergie nucléaire (RS 732.89).
Loi du 23.12.1959 sur l'énergie atomique (RS 732.0). O du 30.9. 1985 sur les emoluments dans le domaine de l'énergie nucléaire (RS 732.89). Produit des taxes d'enquêtes prélimi- naires, de décisions, de certificats d'approbation et de surveil- lance dans le domaine de l'énergie nucléaire.
1 200 000
385
Verkehr und Energie- wirtschaft
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Transports, communications et énergie
806 Office fédéral des routes
Dépenses
Personnel
211.01 Rétribution du personnel
Dépenses gėnėrales
301.01 Debours
311.01 Commissions et honoraires
2 Auxiliaires
3 Mandats de prestations informa- tiques
321.01 Frais d'administration
331.01 Entretien d'instruments et d'appa- reils
373.01 Cotisations
391.01 Mandats de recherche et d'étude
Subventions
412.01 Routes principales
90 Idem/encouragement de l'emploi
2 Passages à niveau, mesures de sé- paration des courants de trafic
3 Places de parc près des gares
11 Subventions routières générales et péréquation financière
12 Subventions routières générales et péréquation financière (part extra- ordinaire)
13 Routes alpestres servant au trafic international et cantons dépourvus de routes nationales
442.01 Mesures de protection de l'environ- nement et du paysage (circulation routière)
2 Protection des autres routes contre les éléments naturels
Institutions internationales
493.01 Association internationale perma- nente des congrès de la route, Paris
Immeubles et mobilier
511.01 Instruments et appareils
Entreprises exécutées en communauté (routes nationales)
563.01 Routes nationales
2 Entretien et exploitation des routes nationales
Dépenses d'investissement
10 Construction
11 Renouvellement
Dépenses courantes
12 Gros entretien
13 Exploitation et police
Prêts et marchandises
600.01 Places de parc près des gares
1 figurait jusqu'ici sous 563.01
2 figurait jusqu'ici sous 563.02
807 Entreprise des PTT
Recettes
910.01 Gewinnablieferung
Fr
Fr.
Fr.
806 Bundesamt für Straßenbau
Ausgaben
1 672 167 559
1 794 524900
1 926 205 400
Personal
211.01 Personalbezüge
5 273 178
5418500
5 501 600
Allgemeine Ausgaben
301.01 Ersatz von Auslagen
178500
169500
113500
311.01 Kommissionen und Honorare 2 Hilfskräfte
19228
145 100
148800
3 EDV-Dienstleistungsaufträge
259839
50 000
100 000
321.01 Verwaltungsauslagen
14500
16 000
18000
60 000
70 000
58 000
331.01 Unterhalt von Instrumenten und Ap- paraten
373.01 Mitgliederbeiträge
391.01 Forschungs- und Studienaufträge .
Bundesbeiträge
412.01 Hauptstraßen
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
2 Niveauübergänge, Maßnahmen zur Trennung des Verkehrs
3 Bahnhofparkanlagen
11 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich
236 985910
235 454 000
231 012 000
150 000 000
150 000 000
150 000000
12 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich (außerordentlicher Anteil)
13 Internationale Alpenstraßen und Kantone ohne Nationalstraßen
442.01 Umwelt- und Landschaftsschutz- maßnahmen (Straßenverkehr)
2 Schutz übriger Straßen vor Natur- gewalten
Internationale Institutionen
493.01 Internationaler ständiger Verband der Straßenkongresse, Paris
Grundstücke und Fahrnis
511.01 Instrumente und Apparate
599 676
600 000
600 000
Gemeinschafts werke (National- straßen)
563.01 Nationalstraßen
2 Unterhalt und Betrieb der National- straßen
Investitionsausgaben
10 Bau
11 Erneuerung
Laufende Ausgaben
12 Baulicher Unterhalt
13 Betrieb und Polizei
Darlehen und Warengeschäfte 600.01 Bahnhofparkanlagen
2 560 000
4 000 000
7 000 000
1 bisher unter 563.01 2 bisher unter 563.02
807 PTT-Betriebe
Einnahmen
200 000 000
170 000 000
170 000 000
200 000 000
170 000 000 |
170 000 000 |
910.01 Remise du bénéfice
109534 661 4 227 846 26 875 645
153 000 000
6 000 000
40 000 000
60 000 000
1500000
4 600 000
16 246 783
17 346 000
17 388 000
31 042 262
44 500 000
49 500 000
10973211
18000000
24 000 000
3510
6200
6300
841 151 000 232 579 757
850 000 0001 32 000 0002
880 000 000 81 000 000
80 000 0002 152 000 0002
100 000 000 165 000 000
5 200
1 600
1 600
3528105
4 200 000
4 500 000
140 000 000 5 600 000
52 347
48 000
54000
385a
Begründung
Exposé des motifs
Zu 806 Bundesamt für Straßenbau
Ad 806 Office fédéral des routes
Übersicht über zweckfinanzierte Straßenverkehrsausgaben siehe Tabelle S. 150.
311.01 Entschädigungen an
auswärtige Sachverträge der AIPCR (Association Interna- tionale Permanente des Congrès de la Route) und der OECD (Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Ent- wicklung)
Mitglieder von Kommissionen (Kommission für Straßen- bauforschung, Kommmission für das Submissionswesen usw.)
Dokumentation über die OECD-Straßenforschung
Diverse
Tableau des dépenses affectées à la circulation routière, voir p. 150.
Fr. Indemnités pour
35 500 - Experts extérieurs de l'AIPCR (Association internationale permanente des congrès de la route) et de l'OCDE (Organi- sation de coopération et de développement économiques)
4 500 - Membres de commissions (Commission desrecherches en matière de construction de routes, Commission pour les soumissions de travaux, etc.)
7000 - Documentation sur la recherche en matière de routes de l'OCDE
7 000 - Divers
54 000
Mehrbedarf: vermehrter Beizug von Experten für AIPCR und OECD.
311.02 Befristeter Einsatz von Hilfskräften.
311.03 Entwicklung eines Informationssystems ASB sowie eines sol- chen für die Erfassung des Straßenverkehrs.
373.01 Neue Mitgliedschaft Schweizerische Gesellschaft für Korro- sionsschutz.
391.01 Treibstoffzollgesetz (TZG) vom 22.3.1985 (SR 725.116.2) Art. 37; V über die Förderung der Forschung im Straßenwesen vom 27.3. 1986 (SR 427.72). Forschungsarbeiten und Untersu- chungen über
· Bau
1 850 000
. Unterhalt
820 000
990 000
· Untersuchung der Auswirkung des Gott- hard-Straßentunnels auf den Güterverkehr (BRB vom 19.12. 1979)
· Diverse 170 000
· Aufträge an Experten
· Diverse
55 000
· divers
4 500 000
Mehrausgaben infolge Intensivierung der Forschung, insbe- sondere auf dem Gebiete des Brückenunterhaltes.
412.01 TZG Art. 12, 13; Mehrjahresprogramm 1982/84 (BRB vom 7.7. 1982), sowie Verlängerungen des Programms um 2 Jahre (BRB vom 3.4.1985) resp. um 1 Jahr (BRB vom 8.4.1987), neues Mehrjahresprogramm in Vorbereitung. Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S.395
412.90 BB vom 17.3. 1983 über zusätzliche Kredite zur Förderung der Beschäftigung (BBI 1983 | 1216); Beitrag an die Umfahrung von Soyhières.
Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S. 396
Dépenses supplémentaires dues à des efforts de recherche accrus, tout particulièrement dans le domaine de l'entretien des ponts.
LDC, art. 12 et 13; programme pluriannuel 1982/84 (ACF du 7.7. 1982), puis prolongation de ce même programme, d'abord de 2 ans (ACF du 3.4. 1985), puis d'un an (ACF du 8.4. 1987), nouveau programme en préparation.
140000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 395
AF du 17.3. 1983 ouvrant de nouveaux crédits destinés à pro- mouvoir l'emploi (FF 1983 | 1190); Subvention destinée à la déviation de Soyhières.
5 600 000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 396
Fortsetzung auf Seiten 385b, c und d
Suite aux pages 385b, c et d
2
Besoins supplémentaires en raison du recours accru aux experts de l'AIPCR et de l'OCDE.
Engagement temporaire d'auxiliaires.
Développement d'un système d'information OFR, ainsi que d'un système permettant le recensement du trafic routier.
Affiliation à la Société suisse pour la protection contre la corro- sion.
Loi concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (LDC) du 22. 3. 1985, art. 37 (RS 725.116.2); O du 27. 3. 1986 sur l'encouragement de la recherche en matière de routes (RS 427.72). Travaux de recherche et ètudes sur - la construction et l'entretien des routes:
· construction
2670 000
· entretien
· techniques des transports
· étude des effets qu'exerce l'ouverture du tunnel routier du Saint-Gothard sur les transports de marchandises (ACF du 19. 12. 1979)
· divers
535 000
· expertises
80 000
1 240 000
385b
Begründung
Exposé des motifs
Zu 806 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung)
412.02 TZG Art. 18, 19; Verkehrstrennungs-V vom 30.4.1986 (SR 725.121); Mehrjahresprogramm 1981/83 (BRB vom 8. 7. 1981). Verlängerungen um 1 Jahr (BRB vom 19. 12. 1983) resp. um 2 Jahre (BRB vom 3.4. 1985), neues Mehrjahresprogramm in Vorbereitung.
Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S. 396
Mehrausgaben infolge Ausrichtung von Beiträgen an Maß- nahmen zur Trennung von öffentlichem und privatem Ver- kehr.
412.03 TZG Art. 23, 24; Bahnhofparkplatz-V vom 30.4. 1986 (SR 725.131). Beiträge an den Bau von Parkplätzen bei Bahnhöfen von öffentlichen Verkehrsmitteln; Mehrjahresprogramm in Vorbereitung.
Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S. 396
412.11 TZG Art. 34; V vom 9. 12. 1985 über die Verteilung der nicht werkgebundenen Treibstoffzollanteile, Art. 1, Bst. a (SR 725.116.25).
Einnahmenanteil von 12% der für das Straßenwesen 248400000 Part des recettes de 12% des droits sur les carburants affectés bestimmten Treibstoffzölle des laufenden Jahres von 2070 aux routes, de l'année en cours, s'élevant à 2070 millions Mio
Davon 93% gemäß Verordnung
Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S. 396
412.12 TZG Art. 34; das gesetzliche Minimum von 12% übersteigen- den Anteil.
Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr> S. 396 .
