Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung zum VORANSCHLAG
der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das Jahr 1986 sowie Bericht zum Finanzplan für das Jahr 1987 und zu den Haushaltsperspektiven 1988/89
Vom 30. September 1985
Message du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale concernant le BUDGET de la Confédération suisse pour l'année 1986 ainsi que Rapport sur le plan financier pour l'année 1987 et sur les perspectives financières de 1988/89
Du 30 septembre 1985
Inhaltsverzeichnis
Table des matières
Seite
Botschaft
1*
1 Gesamtübersicht und Wertung 2*
2 Finanzvoranschlag 12*
21
Ausgaben nach Aufgabengebieten
12*
211 Überblick
12*
212 Soziale Wohlfahrt 14*
213 Landesverteidigung 16*
214 Verkehr und Energie
18*
215 Unterricht und Forschung 22*
216 Landwirtschaft und Ernährung 24 *
217 Beziehungen zum Ausland
27*
218 Finanzausgaben 29*
219 Übrige Aufgabengebiete 31 *
22 Ausgaben nach Sachgruppen 32*
221 Überblick
32*
222 Personal 32*
223 Allgemeine Ausgaben
36*
224 Bundesbeiträge
37*
225 Grundstücke und Fahrnis
37*
23 Ausgaben nach volkswirtschaftlichen Ge- sichtspunkten 38*
24 Ausgaben für die besondere Förderung der Beschäftigung 39 *
25 Gesperrte Kredite 40*
26 Einnahmen 40 *
27 Voranschlag und Finanzplan 1986 im Ver- gleich 46*
3 Gesamtvoranschlag 49*
4
Verpflichtungskredite
53*
Bericht des Bundesrates zum Finanz- plan für das Jahr 1987 und zu den Haushaltsperspektiven 1988/89 59*
Tabellen
89*
Allgemeine Erläuterungen zum Fi-
nanzhaushalt des Bundes
157*
Voranschlag 1
1 Finanzvoranschlag 1
2 Gesamtvoranschlag . 87
3 Anhang: Sondervoranschläge 97
Wichtige Zahlen in Kürze
. . Umschlag Seite 3
Page
Message
1*
1 Vue d'ensemble et appréciation 2*
2 Budget financier 12*
21 Dépenses classées par groupes de tâches . 12*
211 Aperçu général 12*
212 Prévoyance sociale 14 *
213 Défense nationale 16*
214 Communications et énergie 18*
215 Enseignement et recherche 22*
216 Agriculture et alimentation 24*
217 Relations avec l'étranger 27*
218 Dépenses du service financier 29*
219 Autres groupes de tâches 31 *
22 Dépenses classées par groupes spécifiques 32*
221 Aperçu général 32*
222 Personnel 32*
223 Dépenses générales 36*
224 Subventions fédérales 37 *
225 Immeubles et mobilier 37*
23 Dépenses classées selon des critères éco- nomiques 38*
24 Dépenses visant à promouvoir speciale- ment l'emploi. 39*
25 Credits bloques 40*
26 Recettes 40*
27 Comparaison entre le budget et le plan financier pour 1986 46*
3 Budget général 49*
4 Crédits d'engagements 53*
Rapport du Conseil fédéral sur le plan financier pour l'années 1987 et sur les perspectives financières 1988/89 .
59*
Tables
89*
Explications générales concernant les
finances de la Confédération
157*
Budget 1
1 Budget financier 1
2 Budget général 87
3 Annexe: Budgets particuliers 97
Aperçu des chiffres essentiels ... . page 3
de la couverture
85.052
Botschaft zum Voranschlag der schweizerischen Eidgenossen- schaft für das Jahr 1986 (Vom 30. September 1985)
Sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren,
Wir unterbreiten Ihnen mit dieser Botschaft den Entwurf zum Voranschlag 1986 der Schweizerischen Eidgenos- senschaft mit dem Antrag auf Genehmigung gemäß dem beigefügten Beschlussesentwurf.
Gleichzeitig unterbreiten wir Ihnen den Bericht zum Finanz- plan für das Jahr 1987 und zu den Haushaltsperspek- tiven 1988/1989 zur Kenntnisnahme (Art. 29, Abs. 4 des Finanzhaushaltsgesetztes, SR 611.0).
Wir versichern Sie, sehr geehrte Herren Präsidenten, sehr geehrte Damen und Herren, unserer vollkommenen Hoch- achtung.
Bern, 30. September 1985
Im Namen des Schweizerischen Bundesrates Der Bundespräsident:
Furgler
Der Bundeskanzler:
Buser
Message concernant le budget de la Confédération suisse pour l'année 1986 (du 30 septembre 1985)
Messieurs les Présidents, Mesdames et Messieurs,
Par le présent message, nous vous soumettons le projet du budget de la Confédération suisse pour 1986 en vous invitant à l'approuver conformément au projet d'arrêté qui y est joint.
Nous vous soumettons en même temps, en vous priant d'en prendre acte, le rapport sur le plan financier pour l'an- née 1987 et les perspectives financières 1988/89 (art. 29, 4e al., de la loi sur les finances de la Confédération, RS 611.0).
Nous vous prions d'agréer, Messieurs les Présidents, Mes- dames et Messieurs, l'assurance de notre haute considera- tion.
Berne, le 30 septembre 1985
Au nom du Conseil fédéral suisse Le président de la Confédération: Furgler
Le chancelier de la Confédération: Buser
2*
Botschaft
1 Gesamtübersicht und Wertung
11 Der Voranschlag 1986 sieht vor
Einnahmen von 23,75 Milliarden und Ausgaben von 23,62 Milliarden
einen Einnahmenüberschuß im Finanzvoranschlag von 135 Millionen und
einen Aufwandüberschuß (Reinaufwand) im Ge- samtvoranschlag, der das vermögensmäßige Ergebnis ausweist, von 263 Millionen.
Verglichen mit den Vorjahren stellt er sich wie folgt dar:
Message
1 Vue d'ensemble et appréciation
11 Le budget de 1986 comporte
des recettes de 23,75 milliards et des dépenses de 23,62 milliards
un excédent de recettes de 135 millions au budget financier
un excédent de charges (déficit) de 263 millions au budget général, qui indique le résultat de la fortune.
Les chiffres se présentent comme suit comparativement aux années précédentes:
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Voranschlag Budget 1986
Veränderung gegenüber V 1985 Différence par rapport au B 1985
Millionen Franken - millions de francs
Finanzvoranschlag
Budget financier
Ausgaben
21 644
22 914
23 616
Dépenses
(Veränderung gegenüber Vorjahr in %)
(+6,7)
(+5,9)
(+3,1)
(Variation en % par rapport
Einnahmen
21 196
22 231
23 751
à l'année précédente) Recettes
(Veränderung gegenüber Vorjahr in %)
(+9,1)
(+4,9)
(+6,8)
(Variation en % par rapport
à l'année précédente)
Ausgaben- bzw. Einnahmenüber-
-448
+135
Excédent de dépenses ou de recettes
schuß
Gesamtvoranschlag
Reinaufwand
-812
-803
-263
Budget général Déficit
12 Das Budget 1986 unterbricht mit einem Einnah- menüberschuß im Finanzvoranschlag erstmals die seit 1971 andauernde Defizitperiode. Der Gesamtvor- anschlag weist weiterhin ein negatives Ergebnis aus, allerdings auf einem seit 1975 nie erreichten relativ tiefen Stand. Damit bestätigt sich die vom Bundesrat im Rahmen des Finanzplanberichtes vom Herbst 1984 gestellte Prognose, wenn auch wegen zahlreicher neuer, zum Teil nicht beeinfluß- barer Entwicklungen die damals unter gewissen Bedingungen in Aussicht gestellten Werte nicht ganz erreicht werden konn- ten.
Der Voranschlag 1986 stellt nach fünfzehnjährigen Bemühun- gen um eine Sanierung der Bundesfinanzen ohne Zweifel ein erfreuliches und auch besonderes Ereignis dar. Der Umstand, daß in einem Budget die Grenze zwischen negati- vem und positivem Finanzierungssaldo überschritten wird, darf - für sich allein genommen - jedoch nicht überbewertet werden. Der Bundeshaushalt ist von derart vielen Faktoren abhängig und weist mit Ausgaben und Einnahmen von je weit über 23 Milliarden ein derartiges Volumen auf, daß bereits kleine Änderungen in den Planungsgrundlagen zu größeren Verschiebungen beim prognostizierten Haushaltsabschluß führen können. Haushaltsverbesserungen oder -verschlech- terungen von vielen hundert Millionen von einem Jahr zum andern kamen denn auch in der jüngeren Vergangenheit wie- derholt vor. Da es sich bei diesen Bewegungen seit fünfzehn Jahren ausschließlich um Zu- oder Abnahmen von Defiziten handelte, wurden sie oft nicht besonders beachtet. Viel aussa- gekräftiger als die Betrachtung eines einzigen Jahresab-\ schlusses ist deshalb eine Beurteilung der Haushaltsent- wicklung über mehrere Jahre und eine Auseinanderset- zung mit den dabei festgestellten Tendenzen.
12 Avec un excédent de recettes dans le budget financier, le budget de 1986 interrompt la période défi- citaire qui a sévi depuis 1971. Quant au résultat du budget général, il demeure certes négatif, mais le défi- cit n'a plus été aussi bas depuis 1975. Les pronostics que nous avions établis en automne 1984 dans notre rapport sur le plan financier se trouvent ainsi confirmés, même si les montants prévus à l'époque sous certaines conditions n'ont pas été atteints entièrement en raison de nombreux facteurs nou- veaux en partie non influençables.
Après les quinze ans d'efforts déployés en vue d'assainir les finances fédérales, le budget de 1986 présente incontestable- ment un résultat inédit et réjouissant. Considéré isolé- ment, le fait de passer d'un solde négatif, dans un budget financier, à un résultat positif ne doit cependant pas être sur- estimé. Les finances fédérales dépendent de tant de facteurs et présentent un tel volume de dépenses et de recettes (plus de 23 milliards chacun) qu'il suffit d'un faible écart dans les bases de planification pour provoquer de gros décalages par rapport aux prévisions. Aussi est-il arrivé à maintes reprises, dans le passé récent, que le résultat du compte se soit amé- lioré ou détérioré à raison de plusieurs centaines de millions d'une année à l'autre. Comme ces variations influaient unique- ment, depuis quinze ans, sur l'ampleur du déficit, elles passè- rent souvent inaperçues. Au lieu de considérer le résultat d'un seul exercice, on obtiendra donc une image plus représenta- tive en analysant l'évolution des finances sur plusieurs années et en interprétant les tendances ainsi observées.
3*
Für eine Lagebeurteilung wichtige Größen zeigen bei länger- fristiger Betrachtung, daß sich der Zustand der Bundesfi- nanzen nach einer besorgniserregenden Verschlech- terung im letzten Jahrzehnt ungefähr seit Anfang der achtziger Jahre gebessert hat: das Ausmaß der negativen Abschlüsse in der Finanz- und der Gesamtrechnung hat sich etwas zurückgebildet, die Schulden wachsen im Durchschnitt mehrerer Jahre weniger stark, die Nettozinslast scheint mehr oder weniger stabilisiert, das Verhältnis zwischen den Gesamtschulden und dem Sozialprodukt ist etwas günstiger geworden. Schließlich beansprucht die Finanzierung der Net- tozinslast einen leicht abnehmenden Anteil an den Gesamt- einnahmen (für Einzelheiten sowie zur Verdeutlichung vgl. die untenstehende Grafik und die Abbildungen auf der Seite 4*).
Eine grundsätzlich positive Tendenz, die sich im Voran- schlag 1986 fortsetzt, ist somit unverkennbar. Sie dürfte auch nicht durch die Staatsrechnung 1985 grundlegend in Frage gestellt werden, obwohl diese voraussichtlich schlechter als budgetiert abschließen wird. Die nicht zu übersehende Besse- rung stellt bei längerfristiger Betrachtung jedoch nur einen unter mehreren Aspekten dar. Sie darf das Wissen um die nach wie vor bestehenden gravierenden Probleme des Bundeshaushaltes wie absolute Höhe der Schulden und der Nettozinslast, fehlende Flexibilität trotz großer Zukunftspro- bleme, drohende Gefahr, daß Einnahmen und Ausgaben erneut und rasch wieder aus dem Gleichgewicht geraten, nicht verdrängen. Auch ist zu beachten, daß der erstmals seit Jahren ausgeglichene Voranschlag auf ein gerades, für den Bund also auf ein einnahmenstarkes Jahr fällt.