412.13 TZG Art. 35; V vom 9. 12. 1985, Art. 1, Bst. b (SR 725.116.25). Einnahmenanteil, gesetzliches Minimum von 12% der für das 248400 000 Part des recettes, minimum légal de 12% des droits sur les car- Straßenwesen bestimmten Treibstoffzölle des laufenden Jah- burants affectés aux routes, de l'année en cours, s'élevant à 2070 millions res von 2070 Mio
Davon 7% gemäß Verordnung
Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S. 396
442.01 TZG Art. 25, 26, 28, 29;
· Denkmalpflege
Projektbezogene Beiträge an die Denkmalpflege; BB vom 14.3. 1958 betr. die Förderung der Denkmalpflege, Art. 1 (SR 445.1); siehe auch unter 302.463.50
· Ortsbilderschutz
Projektbezogene Beiträge; Natur- und Heimatschutzge- setz vom 1.7. 1966, Art. 13 (SR 451)
· Kleine Landschaftsschutzmaßnahmen (Biotope)
1 000 000
Ad 806 Office fédéral des routes (suite)
LDC, art. 18, 19; O du 30. 4. 1986 sur la séparation des courants de trafic; programme pluriannuel 1981/83 (ACF du 8.7.1981), puis prolongation de ce même programme, d'abord d'un an (ACF du 19. 12. 1983), ensuite de 2 ans (ACF du 3.4. 1985), nou- veau programme en préparation.
60 000 000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 396
Dépenses supplémentaires dues au versement de contribu- tions destinées au financement de mesures visant à séparer les transports publics du trafic privé.
LDC, art. 23, 24; O du 30. 4. 1986 sur les places de parc près des gares (RS 725.131). Contributions à fonds perdu aux frais de construction de places de parc près des gares desservies par des moyens de transports publics. Programme pluriannuel en préparation.
4600000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 396
LDC, art. 34; O du 9. 12. 1985 sur la répartition des parts du pro- duit des droits d'entrée sur les carburants destinés au finance- ment de mesures autres que techniques, art. 1er, lit. a (RS 725.116.25).
Dont 93% selon l'ordonnance
231012000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 396
LDC, art. 34; part supérieure au minimum légal de 12%.
150000 000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 396
LDC, art. 35. O du 9. 12. 1985, art. 1er, lit. b (RS 725.116.25).
Dont 7% selon ordonnance
17388 000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p.396
LDC, art. 25, 26, 28, 29;
17000 000
· Conservation des monuments historiques Contributions (affectées à des projets déterminés) aux frais de conservation des monuments historiques. AF du 14.3. 1958 concernant l'encouragement de la conserva- tion des monuments historiques, art. 1er (RS 445.1). Voir également sous 302.463.50
7 000 000
· Protection des sites construits Contributions affectées à des projets déterminés. Loi sur la protection de la nature et du paysage du 1.7. 1966, art. 13 (RS 451)
· Mesures restreintes destinées à la protection des sites (biotopes)
Fr.
385c
Begründung
Exposé des motifs
Zu 806 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung)
Fr
15 000 000
· Behebung von Waldschäden 50% der Beiträge an außerordentliche Maß- nahmen gegen Waldschäden; siehe auch unter 315.443.02; BB vom 3.5.1984 (BBI 1984 11370) und BB vom 4.5. 1984, Art. 2 (SR 921.515)
Anteil Aufwendungen aus Motion Lauber 9500 000 24 500 000
vom 5.6. 1984 «Pflege der Gebirgswälder»,
(Annahme 50%); siehe auch unter 315.443.01; Forstpolizeigesetz vom 11. 10. 1902, Art.37bis, 42bis (SR 921.0)
Mehraufwendungen für die Denkmalpflege sowie den Ortsbil- derschutz (Umfahrungen von Wiedlisbach und Zurzach).
Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S.396
442.02 TZG Art. 31, 32; Beiträge an Schutzbauten gegen Naturgewal- ten längs Straßen:
Gewässerkorrektionen Projektbezogene Beiträge an Wildbachverbauungen und Gewässerkorrektionen; BG vom 22.6. 1877 über die Was- serbaupolizei, Art. 9 (SR 721.10); siehe auch unter 804.443.11
Lawinenverbauungen
Projektbezogene Beiträge an Lawinenverbauungen; BG vom 11. 10. 1902 betr. die eidg. Oberaufsicht über die Forst- polizei, Art. 37bis, 42bis (SR 921.0), siehe auch unter 315.443.01
Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S. 396
511.01 Anschaffung von weiteren 50 neuen elektronischen Verkehrs- zählapparaten.
563.10 TZG Art. 7; Beteiligung an den Erstellungskosten der National- straßen gemäß Bauprogramm (exkl. Kostenrückerstattungen der Kantone für Arbeiten, die nicht zu den anrechenbaren Kosten zählen).
Mehrbedarf infolge Anpassung an das Resultat der Überprü- fung des Nationalstraßennetzes (BB vom 19.12. 1986) unter Berücksichtigung der damit im Zusammenhang stehenden Mehrkosten für Umweltschutzmaßnahmen.
Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S.396
Ad 806 Office fédéral des routes (suite)
· Réparation des dommages causés aux forêts 50% des contributions aux frais de mesures extraordinai- res contre les dégâts des forêts (315.443.02). AF du 3.5. 1984 (FF 1984 | 1402). AF du 4.5. 1984, art. 2 (RS 921.515)
Part des charges résultant de la motion Lauber du 5.6. 1984 concernant les soins culturaux aux forêts de montagne, voir aussi sous 315.443.01. LF du 11.10. 1902 sur la police des forêts, art. 37bis, 42bis (RS 921.0)
Dépenses supplémentaires dues à l'entretien des monuments historiques ainsi qu'à la protection des sites construits (con- tournements de Wiedlisbach et de Zurzach).
49500000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p.396
LDC, art. 31, 32; Contributions aux frais d'ouvrages de protec- tion contre les forces de la nature le long des routes:
14400000 - Correction de cours d'eau
Contributions (affectées à des projets déterminés) aux frais d'endiguement de torrents et de corrections de cours d'eau. LF du 22.6. 1877 sur la police des eaux, art. 9 (RS 721.10). Voir également sous 804.443.11
9 600 000 - Ouvrages paravalanches
Contributions (affectées à des projets déterminés) aux frais de travaux de défense contre les avalanches. LF du 11. 10. 1902 concernant la haute surveillance de la Confédé- ration sur la police des forêts, art. 37bis, 42bis (RS 921.0). Voir également sous 315.443.01
24000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 396
Achat de 50 nouveaux compteurs de trafic électroniques supplémentaires.
LDC, art. 7. Participation aux frais de construction des routes nationales selon le programme de construction (à l'exclusion des coûts rétrocédés par les cantons pour des travaux qui n'entrent pas dans les coûts imputables).
Dépenses supplémentaires dues aux mesures prises après qu'ait été connu le résultat du réexamen du réseau des routes nationales (AF du 19.12.1986), comprenant les dépenses supplémentaires en matière de protection de l'environne- ment.
880 000 000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 396
LDC, art. 10, lit. a. Participation aux frais de
81 000 000 - renouvellement
Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S. 396
181 000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 396
Hausse des besoins de renouvellement et d'entretien des tronçons de routes nationales plus anciens.
LDC, art. 10, lit. b. Participation aux frais
den betrieblichen Unterhalt 101 000 000 - d'entretien courant ainsi que
polizeiliche Verkehrsüberwachung und Verkehrsregelung 64 000 000 - de surveillance par la police et de régulation du trafic
Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S.396 . . 165 000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière,
Mehrbedarf: bisher zu tief geschätzte Kosten.
p.396
Besoins financiers supplémentaires, les frais ayant été sous- estimės jusqu'ici.
563.11 und 563.12 TZG Art. 10, Bst. a; Beteiligung an den Kosten für - die Erneuerungen
Mehrbedarf: Zunehmender Erneuerungs- und Unterhaltsbe- darf älterer Nationalstraßenstrecken.
563.13 TZG Art. 10, Bst. b; Beteiligung an den Kosten für
Fr.
385d
Begründung
Exposé des motifs
Zu 806 Bundesamt für Straßenbau (Fortsetzung)
600.01 TZG Art. 23, 24; Bahnhofparkplatz-V vom 30.4.1986 (SR 725.131). Darlehen an den Bau von Parkplätzen bei Bahnhöfen von öffentlichen Verkehrsmitteln; Mehrjahresprogramm in Vorbereitung. Darlehen, Zuwachs, S. 391 Entnahme aus der Rückstellung «Straßenverkehr» S.396. .
Ad 806 Office fédéral des routes (suite)
LCD, art. 23, 24. O du 30.4. 1986 sur les places de parc près des gares (RS 725.131). Prêts pour la construction de places de parc près des gares desservies par des moyens de transport publics. Programme pluriannuel en préparation.
Fr. 7000000 Prêts, augmentation, p. 391
7000000 Prélèvement sur la provision pour la circulation routière, p. 396
387
Gesamtvoranschlag
Budget général
Inhaltsverzeichnis
1 Gesamtvoranschlag 388
2 Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen 390
3 Einlagen in und Entnahmen aus Rückstellungen 394
Table des matières
1 Budget général 388
2 Détails relatifs aux variations de la fortune 390
3 Versements et prélèvements concernant les provi- 394 sions
388
Gesamtvoranschlag Soll
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Budget général Doit
Abschluß
Total
1 967 802 464
420 856 409
1 266 863 579
Reinertrag (Tilgungsquote) Aufwandüberschuß
934 860 515 1 032 941 949
420 856 409
637 362 587 629 500 992
Ausgabenüberschuß
Vermögensveränderungen
Total
1 834 324 808
1 359 661 039
1 555 656 852
Ertragsüberschuß
Aufwand
1 834 324 808
1 359 661 039
1 555 656 852
01 Investitionen, Abgang, S.390
02 Wertberichtigung, S. 392
02 Réévaluation, p. 392
03 Provisions, versements, p. 393
05 Divers, p. 393
Budget financier
Total
25143 987 467
24396 035 728
27 219 008 900
Total
Einnahmenüberschuß
1 967 802 464
170 637 831
1 266 863 579
Excédent des recettes
Ausgaben, S. 306
23 176 185 003
24 225 397 897
25 952 145 321
1 Verzinsung
1 064 604 780
1 032 112 000 35 600 900
1 014930 000 37 347 600
2 Behörden
33 732 160
2 532 092 529
2 589 308 852 2 378 301 115
2 662 432 300
2 Personnel
3 Dépenses générales
4 Kantonsanteile
1 950 325 939
1 784 220 000
2 402 432 875 2 242 840 000 4 482 074 000
4 Œuvres sociales de la Confédération
4 Subventions fédérales
4 Mesures d'entraide et institutions inter- nationales
5 Grundstücke und Fahrnis
2 704 389 653
2 670 735 900
2 872 815 500
5 Immeubles et mobilier
5 Gemeinschaftswerke
1 073 730 757
1 114 000 000
1 226 000 000
5 Entreprises exécutées en communauté
6 Darlehen und Warengeschäfte
407 246 498
562 624 200
499 260 600
6 Prêts et marchandises
Fr.
Fr.
Fr.
Clôture
Total
Boni (quote-part d'amortissement) Excédent des charges Excèdent des dépenses
Variations de la fortune
Total
Excédent des revenus
Charges
01 Immobilisations, diminution p.390
162 461 118 305 752 095
115 712 700 357510439 833 437900 53 000 000
129458 600 408 746 522 950 451 730 67 000 000
03 Rückstellungen, Einlagen, S. 393 05 Verschiedenes, S.393
1 282 660 563 83 451 032
4 Bundeseigene Sozialwerke
3 986 069 256
4 148 733 400
4 Bundesbeiträge
6427 810 445 927 245 955
6871571 030 1 038 190 500
7 390 583 146 1 121 429 300
4 Internationale Hilfsmaßnahmen und In- stitutionen
Dépenses, p. 306
1 Intérêts
2 Autorités
2 Personal
3 Allgemeine Ausgaben
2 068 937 030
4 Parts des cantons
Finanzvoranschlag
Gesamtvoranschlag Haben
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Budget général Avoir
Abschluß
Clôture
Total
1 967 802 464
420 856 409
1 266 863 579
Total
Reinaufwand
250 218578
Déficit
Ertragsüberschuß
Excédent des revenus
Einnahmenüberschuß
1 967 802 464
170 637 831
1 266 863 579
Excèdent des recettes
Vermögensveränderungen
Variations de la fortune
Total
1 834 324 808
1 359 661 039
1 555 656 852
Total
Aufwandüberschuß
1 032 941 949
420 856 409
629 500 992
Excédent des charges
Revenus
06 Investitionen, Zuwachs, S. 390
06 Immobilisations, augmentation, p. 390
07 Rückstellungen, Entnahmen, S.393
07 Provisions, prélèvements, p. 393
08 Aktivierung
08 Capitalisation
09 Verschiedenes, S. 393
111 176 127
58 493 730
70966 700
09 Divers, p. 393
Finanzvoranschlag
Budget financier
Total
25143987467
24 396 035 728
27 219 008 900
Total
Ausgabenüberschuß
Excédent des dépenses
Einnahmen, S. 306
25 143 987 467
24 396 035 728
27 219 008 900
Recettes, p. 306
6 Darlehen und Warengeschäfte
105 053 495
1 26 318 200 490 486 300
139 258 600 550 495 000
7 Produit de la fortune
8 Fiskaleinnahmen
23 425 710 252 1140309818
22 711 856 000
25 420 339 000
8 Recettes fiscales
9 Verschiedene Einnahmen
1 067 375 228
1 108 916 300
9 Recettes diverses
Fr
Fr.
Fr.
Ertrag
801 382 859
669 553 507 20 653 225
938 804630 860616400 19 694 500
926 155 860 815 852800 39 336 360
6 Prêts et marchandises
7 Ertrag des Bundesvermögens
472913902
389
390
Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen
Détails relatifs aux variations de la fortune
Aufwand Charges
Ertrag Revenus
Rubrik Article
V 1987 B
V 1988 B
V 1987 B
V 1988 B
Fr.
Fr.
Fr.
Fr.
Abgang Diminution
Zuwachs Augmentation
Zu 01 und 06 Investitionen / Ad 01 et 06 Immobilisations . .
115 712 700
129 458 600
860 616 400
815 852 800
Darlehen / Prêts
115 398 200
127 758 600
538 954 200
476 885 600
6 Darlehen / Prêts
115 398 200
127 758 600
538 954 200 1 804 000 8000 000
1867000 16410 000
Immobilienstiftung für internationale Organisationen / Fondation des im- meubles pour les organisations internationales
603.08
Wiedereingliederungsfonds des Europarates / Fonds de réétablissement du Conseil de l'Europe
650.01 653.02
Autokäufe und Ausrüstung / Achat d'automobiles et équipement Immobilienstiftung für Internationale Organisationen / Fondation des im- meubles pour les organisations internationales
1 550 000 7 200 400
1 620 000 7401 200
653.05 202.600.01
Finanzhilfe: / Aide financière:
4000000
3000000
Kamerun, städtische Entwicklung / Cameroun, développement urbain
Peru, Berufsfischerei / Perou, pêche artisanale
Andere Darlehen / Autres prêts
650.01
Rückzahlung von Darlehen und Beteiligungen: / Remboursement de prêts et de participations :
1 163 700
1 863 700
7500000
7 000 000
315.603.01 653.01 601.600.07
Forstwirtschaft, Investitionskredite / Sylviculture, crédits d'investissem do. Rückzahlungen / idem., remboursements
3500000
3 800 000
18 000 000
25 000 000
650.02
Rückzahlungen von Forderungen: /Remboursements de créances:
155 000
730 000
5 000
5 000
114500
115 000
868 000
876 500
1 100
1100
2400
15 000 000
19 000 000
40 000
40 000
100 000
100 000
14500
14 500
4 500
4700
7000
7000
8400
8600
1 600
1 600
8000
8000
235 000 000
160 000 000
600.03 und 92
3600000
7000 000
1 800 000
484 000
Zimbabwe
1 294000
3070000
3000 000
6 300 000
6000 000
14 000 000
6000 000
5500 000
6155 000
1 900 000
Elfenbeinküste/Côte d'Ivoire
400 000
1 800 000
400000
1 000 000
900 000
500 000
24 705 000 900 000 500 000
Westafrikanische Entwicklungsbank / Banque Ouest africaine de dé- veloppement
Senegal / Sénégal
400 000
201.600.01 603.05
Autokäufe und Ausrüstung / Achat d'automobiles et équipement
681 600
Weltpostverein / Union postale universelle
387 100
398 700
4000000 1 000 000
3000000 2000 000 900 000
Baudarlehen an Bundespersonal / Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements
750 000
Vorschüsse Exportrisikogarantie / Garantie contre les risques à l'expor- tation, avances
Darlehen Ausland, Mischkredite: / Prêts à l'étranger, crédits mixtes:
4 000 000 5 137 000 1 900 000
2 500 000 400 000 6630 000
703.600.02
476 885 600
391
Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune
Aufwand Charges
Ertrag Revenus
Rubrik Article
703.650.01
Rückzahlung Darlehen, Ausland: / Remboursements de prêts pour l'étranger:
Türkei, Projekt Kars / Turquie, projet Kars
Konsolidierungsabkommen: / Accords de consolidation:
Türkei/Turquie
13 365 000
11 534 900
Peru/Pérou
Togo/Togo
1 186 200
955 800
Bangladesh/Bangladesh
38200
38 200
Sudan/Soudan
563 100
563 100
Türkei/Turquie
2 355 500
1 722 200
Sri Lanka/Sri Lanka
151 600
173 700
Thailand/Thaïlande
1467 800
1716000
Senegal/Sénégal
26 000
63100
Marokko/Maroc
12900
12900
Ägypten/Egypte
588 900
99 900
Kamerun/Cameroun
605 300
Pakistan/Pakistan
178 600
Tunesien/Tunisie
2600
705.603.01 653.03
Schweiz. Gesellschaft für Hotelkredit / Societe suisse de crédit hôtelier Kurs- und Erholungszentrum, Fiesch / Centre de cours et de détente à Fiesch
120 000
120 000
707.603.01
Fohlenkäufe: / Achats de poulains:
630 000 50 000 000
650 000 55 000 000
l'agriculture
Betriebshilfe / Aide aux exploitations
1 200 000
1 200 000
Vorschüsse an den Ausgleichsfonds für Zucker / Avances au fonds de compensation du sucre
60 000 000
60 500 000
707.653.02
Darlehensrückzahlungen: / Remboursements de prêts:
125 000
125 000
8 700
6200
630 000
Vorschusse an den Ausgleichsfonds für Zucker / Avances au fonds de compensation du sucre
Fleischverwertung / Placement de la viande
4000000
4 000 000
2200000
2 200 000
725.600.03 und 91 600.04
Förderung von gemeinnützigen Bauträgern / Encouragement des maî- tres d'ouvrage construisant des logements d'utilité publique
3900 000
5 000 000
600.06 650.01
Erschließungshilfe / Aide pour l'équipement
1 000 000
4 500 000 210000
802.600.01
BLS, Doppelspur, Baukredit / BLS, doublement de la voie, crédit de cons- truction
71 000 000
35 000 000
BLS, Doppelspur, Zinsen / BLS, doublement de la voie, intérêts
13000 000
12 750 000
Rückzahlung von Darlehen: / Remboursement de prêts:
94 100
96 800
Darlehen für Flugplätze / Prêts destinés aux aérodromes
1 000 000
1000000 500 000
806.600.01
Bahnhofparkanlagen / Places de parc près des gares
4 000 000
7 000 000
Beteiligungen / Participations
14 000 000 14 000 000
12975 000 12975 000
202.600.03
Regionale Entwicklungsbanken: /Banques régionales de développement:
1 200 000
2 500 000
700 000
875 000
8100000
4 500 000
2000000
2 000 000
2000000
3000 000
Beteiligungen / Participations
1
100 000
Fr.
Fr.
Fr.
Fr.
Abgang Diminution
Zuwachs Augmentation
Darlehen (Fortsetzung) / Prêts (suite)
V 1987 B
V 1988 B
V 1987 B
V 1988 B
650.02
Rückzahlung von Vorschüssen und Darlehen / Remboursement d'avan- ces et de prêts
210 000
93000
610 000 58 500 000
61 100 000
Vorschüsse für die Grundverbilligung / Avances pour l'abaissement de base
Vorschusse für Mietzinsausfälle / Avances pour pertes de loyers
150 000
600.05 653.01
803.600.01 805.603.02
Prospektion, Darlehen mit Swisspetrol / Prospection, prêt à Swiss- petrol
500 000
94 000
3215700
2 122 200
8000 000
603.03 und 90 603.04 603.07
803.601.05
6 Darlehen und Warengeschäfte / Prêts et marchandises
392
Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen
Détails relatifs aux variations de la fortune
Aufwand Charges
Ertrag Revenus
Rubrik Article
V 1987 B
V 1988 B
1987 B
V 1988 B
Fr.
Fr.
Fr.
Fr.