Der Bundeshaushalt steht bei ganzheitlicher Betrachtung nach wie vor in einer labilen Situation. Für eine echte Konsoli- dierung müßte die in den letzten Jahren erkannte Tendenz anhalten, hätten größere Defizite und Reinaufwände während mehrerer Jahre auszubleiben, wäre der Gleichschritt zwi- schen Einnahmen- und Ausgabenwachstum für eine längere Periode sicherzustellen, kurz: sollte begründete Hoffnung auf einen dauernden Gleichgewichtszustand bestehen. Unsere zurückhaltende Bewertung ist umso mehr am Platz, als der neu überarbeitete Finanzplan für die Jahre 1987 bis 1989 erneut zur Vorsicht mahnt: wie auf den Seiten 60* ff. (blaues
Si l'on examine sur une plus longue période certains paramè- tres importants pour l'appréciation de la situation, on constate que l'état des finances fédérales, après s'être aggravé de manière inquietante durant la dernière décennie, s'est amélioré à peu près dès le début des années qua- tre-vingts. En effet, les excédents de dépenses ou déficits du compte financier et du compte général ont quelque peu dimi- nué, les dettes augmentent moins fortement dans la moyenne de plusieurs années, la charge nette d'intérêts paraît s'être quasiment stabilisée et le rapport entre la dette globale et le produit national s'est légèrement ameliore. Enfin, le finance- ment de la charge nette d'intérêts absorbe une proportion plus faible des recettes totales (pour de plus amples explications, cf. les graphiques ci-après et les illustrations de la page 4*).
On ne saurait donc nier une tendance fondamentalement positive, qui se prolonge avec le budget de 1986. Elle ne devrait pas être affectée notablement par le compte d'Etat 1985, bien que le résultat de ce dernier risque d'être moins favorable que selon le budget. L'augmentation qui se dégage d'une analyse faite sur une plus longue période ne représente toutefois qu'un aspect parmi d'autres. Elle ne doit pas nous faire oublier les graves problèmes qui persistent dans le domaine des finances fédérales (montant absolu de la dette et de la charge nette d'intérêts, manque de souplesse face aux tâches difficiles que nous réserve l'avenir, risque d'un nou- veau et rapide déséquilibre entre les recettes et les dépenses). Aussi faut-il relever que le présent budget, qui est équilibré pour la première fois depuis longtemps, tombe sur une année paire où les recettes sont plus importantes pour la Confédéra- tion.
Considérées dans leur globalité, les finances fédérales demeurent dans une situation peu consolidée. Pour y remédier définitivement, il faudrait que la tendance observée ces der- nières années se poursuive, que plusieurs années soient exemptes de déficits importants et que les recettes et les dépenses croissent au même rythme durant une période pro- longée; bref, on devrait pouvoir compter sur un équilibre durable. Notre appréciation réservée se justifie d'autant plus que le nouveau plan financier révisé pour les années 1987 à 1989 commande une fois de plus la prudence: comme nous l'exposons plus en détail dans les pages 60* ss (papier bleu), il
Ergebnisse der Finanz- und der Gesamtrechnung Résultats du compte financier et du compte général
Mrd. Fr.
+0,5
0
-0,5
-1,0
-1,5
Finanzrechnung Compte financier
-2,0
Gesamtrechnung Compte général
1970
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
Budgets
4*
Gesamtschulden Dette totale
Mia. Fr.
30
Gesamtschulden Dette totale
Nicht zu verzinsende Schulden
25
Dette non rémunérable
20
15
10
Zu verzinsende Schulden Dette rémunérable
5
0
1970
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
%
15
10
5
01 0
1970
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
Gesamtschulden in % des BIP Dette totale en % du PIB
Zinslast Charge d'intérêts
Mio. Fr.
1100
Zinsausgaben Dépenses d'intérêts
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
100
0
1970
71
72
73 74
75
76
77
78
79
80
81
82 83 84
85
86
%
4
3
2
1
0
1970
71
72 73 74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
Anrechenbarer Zinsertrag Produit de l'intérêt pris en compte
Nettozinslast Charge nette d'intérêts
Nettozinslast in % der Gesamteinnahmen des Bundes Charge nette d'intérêts en % des recettes totales de la Confédération
5*
Papier) ausführlicher dargelegt wird, ist bereits wieder 1987 und vor allem gegen Ende der Planungsperiode, dann aber auch zu Beginn des nächsten Jahrzehnts mit stark wachsen- den Defiziten zu rechnen.
Zurückhaltender, am echten Bedarf ausgerichteter Einsatz aller Staatsmittel, eine Ausgabenpolitik nach dem Sparsamkeits- und Wirtschaftlichkeitsgrund- satz, eine gesicherte Finanzierung der Ausgaben sowie effiziente Arbeit der Verwaltung - das sind auch für die Zukunft die entscheidenden Leitlinien, von denen es trotz immer wieder (bei einem ausgeglichenen Voranschlag noch ausgeprägter) auftretender Verlockungen kein Abwei- chen geben darf.
13 Bei der Verabschiedung des Voranschlages 1985 und des Finanzplanes für die Jahre 1986 bis 1988 war unsicher, ob sich die darin aufgeführten Entlastungsmaßnahmen und übrigen Vorkehren zur Verbesserung des Bundes- haushaltes auch tatsächlich realisieren ließen. Die meisten der damals noch offenen Fragen konnten in der Zwischenzeit geklärt werden, so daß im Vergleich zur Situation vor einem Jahr eine wesentlich klarere Ausgangslage besteht:
131 Im Budget 1986 sind die Sparmaßnahmen 1984, das erste Paket der Aufgabenteilung, die definitive Neure- gelung bei den Kantonsanteilen Stempel und Alkohol sowie die Auswirkungen des Effizienzsteigerungsprogrammes des Bundes (EFFI) berücksichtigt. Keine Auswirkungen erge- ben sich aus der 1980 beantragten, im Parlament (Ständerat) noch pendenten Energie-Wust. Gemäß unserem Entscheid vom Frühling 1985 (und entgegen der Regelung im Budget 1985) enthält der neue Voranschlag die im Rahmen der Neu- ordnung bei den Treibstoffzöllen diskutierte Kompensation der Straßenmehrausgaben des Bundes durch die Kan- tone in der Großenordnung von 200 Millionen nicht mehr, weist also entsprechend höhere Ausgaben auf.
Bei der Beurteilung ist zu beachten, daß sich mit Ausnahme des ersten Paketes der Aufgabenteilung und des Projektes EFFI alle übrigen Maßnahmen, wenn auch unter etwas andern Voraussetzungen, bereits im Voranschlag 1985 und auch in den Vorjahren auswirkten: Vorläufer der Sparmaßnahmen 1984 war der befristete Bundesbeschluß über die Herabset- zung von Bundesleistungen in den Jahren 1981-1985; mit Einsparungen bis zu 460 Millionen wirkte er sich sogar um etwa 140 Millionen stärker aus als die neuen, unbefristeten Sparmaßnahmen 1984. Der Kantonsanteil am Ertrag der Stempelabgaben wurde ebenfalls bereits seit 1981 nicht mehr ausbezahlt und auch beim Kantonsanteil am Reingewinn der Alkoholverwaltung bestand eine bis 1985 befristete Regelung, die sich nicht grundsätzlich vom heutigen definitiven Rechts- zustand unterschied. Den neuen, aufwenige Jahre beschränk- ten Einsparungen aus der Aufgabenteilung I von 150 Millionen stehen somit Mehrausgaben von 140 Millionen gegenüber, die sich aus der Ablösung der linearen Kürzung durch die Sparmaßnahmen 1984 ergeben. Mit anderen Worten: Die Überführung der bekannten befristeten Sanierungs- vorkehren in unbefristete Entlastungsmaßnahmen mit erstmaligen Auswirkungen im Voranschlag 1986 gestaltete sich weitgehend haushaltsneutral. Sollte es dereinst entgegen den bestehenden Absichten nicht gelin- gen, die nur bis gegen Ende des Jahrzehnts wirkenden Einspa- rungen aus dem ersten Aufgabenteilungspaket durch das zweite Paket definitiv zu verankern, so müßte nachträglich festgestellt werden, daß die nun vollzogene Umwandlung bei den Entlastungsmaßnahmen gegenüber dem früheren
faut s'attendre dès 1987 et surtout vers la fin de la période du plan, mais également au début de la prochaine décennie, à des déficits en forte progression.
Une utilisation parcimonieuse des deniers publics en fonction des besoins reels, une politique des dépenses axée sur les économies et la rentabilité, un financement des dépenses assuré et un travail effi- cace de l'administration - voilà les lignes directrices qu'il convient de suivre également à l'avenir malgré toutes les ten- tations qui peuvent se présenter, surtout lorsque le budget est équilibré.
13 En adoptant le budget de 1985 et le plan financier pour les années 1986 à 1988, on ne savait pas encore si les me- sures d'allégement et les autres mesures destinées à améliorer les finances fédérales seraient réalisables. La plupart des questions ayant entre-temps trouvé une réponse, la situation est aujourd'hui nettement plus claire, comme en témoignent les commentaires ci-après:
131 Les mesures d'économies de 1984, le premier volet de la répartition des tâches, la nouvelle règlementa- tion (définitive) des quotes-parts des cantons (alcool et droits de timbre), ainsi que les répercussions du programme visant à augmenter l'efficacité de l'administration fédérale (EFFI) sont pris en considération dans le budget de 1986. Par contre, l'IChA sur l'énergie, que nous avons pro- posė en 1980 et sur lequel le Parlement (Conseil des Etats) ne s'est pas encore prononcé, n'a aucune incidence. Selon la décision que nous avons prise au printemps 1985 (et contrai- rement à ce que prévoit le budget 1985, le présent budget ne contient plus les quelque 200 millions que représentaient, dans le cadre de la nouvelle réglementation des droits sur les carburants, la compensation des dépenses routières supplémentaires de la Confédération par les cantons, de sorte que les dépenses s'accroissent d'autant.
En analysant ce qui précède, on se souviendra qu'à l'excep- tion du premier volet de la répartition des tâches et du projet EFFI, toutes les mesures ont déjà influé - certes sous des conditions quelque peu différentes - sur le budget de 1985 et celui des années précédentes; tant il est vrai que l'arrêté fédé- ral réduisant certaines prestations dans les années 1981 à 1985, d'une durée de validité limitée, était le précurseur des mesures d'économies de 1984. Il a même permis d'economi- ser jusqu'à 460 millions, soit près de 140 millions de plus que les nouvelles mesures d'économies de 1984 dont la durée de validité n'est pas limitée. La quote-part des cantons au produit des droits de timbre, elle non plus, n'a plus ète versée depuis 1981, et il existait également pour la quote-part des cantons au bénéfice net de la Régie des alcools une règlementation expi- rant à fin 1985, qui ne différait pas fondamentalement du droit définitif actuel. Les nouvelles économies - limitées à quel- ques années seulement - qu'entraîne le premier volet de la répartition des tâches se chiffrent à 150 millions, tandis que le remplacement de la réduction linéaire par les mesures d'éco- nomie de 1984 donne lieu à des dépenses supplémentaires de 140 millions. En d'autres termes: Le remplacement des mesures d'assainissement temporaires bien connues par des mesures d'allégement d'une durée non limi- tée, et se répercutant pour la première fois sur le bud- get de 1986, a en grande partie eu lieu sans incidences financières. Si, contrairement à ce qui est envisagé, on ne devait pas réussir à remplacer définitivement, par le deuxième volet de la répartition des tâches, les économies qui résultent du premier volet et dont l'effet se limite à la fin de la présente
6*
Zustand zu einer beträchtlichen Haushaltsverschlechterung führte.
132 Gemäß Finanzplan vom 2. Oktober 1984 hätten alle genannten Entlastungsmaßnahmen zu dauerhaften Haus- haltsverbesserungen von rund 1,4 bis 1,5 Milliarden führen sollen. Nachdem über die meisten Maßnahmen abschließend entschieden wurde, steht nun fest, daß sich Vorschläge im Umfang von rund 900 Millionen realisieren ließen (Kantonsanteile, Sparmaßnahmen 1984, vorübergehende Entlastung durch das erste Paket der Aufgabenteilung). Die Energie-WUSt mit Auswirkungen in der Größenordnung von 300 Millionen ist formell noch hängig; nach dem Nichteintre- tensentscheid des Nationalrates in der Herbstsession 1985 darf mit diesen zusätzlichen Einnahmen jedoch nicht mehr gerechnet werden. Maßnahmen im Umfang von etwa 300 Mil- lionen ließen sich definitiv nicht umsetzen (Teile der beantrag- ten Sparmaßnahmen 1984, Kompensation der Straßenmehr- ausgaben des Bundes durch die Kantone).
Gesamthaft haben die seit Beginn der Defizitperiode im Jahr 1971 beschlossenen Maßnahmen zur Sanierung des Bundes- haushaltes auf Verfassungs- und Gesetzesstufe - soweit sie unbefristet waren - den Haushalt um weit mehr als 6 Milliarden verbessert; unter Berücksichtigung der integra- tionsbedingten Zollausfälle verbleibt immer noch ein positiver Saldo von über 4 Milliarden. Ohne Zweifel darf dieses Ergeb- nis der Finanzpolitik vergangener Jahre angesichts eines wie- der einmal ausgeglichenen Finanzvoranschlages besonders hervorgehoben werden.