Abgang Diminution
Zuwachs Augmentation
Vorräte / Approvisionnements
314 500
1 700 000
562 200 262 200
202 200
3 Allgemeine Ausgaben / Dépenses générales Bundeskanzlei / Chancellerie fédérale
279 500
1 500 000
36 000
Münzstätte / Monnaie fédérale
Zollverwaltung / Administration des douanes
279 500
5 Grundstücke und Fahrnis / Immeubles et mobilier
22 700
Bundeskanzlei / Chancellerie fédérale
22 700
6 Warengeschäfte / Prêts
35 000
200 000
300 000
143 500
Pulververwaltung / Intendance des poudres
35 000
200 000
300 000
Immobilien / Immeubles
307 100 000
325 790 000 325 790 000 3500000
Zoll- und Grenzwachtgebäude / Bâtiments des douanes et des postes de gardes-frontière
Verwaltungsgebäude / Bâtiments administratifs
2 000 000
4000000 6000000
Botschafts- und Konsulatsgebäude / Bâtiments des ambassades et con- sulats
6 500 000
Lehr-, Versuchs- und Prüfungsanstalten / Etablissements d'enseigne- ment et de recherches
100 000 000
120 000 000
Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spé- ciaux
11 700 000
12 000 000
Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exercice Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et ins- tallations de fabriques
79 200 000
54 670 000 600 000
Kriegsbauten / Ouvrages militaires
40 560 000 59 240 000 1000000
54 050 000 67970 000 3000 000
Wertberichtigung/Abschreibung Réévaluation/Amortissement
Zu 02 Wertberichtigung und Abschreibung / Ad 02 Réévalua- tion et amortissement
Darlehen / Prêts
12989 600
24 355 100
Wiedereingliederungsfonds des Europarates / Fonds de réétablissement du conseil de l'Europe
681 600
3000000
2000 000
Diverse
Übrige Auslanddarlehen: pauschale Wertberichtigung auf dem Nettozu- wachs / Autres prêts à l'etranger: reevaluation forfaitaire sur l'augmenta- tion nette
Diverse 707.603.04
Ausland (Voranschlag 1987) / Etranger (Budget 1987) Betriebshilfe / Aide aux exploitations
11 789 600 1 200 000
Beteiligungen / Participations
14 000 000
12 975000
202.600.03
Asiatische Entwicklungsbank / Banque asiatique de développement Interamerikanische Entwicklungsbank / Banque interaméricaine de dé- veloppement
1 200 000
2 500 000 875 000
Afrikanische Entwicklungsbank / Banque africaine de développement Interamerikanische Investitionsgesellschaft / Société interaméricaine d'investissement
8 100 000
4 500 000 2 000 000
Multilaterale Investitionsgarantie Agentur / Agence multilatérale de ga- rantie des investissements
2 000 000
3 000 000
Beteiligungen / Participations
100 000
Immobilien / Immeubles
260 520 839 260 520 839 5413635
301 416422 301 416422 5491 150
Zoll- und Grenzwachtgebäude / Bâtiments des douanes et des postes de gardes-frontière
9810530
11 018978 5833975
Botschafts- und Konsulatsgebäude / Bâtiments des ambassades et con- sulats
81 091 064
101 667 279
Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten / Etablissements d'enseigne- ment et de recherches
6353 395
50 075 190 19245 085
8 709 250 45 320 090 18 376 530
Kriegsbauten / Ouvrages militaires
Zeughäuser, Magazine, Hallen usw. / Arsenaux, magasins, hangars, etc. Übrige Anlagen / Autres placements
40 560 000 41 585 390 300 000
54 050 000 50 549 170 400 000
1 500 000
262 200
36 000
143 500
Jagd- und Sportmunition / Munitions de chasse et de sport
5 Grundstücke und Gebäude / Immeubles et bâtiments
307 100 000 4 000 000
2900 000
Zeughäuser, Magazine, Hallen usw. / Arsenaux, magasins, hangars, etc. Übrige Anlagen / Autres placements
357510439
408 746 522
201.603.08 202.600.01
803.601.05
5 Grundstücke / Immeubles
Verwaltungsgebäude / Bâtiments administratifs
6 086 550
Anlagen für besondere Zwecke / Installations affectées à des buts spéciaux Kasernen und militärische Übungsplätze / Casernes et places d'exercice Militärische Werkstätten und Fabrikanlagen / Ateliers militaires et ins- tallations de fabriques
700 000
2000 000
3000000
14 473 500
393
Einzelheiten zu den Vermögensveränderungen Détails relatifs aux variations de la fortune
Aufwand Charges
Ertrag Revenus
Rubrik Article
8.502.802.001
Zahlungsspitze SBB 1982 / Paiements excèdentaires des CFF en 1982 .
70 000 000
70 000 000
Einlagen/Versements
Einlagen/Versements
Zu 03 und 07 Rückstellungen / Ad 03 et 07 Provisions
833 437 900
950 451 730
19 694 500
39 336 360
Einlagen S. 394 / Versements p. 394 Entnahmen S. 394 / Prélèvements p. 394
833 437 900
950 451 730
19 694 500
39 336 360
Verluste/Pertes
Gewinne/Benefices
Zu 05 und 09 Verschiedenes / Ad 05 et 09 Divers
53 000 000
67 000 000
58 493 730
70 966 700
3 Allgemeine Ausgaben / Dépenses générales
53 000 000 53 000 000
67 000 000 67 000 000
54 000 000 54 000 000
69 000 000 69 000 000
Zentrale Inkassostelle / Centrale d'encaissement
6 Darlehen / Prêts
4 493 730
1 966 700
Freiwerdende Wertberichtigungen / Reévaluations excèdentaires
4 183 780
700 000
Westafrikanische Entwicklungsbank / Banque Ouest-africaine de développement
Finanzhilfe für Peru / Aide financière au Pérou
707.653.02 725.650.02
207 150
802.653.01
94 100
96 800
Fr.
Fr.
Fr.
Fr.
Zu tilgende Ausgaben / Dépenses à amortir
70 000 000
70 000 000
V 1987 B
V 1988 B
V 1987 B
V 1988 B
Diverse 202.650.01
8 700
1000000 163 700 6 200
394
Einlagen in und Entnahmen aus Rückstellungen
Einzelheiten Détails
Einlagen Versements
Entnahmen Prélèvements
Versements et prélèvements concernant les provisions
Fr
Fr
Fr.
TOTAL
950 451 730
39 336 360
TOTAL
8.000 Für Wertverluste 724.373.02
250 000
8.100 Assurance-vieillesse et sur- vivants
318 Bundesamt für Sozialversicherung
318 Office fédéral des assurances so- ciales
1 Alters- und Hinterlassenenversiche- rung
601.900.01
230 580 000
606.830.01
800 000 000
606.840.03
5 500 000
606.433.01
1 000 000
606.433.01
318.403.50
1 035 080 000
318.403.50
8.110 Eidg. Versicherungskasse
880 000 000
8.110 Caisse fédérale d'assurance
615 Versicherungskasse
1 Eidg. Versicherungskasse Beiträge Zinsen Einnahmenüberschuß, 615.910.01
399 000 000
434 000 000
47 000 000
8.190 Übrige Rückstellungen
70 451 730
39 086 360
8.190 Autres provisions
312 Landesmuseum
312 Musée national
1 Landesmuseum 312.942.01
52 000
318 Bundesamt für Sozialversicherung
2 Familienzulagen an landwirtschaftli- che Arbeitnehmer und Bergbauern
Zinseinlage 318.433.03
1 454 000
1 454 000
703 Bundesamt für Außenwirtschaft
3 Investitionsrisikogarantie
400 000
703.933.02
703.423.03
200 000
1 Assurance-vieillesse et survivants
601.900.01 606.830.01 606.840.03
615 Caisse d'assurance
1 Caisse fédérale d'assurance Contributions Intérêts Excédent des recettes, 615.910.01
52 000
1 Musée national 312.942.01
318 Office fédéral des assurances sociales
2 Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux paysans de la mon- tagne Versement de l'intérêt 318.433.03
703 Office fédéral des affaires économiques extérieures
3 Garantie contre les risques de l'investissement 703.933.02 703.423.03
250 000
8.000 Pour pertes 724.373.02
8.100 Alters- und Hinterlassenenversi- cherung
880 000 000
Einlagen in und Entnahmen aus Rückstellungen
Einzelheiten Détails
Einlagen Versements
Entnahmen Prélèvements
Versements et prélèvements concernant les provisions
707 Bundesamt für Landwirtschaft
2 Entschuldung landwirtschaftlicher Heimwesen 707.433.50, 51 707.603.04
420 000
1 200 000
3 Rebbau
606.840.06
26 000 000
707.921.81
10 000
707.921.81
707.433.40
3000 000
707.433.40
707.433.41
650 000
707.433.41
707.201.81
10000
707.201.81
707.433.81-82
42 500 000
707.433.81-82 707.463.01
717-718.212.01
2585 830
717-718.212.01
717-718.302.01
40 500
717-718.302.01
711-718.312.02
75490
711-718.312.02
717-718.332.01
41900
717-718.332.01
717-718.342.01
789 300
717-718.342.01
717-718.352.01
20 340
717-718.352.01
717-718.392.01
168 100
717-718.392.01
717-718.512.01
94 900
717-718.512.01
5 Pflanzenschutz
707.931.80-933.80
2995 000
315.443.02
60 000
606.211.01
70 000
606.211.01
707.211.01
207 000
707.211.01
707.301.01
30 000
707.301.01
707.301.80-511.80
896 300
707.301.80-511.80
712-718.212.01
427 440
712-718.212.01
712-718.312.07
177 600
717.312.02
10 930
9 Milchprodukte
707.850.02-07, 10, 11, 13, 14, 18 707.433.29-32, 37, 39
240 064 000
11 Ackerbau und Absatzförderung
11 Culture des champs et placement des produits 707.850.01, 19, 20
707.850.01, 19, 20
419 050 000
707.921.02
600 000
707.921.02
707.433.01-03, 06
189310000
707.433.01-03, 06 707.433.21, 22, 33, 38
723 Office fédéral des questions conjoncturelles
4 Ristournes d'impôts pour réserves de crise 723.373.02
724 Bundesamt für wirtschaftliche Landesversorgung
1 Bundes-Kriegs-Transport- Versicherung 724.933.01
724.373.07
15 000
726 Getreideverwaltung
1 Verbilligung von Brotgetreide
11 700 000
606.840.01 726.433.05
25 000 000
806 Bundesamt für Straßenbau
6 Straßenverkehr
68 799 000
606.840.02
606.840.07
802.413.28
18 000 000
802.413.28
802.413.32
22 000 000
802.413.32
802.413.33
12 000 000
802.413.33
802.413.46
21 500 000
802.413.46
806.412.01
140 000 000
806.412.01
723 Bundesamt für Konjunkturfragen
4 Steuerrückerstattungen w/Arbeits- beschaffungsreserven 723.373.02
300 000
300 000
724 Office fédéral pour l'approvisionne- ment économique du pays
1 Assurance fédérale des transports contre les risques de guerre 724.933.01 724.373.07
726 Administration des blės
1 Abaissement du prix des céréales panifiables 606.840.01 726.433.05
806 Office fédéral des routes
6 Circulation routière 606.840.02 606.840.07
Fr.
Fr
Fr.
707 Office fédéral de l'agriculture
1 620 000
2 Dèsendettement de domaines agricoles 707.433.50, 51 707.603.04
25 466 360
3 Viticulture 606.840.06
707.463.01
1500000
1115730
5 Protection des plantes 707.931.80-933.80 315.443.02
712-718.312.07 717.312.02
9 Produits laitiers 707.850.02-07, 10, 11, 13, 14, 18 707.433.29-32, 37, 39
707.433.21, 22, 33, 38
230 340 000
85 000
395
396
Einlagen in und Entnahmen aus Rückstellungen
Einzelheiten Détails
Einlagen Versements
Entnahmen Prélèvements
Versements et prélèvements concernant les provisions
806 Bundesamt für Straßenbau (Fort- setzung)
806 Office fédéral des routes (suite)
806.412.90
5 600 000
806.412.90
806.412.02
60 000 000
806.412.02
806.412.03
4 600 000
806.412.03
806.412.11
231 012 000
806.412.11
806.412.12
150 000 000
806.412.12
806.412.13
17 388 000
806.412.13
806.442.01
49 500 000
806.442.01
806.442.02
24 000 000
806.442.02
806.563.10
880 000 000
806.563.10
806.563.11
81 000 000
806.563.11
806.563.12
100 000 000
806.563.12
806.563.13
165 000 000
806.563.13
806.600.01
7 000 000
806.600.01
Forschung und Verwaltung
12 601 000
Recherche et administration
Fr.
Fr
Fr
Anhang
Annexe
501
Inhaltsverzeichnis
1 Bundesamt für Rüstungsbetriebe 502
2 Münzstätte 506
3 Eidg. Versicherungskasse 510
Table des matières
1 Office fédéral de la production d'armements 502
2 Monnaie fédérale 506
3 Caisse fédérale d'assurance 510
33
502
Bundesamt für Rüstungsbetriebe
Zeile Nr.
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget
ligne no
Office fédéral de la production d'armements
Fr.
Fr.
Fr.
Budgetierte Gewinn- und Verlustrechnung (industrielle Darstellung)
Direkte Bundesaufträge
1
702 056 228
718 773 000
789 867 000
Indirekte Bundesaufträge
2
14 323 799
35 912 000
38 210 000
Privataufträge
3
59 994 502
67 000 000
73 661 000
Fakturierter Umsatz (Zeilen 1+2+3)
4
776 374 529
821 685 000
901 738 000
4
Veränderungen des Bestandes an fertigen und halbfertigen Erzeugnissen
(土)
5
+107645000
-16 976 000
Betriebsleistungen für den Eigenbedarf
6
8 505 008
6 432 000
9 895 000
Betriebsertrag (Zeilen 4+5+6)
7
815 369 865
935 762 000
894 657 000
Materialaufwand
8
222 063 590
321 411 000
275 674 000
Personalaufwand Betrieblicher Fremdaufwand
10
185 613 989
217 386 000
Ordentliche Abschreibungen
11
30 618 853
33 902 000
358 721 000 212 306 000 37 457 000 11 Amortissements ordinaires
Betriebsaufwand (Zeilen 8+9+10+11)
12
784 857 559
926 122 000
884 158 000
Betriebsergebnis (Zeilen 7-12)
13
30 512 306
9 640 000
10 499 000
Außerordentlicher Ertrag Außerordentlicher Aufwand
15
22 150 175
10 045 000
13 394 000
15 Charges extraordinaires
Außerordentliche Abschreibungen
16
10 675 932
2 845 000
2 839 000
16 Amortissements extraordinaires
17
Reingewinn/Reinverlust (-) (Zeilen 13+14-15-16)
18
2 190 201
0
0
Compte prévisionnel de profits et pertes (Comptabilité industrielle)
1 Commandes directes de la Confédération
2 Commandes indirectes de la Confédération
3 Commandes privées
Chiffre d'affaires facturé (lignes 1+2+3)
5 Variations des stocks de produits (±) finis et semi-finis
6 Production pour usage propre
7 Produit d'exploitation (lignes 4+5+6)
8 Dépenses en matières premières et fournitures
9
346 561 127
353 423 000
9 Dépenses de personnel
10 Frais externes d'exploitation
12 Charges d'exploitation (lignes 8+9+10+11)
13 Résultat de l'exploitation (lignes 7-12)
14
4 504 002
3 250 000
5 734 000
14 Produit extraordinaire
17
18 Bénéfice net/perte nette (-) (lignes 13+14-15-16)
1988
503
Bundesamt für Rüstungsbetriebe
Zeile Nr.
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget
Voranschlag Budget
ligne no
Office fédéral de la production d'armements
Fr.
Fr.
Fr.
Gesamtvoranschlag (Darstellung gemäß Finanzhaushaltsgesetz)
Finanzvoranschlag
Betriebseinnahmen Andere Einnahmen Total Einnahmen (Zeilen 1+2)
1 1 079 223 402
2
2 539 498
846 685 000 2 019 000
935 341 000 2 394 000
1 Recettes d'exploitation
2 Autres recettes
3 Total des recettes (lignes 1+2)
4 Matières premières et fournitures
Personal
5
6
7
189 219 954 56 819 020 37 356 240 6 504 043
330 651 000 354 519 000 239 197 000 66 731 000 65 730 000 5 188 000
271 862 000 359 929 000 223 539 000 54 240 000 69 106 000 8 933 000
10
Versement à la Caisse fédérale (541.917.01)
Total Ausgaben (Zeilen 4 bis 10)
11
897 420 780
1 062 016 000
987 609 000
Einnahmenüberschuß/Ausgabenüber- schuß (-) (Zeilen 3-11 )
Voranschlag der Vermogensverände- rung
Zunahme Debitorenbestand
Zunahme Materialvorräte
14
32 751 294
15
54 335 600
16
41 043 759
9 414 000 106 550 000 66 731 000 52 707 000 39 358 000
17 584 000
17 Augmentation des acomptes et autres actifs Diminution des capitaux étrangers
Abnahme fremder Mittel Entnahmen aus Ausgleichsreserve
19
19a
1 361 112
20
153 200 016
274 760 000
129 229 000
Abnahme Debitorenbestand
21
85 986 577
22
23
3 965 267
3 634 000 30 868 000 -
10 372 000
Einlage in Ausgleichsreserve
27
1 361 112
28 335 351 935
61 448 000
79 355 000
28 Diminution brute de la fortune (lignes 21 à 27)
Nettozunahme / Nettoabnahme (-) des Vermögens (Zeilen 20-28 )
29 - 182 151 919
213 312 000
49 874 000
29 Augmentation nette / diminution nette (-) de la fortune (lignes 20-28 )
Reingewinn/Reinverlust (-) (Zeilen 12+29)
30
2 190 201
0
0
30
Bénéfice net/perte nette (-) (lignes 12+ 29)
4
262 092 291 345 429 232
Betriebliche Fremdleistungen Immobilien
8
9
10
184 342 120
-213312000
-49 874 000
12 Excédent de recettes/excédent de dé- penses (-) (lignes 3-11)
Budget des variations de la fortune
13 Augmentation de la masse des débiteurs
14 Augmentation des stocks de matières
15 Investissements immobiliers
Investitionen Immobilien Investitionen Mobilien Zunahme Anzahlungen und übrige Aktiven
17
18
18
19 Prélèvements sur la réserve de compen- sation
19a Emploi du bénéfice de l'année précédente
20 Augmentation brute de la fortune (lignes 13 à 19a )
21 Diminution de la masse des débiteurs
22 Diminution des stocks de matières
23 Amortissements immobiliers
24 Amortissements mobiliers
25 Diminution des acomptes et autres actifs
Zunahme fremder Mittel
26
214 076 899
26 946 000
10 000 000 20 926 000 3 907 000 34 150 000
Abschreibungen Immobilien Abschreibungen Mobilien Abnahme Anzahlungen und übrige Aktiven
24
29 962 080
25
26 Augmentation des capitaux étrangers
27 Versement à la réserve de compensation
Vermögensabnahme brutto (Zeilen 21 bis 27)
Budget général (présentation conforme à la loi sur les finances fédérales)
Budget général
3 1 081 762 900
848 704 000
937 735 000
Material
5 Personnel
6 7 Prestations de tiers à l'entreprise Immeubles
Mobilien Andere Ausgaben Zuweisung an Bundeskasse (541.917.01)
8 Mobilier
9 Autres dépenses
11 Total des dépenses (lignes 4 à 10)
13
54 890 000 56 755 000 16 Investissements mobiliers
23 708 251
Verwendung Vorjahresgewinn Vermögenszunahme brutto (Zeilen 13 bis 19a )
Abnahme Materialvorräte
1987
1988
504
Bundesamt für Rüstungsbetriebe
Zeile Nr.
Bilanz per Bilan au 31.12.86
Budgetierte Bilanz/Bilan prévisionnel per/au 31.12.87
Budgetierte Bilanz/Bilan prévisionnel per/au 31.12.88
ligne no
Office fédéral de la production d'armements
Fr.
Fr.
Fr.
Budgetierte Bilanz
Bilan prévisionnel
Actif
Flüssige Mittel Debitoren
Anzahlungen an Lieferanten
3
Übrige Forderungen und transitorische Aktiven
Materialvorräte
5
541 851 858
583 569 000
639 629 000
5
Stocks de matières
Umlaufvermögen (Zeilen 1+ 2+ 3+4+5)
6
730 662 909
863 131 000
903 985 000
6
Fonds de roulement (lignes 1+2+3+4+5)
Immobilien 1 Mobilien 1
8
142 215 893 122 451 797
217 188 000 147 918 000
251 130 000 166 342 000
8
Anlagevermögen (Zeilen 7+8)
9
264 667 690
365 106 000
417 472 000
Berichtigungen Aktiven
10
45 641 710
38 585 000
5 326 000
10
Corrections apportées aux actifs
Aktiven (Zeilen 6+9+ 10)
11 |1 040 972 309
1 266 822 000
1 326 783 000
11 Actif (lignes 6+9+10)
Passiven
Kreditoren Anzahlungen von Kunden Zweckgebundene Rückstellungen Übrige Verbindlichkeiten und transitori- sche Passiven
12
11 996 829 445 121 753
15 400 000 326 000 000
16 000 000 439 000 000 27 504 000 22 229 000
504 733 000
16 Capitaux étrangers (lignes 12+13+ 14+15)
Betriebskapital
17| 472 036 153
838 707 000
810 827 000
17 Capital d'exploitation
Zweckgebundene Eigene Mittel Ausgleichsreserve
19
9 445 902
9 446 000
9 446 000
19 Réserve de compensation
Reingewinn/Reinverlust (-)
20
2 190 201
20 Bénéfice net / perte nette (-)
Eigene Mittel (Zeilen 18+19+20)
21
11 636 103
9 446 000
9 446 000
21 Fonds propres (lignes 18+19+20)
Wertberichtigung auf Immobilien 1 Wertberichtigung auf Mobilien 1
22 23
1 776 608
1 777 000
22 Réévaluation des immeubles 1 Réévaluation des biens mobiliers 1 23
Wertberichtigung auf Anlagevermögen (Zeilen 22+23)
24
1 776 608
1 777 000
24
Réévaluation des immobilisations (lignes 22+23)
Passiven (Zeilen 16+17+21+24)
25
1 040 972 309
1 266 822 000
1 326 783 000
25
Passif (lignes 16+17+21+24)
pro memoria:
pro memoria:
Fehlbetrag Deckungskapital (Eidg. Versicherungskasse)
221 444 877
221 500 000
233 600 000
Déficit technique (Caisse fédérale d'assurance)