Es hat sich somit gezeigt, daß eine beharrlich betriebene Sanierungspolitik zu bedeutenden Erfolgen führen kann. Dies gibt Zuversicht für die Zukunft, in der zusätzliche Maßnahmen nicht ausgeschlossen werden können. Die in den letzten fünfzehn Jahren durchgeführten Verbesserungen schöpften das allgemein zugängliche Sanierungspotential weitgehend aus. Neue Maßnahmen werden eine noch grö- ßere Bereitschaft zu Neuerungen und zusätzliche Einsichten in die wirklich zentralen Aufgaben des Staates und deren zeitge- mäße Finanzierung voraussetzen. Dies wird in Zukunft bei der Übernahme neuer Lasten ganz besonders zu beachten sein.
14 Bei den Ausgaben wurde der Voranschlag 1986 unter restriktiven Bedingungen erarbeitet. Wie üblich war jede Aus- gabe auf ihre sachliche und zeitliche Dringlichkeit zu überprü- fen und galt der Finanzplan als Vorgabe im Sinn einer oberen Grenze, die nur in zwingenden Fällen, mit eingehender Begründung und mit möglichst vollständiger Kompensation überschritten werden durfte. Die Teuerungsannahme für Sachausgaben von 3 Prozent wurde bewußt knapp festgelegt. Der Auftrag, realistisch zu budgetieren, ergab gegenüber dem Finanzplan in einigen Fällen nebst Minderausgaben auch unvermeidlich höhere Kreditbegehren. Dabei war zu berück- sichtigen, daß die Hauptarbeiten am Finanzplan schon einige Zeit zurücklagen (für Einzelheiten des Vergleichs siehe S. 46* ff.).
Das rechnerisch ausgewiesene Ausgabenwachstum von etwas über drei Prozent beziehungsweise rund 700 Millio- nen vermittelt nicht ein vollständig zutreffendes Bild der tat- sächlichen Ausgabenentwicklung, da die beiden Jahre 1985 und 1986 recht stark durch Sonderfaktoren beeinflußt werden (vor allem: Zahlungsspitzen aus den Beschäftigungsmaßnah-
décennie, on serait amené à constater après coup que la trans- formation opérée au titre des mesures d'allégement a provo- qué une détérioration considérable des finances par rapport à l'ancien régime.
132 Selon le plan financier du 2 octobre 1984, toutes les mesures d'allégement susmentionnées auraient dû améliorer durablement la situation budgétaire d'environ 1,4 à 1,5 mil- liard. Maintenant que la majorité des mesures ont fait l'objet de décisions définitives, on peut affirmer que des proposi- tions se chiffrant à quelque 900 millions ont été réali- sées (quotes-parts des cantons, mesures d'économies de 1984, allégement temporaire grâce au premier volet de la répartition des tâches). L'IChA sur l'énergie, avec des réper- cussions de l'ordre de 300 millions, est officiellement encore en instance. Le Conseil national ayant décidé de ne pas entrer en matière lors de la session d'automne 1985, il ne faut toute- fois plus compter sur ces recettes supplémentaires. Des mesures correspondant à environ 300 millions également ne pourront pas être mises en application (une partie des mesures d'économies de 1984, compensation des dépenses routières supplémentaires par les cantons).
Dans l'ensemble, les mesures d'assainissement décidées aux niveaux constitutionnel et légal depuis le début de la période déficitaire en 1971 - en tant que leur durée n'était pas limitée
Il s'est donc révélé qu'une politique résolue tendant à redresser la situation financière peut produire des résultats intéressants. Cela donne confiance en l'avenir, où des mesures complémentaires peuvent devenir néces- saires. Les améliorations réalisées au cours des quinze der- nières années ont quasiment épuisé les moyens dont nous disposons généralement pour assainir les finances. De nou- velles mesures supposeront toutefois une plus grande dispo- sition aux changements et une prise de conscience plus pro- fonde des tâches essentielles de l'Etat et de leur financement adéquat. Il conviendra d'en tenir tout particulièrement compte lorsque de nouvelles tâches seront confiées à la Confédéra- tion.
14 Le budget de 1986 a été élaboré dans des conditions res- trictives pour ce qui a trait aux dépenses. Comme d'habitude, il a fallu examiner le bien-fondé et le degré d'urgence de cha- que dépense. Les données du plan financier ont servi de limite supérieure qui ne pouvait être dépassée que pour des raisons impérieuses, les dépassements devant être dûment justifiés et, si possible, compensés intégralement. Le taux de renché- rissement de 3 pour cent admis pour les dépenses de fonc- tionnement a délibérément été fixé au plus juste. Dans cer- tains cas, l'obligation d'établir un budget réaliste s'est traduite non seulement par des économies, mais aussi par des dépenses immanquablement plus élevées que ne le prévoyait le plan financier. Il ne faut toutefois pas oublier que les gros travaux liés à l'établissement du plan ont eu lieu il y a un cer- tain temps déjà (pour de plus amples détails, voir p. 46* ss).
La croissance des dépenses, évaluée à un peu plus de trois pour cent ou à 700 millions en chiffre rond, ne reflète qu'imparfaitement leur évolution réelle, car les exercices 1985 et 1986 sont influencés dans une large mesure par des fac- teurs spéciaux (notamment: les dépenses très élevées qu'en- traînent les mesures de 1983 visant à promouvoir l'emploi et
7*
men 1983 und der beschleunigten Panzerbeschaffung sowie deren teilweisen Kompensation, Berücksichtigung der neuen Situation bei der Kompensation der Straßenmehrausgaben des Bundes). Werden sie bei einem Vergleich nicht berück- sichtigt, wie sich dies im Rahmen längerfristiger Überlegun- gen aufdrängt, so ergibt sich ein Ausgabenwachstum zwi- schen 4,5 und 5 Prozent. Es entspricht in der Größenord- nung ungefähr dem unterstellten nominellen Wirtschafts- wachstum.
Im Vergleich zum Voranschlag 1985 lassen sich die wichtig- sten Entwicklungen in den verschiedenen Aufgaben- bereichen wie folgt zusammenfassen (für Einzelheiten vgl. den Kommentar auf den S. 12* ff. und vor allem auch die Begründungen zu den einzelnen Rubriken des Finanzvoran- schlages):
Soziale Wohlfahrt: Höhere Durchschnittsrenten und Rentnerzahlen sowie eine allgemeine Rentenanpassung führen zu an sich beträchtlichen Mehraufwendungen. Diese Entwicklung wird jedoch deutlich gebremst durch die positiven Auswirkungen der Aufgabenteilung I bei den Ergänzungsleistungen, so daß per Saldo noch Mehrausga- ben von rund 180 Millionen (+3,7 Prozent) resultieren. Im Vergleich zu andern Jahren mit allgemeinen Rentenerhö- hungen ist dies ein untypisches Ergebnis.
Landesverteidigung: Der starke Rückgang um rund 290 Millionen ergibt sich aus den besonderen Zahlungsbedürf- nissen der Panzerbeschaffung und der Beschaffungsmaß- nahmen 1983: nach deutlichen Zahlungsspitzen 1985 liegt der Bedarf im neuen Voranschlag per Saldo wieder im Bereich des mehrjährigen Mittels. Ohne Berücksichtigung der außerordentlichen Bewegungen wachsen die für die Auftragserfüllung der Armee besonders wichtigen militä- rischen Investitionen um 5,7 Prozent.
Verkehr und Energie: Das Budget 1985 ging noch von der heute überholten Annahme aus, die Kantone würden sich an der Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen der SBB im regionalen Personenverkehr beteiligen, was zu Minderausgaben von 200 Millionen führte. Ein sinnvoller Vergleich zwischen den beiden Voranschlägen 1985 und 1986 ist deshalb nur nach entsprechender Korrektur mög- lich. Er zeigt praktisch stagnierende Aufwendungen: den leicht höheren Straßenausgaben stehen dank besserem Geschäftsgang und Rationalisierungserfolgen bei den SBB tiefere Ausgaben beim öffentlichen Verkehr gegenüber.
Unterricht und Forschung: Wie schon in den Vorjahren ergibt sich mit 7,5 Prozent ein stark überdurchschnittliches Wachstum. Die Schwergewichte liegen im Hochschulbe- reich (+5,5 Prozent) und bei der Forschung (+14,2 Pro- zent). Die zusätzlichen Mittel kommen vorab dem Schwei- zerischen Nationalfonds und der internationalen For- schungszusammenarbeit zugute.
Landwirtschaft und Ernährung: Bei Mehrausgaben von gut 100 Millionen (+5,5 Prozent) gehen die zweckge- bundenen Einnahmen leicht zurück, so daß effektiv knapp 140 Millionen mehr allgemeine Bundesmittel beansprucht werden. Den nur wenig zunehmenden Ausgaben im Bereich Viehwirtschaft stehen im Obst- und Ackerbau sowie bei den Maßnahmen zur Verbesserung der Produk- tionsgrundlagen kräftige Wachstumsraten gegenüber.
l'acquisition accélérée du nouveau char, la compensation par- tielle de ces dépenses, la prise en compte de la nouvelle situa- tion créée par la compensation des dépenses routières sup- plémentaires de la Confédération). Si l'on n'en tient pas compte dans la comparaison, laquelle devrait porter sur une plus longue période, la croissance des dépenses se situe entre 4,5 et 5 pour cent, soit à peu près au même niveau que la croissance économique présumée, en valeur nominale.
Les divers groupes de tâches ont principalement évo- lué comme il suit par rapport au budget de 1985 (cf. le com- mentaire figurant aux p. 12* ss et notamment les exposés des motifs concernant les divers articles du budget financier).
Prévoyance sociale. L'augmentation des rentes moyennes et du nombre des rentiers ainsi que l'adaptation générale des rentes provoquent à elles seules un impor- tant surcroît de dépenses. Cette évolution est toutefois nettement freinée par les effets favorables de la répartition des tâches I sur les prestations complémentaires, si bien qu'en définitive, les dépenses supplémentaires n'attei- gnent plus que 180 millions environ (+3,7%). Comparati- vement à d'autres années où les rentes ont été l'objet d'augmentations générales, ce résultat est atypique.
Défense nationale. La forte régression d'environ 290 millions s'explique par les sommes considérables qu'il a fallu consacrer à l'acquisition du nouveau char et aux mesures de 1983 destinées à promouvoir l'emploi. A la suite des paiements très élevés effectués en 1985, les montants inscrits dans le présent budget restent de nou- veau dans la moyenne pluriannuelle. Abstraction faite des fluctuations extraordinaires, les investissements mili- taires, qui jouent un rôle éminent pour l'accomplissement des tâches dévolues à l'armée, progressent de 5,7 pour cent.
Communications et énergie. Le budget de 1985 est fondé sur l'hypothèse, aujourd'hui dépassée, que les can- tons participeraient à l'indemnisation des prestations de service public fournies par les CFF dans le transport régio- nal des voyageurs, ce qui pourrait donner lieu à des écono- mies de 200 millions. On ne peut dès lors établir une com- paraison judicieuse entre les budgets de 1985 et de 1986 qu'après y avoir apporté le correctif voulu. Elle permet de voir que les dépenses stagnent quasiment. La légère aug- mentation des dépenses routières est en effet compensée par la diminution des dépenses pour les transports publics, enregistrée grâce à l'amélioration de la marche des affaires des CFF et à l'efficacité de leurs efforts de rationali- sation.
Enseignement et recherche. Comme ce fut le cas les années précédentes, la croissance des dépenses (+7,5%) est nettement supérieure à la moyenne; elle porte essen- tiellement sur le secteur des hautes écoles (+5,5%) et sur celui de la recherche (+14,2%). Les principaux bénéfi- ciaires des ressources supplémentaires sont le Fonds national suisse et la coopération internationale dans le domaine de la recherche.
Agriculture et alimentation. Vu que les dépenses sup- plémentaires dépassent les 100 millions (+5,5%) et que les recettes affectées sont en légère régression, il faut effecti- vement prélever à peu près 140 millions de plus sur les res- sources générales de la Confédération. Les dépenses du secteur de l'économie animale n'augmentent que dans une faible proportion, tandis que celles qu'entraînent la culture des fruits et des champs ainsi que les mesures des-
8*
Gemäß ständiger Praxis sind keine Mittel für allfällige neue Preisbegehren beziehungsweise außerordentliche Ver- wertungsmaßnahmen budgetiert.
Beziehungen zum Ausland: Die starke Ausgabenzu- nahme von 120 Millionen beziehungsweise 10,8 Prozent ist Folge des weiter zunehmenden Einsatzes bei der Entwick- lungshilfe und der höheren Aufwendungen für die politi- schen Beziehungen (unter anderem Kosten der schweize- rischen Vertretungen im Ausland, Beiträge an verschie- dene internationale Organisationen).