1 Montants nets, à l'exclusion de la ré- évaluation afférente au maintien de la substance, qui figure à la ligne nº 22.
1 Nettodarstellung, exklusive Wertberich- tigung für Substanzerhaltung, die in Zeile 22 ausgewiesen ist.
Passif
12 Créanciers
13
14
30 446 038
15
67 958 825
21 263 000 56 006 000
13 Acomptes de clients 14 Réserves affectées
15 Autres engagements et passifs transitoires
Fremde Mittel (Zeilen 12+13+14+15)
16 555 523 445
418 669 000
18
18 Fonds propres affectés
7
7 Immeubles 1 Mobiliers 1
9 Immobilisations (lignes 7+8)
Aktiven
1 Disponibilités Débiteurs
191 000 2 63 400 000 3 Avances aux fournisseurs 193 715 000 7 050 000 4 Autres créances et actifs transitoires
121 578 65 405 725 118 004 069 5 279 679
101 000 106 200 000 166 021 000 7 240 000
505
Kommentar zum Voranschlag 1988 des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe
Konsolidierung
Sowohl der Voranschlag 1988, als auch die Vergleichszahlen 1987 und 1986 des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe sind konsolidiert ausge- wiesen, indem die Verkäufe zwischen den sechs eidg. Rüstungsbe- trieben und die entsprechenden Aufwandpositionen aus der Gewinn- und Verlustrechnung eliminiert sind, und die gegenseitigen Forderun- gen (Schulden und Guthaben) nicht mehr in der Bilanz erscheinen.
Gewinn- und Verlustrechnung (Seite 502)
Die Zeilen 1 bis 4 zeigen eine unveränderte Umsatzstruktur mit rund 92% direkten und indirekten Bundesaufträgen und etwa 8% Privat- und Exportaufträgen. Der veranschlagte Umsatzzuwachs seit 1986 beträgt im Mittel 8% pro Jahr.
Aussagefähiger ist jedoch der Betriebsertrag (Zeile 7), welcher die erwartete Entwicklung der gesamten Jahresleistung der Betriebe widerspiegelt, unter Berücksichtigung der stark schwankenden Bestandesveränderungen an fertigen und halbfertigen Erzeugnissen (Zeile 5), sowie der aktivierbaren Betriebsleistungen für den Eigenbe- darf. Der budgetierte Betriebsertrag 1988 liegt mit 895 Mio ca. 5% unter dem Budget 1987. Dabei ist jedoch zu berücksichtigen, daß das laufende Jahr 1987 einen Sonderfall darstellt infolge der gleichzeiti- gen Inangriffnahme von zwei Großprojekten (Panzer 87 LEO und Pan- zerabwehr Stufe Regiment).
Beim Betriebsaufwand (Zeile 12) ist zu unterscheiden zwischen Eigenleistung bzw. Wertschöpfung einerseits und Fremdleistung anderseits. Während die Eigenleistung (Personalaufwand Zeile 9 und ordentliche Abschreibungen Zeile 11) im Wesentlichen nur durch die Teuerung beeinflußt wird und sonst infolge des unveränderten Perso- nalbestandes konstant bleibt, wird der Fremdleistungsanteil (Mate- rialaufwand Zeile 8 und betrieblicher Fremdaufwand Zeile 10) erheb- lich beeinflußt durch die sich laufend verändernde Auftragsstruktur. Mit 55% liegt der Fremdleistungsanteil zwar tiefer als 1987 (58%), jedoch noch immer deutlich über dem Mittel der 80er Jahre. Dies zeigt, daß die recht hohen Zuwachsraten im Umsatz der eidg. Rüstungsbetriebe praktisch vollumfänglich an Zulieferanten (Privatin- dustrie) weitergegeben werden, als direkte Folge der in den letzten Jahren vermehrten Generalunternehmertätigkeit der Rüstungsbe- triebe.
Das Betriebsergebnis (Zeile 13) des Voranschlagsjahres 1988 gestat- tet wiederum die Budgetierung einer außerordentlichen Rückzahlung (in Zeile 15 enthalten) der verzinslichen Schuld gegenüber der Eidg. Versicherungskasse.
Nach wie vor wird als Konsequenz der geltenden Vorschriften für das Finanz- und Rechnungswesen der eidg. Rüstungsbetriebe ein Null- Ergebnis (Zeile 18) angestrebt.
Gesamtvoranschlag und budgetierte Bilanz (Seiten 503f.)
Obwohl im Umlaufvermögen durch Abbau von Lager und Debitoren (Gesamtvoranschlag Zeilen 21 und 22) finanzielle Mittel freigesetzt werden, schließt der Finanzvoranschlag mit einem Ausgabenüber- schuß (Zeile 12) von 50 Mio, welcher durch zusätzliches Betriebskapi- tal des Bundes gedeckt werden muß. Der Hauptgrund liegt bei den Investitionen von insgesamt 112 Mio (Zeilen 15 und 16), denen Abschreibungen von nur 38 Mio (Zeilen 23 und 24) gegenübergestellt werden können entsprechend den geltenden Rechnungsvorschriften.
Der Berichtigungsposten (Bilanz Zeile 10) beinhaltet den Gegenwert der zu amortisierenden und zu verzinsenden Restschuld (in Zeile 15 der Bilanz enthalten) gegenüber der Eidg. Versicherungskasse für den Teuerungsausgleich zugunsten der Rentner.
Personalbestand
Für das Jahr 1988 wird ein gleichbleibender Durchschnittsbestand an Personalstellen von 4900 Beamten und Angestellten budgetiert.
Commentaire relatif au budget 1988 de l'Office fédéral de la production d'armements
Consolidation
Le budget de 1988 ainsi que les chiffres comparables des exercices 1987 et 1986 sont présentés sous une forme consolidée. Les ventes entre les fabriques d'armements et les postes de dépenses corres- pondants sont ainsi éliminés du compte de profits et pertes, et les créances mutuelles (dettes et avoirs) n'apparaissent plus dans le bilan.
Compte de profits et pertes (page 502)
Les lignes 1-4 montrent une composition inchangée du chiffre d'af- faires, quelque 92% représentent les commandes directes et indi- rectes et 8% environ les commandes privées et destinées à l'exporta- tion. La croissance du chiffre d'affaires prévue depuis 1986 s'élève en moyenne à 8% par année.
Cependant le produit d'exploitation (ligne 7) est plus probant, car il reflète l'évolution présumée de l'ensemble des prestations annuelles des fabriques, en tenant compte des fortes variations des stocks de produits finis et semi-finis (ligne 5) ainsi que de la production pour usage propre. Le produit d'exploitation prévu pour 1988, en s'élevant à 895 millions, est supérieur de quelque 5% au budget de 1987. Pour- tant il faut prendre en considération que l'exercice actuel (1987) reprè- sente un cas spécial vu qu'il contient simultanément deux grands pro- jets importants (Char Léopard 87 et défense antichar à l'échelon du régiment).
Au titre des charges d'exploitation (ligne 12), il faut distinguer les prestations propres ou la création de valeurs d'une part et les presta- tions de tiers d'autre part. Tandis que les prestations propres (dépen- ses de personnel, ligne 9, et amortissements ordinaires, ligne 11) ne sont pour l'essentiel influencées que par le renchérissement, la part des prestations de tiers (dépenses en matières premières et fourni- tures, ligne 8, et frais externes d'exploitation, ligne 10) est influencée considérablement par la structure des commandes en changement constant. La part des prestations de tiers, qui s'élève à 55%, est infé- rieure à celle de 1987 (58%), mais elle est toutefois toujours nettement supérieure à la moyenne des années quatre-vingts. Ceci montre que les taux d'accroissement nettement élevés du chiffre d'affaires des fabriques d'armements sont quasiment entièrement reportés sur les sous-traitants (industrie privée). C'est la conséquence directe de l'ac- tivité, qui s'est encore accrue ces dernières années, des fabriques d'armements en tant que maître d'œuvre.
Le résultat de l'exploitation (ligne 13) de l'exercice budgétaire 1988 permet de nouveau de porter au budget un remboursement extraordi- naire (figurant à la ligne 15) de la dette productive d'intérêts envers la Caisse fédérale d'assurance.
Conformément aux prescriptions en vigueur concernant la comptabi- lité des fabriques d'armements, nous espérons toujours réaliser un résultat équilibré (ligne 18).
Budget général et bilan prévisionnel (page 503 s.)
Bien que des moyens financiers aient été dégages dans le fonds de roulement par la réduction des stocks et des débiteurs (budget gėnė- ral, lignes 21 et 22), le budget financier boucle avec un excédent de dépenses (ligne 12) de 50 millions, lequel doit être couvert par du capital d'exploitation supplémentaire de la Confédération. Cela pro- vient surtout des investissements de 112 millions au total (lignes 15 et 16), auxquels des amortissements de 38 millions seulement (lignes 23 et 24) sont opposés conformément aux prescriptions comptables en vigueur.
Les écritures de virement (bilan, ligne 10) comprennent la contre- valeur du solde de la dette amortissable et rémunérable (ligne 15 du bilan) envers la Caisse fédérale d'assurance concernant la compensa- tion du renchérissement en faveur des rentiers.
Effectif du personnel
Pour l'exercice 1988, nous avons prévu un effectif moyen constant de personnel correspondant à 4900 places de travail (fonctionnaires et employés).
506
Münzstätte Betriebsrechnung
Zeile Nr.