Finanzausgaben: Die Erhöhung um 9,4 Prozent auf rund 3 Milliarden resultiert in erster Linie aus einer starken, für gerade Jahre typischen Steigerung bei den Kantonsantei- len an der direkten Bundessteuer und der Verrechnungs- steuer. Die Passivzinsen wachsen mit 4,4 Prozent, die Net- tozinslast stagniert bei rund 700 Millionen.
Übrige Aufgabengebiete: Vergleiche die Zusammen- fassung auf S. 31* f.
Die Maßnahmen des Projektes zur Effizienzsteigerung in der Bundesverwaltung (EFFI) führen im Voranschlag 1986 zu Einsparungen bei den Sachausgaben von knapp 6 Mil- lionen, mit stark ansteigender Tendenz in den anschließenden Finanzplanjahren. Ihnen stehen Mehrausgaben für Rationali- sierungsinvestitionen von nicht ganz 7 Millionen gegenüber. 1987 gehen sie stark zurück und fallen anschließend über- haupt weg. Auch im Personalbereich resultieren namhafte Einsparungen. Nebst andern Auswirkungen, die wir kurz auf Seite 67* beschreiben, ermöglicht EFFI insbesondere, die auf den 1. Juni 1986 vorgesehene Arbeitszeitverkürzung von 44 auf 42 Wochenstunden in der Bundeszentralverwal- tung bloß mit einem Personalmehrbedarf von 60 Stellen für die Betriebsdienste der Zollverwaltung einzuführen.
Für die Übersicht über die Ausgaben mit Investitionscha- rakter (Eigeninvestitionen, Investitionsbeiträge, Darlehen) verweisen wir auf die Seite 38 *.
15 Nicht nur für die Ausgaben, sondern insbesondere auch für die Schätzung der Einnahmen spielt die unterstellte Wirt- schaftsentwicklung eine wichtige Rolle. Die budgetierten Einnahmen und Ausgaben beruhen im einzelnen auf den fol- genden Annahmen über die wichtigsten gesamtwirtschaftli- chen Bestimmungsgrößen (Veränderung gegenüber dem Vorjahr):
tinées à améliorer les bases de production accusent des taux de croissance très élevés. Selon l'usage, nous n'avons budgété aucun crédit pour des requêtes éven- tuelles en matière de prix ou des mesures de placement extraordinaires.
Relations avec l'étranger. La forte croissance des dépenses, estimée à 120 millions ou 10,8 pour cent, pro- vient de l'engagement accru au titre de l'aide au dévelop- pement ainsi que de l'augmentation des frais inhérents aux relations politiques (notamment les dépenses rela- tives aux représentations de la Suisse à l'étranger, les contributions allouées à diverses organisations internatio- nales).
Dépenses du service financier. L'augmentation de 9,4 pour cent qu'elles dénotent, et qui les fait passer à près de 3 milliards, est due en premier lieu à la forte croissance, propre aux années paires, des quotes-parts cantonales à l'impôt fédéral direct et à l'impôt anticipé. Les intérêts débiteurs progressent de 4,4 pour cent et la charge nette des intérêts stagne à un niveau de 700 millions environ.
Autres groupes de tâches. Voir le résumé à la page 31* s.
Les mesures prises dans le cadre du projet visant à accroî- tre l'efficacité de l'administration (EFFI) contribuent, dans le présent budget, à économiser à peu près 6 millions au titre des dépenses de fonctionnement; ces économies auront tendance à augmenter sensiblement au cours des années subséquentes du plan financier. Par contre, les dépenses sup- plémentaires dues aux investissements qu'implique la ratio- nalisation n'atteignent pas tout à fait 7 millions; en 1987, elles diminueront considérablement pour disparaître complète- ment par la suite. De notables économies sont également réa- lisées dans le secteur du personnel. En plus de ses effets que nous décrivons brièvement à la page 67*, le projet EFFI per- met notamment d'appliquer dans l'administration générale de la Confédération la réduction de la durée du travail de 44 à 42 heures par semaine, prévue pour le 1er juin 1986, en n'ayant recours qu'à 60 agents de plus pour les services d'ex- ploitation de l'Administration des douanes.
Pour ce qui est de l'aperçu des dépenses d'investissement (investissements propres, contributions à des investisse- ments, prêts), nous vous renvoyons à la page 38 *.
15 L'évolution économique présumée joue un rôle important non seulement pour les dépenses, mais aussi et surtout pour l'estimation des recettes. Les recettes et dépenses budgétées reposent en particulier sur les hypo- thèses ci-après relatives aux principaux facteurs économi- ques déterminants (variations par rapport à l'année précé- dente):
Voranschlag Budget 1986
Voranschlag Budget 1985
Prozent / pour-cent
Privater Konsum nominell
4,5
4,0 Consommation privée nominale
Anlageinvestitionen nominell
4,8
5,6 Formation de capital fixe (nominal)
Bruttoinlandprodukt nominell
4,5
4,4 Produit intérieur brut nominal
Bruttoinlandprodukt real
1,5
1,3
Produit intérieur brut réel
Teuerung (Konsumentenpreisindex)
3,0
2,5
Renchérissement (indice des prix à la consommation)
Zinssatz (Bundesobligationen)
4,5
4,75
Taux d'intérêt (emprunts fédéraux)
Dollarkurs
Fr. 2.35
Fr. 2.20
Cours du dollar
Mit der erwarteten Zunahme des Inlandproduktes setzt sich der seit Mitte 1983 anhaltende konjunkturelle Aufschwung
L'accroissement prévu du produit intérieur prolongera l'essor conjoncturel persistant depuis le milieu de 1983. Il fera aug-
9*
fort. Er bringt eine verstärkte Auslastung der Produktionska- pazitäten mit sich. 1986 dürfte auch die Beschäftigung anstei- gen und die Arbeitslosenrate weiterhin tief bleiben. Als Folge der zu erwartenden Beschäftigungszunahme und einer leich- ten Reallohnsteigerung wird sich voraussichtlich der private Konsum etwas ausdehnen. Wie schon 1985 dürften sich aber die Ausrüstungsinvestitionen als wichtigste Stütze der Wirt- schaftsentwicklung erweisen (reale Zunahme um 4 Prozent). Eine Abflachung der Zuwachsraten ist dagegen bei den Bauin- vestitionen zu befürchten.
16 Ausgangsbasis für die Einnahmenprognosen sind im wesentlichen das mutmaßliche Rechnungsergebnis für das laufende Budgetjahr 1985 sowie die Wirtschaftsaussichten. Mit den in der Ziffer 15 erläuterten Werten und der unterstell- ten Stabilität der Verhältnisse auf den Kapital- und Devisen- märkten beruhen die Einnahmenschätzungen auf einer recht günstigen Beurteilung der zukünftigen Wirtschaftslage.
161 Mit 6,8 Prozent (1520 Millionen) liegt der Einnahmen- zuwachs deutlich über der erwarteten Wirtschaftsentwick- lung. Damit bestätigt sich die bekannte Regel, daß gerade Jahre aufgrund des Steuersystems besonders einnahmen- stark sind, während das Einnahmenniveau in ungeraden Jah- ren tendenziell stagniert. Bei der direkten Bundessteuer fällt das erste Bezugsjahr einer neuen Periode mit in der Regel höheren nominellen Steuerveranlagungen immer auf gerade Jahre. Gleichzeitig ist der Anteil der Rückerstattungen an den Verrechnungssteuereingängen in geraden Jahren fast immer tiefer, weil etwa die Hälfte aller Kantone in geraden Jahren nur einen Teil der Rückerstattungsansprüche befriedigt und erst im darauf folgenden Hauptveranlagungsjahr endgültig ab- rechnet.
Für 1986 ergibt sich voraussichtlich die folgende Herkunft der Bundeseinnahmen:
Mio Fr.
Total
23 751
Warenumsatzsteuer
7 100
Direkte Bundessteuer
5 400
Treibstoffzollbelastung
2 510
Verrechnungssteuer
2 350
Stempelabgaben
1 850
Einfuhrzölle
940
Tabaksteuer
820
Verkehrsabgaben
265
Übrige Fiskaleinnahmen
844
Übrige Einnahmen
1 672
Hauptträger des Einnahmenwachstums sind die Ein- kommens- und Vermögenssteuern, während die Ver- brauchssteuern und Zolleinnahmen mit einem Anteil von über 50 Prozent an den Gesamteinnahmen nur noch wenig wach- sen.
Bei der direkten Bundessteuer kann mit einer Zunahme von über einer halben Milliarde oder gut 10 Prozent gerechnet werden. Dieser für das erste Bezugsjahr einer neuen Veranla- gungsperiode eher bescheidene Zuwachs trägt Minderein- nahmen von rund 400 Millionen infolge Ausgleichs der kalten Progression Rechnung (BG vom 7. Oktober 1983, AS 1984 584). - Zu einem gewissen Optimismus geben die Aussichten bei der Verrechnungssteuer und den Stempelabgaben Anlaß. Der Rohertrag der Verrechnungssteuer dürfte auf- grund höherer Eingänge aus Aktiendividenden und Festgeld- zinsen sowie der für gerade Jahre typischen Stagnation der Rückerstattungen um 500 Millionen (27,0 Prozent) zunehmen.
menter le taux d'utilisation des capacités de production. La situation de l'emploi devrait aussi s'améliorer en 1986, et le taux de chômage demeurer faible. En raison de l'élévation présumée du niveau de l'emploi et d'une légère hausse des salaires réels, la consommation privée s'accroîtra probable- ment quelque peu. Comme en 1985 déjà, les investissements d'équipement devraient néanmoins rester les principaux sou- tiens de l'économie (augmentation réelle de 4%). Par contre, il y a tout lieu de craindre que les taux d'accroissement des investissements de construction ne fléchissent.
16 Les données de base applicables aux prévisions en matière de recettes sont constituées pour l'essentiel par le résultat probable de l'exercice budgétaire en cours et par les perspectives économiques. Compte tenu des valeurs com- mentées au chiffre 15 et de la stabilité présumée de la situation régnant sur les marchés des capitaux et des devises, les esti- mations de recettes reposent sur une appréciation favorable de la situation économique future.
161 Estimée à 6,8 pour cent (1520 millions), la croissance des recettes dépasse nettement celle qu'on a prévue pour l'économie. Ainsi se confirme la règle selon laquelle les recettes sont particulièrement fortes les années paires, en rai- son du système fiscal pratiqué, alors que leur niveau a ten- dance à stagner les années impaires. En ce qui concerne l'im- pôt fédéral direct, la première année d'encaissement d'une nouvelle période tombe toujours une année paire, où les taxa- tions nominales sont généralement plus élevées. Parallèle- ment, la part des remboursements dans les rentrées de l'im- pôt anticipé est presque toujours plus faible les années paires, vu qu'environ la moitié des cantons ne remboursent qu'une partie seulement des montants dus pendant les années paires et n'établissent le décompte définitif qu'au cours de l'année suivante, qui est une année de taxation principale.
Pour 1986, les recettes réparties selon leur origine se présentent comme il suit:
%
100,0
Total
29,9 Impôt sur le chiffre d'affaires
22,7 Impôt fédéral direct
10,6
Imposition des carburants
9,9
Impôt anticipé
7,8 Droits de timbre
4,0 Droits d'entrée
3,4 Impôt sur le tabac
1,1 Redevances routières
3,6
Autres recettes fiscales
7,0
Recettes diverses
Les impôts sur le revenu et la fortune constituent le principal facteur de la croissance des recettes, tandis que les impôts de consommation et les recettes douanières, dont la part représente plus de 50 pour cent des recettes glo- bales, n'augmentent plus que dans une faible mesure.
La croissance de l'impôt fédéral direct est évaluée à plus d'un demi-milliard ou un peu plus de 10 pour cent. Ce montant relativement modeste pour la première année d'une nouvelle période de taxation englobe les moins-values d'environ 400 millions découlant de la compensation de la progression à froid (LF du 7 octobre 1983, RO 1984 584). - Les perspectives qu'offrent l'impôt anticipé et les droits de timbre engen- drent un certain optimisme. Le produit brut de l'impôt anticipé devrait s'accroître de 500 millions ou 27 pour cent en raison de l'augmentation du produit des dividendes versés sur les actions et des intérêts servis sur les dépôts à terme, ainsi que de la stagnation des remboursements, propre aux années
10*
Das prognostizierte Wachstum der Stempelabgaben hat seine Ursache hauptsächlich in der zu tiefen Ausgangsbasis des Voranschlages 1985. Ausgehend vom Voranschlag 1985 kann mit einer Steigerung von 300 Millionen (19,4 Prozent) gerech- net werden. Dabei gilt jedoch weiterhin, daß die Finanzmärkte sehr rasch und tiefgreifend auf neue Gegebenheiten und Infor- mationen reagieren, ein unerwarteter Einbruch bei den Stem- pelabgaben deshalb nie mit ausreichender Sicherheit ausge- schlossen werden kann. - Bei der Warenumsatzsteuer darf auf einer leicht nach unten korrigierten Basis des Voran- schlages 1985 mit einer Zunahme im Rahmen der Wirtschafts- entwicklung gerechnet werden. - Wie bereits im Durch- schnitt früherer Jahre wachsen die Zolleinnahmen weit unterhalb der Teuerungsannahme. Bei den Treibstoffzöl- len muß mit einer deutlichen Abschwächung der Zuwachsra- ten gerechnet werden. Diese Erscheinung wird im Hinblick auf die Entwicklung bei den zweckfinanzierten Straßenverkehrs- ausgaben im Auge behalten werden müssen. - Gestützt auf die Erfahrungen im Budgetjahr 1985 waren die bisherigen Schätzungen bei den Verkehrsabgaben stark nach unten zu korrigieren.
162 Eine sinnvolle Beurteilung der Einnahmenent- wicklung ist nur über mehrere Jahre möglich. Das ver- hältnismäßig positive Bild, das aufgrund der Prognosen für den Voranschlag 1986 entstehen könnte, muß bei einer Betrachtung der gesamten Planungsperiode erheblich zurückhaltenderen Perspektiven weichen: Wie wir auf der Seite 61*f des Finanzplanberichtes darlegen, bleibt der pro- gnostizierte Einnahmenverlauf über die gesamte Planungspe- riode bis 1989 voraussichtlich hinter der erwarteten Wirt- schaftsentwicklung zurück. Die sich erneut abzeichnende strukturelle Schwäche der Bundeseinnahmen ist hauptsäch- lich zurückzuführen auf
die beträchtlichen Ausfälle bei der direkten Bundessteuer infolge des Ausgleichs der kalten Progression in den Bezugsjahren 1986/1987 und der Auswirkungen des neuen Berufsvorsorgegesetzes in den beiden letzten Planungsjahren sowie
die längerfristigen Entwicklungserwartungen bei der Ver- rechnungssteuer und den Stempelabgaben, bei denen nicht mit einer Fortsetzung der jüngsten Ertragsent- wicklung gerechnet werden darf, will man nicht unlieb- same Überraschungen riskieren.
Die Hauptträger des Einnahmenwachstums vergangener Jahre dürften in Zukunft voraussichtlich bloß noch im Gleich- schritt mit der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung wachsen. Es besteht deshalb die begründete Gefahr, daß das ungenü- gende Wachstum bei rund 30 Prozent der Bundeseinnahmen in den kommenden Jahren nicht mehr voll aufgefangen wer- den kann.
17 Nebst Zahlungskrediten werden mit dem Voranschlag 1986 auch Verpflichtungskredite, Etat- und Hilfskräfte- stellen anbegehrt. Anstelle einer Zusammenfassung unserer Anträge gestatten wir uns den Hinweis auf die Übersichten auf den Seiten 34* und 53 . Einzelheiten zum Gesamtvoran- schlag finden sich auf den Seiten 49 ff.
18 Eine Zusammenfassung der wichtigsten Aspekte des Voranschlages 1986 ergibt:
paires. L'augmentation du produit des droits de timbre qu'on a pronostiquée tient essentiellement aux chiffres de base trop bas du budget de 1985. En se fondant sur le budget de 1985, on peut s'attendre à un accroissement de 300 millions (19,4%). Il convient toutefois de ne pas oublier que les marchés finan- ciers réagissent avec promptitude et vigueur aux nouvelles situations ou données, raison pour laquelle on ne peut jamais exclure avec suffisamment de certitude un fléchissement ino- pine des droits de timbre. - Quant à l'impôt sur le chiffre d'affaires, il y a lieu de corriger légèrement vers le bas les données du budget de 1985 et d'admettre que son produit progressera parallèlement à la croissance économique. - Comme ce fut le cas en moyenne des années précédentes, l'augmentation des recettes douanières est de loin infé- rieure au renchérissement présumé. On prévoit que le taux d'accroissement des droits d'entrée sur les carburants subira un net fléchissement. Il convient dès lors de ne pas per- dre de vue ce phénomène en considérant l'évolution des dépenses routières à financement spécifique. - Vu les expé- riences faites durant l'exercice budgétaire de 1985, il a fallu sensiblement corriger vers le bas les estimations dont les re- devances routières étaient l'objet jusqu'ici.
162 Une appréciation judicieuse de l'évolution des recettes ne peut se faire que sur plusieurs années. Lorsqu'on examine en bloc la période de planification, l'impression rela- tivement favorable qui pourrait se dégager des prévisions du présent budget doit faire place à des perspectives beaucoup plus nuancées. En effet, comme nous le disons à la page 61* s du rapport sur le plan financier, la croissance présumée des recettes pendant toute la période de planification allant jusqu'en 1989 restera probablement inférieure à celle qu'on prévoit pour l'économie. Les faiblesses structurelles qui affec- tent les recettes de la Confédération se dessinent de nouveau; elles sont principalement dues
aux pertes considérables de recettes qu'entraînent, au titre de l'impôt federal direct, la compensation de la progression à froid durant les années de perception 1986/1987 et les effets de la nouvelle loi sur la pré- voyance professionnelle au cours des deux dernières années de la planification, ainsi que
aux prévisions à long terme émises sur l'évolution de l'im- pôt anticipé et des droits de timbre; il ne faut toutefois pas s'attendre à ce que leur produit continue de progresser comme jusqu'ici, si l'on ne veut pas risquer d'avoir des sur- prises désagréables.
A l'avenir, les principaux supports de la progression des recettes enregistrée ces dernières années ne croîtront proba- blement plus qu'au rythme de l'évolution générale de l'écono- mie. Par conséquent, pour près de 30 pour cent des recettes de la Confédération, la croissance insuffisante risque fort de ne pas pouvoir être totalement compensée ces prochaines années.
17 En plus des crédits de paiements, nous demandons par le budget de 1986 des crédits d'engagements, des postes d'agents permanents et des postes d'auxiliaires. Au lieu de récapituler ces requêtes, nous vous prions de vous repor- ter aux tableaux des pages 34* et 53 . De plus amples détails sur le budget général se trouvent aux pages 49 ss.
18 La synthèse des principaux aspects du présent budget fait ressortir que:
11*
Sie ist vorab das Ergebnis von Sanierungsbemühungen auf der Einnahmen- und Ausgabenseite, bisher allgemein gut fließender Einnahmen und einer verbesserten Wirt- schaftslage.
Das positive Budgetergebnis 1986 darf nicht über- wertet werden. Ein Blick in die Planungsjahre zeigt, daß es leicht ein Einzelfall bleiben könnte. Insbesondere die mutmaßliche Entwicklung bei den Einnahmen mahnt zur Vorsicht: Die bisherigen Hauptträger des Einnahmen- wachstums drohen ihre Dynamik zu verlieren und sich längerfristig nur noch im Rahmen des allgemeinen Wirt- schaftswachstums zu entwickeln. Zusammen mit dem hohen Anteil der ohnehin unterdurchschnittlich zuneh- menden Einnahmenbereiche kann sich daraus gesamthaft ein ungenügendes Wachstum ergeben. Bei einer unverän- dert hohen, allenfalls sogar noch verstärkten Nachfrage nach staatlichen Leistungen sind erneut zunehmende Schwierigkeiten wahrscheinlich.
Die schon bisher gültigen Grundsätze einer zurückhal- tenden Ausgabenpolitik und eines effizienten Ein- satzes der Verwaltung bleiben bestehen. Vermehrt ist aber auch auf die zukünftige Entwicklung bei den Einnahmen zu achten.
Elle reflète avant tout les efforts d'assainissement déployés tant sur le plan des recettes que sur celui des dépenses, la rentrée des recettes généralement bonne jusqu'à présent et l'amélioration de la situation économi- que.
Le résultat positif du budget de 1986 ne doit pas être surestimé. Un coup d'œil sur les années de la plani- fication révèle qu'il pourrait facilement rester un cas uni- que en son genre. L'évolution présumée des recettes incite à se montrer particulièrement prudent, car les principaux facteurs de leur croissance risquent de perdre de leur dynamisme et, à long terme, de ne progresser que parallè- lement à la croissance générale de l'économie. Ce fait et la proportion élevée des recettes qui augmentent déjà moins que prévu peuvent finalement donner lieu à une crois- sance insuffisante. Si la demande de prestations publiques reste toujours aussi forte, voire s'accentue encore, il est probable que des difficultés s'accumuleront de nouveau.
Les principes appliqués jusqu'ici en matière de politi- que restrictive des dépenses et d'activité efficace de l'administration gardent toute leur valeur. Mais il importe aussi de prêter plus d'attention à l'évolution future des recettes.
12*
2 Finanzvoranschlag
Im folgenden werden die Zahlen des Finanzvoranschla- ges nach den verschiedenen statistischen Aufgliede- rungen im Sinne eines Überblickes dargestellt und kurz erläu- tert. Für Einzelheiten sowie größere Zeitreihenvergleiche ver- weisen wir auf den umfassenden Tabellenteil im Anschluß an den Botschaftstext (S.89ff., chamoisfarbenes Papier) und auf die Begründungen zu den einzelnen Voranschlagsrubri- ken. Die Grafiken zeigen die Entwicklung während der letzten Jahre, im Voranschlag 1986 und in den Planungsjahren bis 1989. Kommentiert werden indessen nur die Budgetzahlen 1986. Erläuterungen zur Planung finden sich im besonderen Bericht zum Finanzplan 1987 und zu den Haushaltsperspekti- ven 1988/89 (S.59 ff., blaues Papier).
Über allgemeine Aspekte der Voranschlagsdarstellung, der Gliederung von Ausgaben und Einnahmen sowie der Kreditar- ten orientiert das Kapitel «Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes» (S. 157* ff., rotes Papier). Auf den Seiten 171* bis 173* enthält es ein Sachwortregister.
21 Ausgaben nach Aufgabengebieten
211 Überblick
211.1 Die Aufteilung nach Aufgabengebieten zeigt, welche Mittel für die Erfüllung der verschiedenen staatlichen Aufgaben aufgewendet werden sollen.
Die Grafik und die anschließende Tabelle veranschaulichen die finanzielle Bedeutung der sechs ausgabenstärksten Auf- gabengebiete und der Finanzausgaben im Mehrjahresver- gleich:
2 Budget financier
Les données du budget financier sont exposées et com- mentées brièvement ci-après selon les différentes classi- fications statistiques. Les tableaux en annexe au présent message (p.89* ss, papier chamois) et les exposés des motifs concernant les divers articles budgétaires donnent de plus amples détails et montrent les variations par rapport aux années précédentes. Les graphiques indiquent l'évolution au cours des dernières années et selon le budget 1986 ainsi que durant les années de la planification jusqu'en 1989. Vous trou- verez des explications sur la planification dans notre rapport sur le plan financier 1987 et les perspectives financières pour 1988/89 (p.59* ss, papier bleu).
Le chapitre intitulé «Explications générales concernant les finances de la Confédération» (p. 157* ss, papier rouge) renseigne sur les principaux aspects structurels du budget, la classification des dépenses et des recettes et les dif- férentes catégories de crédits. Les pages 171 * à 173* contien- nent un index.
21 Dépenses classées par groupes de tâches
211 Aperçu général
211.1 La classification fonctionnelle indique les res- sources que la Confédération consacre à l'accomplissement de ses tâches.
Le graphique ci-après et le tableau qui suit illustrent l'impor- tance financière des six groupes de tâches les plus onéreux et les dépenses du service financier depuis 1970.
Entwicklung der 7 ausgabenstärksten Aufgabengebiete Evolution des 7 groupes de tâches les plus onéreux
Mrd. Fr.
6
Soziale Wohlfahrt Prévoyance sociale
5
Landesverteidigung Défense nationale
4
Verkehr und Energie Communications et énergie
3
Finanzausgaben Dépenses du service financier
Unterricht und Forschung
Enseignement et recherche
2
-Landwirtschaft und Ernährung Agriculture et alimentation
Beziehungen zum Ausland Relations avec l'étranger
1
0
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
13*
1970
V 1985 B
V 1986 B
Mio Fr.
Anteil Part %
Rang
Mio Fr.
Anteil Part %
Rang
Mio Fr.
Anteil Part %
Rang
Soziale Wohlfahrt
1 322
17,0
2
4 819
21,0
2
4 996
21,2
1
Landesverteidigung
2 014
25,9
1
5 127
22,4
1
4 835
20,5
2
Verkehr und Energie
1 257
16,2
3
3 438
15,0
3
3 627
15,4
3
Unterricht und Forschung
659
8,5
5
1 916
8,4
4
2 062
8,7
4
Landwirtschaft und Ernährung
778
10,0
4
1 849
8,1
5
1 951
8,3
5
Beziehungen zum Ausland
317
4,1
6
1 110
4,8
6
1 230
5,2
6
Total 1
6 347
81,7
18 259 2 745
79,7 12,0
18 701 3 003
79,3 12,7
Total 2
7 087
91,2
21 004
91,7
21 704
92,0
Übrige Aufgaben 1
678
8,8
1 910
8,3
1 912
8,0
Gesamttotal
7 765
100,0
22 914
100,0
23 616
100,0
Tâches
Prévoyance sociale Défense nationale Communications et énergie Enseignement et recherche Agriculture et alimentation Relations avec l'étranger
Total 1 Dépenses du service financier
Total 2 Autres tâches 1
Total général
' Behörden, allgemeine Verwaltung; Rechtspflege; Polizei; Spe- zielle Dienste; Kultur, Erholung und Sport; Kirchen; Gesundheits- wesen; Umweltschutz; Raumplanung/Regionale Entwicklungspo- litik; Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei; Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen; Industrie, Gewerbe und Handel.