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
ligne no
Monnaie fédérale Compte d'exploitation
AUFWAND
1
71 883 858
78 599 500
91 170 000
1 CHARGES
Betriebsüberschuss (ohne Prägege- winn) (Zeilen 15+16-8-9)
2
1 468 400
1 154 500
1 512 000
Prägegewinn1
3
64 195 447
70 840 200
81 582 000
(Zeilen 12+14-5-7)
Normalprägungen
4
5 051 299
5 722 700
7 200 500
4 Frappes normales
Herstellungskosten
5
5 051 299
5 722 700
7 200 500
5 Frais de fabrication
. Fünffrankenstücke
1 262 640
1 355 300
1 274 000
. Zweifrankenstücke
253 083
783 000
1 355 000
. Einfrankenstücke
1 057 628
876 300
1 080 000
. Halbfrankenstücke
141 518
383 400
217 500
. Zwanzigrappenstücke
546 238
781 700
1 350 000
. Zehnrappenstücke
108 680
265 800
240 000
. Fünfrappenstücke
1 328 236
964 800
1 347 500
. Einrappenstücke
62 073
30 000
63 000
. Gedenkmünzen normal
291 203
282 400
273 500
Proof und Erstabschläge2
819 817
882 100
865 500
Herstellungskosten
6 67 7
587 546
629 600
578 300
. Gedenkmünzen Proof
226 129
222 900
204 800
. Proof-Set
210 274
299 400
278 500
. Erstabschlag
151 143
107 300
95 000
Etuis für Proof und Erstabschläge
8
232 271
252 500
287 200
Fremdaufträge; Herstellungskosten
9
348 895
10 000
9 Commandes de tiers; frais de fabrica- tion
1 Nominalwert der Münzprägungen für den Bund abzüglich Herstellungskosten
1 Valeur nominale des monnaies frap- pées pour la Confédération, sous déduction des frais de fabrication
2 Pièces de monnaie de qualité spéciale destinées aux collectionneurs
2 Besondere Münzqualitäten zu Samm- lerzwecken
Fr.
Fr.
Fr.
2 Excédent d'exploitation (sans le béné- fice de frappe) (lignes 15+16-8-9)
3 Bénéfice de frappe1 (lignes 12+14-5-7)
. pièces de 5 francs
. pièces de 2 francs
. pièces de 1 franc
. pièces de 1/2 franc
. pièces de 20 centimes
. pièces de 10 centimes
. pièces de 5 centimes
. pièces de 1 centime
. écus commémoratifs, frappe normale
6 Pièces flan bruni et fleur de coin2
7 Frais de fabrication
. écus commémoratifs, flan bruni
. écrins flan bruni
. pièces fleur de coin
8 Ecrins pour pièces flan bruni et fleur de coin
.
507
Münzstätte Betriebsrechnung
Zeile Nr.
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
ligne no
Monnaie fédérale Compte d'exploitation
Fr.
Fr.
Fr.
ERTRAG
10
71 883 858
78 599 500
91 170 000 10
REVENUS
Normalprägungen
11
69 153 250
76 510 000 76 510 000
88 770 000
12
Valeur nominale (nombre de pièces du programme 1988)
. Fünffrankenstücke
7 000 000)
35 260 000
35 000 000
35 000 000
. pièces de 5 francs
( 7 000 000)
Zweifrankenstücke
(10 000 000)
3 800 000
12 000 000
20 000 000
. pièces de 2 francs
(10 000 000)
. Einfrankenstücke (18 000 000)
17 966 000
14 000 000
18 000 000
. pièces de 1 franc
(18 000 000)
. Halbfrankenstücke
( 5 000 000)
1 664 000
5 000 000
2 500 000
. pièces de 1/2 franc
( 5 000 000)
Zwanzigrappenstücke
(25 000 000)
2 053 500
3 000 000
5 000 000
. pièces de 20 centimes
(25 000 000)
Zehnrappenstücke
( 5 000 000)
229 250
500 000
500 000
. pièces de 10 centimes
( 5 000 000)
. Fünfrappenstücke
(55 000 000)
2 750 500
2 000 000
2 750 000
. Einrappenstücke
( 2 000 000)
20 000
10 000 5 000 000
5 000 000
Proof und Erstabschläge2
13
7 756 704
7 089 500
2 390 000
Nominalwert
14
6 091 042
5 682 500
590 800
14
. Gedenkmünzen Proof
(65 000)
363 965
390 000
325 000
. Proof-Set
(10 000)
29 109
97 500
88 600
. écrins flan bruni
(10 000)
. Erstabschlag
(20 000)
287 968
195 000
177 200
. pièces fleur de coin (20 000)
Mehrerlös Proof und Erstabschläge ...
15
1 665 662
1 407 000
1 799 200
15 Pièces flan bruni et fleur de coin, produit supplémentaire
Fremdaufträge; Erlös
16
383 904
10 000
16
Commandes de tiers; produit de la vente
Nominalwert
(Programm 1988 in Stück)
12
Gedenkmünzen normal ( 1 000 000)
. écus commémoratifs, frappe normale
( 1 000 000)
13 Pièces flan bruni et fleur de coin2
Valeur nominale
. écus commémoratifs, (65 000)
flan bruni
. pièces de 5 centimes
(55 000 000)
. pièces de 1 centime
( 2 000 000)
20 000
5 410 000
88 770 000 11 Frappes normales
69 153 250
508
Kommentar zum Voranschlag 1988 der Betriebsrechnung der Eidg. Münzstätte (E+M)
In der Betriebsrechnung werden Aufwand und Ertrag der E+M nach den Normen des industriellen Rechnungswesens ermittelt. Die Ein- nahmen und Ausgaben gemäß Finanzhaushaltgesetz sind in der Finanzrechnung unter der Dienststelle 603 «Eidg. Münzstätte» aufge- führt.
Der Betriebsrechnung kann sowohl der Prägegewinn als auch der Betriebsüberschuß der E+M ohne Prägegewinn entnommen werden. Der Prägegewinn (Zeile 3) ergibt sich aus dem Nominalwert der Münzprägungen für den Bund abzüglich der Herstellungskosten. Der Prägegewinn stellt allerdings keinen echten Betriebsertrag dar, weil der Bund gemäß BG über das Münzwesen vom 18. Dezember 1970 (Art. 7, Abs. 2) verpflichtet ist, die ausgegebenen Münzen gegen Ver- gütung des Nennwertes zurückzunehmen. Dieser Einlösepflicht trägt der Bund dadurch Rechnung, daß er bei Ausgabe neuer Münzen an die Schweiz. Nationalbank (SNB) deren Gutschrift auf dem SNB-Konto- Korrent des Bundes durch Schaffung eines Passivpostens «Münzum- lauf» vermögensmäßig neutralisiert.
Die Herstellungskosten (Zeilen 5+7) wurden auf der Basis der ausge- wiesenen Durchschnittskosten des Jahres 1986 und einem Teuerungs- zuschlag budgetiert. Sie bestehen zur Hauptsache aus Personal- und Materialkosten.
Das im Einvernehmen mit der SNB festgelegte Prägeprogramm 1988 sieht ein größeres Prägevolumen als 1987 vor, was zu einem höheren Nominalwert der Münzprägung führt und sich auch auf den Aufwand (Zeile 1) und Ertrag (Zeile 10) auswirkt.
Der Betriebsüberschuß ohne Prägegewinn (Zeile 2) ist auf den Mehrerlös aus dem Verkauf der Proof-Münzen und der Erstabschläge (Zeile 15) zurückzuführen. Diesen Mehrerlösen stehen als Kosten ein- zig die Etuis für Proof-Münzen und Erstabschläge (Zeile 8) gegenüber. Fremdaufträge (Zeilen 9+16) werden infolge der Redimensionierung der E+M nur noch in einem sehr bescheidenen Rahmen ausgeführt.
Commentaire relatif au budget 1988 du compte d'exploitation de la Monnaie fédérale (MF)
Dans le compte d'exploitation, les charges et revenus de la Monnaie fédérale sont déterminés d'après les normes de la comptabilité indus- trielle. Les recettes et les dépenses figurent dans le compte financier, sous l'office 603 «Monnaie fédérale», conformément à la loi sur les finances de la Confédération.
Le compte d'exploitation renseigne aussi bien sur le bénéfice de frappe que sur l'excédent d'exploitation de la MF, sans ledit bénéfice. Le bénéfice de frappe (3ª ligne) correspond à la valeur nominale des monnaies frappées pour la Confédération, sous déduction des frais de fabrication. Toutefois, il ne constitue pas un véritable produit d'ex- ploitation car, en vertu de l'article 7, 2e alinéa, de la loi fédérale sur la monnaie du 18 décembre 1970, la Confédération est tenue d'accepter en retour les pièces métalliques qu'elle a émises, contre rembourse- ment de leur valeur nominale. Elle satisfait à cette obligation par le fait qu'ayant créé au passif du bilan un poste intitulé «circulation moné- taire», elle n'affecte pas la fortune lorsqu'elle frappe de nouvelles pièces destinées à la Banque nationale suisse (BNS), dont la contre- valeur est inscrite au compte courant qu'elle possède auprès de cet institut.
Les frais de fabrication (lignes 5 et 7) ont été budgétés en fonction de la moyenne des frais atteinte en 1986 et d'un supplément demandé au titre du renchérissement. Ils comprennent principalement les frais de main-d'œuvre et de matériel,
Le programme de frappe de 1988, fixé en accord avec la BNS, prévoit un volume de frappe plus important qu'en 1987, ce qui accroîtra la valeur nominale des pièces frappées et se répercutera également sur les charges (1re ligne) et les revenus (10e ligne).
L'excédent d'exxploitation sans le bénéfice de frappe (2e ligne) est imputable au produit supplémentaire des ventes de pièces flan bruni et fleur de coin (15e ligne). Ce surplus de recettes couvre uniquement les frais qu'entraînent les écrins fabriqués pour ces pièces (8e ligne). Par suite de la restructuration de la Monnaie fédérale, les commandes de tiers (lignes 9 et 16) ne seront plus exécutées qu'en nombre très restreint.
510
Eidg. Versicherungskasse Versicherungs- und Einlegerkasse
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget 1987
Voranschlag Budget 1988
Caisse fédérale d'assurance Caisse d'assurance et de déposants
in Millionen Franken/ en millions de francs
AUFWAND
1 668
1 404
1 730
Ausgaben (Kassenverkehr)
762
773
850
Renten
687
721
761
Rentes
Andere Kassenleistungen
14
10
15
Rückerstattungen, Verschiedenes
61
42
74
Einlage in die Rückstellung1
906
631
880
Versement à la provision1
ERTRAG
1 668
1 404
1 730
Einnahmen (Kassenverkehr)
824
683
897
Beiträge der Mitglieder
356
313
506
Beiträge der Betriebe mit eigener Rech- nung
461
362
384
166
173
212
88
27
56
106
55
5
101
107
111
Verschiedenes
7
8
Zuweisungen des Bundes (buchmäßiger Ertrag)
844
721
833
Beiträge
471
339
399
124
122
143
149
33
70
108
89
89
74
79
81
Garantie d'intérêts
Autres contributions
Zinsen auf dem Guthaben beim Bunde .