' Autorités, administration générale; justice; police; services spė- ciaux; culture, loisirs et sports; églises ; santé ; protection de l'en- vironnement; aménagement du territoire/politique régionale de développement; sylviculture, chasse, pêche; corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches ; industrie, artisanat et commerce.
Les variations se présentent comme suit par rapport au bud- get de 1985 (par ordre des taux de croissance):
Veränderungen/Variations 1986
Mio Fr.
%
120
10,8
Relations avec l'étranger
Finanzausgaben
258
9,4
Dépenses du service financier
Unterricht und Forschung
143
7,5
Enseignement et recherche
Verkehr und Energie
189
5,5
Communications et énergie
Landwirtschaft und Ernährung
102
5,5
Agriculture et alimentation
Soziale Wohlfahrt.
177
3,7
Prévoyance sociale
Landesverteidigung
292
5,7
Zum Vergleich
A titre de comparaison :
702
3,1
Dépenses
Einnahmen
1520
6,8
Die wichtigsten Gründe dieser Entwicklung sind für je- des Aufgabengebiet im ersten Kapitel (Gesamtübersicht, S. 7*f.) zusammengefaßt.
211.2 Die folgende Kommentierung der bedeutend- sten Aufgabengebiete orientiert sich zur Hauptsache an der funktionalen Gliederung der Ausgaben. Wo dies zum bes- seren Verständnis nötig ist, wird auch auf Darstellungen nach Sachgruppen (Kostenarten), nach Departementen oder nach weiteren Kriterien gegriffen. Der anschließende Kommentar nach Sachgruppen enthält deshalb nur noch wenige Schwer- punkte.
Les principales raisons de cette évolution sont résumées pour chaque groupe de tâches dans le premier chapitre (vue d'ensemble, p. 7* s).
211.2 Le commentaire ci-après des principaux groupes de tâches se réfère essentiellement à la classifica- tion fonctionnelle des dépenses. Pour faciliter la comprehen- sion, nous avons cependant aussi eu recours parfois à la répartition des dépenses par groupes spécifiques (catégories de coûts), par départements ou selon d'autres critères, ce qui nous a permis de concentrer les explications qui suivent sur quelques aspects dominants.
Aufgaben
Gegenüber dem Voranschlag 1985 ergeben sich folgende Veränderungen (in der Reihenfolge nach Wachstumsraten):
Finanzausgaben
740
9,5
14*
212 Soziale Wohlfahrt
212.1 Übersicht über den Aufgabenbereich
212 Prévoyance sociale
212.1 Aperçu de ce groupe de tâches
Soziale Wohlfahrt / Prévoyance sociale
Mio. Fr.
6000
Übriges Divers
5000
Krankenversicherung Assurance-maladie
Invalidenversicherung Assurance-invalidité
3000
2000
AHV
AVS
1000
0
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
nach Hauptkomponenten gemäß Aufgabengliederung:
selon les composants essentiels de la classification fonc- tionnelle:
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Vor- anschlag Budget 1986
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au B 1985
Mio
%
Millionen Franken - millions de francs
Sozialversicherungen
4 656
4 733
4 906
173
3,7
Assurances sociales
davon
dont
2 429
2 451
2 538
87
AVS
Invalidenversicherung
1 155
1 175
1 224
49
Assurance-invalidité
Krankenversicherung
843
872
905
33
Wohnbauforderung
65
68
71
3
Fürsorge und übrige Wohlfahrt . .
19
18
19
1
Encouragement à la construction de logements Assistance sociale et autres institutions de prévoyance
Total Soziale Wohlfahrt
4 740
4 819
4 996
177
3,7
Anteil an Gesamtausgaben
21,9%
21,0%
21,2%
212.2 Eine im Zusammenhang mit dem Voranschlag 1986 vorgenommene Überprüfung des Budgets 1985 hat ergeben, daß bei den bundeseigenen Sozialwerken (AHV, IV, Mili- tärversicherung) im laufenden Jahr mit zusätzlichen Ausga- ben in der Größenordnung von 70 Millionen gerechnet wer- den muß (höhere Rentnerzahlen und Durchschnittsrenten, höhere Baubeiträge an Heime). Der folgende Kommentar geht von den derart erhöhten Ausgaben des Budgets 1985 von rund 4800 Millionen aus.
Der Voranschlag 1986 berücksichtigt bei der AHV, IV und der Militärversicherung eine allgemeine Rentenanpassung auf den 1. Januar 1986 (vgl. unter anderem die Verordnung des Bundesrates vom 17. Juni 1985, AS 1985 919). Der Finanzplan
212.2 En réexaminant le budget de 1985 en relation avec les prévisions pour 1986, on a vu qu'il fallait s'attendre durant le présent exercice à des dépenses additionnelles de quelque 70 millions pour les œuvres sociales de la Confédération (AVS, Al, assurance militaire) en raison de l'augmentation du nombre des rentiers et des rentes moyennes ainsi que des contributions à la construction de foyers. Le commentaire qui suit se fonde sur le chiffre ainsi corrigé du budget de 1985 (environ 4800 millions).
Au titre de l'AVS, de l'Al et de l'assurance militaire, le budget de 1986 tient compte d'une adaptation générale des rentes au 1er janvier 1986 (cf. notamment notre ordonnance du 17 juin 1985, RO 1985 919), alors que le plan financier du 2 octobre
Prévoyance sociale, total Part dans l'ensemble des dépenses
4000
15*
vom 2. Oktober 1984 ging noch davon aus, eine Korrektur sei erst auf 1987 notwendig. Der seit der 9. AHV-Revision gel- tende Mischindex führt nun bei den beiden großen Sozialwer- ken zu einer Anpassung von durchschnittlich 4,34 Prozent. Vorgesehen ist ebenfalls eine Erhöhung der maßgebenden Einkommensgrenzen und des Mietzinsabzuges bei den Ergän- zungsleistungen. Für den Bundeshaushalt ergeben sich Mehr- ausgaben von 152 Millionen, wobei 95 Millionen auf die AHV, 31 Millionen auf die IV und 26 Millionen auf die Ergänzungslei- stungen entfallen. Bei der Militärversicherung erfordert die Rentenanpassung höhere Mittel von 6 Millionen.
Die Ausgabenentwicklung im Bereich der Sozialversicherun gen wird zusätzlich durch die Verwirklichung des 1. Paketes der Aufgabenneuverteilung zwischen Bund und Kantonen stark beeinflußt: einerseits ergeben sich für den Bund durch die schrittweise Übernahme der Kantonsbeiträge an die AHV (1986: Bund 15,5 Prozent, Kantone 4,5 Prozent; vorher 15 beziehungsweise 5 Prozent) Mehrausgaben von rund 76 Mil- lionen; anderseits führt die Senkung der Bundesbeiträge an die Ergänzungsleistungen zu einer Entlastung von etwa 217 Millionen. Die Mehrausgaben aus den laufenden Gesetzesre- visionen bei den Ergänzungsleistungen und der Invalidenver- sicherung schlagen sich im Voranschlag 1986 noch nicht nie- der, da beide erst auf Anfang 1987 in Rechtskraft treten sollen.
Nach der Sachgruppengliederung, die nur die direkten Lei- stungen an die betreffenden Sozialwerke umfaßt, sind für 1986 die folgenden Zahlungen an bundeseigene Sozial- werke vorgesehen:
1984 n'admettait une correction qu'à partir de 1987. L'indice mixte en vigueur depuis la 9ª révision de l'AVS nécessite une adaptation moyenne de 4,34 pour cent pour les deux grandes œuvres sociales. Il est également prévu de relever les limites déterminantes pour le revenu ainsi que le montant du loyer déductible des prestations complémentaires. Il en résulte des dépenses supplémentaires budgétées à 152 millions, soit 95 millions pour l'AVS, 31 millions pour l'Al et 26 millions pour les prestations complémentaires. L'adaptation des rentes de l'as- surance militaire coûte en outre 6 millions.
L'évolution des dépenses dans le domaine des assurances sociales est aussi fortement influencée par la réalisation du premier volet de la nouvelle répartition des tâches entre la Confédération et les cantons. D'une part, la prise en charge progressive, par la caisse fédérale, des contributions des can- tons à l'AVS (Confédération/cantons 15,5/4,5% en 1986, con- tre 15 et 5% précédemment) entraîne un surcroît de dépenses d'environ 76 millions; d'autre part, la réduction des subven- tions fédérales aux prestations complémentaires se traduit par un allégement de quelque 217 millions. Quant aux dépenses supplémentaires dues aux révisions de lois en cours concernant les prestations complémentaires et l'assurance- invalidité, elles ne se répercuteront pas encore sur le présent budget, l'entrée en vigueur des nouveaux textes légaux n'étant prévue que pour le début de 1987.
Selon la classification spécifique, qui ne comprend que les prestations directes aux différents titres de la prévoyance sociale, les paiements aux œuvres sociales de la Confe- dération se présentent comme suit pour 1986:
Millionen Franken millions de francs
Total
3 924 Total
2 511
. Grundbeitrag
2 364
. Subvention de base
. Ergänzungsleistungen
147
. Prestations complémentaires
1 199
. Grundbeitrag
1 168
. Subvention de base
. Ergänzungsleistungen
31
. Prestations complémentaires
214
Die für die AHV und IV zweckgebundenen Einnahmen aus der Alkohol- und Tabakbesteuerung werden auf 1066 Mil- lionen veranschlagt. Nachdem Volk und Stände im Juni 1985 einer starken Reduktion des ursprünglich auf 50 Prozent fest- gesetzten Anteils der Kantone am Reingewinn der Alkoholver- waltung definitiv zugestimmt haben, fließen dem Bund ab 1986 auf Dauer 90 Prozent dieser Mittel zu (1981 bis 1985: 95 Prozent, gestützt auf einen befristeten Bundesbeschluß vom 20. Juni 1980). Da die zweckgebundenen Mittel zur Deckung der Bundesleistungen an die AHV und IV von 3710 Millionen bei weitem nicht ausreichen, sind zusätzlich 2644 Millionen (entsprechend 71 Prozent) aus allgemeinen Bundesmitteln bereitszustellen.
212.3 Die Bundesbeiträge an die anerkannten Kran- kenkassen sind seit 1978 praktisch stabilisiert. Begrenzt sind jedoch lediglich die Kopfbeiträge, nicht aber der gesamte Sub- ventionsbetrag. Veränderungen im Versichertenbestand, ins- besondere der Übertritt geburtenstarker Jahrgänge von der Kinder- in die Erwachsenenversicherung, führen deshalb trotz der Maßnahmen von 1977 zum Ausgleich des Bundeshaushal- tes (SR 611.04) zu leicht steigenden Bundesleistungen. Aus diesem Grund enthält der Voranschlag 1986 im Vergleich zum Vorjahr Mehrausgaben von 35 Millionen.
Les recettes provenant de l'imposition de l'alcool et du tabac, affectées à l'AVS et à l'Al, sont budgétées à 1066 millions. Le peuple et les cantons ayant accepté définitive- ment, en juin 1985, une forte réduction de la quote-part des cantons au bénéfice net de la Régie des alcools, fixée initiale- ment à 50 pour cent, 90 pour cent de ces fonds sont acquis à la Confédération dès 1986 (1981 à 1985: 95% en vertu de l'arrêté fédéral du 20 juin 1980, d'une durée de validité limitée). Comme les fonds affectés à la couverture des prestations fédérales à l'AVS et à l'Al (3710 millions) sont largement insuf- fisants, il faudra prélever à cet effet 2644 millions (71%) sur les ressources générales de la Confédération.
212.3 Les subventions fédérales aux caisses-maladie reconnues sont pratiquement stables depuis 1978. Seules les contributions par assuré sont toutefois limitées et non le montant total de la subvention. Une variation de l'effectif des assurés, notamment le passage des années à forte natalité de l'assurance pour enfants à celle des adultes, provoque dès lors un léger accroissement des prestations fédérales malgré les mesures prises en 1977 aux fins d'équilibrer les finances fédérales (RS 611.04). C'est la raison des 35 millions supplé- mentaires inscrits au budget par rapport à 1985.
16*
Im Rahmen der zur Zeit laufenden Revision der Krankenversi- cherung (Botschaft vom 19. August 1981, BBI 1981 || 1117) soll auf die vorschußweise Auszahlung des Bundesbeitrages an die anerkannten Krankenkassen stufenweise verzichtet und zu einem nachschüssigen Beitragssystem übergegangen werden. Mit einem Inkrafttreten der Revision ist nicht vor 1988 zurechnen. Die Bundesbeiträge sind im Voranschlag 1986 und in der anschließenden Finanzplanung derart eingestellt, daß ein nahtloser Übergang zur Neuregelung möglich wird.
212.4 Die Mehrausgaben für die Wohnbauförderung betragen knapp 3 Millionen. Sie sind vor allem auf höhere Kre- dite für die Zusatzverbilligung und die Erleichterung des Erwerbs von Wohneigentum zurückzuführen. Nachdem fest- stand, daß die Wohnbauförderung beim Bund verbleibt, hat der Bundesrat dem Parlament anfangs 1985 eine Botschaft über neue Rahmenkredite für die Wohnbau- und Eigentums- förderung zugeleitet. Die Vorlage wird 1986 noch zu keinen Mehrausgaben führen.
213 Landesverteidigung
213.1 Übersicht über den Bereich nach Hauptkomponen- ten gemäß Aufgabengliederung:
Dans le cadre de la révision en cours de l'assurance-maladie (message du 19 août 1981, FF 1981 || 1069), il est prévu de renoncer progressivement au versement par avance de la subvention fédérale aux caisses-maladie reconnues et d'adopter le système du paiement à l'échéance. Il ne faut pas s'attendre à ce que cette révision entre en vigueur avant 1988. Ces subventions sont inscrites au budget 1986 et au plan financier de manière qu'elles permettent de passer sans diffi- culté à la nouvelle réglementation.
212.4 Le surplus de dépenses pour l'encouragement à la construction de logements (près de 3 millions) est prin- cipalement dû à l'abaissement supplémentaire des loyers et aux mesures facilitant l'accession à la propriété de logements. Comme on était certain que ce domaine resterait du ressort de la Confédération, nous vous avons soumis, au début de 1985, un message concernant de nouveaux crédits de programme pour encourager la construction et l'accession à la propriété de logements. Le projet n'entraînera cependant pas de dépenses supplémentaires en 1986.
213 Défense nationale
213.1 Aperçu de ce groupe de tâches selon les compo- sants essentiels de la classification fonctionnelle:
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Voranschlag Budget 1986
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au B 1985 Mio
Millionen Franken - millions de francs
Militärische Landesverteidigung Zivile Landesverteidigung
221
244
229
15
6,1
Défense nationale civile
Zivilschutz
197
214
201
13
6,1
Protection civile
Wirtschaftliche Landesverteidigung
15
19
17
2
10,5
Défense nationale économique
PsychologischeLandesverteidigung
9
11
11
Total Landesverteidigung ...
4 457
5 127
4 835
292
5,7
Défense nationale, total Part dans l'ensemble des dépenses
Für die Landesverteidigung sollen insgesamt 4835 Millio- nen oder 5,7 Prozent weniger als 1985 ausgegeben werden. Der Rückgang ist im wesentlichen auf besondere Zahlunsbe- dürfnisse im Zusammenhang mit der beschleunigten Panzer- beschaffung und den Beschäftigungsmaßnahmen 1983 zurückzuführen (für Einzelheiten vgl. Ziffer 213.4). Ohne Berücksichtigung dieser Sonderfaktoren resultiert ein Wachs- tum der Landesverteidigungsausgaben von etwas mehr als 4,5 Prozent.
213.2 Die Ausgaben für die militärische Landesvertei- digung gliedern sich wie folgt:
Rechnung Voranschlag Compte 1984
Budget 1985
Vor- anschlag Budget 1986
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au B 1985
Mio
%
Millionen Franken - millions de francs
Verwaltung
181
191
195
4
Ausbildung
940
991
1 052
832
860
913
53
instruction de l'armée
Vor- und außerdienstliche Ausbildung
24
26
27
1
3,8
instruction prémilitaire et hors service
Bauten und Anlagen
84
105
112
7
6,7
Materielle Kriegsbereitschaft
3 115
3 701
3 359
9,2
Préparation matérielle à la guerre
1 889
2 433
2 058
375
15,4
acquisition de matériel de guerre
Bauten und Anlagen
233
221
219
2
0,9
constructions et Installations
Unterhalt und Betrieb
993
1 047
1 082
35
3,3
Total militärische Landesverteidigung Anteil an den Gesamtausgaben für die Lan- 92,1 % desverteidigung
4 236
4 883
4 606
95,2 %
95,3%
5,7
Total de la defense nationale militaire Part dans l'ensemble des dépenses de la défense nationale
5,7
Defense nationale militaire
4 236
4 883
4 606
Défense nationale psychologique
Anteil an Gesamtausgaben
20,6 %
22,4%
20,5 %
La défense nationale requiert 4835 millions au total ou 5,7 pour cent de moins qu'en 1985. Le recul provient surtout des besoins de paiements particuliers liés à l'acquisition anticipée de chars de combat et des mesures de 1983 destinées à pro- mouvoir l'emploi (cf. chiffre 213.4). En éliminant ces facteurs spéciaux, on obtient une croissance des dépenses de ce groupe d'un peu plus de 4,5 pour cent.
213.2 Les dépenses pour la défense militaire se décom- posent comme suit:
61
6,2 Instruction
17*
213.3 Bei der zivilen Landesverteidigung sollen die Aufwendungen im Vorjahresvergleich um 15 Millionen oder 6,1 Prozent zurückgehen. Auch diese Entwicklung ist auf besondere Umstände, hier auf die Beschäftigungsmaßnah- men 1983 im Zivilschutzbereich, zurückzuführen. Werden sie ausgeklammert, so ergibt sich ein Ausgabenwachstum im Rahmen der Teuerungsannahme. Ein Mehrbedarf entsteht namentlich für Bundesbeiträge an Zivilschutzbauten (+13,5 Millionen).
213.4 Im Rahmen der institutionellen Darstellung (zum Begriff S. 165*) werden die Ausgaben des Militärdepar- tementes in militärische Investitionen und laufende Ausga- ben aufgeteilt. Die militärischen Investitionen umfassen das Rüstungsmaterial (541.557.11 und 92), die Bauten (511.508.01), das Forschungs-, Entwicklungs- und Versuchs- programm (541.557.01) sowie die persönliche Ausrüstung und den Erneuerungsbedarf (541.557.10). Die restlichen Aus- gaben des Militärdepartementes gelten als laufende Aus- gaben; sie gliedern sich in Personalausgaben (Personalbe- züge, Hilfskräfte) und Sachausgaben.
Die Ausgaben des Militärdepartementes sollen gesamt- haft 4341 Millionen betragen. Sie liegen damit um 268 Millio- nen unter dem Voranschlag 1985.
Die militärischen Investitionen verringern sich gegenüber dem Voranschlag 1985 um 13,6 Prozent auf 2237 Millionen. Dieser Rückgang ergibt sich, weil im Vergleichsjahr 1985 zusätzlich zu den im normalen Rahmen zur Verfügung stehen- den Krediten 400 Millionen für die Beschaffung des Panzers 87 Leopard und 76 Millionen für die Beschäftigungsmaßnahmen 1983 eingestellt sind. Beide Positionen sind in späteren Jahren auszugleichen: aus der Kompensation der Beschäftigungs- maßnahmen resultieren 1986 Minderausgaben von netto 45 Millionen; das Panzergeschäft führt auch 1986 noch einmal zu einer, wenn auch wesentlich kleineren Zahlungsspitze von 50 Millionen mit anschließender Kompensation in den Jahren 1987 bis 1989. Ohne die außerordentlichen Bewegungen ver- zeichnet der Investitionsbereich im Vergleich zum Voran- schlag 1985 Mehrausgaben von 5,7 Prozent. Für eine längerfri- stige Beurteilung der Entwicklung ist von diesem Wert auszu- gehen.
Die Zahlungen für das vom Parlament aufgrund periodisch unterbreiteter Rüstungsprogramme (RP) bewilligte Rüstungs- material sind auf 1328 Millionen veranschlagt. Dieser Betrag wird unter anderem für die Beschaffung des Fliegerabwehr- Lenkwaffensystems Rapier (RP 80), der Artilleriefeuerleitsy- steme 83 Fargo (RP 83) und des Panzers 87 Leopard (RP 84 II) verwendet.
Die laufenden Ausgaben verzeichnen mit Aufwendungen von 2104 Millionen gegenüber dem Vorjahr einen Zuwachs von 4,1 Prozent. Der Mehrbedarf von 56 Millionen oder 5,1 Prozent für Sachausgaben ist nicht zuletzt auf das überdurch- schnittliche Wachstum der Rubriken Bahntransporte (+14 Mil- lionen), Warenbeschaffung (+15 Millionen), Ausbildungsmu- nition (+15 Millionen) und Ersatzmaterial für Flugzeuge, Flab- lenkwaffen usw. (+7 Millionen) zurückzuführen.
213.3 Les dépenses consacrées à la défense civile dimi- nuent de 15 millions ou 6,1 pour cent par rapport à l'année der- nière. Cette évolution est également due à des circonstances particulières, à savoir aux mesures prises en 1983 afin de pro- mouvoir l'emploi dans le secteur de la protection civile. Celles- ci mises à part, on prévoit un accroissement des dépenses dans les limites du renchérissement, notamment pour les sub- ventions aux constructions de la protection civile (+13,5 mil- lions).
213.4 Selon la structure organique (voir définition p. 165*), les dépenses du Département militaire se subdivisent en investissements militaires et en dépenses courantes. Les in- vestissements militaires englobent le matériel d'arme- ment (541.557.11 et 92), les constructions (511.508.01), le pro- gramme de recherche, de développement et d'essais (541.557.01) ainsi que l'équipement personnel et les besoins de renouvellement (541.557.10). Les autres dépenses du DMF sont réputées dépenses courantes, qui se répartissent entre dépenses de personnel (rétributions, auxiliaires) et d'équipement.
Les dépenses du Département militaire sont évaluées à 4341 millions ou 268 millions de moins que selon le budget de 1985.
Les investissements militaires sont budgétés à 2237 mil- lions, ce qui représente une régression de 13,6 pour cent au regard du budget de 1985. On la doit au fait que cette année on disposait, en plus des crédits habituels, de 400 millions pour l'acquisition du char 87 Léopard et de 76 millions pour les mesures votées en 1983 aux fins de promouvoir l'emploi. Ces deux postes doivent être compensés ultérieurement: la com- pensation de ces mesures entraîne une réduction nette des dépenses de 45 millions en 1986; quant à l'achat de chars, il provoque l'an prochain également une pointe de paiements - passablement moins élevée il est vrai - de 50 millions, com- pensée durant les années 1987 à 1989. Sans ces variations extraordinaires, les investissements augmentent de 5,7 pour cent comparativement au budget de 1985; il convient d'appré- cier l'évolution à long terme sur la base de ce taux.
Les paiements destinés au matériel d'armement, que vous avez autorisés au vu des programmes d'armement (PA) que nous vous soumettons périodiquement, sont évalués à 1328 millions. Cette somme sera notamment utilisée pour l'acquisi- tion du système d'engins guidés de DCA Rapier (PA 80), des systèmes de conduite des tirs d'artillerie 83 Fargo (PA 83) et du char 87 Léopard (PA 84 II).
Budgétées à 2104 millions, les dépenses courantes mar- quent une progression de 4,1 pour cent par rapport à l'année précédente. Les 56 millions ou 5,1 pour cent de plus consacrés à l'équipement proviennent surtout de la croissance particu- lièrement forte enregistrée au titre des transports ferroviaires (+14 millions), de l'achat de marchandises (+15 millions), de la munition d'instruction (+15 millions) et du matériel de rem- placement pour les avions, les engins guidés de DCA, etc. (+7 millions).
18*
Die folgende Grafik vermittelt einen Überblick über die Aus- gaben des Militärdepartementes:
Le graphique ci-après donne un aperçu des dépenses du Département militaire:
Ausgaben des Militärdepartementes / Dépenses du Département militaire
Mio. Fr.
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Personalausgaben Dépenses de personnel
Übrige Sachausgaben Autres dépenses d'équipement
Übrige milit. Investitionen Autres investissements milit.
Militärische Investitionen: Rüstungsmaterial Investissements militaires: Matériel d'armement
214 Verkehr und Energie
214.1 Übersicht über den Aufgabenbereich
214 Communications et énergie
214.1 Aperçu de ce groupe de tâches
Verkehr und Energie / Communications et énergie
Mio. Fr.