373
382
434
Intérêts de la créance envers la Confédé- ration
1 Budget général, provisions, p. 394.
1 Gesamtvoranschlag, Rückstellungen S. 394.
REVENUS
Recettes (opérations de caisse)
Cotisations des membres
Contributions des établissements avec propre comptabilité
Cotisations régulières
Incorporation du renchérissement dans les rentes
Amortissement des allocations de ren- cherissement incorporées aux rentes jusqu'en 1986
Garantie des intérêts
7 Divers
Versement de la Confédération (revenus comptables)
Contributions de la Confédération
Cotisations régulières
Incorporation du renchérissement dans les rentes
Amortissement des allocations de ren- chérissement incorporées aux rentes jusqu'en 1986
16
16
16
CHARGES
Dépenses (opérations de caisse)
Autres prestations de caisse Remboursements, divers
511
Kommentar zum Voranschlag 1988 der Eidg. Versicherungskasse
Aufwand
Die budgetierten Ausgaben gehen von den gleichen prozentualen Teuerungszulagen zu den Renten wie zu den Besoldungen aus (26,5). Die Teuerungszulagen werden seit dem 1. Januar 1985 sofort in die Renten eingebaut.
Die Einlage in die Rückstellung (Ziffer 8.110. Eidg. Versicherungs- kasse, Gesamtvoranschlag S.394) setzt sich zusammen aus den Zuweisungen des Bundes (833 Millionen) und dem kassenmäßigen Einnahmenüberschuß (47 Millionen; Rubrik 615.910.01 Finanzvoran- schlag S. 365).
Ertrag
Die Beiträge der Mitglieder enthalten die wiederkehrenden Beiträge und die Einmaleinlagen. Die Erhöhung dieser Beiträge ist vorwiegend auf die vorgesehene Einführung der neuen Statuten zurückzuführen. Die wiederkehrenden Beiträge erhöhen sich von 6 auf 7,5% des versi- cherten Verdienstes, und die Arbeitgeberbeiträge an die Einkaufs- summen fallen weg.
Die ordentlichen Beiträge des Bundes, der Betriebe mit eigener Rechnung sowie der angeschlossenen Organisationen umfassen die wiederkehrenden Beiträge und die einmaligen Beiträge für Ver- diensterhöhungen. Die Zunahme beruht zur Hauptsache auf der Erhö- hung der Beiträge zufolge der neuen Statuten. Anderseits fallen die Einkaufssummen der Arbeitgeber weg. Der Bund und die Betriebe mit eigener Rechnung (PTT, Rüstungsbetriebe und Alkoholverwaltung) leisten für den Einbau der Teuerungszulage in die versicherten Ver- dienste der aktiven Versicherten keine Einmaleinlage, sondern verzin- sen den entsprechenden Fehlbetrag (für den Bund rund 122 Millionen und für die Betriebe rund 158 Millionen).
Seit 1986 wird das Deckungskapital für die Anpassung der Renten an die Teuerung im Jahre des Einbaus voll einbezahlt resp. vergütet wer- den. Für den Einbau der Teuerung in die Renten werden somit für die Betriebe mit eigener Rechnung und die angeschlossenen Organi- sationen 56 Millionen und für den Bund 70 Millionen, entsprechend den Anteilen an der Rentensumme veranschlagt.
Die Finanzierung des Einbaus der Teuerungszulagen in die Renten erfolgte früher durch jährliche Tilgungsraten der Arbeitgeber innert höchstens 10 Jahren seit dem Einbau. Die PTT-Betriebe haben die aus dem Einbau der Teuerung bis 1984 entstandene Verpflichtung voll- ständig abzutragen, während der Bund im Budgetjahr hiefür 89 Millio- nen abzahlen muss.
Die Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag erhöht sich gegenüber dem Vorjahr, da der Bund und die Betriebe mit eigener Rechnung für den Einbau der Erhöhung des Ortszuschlages in die versicherten Verdien- ste die erforderlichen Beträge nicht übernehmen.
Die budgetierten Zinsen basieren auf einem mittleren Guthaben beim Bund von 10,85 Milliarden und dem statutarischen Zinsfuß von 4%.
Commentaire relatif au budget 1988 de la Caisse fédérale d'assurance (CFA)
Charges
Les dépenses budgétées se fondent sur le taux d'allocation de ren- chérissement applicable aux rentes comme aux traitements, soit 26,5 pour cent. Depuis le 1er janvier 1985, ces allocations sont directement incorporées aux rentes.
Le versement à la provision (chiffre 8.110. CFA, budget général p. 394) se compose des fonds versés par la Confédération (833 millions) et de l'excédent de recettes de la CFA (47 millions, art. 615.910.01, budget financier p. 365).
Revenus
Les cotisations des membres comportent les contributions périodi- ques et les versements uniques. L'augmentation de ces cotisations résulte de l'introduction prévue des nouveaux statuts. Les contribu- tions périodiques s'accroissent de 6 à 7,5% du gain assuré et les contributions de l'employeur aux sommes d'achat sont supprimées.
Les contributions ordinaires de la Confédération, des entreprises ayant leur propre comptabilité ainsi que des organisations affi- liées comprennent les contributions périodiques et les contributions uniques provenant des relèvements de gains. L'accroissement est dû principalement à la hausse des contributions due aux nouveaux sta- tuts. D'autre part, les sommes d'achat des employeurs sont suppri- mées. La Confédération et les entreprises tenant leur propre compta- bilité (PTT, fabriques d'armements et Régie des alcools), au lieu d'ef- fectuer un versement unique pour l'incorporation de renchérisse- ment dans les gains assurés des membres actifs, paient un intérêt sur le déficit correspondant (environ 122 millions pour la Confédération et 158 millions pour les entreprises).
Dès 1986, la réserve mathématique servant à adapter les rentes au renchérissement sera versée, resp. remboursée intégralement durant l'année où a lieu l'incorporation. L'incorporation du renchérisse- ment dans les rentes est donc budgétée à 56 millions pour les entre- prises avec propre comptabilité et les organisations affiliées et à 70 millions pour la Confédération, conformément aux parts respectives de la somme des rentes versées.
Auparavant, le financement de l'incorporation des allocations de renchérissement dans les rentes était assuré par les employeurs au moyen d'un amortissement annuel limité à dix ans à compter depuis l'incorporation. Or, l'Entreprise des PTT doit s'acquitter entièrement de l'engagement qui a résulté de l'incorporation du renchérissement jusqu'en 1984, alors que la Confédération doit verser à cet effet 89 mil- lions par exercice budgétaire.
La garantie d'intérêt sur le déficit augmente par rapport à l'année précédente, vu que la Confédération et les entreprises ayant leur pro- pre comptabilité ne prennent pas à leur charge les montants néces- saires concernant l'incorporation de l'augmentation de l'allocation de résidence dans le gain assuré.
Les intérêts portés au budget sont calculés sur la base d'un avoir moyen de 10,85 milliards de la CFA auprès de la Confédération et d'un taux d'intérêt statutaire de 4%.
Wichtige Zahlen in Kürze
Abschluß des Gesamtvoranschlages
Finanzvoranschlag
Ausgaben
Einnahmen
25 144
24 396
27 219
1 968
171
Vermögensveränderungen
1 834
1 360
1 556
801
939
926
1 033
421
630
935
250
637
Fehlbetrag der Bilanz
17 505
18 986
17 117
Wie setzen sich die Ausgaben gemäß dem Kontenplan des Bundes zusammen?
Verzinsung
1 065
1 032
1 015
Behörden und Personal
2 566
2 625
2 700
Allgemeine Ausgaben
2 069
2 378
2 402
Kanton santeile
1 950
1 784
2 243
Bundeseigene Sozialwerke
3 986
4 149
4 482
Bundesbeiträge
6 428
6 871
7 391
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
927
1 038
1 121
Grundstücke und Fahrnis
2 704
2 671
Gemeinschaftswerke
1 074
1 114
1 226
Darlehen und Warengeschäfte
407
563
499
Wieviel gibt der Bund für die wichtigsten Auf- gaben aus?
Soziale Wohlfahrt
5 041
5 254
5 621
Landesverteidigung
4 776
4 805
4 959
Verkehrs- und Energiewirtschaft
3 285
3 445
3 835
Unterricht und Forschung
2 014
2 240
2 389
Landwirtschaft und Ernährung
2 058
2 252
2 363
Beziehungen zum Ausland
1 177
1 340
1 416
Die volkswirtschaftliche Struktur der Bundes- ausgaben
Besoldungen und Sozialleistungen
2 616
2 774
2 763
Konsum von Gütern und Diensten
4 087
4 194
4 456
Investitionen
415
474
517
Übertragungen an Dritte
4 022
4 230
4 506
Übertragungen an Betriebe und Anstalten des
4 572
4 672
5 201
Bundes
6 000
6 296
7 004
Passivzinsen
1 065
1 032
1 015
Darlehen und Beteiligungen
399
553
490
Die wichtigsten Einnahmen des Bundes
Steuern und Zölle
22 707
22 016
24 658
5 581
5 200
6 500
2 542
2 000
2 700
7 353
7 650
8 350
1 073
940
970
2 652
2 630
2 630
Aperçu des chiffres essentiels
Clôture du budget général
Budget financier
Dépenses
Recettes
Excédent
Variations de la fortune
Charges
Revenus
Excèdent
Déficit (-)/Boni (+)
Découvert du bilan
Répartition des dépenses selon le plan des comptes de la Confédération
Interêts
Autorités et personnel
Dépenses générales
Parts des cantons
Œuvres sociales de la Confédération
Subventions federales
Mesures d'entraide et institutions internationales
2 873 Immeubles et mobilier
Entreprises exécutées en communauté
Prêts et marchandises
Depense de la Confédération pour chacune de ses tâches
Prévoyance sociale
Défense nationale
Communications et énergie
Enseignement et recherche
Agriculture et alimentation
Relations avec l'étranger
Classification économique des dépenses de la Confédération
Rémunérations et prestations sociales
Consommation de biens et services
Investissements
Transferts à des tiers
Transferts à des entreprises et établissements de la Confédération
Transferts à des collectivités publiques
Intérêts passifs
Prêts et participations
Les recettes les plus importantes de la Confédération
Impôts et droits de douane
Impôt fédéral direct
Impôt anticipé
Impôt sur le chiffre d'affaires
Droits d'entrée
Imposition des importations de carburants
Combien d'agents les tâches de la Confédéra- tion requièrent-elles?
Zivile Verwaltung
18 853
19 303
19 712
14 738
14 791
14 770
Administration civile Administration militaire
Militärverwaltung
Rechnung Compte 1986
Voranschlag Budget
1987
1988
in Millionen Franken en millions de francs
23 176
24 225
25 952
Reinaufwand (-)/Reinertrag (+)
Wie viele Arbeitskräfte erfordert die Erfüllung der Bundesaufgaben?
Arbeitskräfte - Nombre d'agents
Übertragungen an öffentliche Haushalte
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Finanzvorschlag
Budget financier
In
Dans
In
Staatsrechnung und Voranschlag Compte d'Etat et budget Conto di Stato e preventivo
Jahr
1988
Année
Anno
Teilbestand BAR E6103
Fonds AFS
Fondo AFS
Ablieferung BAR
1960/102
Versement AFS
Versamento AFS
Seite
167-437
Page
Pagina
Ref. No
90 000 075
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.