4000
3000
2000
1000
0
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
A
87
88
89
Übriges Divers Übrige Strassen Autres routes
Nationalstrassen Routes nationales
Konzessionierte Transportunternehmungen Entreprises de transport concessionnaires
Bundesbahnen Chemins de fer fédéraux
nach Hauptkomponenten gemäß Aufgabengliederung:
selon les composants essentiels de la classification fonc- tionnelle:
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au B 1985
Mio
%
Millionen Franken - millions de francs
Straßen
1 468
1 859
1 910
51
2,7
Routes
1 137
1 310
1 315
5
0,4
Öffentlicher Verkehr
1 580
1 384
1 525
141
10,2
Transports publics
1 133
921
1 027
106
11,5
Chemins de fer fédéraux
Konzessionierte Transportunter- nehmungen
447
463
498
35
Luftfahrt
152
166
162
4
Transports aériens
Schiffahrt und Verschiedenes
6
7
8
1
Transports par eau et divers
Total Verkehr
3 206
3 416
3 605
189
5,5
Communications, total
Energie
21
22
22
Total Verkehr und Energie
3 227
3 438
3 627
189
5,5
Communications et energie, total
Part dans l'ensemble des dépenses
214.2 La classification statistique par groupes de tâches renseigne sur les fonds consacrés aux diverses tâches de l'Etat. Etablie selon des critères unifiés, elle est applicable à l'ensemble des finances fédérales. Les deux principales com- posantes du secteur des transports sont les routes (ou le trafic privé) et les transports publics.
La classification par groupes de tâches joue un rôle secon- daire pour les dépenses routières. Il importe davantage de connaître en l'occurrence l'affectation des droits d'en- trée sur les carburants réservés aux routes. On sait que la Confédération dispose, pour le financement dans ce domaine, de la moitié du produit net des droits d'entrée sur les carburants et de la totalité de la surtaxe prélevée sur ceux-ci. L'utilisation de ces fonds pour des tâches en relation avec la circulation routière (subventions aux routes nationales et aux routes principales, autres contributions au financement de mesures d'ordre technique et autres que techniques) est pré- vue par la loi concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants (RO 1985 834), entrée en vigueur le 1er janvier 1985. Les excédents de recettes sont versés à la pro- vision «circulation routière» et les excédents de dépenses sont prélevés sur celle-ci, de manière à assurer une évolution équilibrée des recettes et des dépenses à long terme.
La loi susmentionnée prévoit que le produit affecté des droits d'entrée sur les carburants peut, sous certaines conditions, être utilisé pour des tâches de la Confédération ne relevant pas du domaine routier proprement dit. Les liens d'affectation sont les suivants:
Finanzierung aus zweckgebundenen Treibstoffzöllen Financement par le produit affecté des droits sur les carburants Millionen Franken / millions de francs
Aufgaben
Straßen (vgl. Übersicht in Ziffer 214.1).
1 910
Öffentlicher Verkehr
30
Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen.
18
Forstwirtschaft.
17
Sylviculture
Natur- und Heimatschutz
17
Protection de la nature et du paysage
Unterricht und Forschung.
4
Enseignement et recherche
Total
1 996
Total
Energie
Anteil an Gesamtausgaben
14,9%
15,0%
15,4%
19*
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Vor- anschlag Budget 1986
214.2 Die statistische Gliederung nach Aufgabengebieten gibt an, welche Mittel für die einzelnen staatlichen Aufgaben beansprucht werden. Sie ist nach einheitlichen Kriterien auf- gebaut und gilt gleichermaßen für den ganzen Bundeshaus- halt. Die beiden wichtigsten Komponenten im Verkehrsbe- reich sind die Straßen (beziehungsweise der private Verkehr) und der öffentliche Verkehr.
Bei den Straßenverkehrsausgaben ist die Gliederung nach Aufgabengebieten von eher untergeordneter Bedeutung. Im Zentrum steht hier vielmehr die Frage, für welche Verwen- dungszwecke die für den Straßenverkehr bestimm- ten Treibstoffzölle eingesetzt werden. Bekanntlich ste- hen dem Bund für die Finanzierung in diesem Bereich die Hälfte des Reinertrages des Treibstoffzolles und der gesamte Ertrag des Zollzuschlages zur Verfügung. Die Verwendung dieser Mittel für Aufgaben im Zusammenhang mit dem Stra- ßenverkehr (Beiträge an National- und Hauptstraßen, übrige werkgebundene und nicht werkgebundene Beiträge) erfolgt aufgrund des am 1. Januar 1985 in Kraft getretenen Treibstoff- zollgesetzes (AS 1985 834). Einnahmen- beziehungsweise Ausgabenüberschüsse werden in die Rückstellung «Straßen- verkehr» eingelegt beziehungsweise dieser entnommen. Damit soll eine längerfristig harmonisierte Entwicklung der Einnahmen und Ausgaben angestrebt werden.
Das Treibstoffzollgesetz sieht vor, daß nebst dem eigentlichen Straßenbereich unter bestimmten Voraussetzungen auch für andere Bundesaufgaben zweckgebundene Treibstoffzoller- träge verwendet werden können. Im einzelnen bestehen die folgenden Zusammenhänge:
Tâches
Routes (cf. tableau sous chiffre 214.1) Transports publics Corrections de cours d'eau et ouvrages parava- lanches
20*
214.3 Eine Übersicht über die Verwendungszwecke und die Herkunft der für den Straßenverkehr be- stimmten Treibstoffzölle ergibt (Hauptgliederung gemäß Artikel 3 des Treibstoffzollgesetzes, für Einzelheitenvergleiche Tabelle S. 134*):
214.3 L'affectation et l'origine des droits sur les carburants destinés aux routes se présentent comme suit (classification sommaire prévue à l'article 3 de la loi concer- nant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carbu- rants, cf. tableau à la p. 134*):
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Voranschlag Budget 1986
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au B 1985 Mio
%
Millionen Franken / millions de francs
Ausgaben
1 446
1 908
1 996
1 133
1 306
1 310
271
34
177
356
404
48
7
9
11
2
Recettes
Droits d'entrée sur les carbu- rants
Surtaxe
Excédent de recettes(+)/de dé- penses (-), resp. versement à la provision (+)/prélèvement sur celle-ci (-)
Etat de la provision à la fin de l'année 2
' Ab 1985 inkl. straßenverkehrsbedingte Beiträge in andern Aufga- bengebieten.
2 Inkl. Vorschuß (23 Millionen) und Rückzahlung (6 Millionen), die in den Kolonnen 1985 bzw. 1986 nicht aufgeführt sind. Vgl. Tabelle S. 134 *.
Die Ausgaben für die Nationalstraßen gliedern sich zur Hauptsache in Beiträgen an den Bau (1070 Millionen), den bau- lichen Unterhalt (85 Millionen), den Betrieb (90 Millionen) und die polizeiliche Überwachung (60 Millionen). Die Gesamtauf- wendungen stagnieren praktisch auf dem Stand von 1985, da den Minderausgaben von 66 Millionen beim Bau ein Mehrbe- darf von 70 Millionen für Unterhalt und Betrieb gegenüber- steht.
Bei den Hauptstraßen und übrigen werkgebundenen Beiträgen entfallen 184 Millionen (1985: 173 Millionen) auf Hauptstraßen und Niveauübergänge beziehungsweise an- dere Maßnahmen zur Trennung von öffentlichem und priva- tem Verkehr. Die restlichen 87 Millionen (64 Millionen) sind für die übrigen Bereiche (Förderung des kombinierten Verkehrs, straßenverkehrsbedingte Umweltschutz- und Landschafts- schutzmaßnahmen usw.) vorgesehen.
Von den nicht werkgebundenen Beiträgen entfallen 387 Millionen (340 Millionen) auf die allgemeinen Beiträge und den Finanzausgleich. Die Zunahme um 47 Millionen im Vorjahres- vergleich ergibt sich aus dem Wegfall der linearen Beitrags- kürzung. 17 Millionen (16 Millionen) sind für internationale Alpenstraßen und Kantone ohne Nationalstraßen eingesetzt.
Den gesamten zweckfinanzierten Ausgaben für den Straßen- verkehr von 1996 Millionen stehen budgetierte Treibstoff- zolleinnahmen von 1970 Millionen gegenüber. Der Aus- gabenüberschuß von 26 Millionen wird der Rückstellung «Straßenverkehr» belastet. Sie dürfte Ende 1986 voraussicht- lich einen Stand von rund 1300 Millionen erreichen. Unter Ver- meidung größerer Schwankungen soll sie in den Folgejahren allmählich abgebaut werden.
88
4,6
4
0,3
Routes nationales
Routes principales et autres contributions au financement de mesures d'ordre technique1
Contributions au financement de mesures autres que techniques
25
1,3
531
545
540
1 405
1 450
1 430
26
Einnahmen- (+)/Ausgaben- überschuß (-) bzw. Einlage in (+)/Entnahme aus (-) Rückstellung
Stand Rückstellung Ende Jahr 2 . .
1 269
1 333
1 313
20
1,5
1 Dès 1985 y compris les contributions nécessitées par le trafic rou- tier dans d'autres groupes de tâches.
2 Y compris l'avance (23 millions) et le remboursement (6 millions), qui ne figurent pas dans les données 1985 et 1986 (cf. tableau à la p. 134*).
Les dépenses pour les routes nationales comprennent essentiellement les subventions à la construction (1070 mil- lions), à l'entretien (85 millions), à l'exploitation (90 millions) et à la surveillance du trafic par la police (60 millions). Les dépenses globales demeurent pratiquement au niveau de 1985, les dépenses moindres de 66 millions pour la construc- tion étant largement compensées par les 70 millions supplé- mentaires nécessités pour l'entretien et l'exploitation.
Sur l'ensemble des contributions réservées au finance- ment de mesures d'ordre technique et des routes principales, 184 millions (173 millions en 1985) sont destinés à ces dernières et aux passages à niveau, resp. à d'autres mesures visant à séparer les transports publics du trafic privé. Le solde de 87 millions (64 millions) est prévu pour d'autres domaines (encouragement du trafic combiné, mesures de protection de l'environnement et du paysage nécessitées par le trafic routier, etc.).
Sur les contributions au financement de mesures autres que techniques, 387 millions (340 millions) sont consacrés aux subventions générales et à la péréquation financière. L'augmentation de 47 millions provient de la sup- pression de la réduction linéaire des subventions. 17 millions (16 millions) sont en outre affectés aux routes alpestres inter- nationales et aux cantons dépourvus de routes nationales.
S'élevant à 1996 millions au total, les dépenses routières sont financées par les recettes provenant des droits d'en- trées sur les carburants, qui sont budgétées à 1970 mil- lions pour 1986. L'excédent de dépenses de 26 millions est portė au dėbit de la provision « circulation routière », dont l'état sera vraisemblablement de quelque 1300 millions à la fin de 1986. Elle doit ensuite être résorbée progressivement afin d'éviter des fluctuations excessives.
1,4
490
87
Einnahmen
1 936
1 995
1 970
5
0,9
20
Dépenses
129
237
214.4 Die Beiträge des Bundes an den öffentlichen Ver- kehr fließen insbesondere in die Defizitdeckung, die Abgel- tung gemeinwirtschaftlicher Leistungen, die Tarifannähe- rung, den Autoverlad und in Investitionen. Diesen Ausgaben stehen in der Bundesrechnung keine zweckgebundenen Ein- nahmen gegenüber.
Bei Beiträge entwickeln sich wie folgt:
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Voranschlag Budget 1986
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au B 1985 Mio
%
Millionen Franken / millions de francs
SBB
1 133
921
1 027
432
399
324
659
479
662
183
38,2
Indemnisation
Huckepack 1
16
18
16
2
11,1
Ferroutage 1
Bau 2
26
25
25
Konzessionierte Transport- unternehmungen (KTU)
435
452
485
33
7,3
Entreprises de transport concessionnaires (ETC)
124
122
138
51
52
82
90
100
10
Rapprochement tarifaire
Chargement des voitures
Améliorations techniques et construction
139
10,1
Transports publics, total
1 Deckung des Fehlbetrages aus dem Vorjahr.
2 SBB-Flughafenanschluß Cointrin (SR 742.33) und Kloten (BBL 1974 || 896).
Die SBB schlossen 1984 infolge Rationalisierungsmaßnah- men und günstigerer allgemeiner Wirtschaftslage erneut wesentlich besser ab als erwartet. Diese Entwicklung dürfte auch 1985 anhalten, so daß mit einem mutmaßlichen Defizit von 324 Millionen gerechnet werden darf, das vom Bund ein Jahr später, das heißt 1986 gedeckt werden muß.
Infolge des Verzichts auf die Beteiligung der Kantone an der Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen der SBB im regionalen Personenverkehr erhöht sich der Abgeltungsbe- trag des Bundes im Voranschlag 1985 um 200 auf insgesamt 679 Millionen. Der für 1986 budgetierte Betrag von 662 Millio- nen liegt um 17 Millionen tiefer, da einerseits die Finanzhilfe an den Stückgutverkehr um weitere 25 Millionen reduziert wird und sich anderseits die Abgeltung des regionalen Personen- verkehrs um 8 Millionen erhöht.
Bei den konzessionierten Transportunternehmen des öffentlichen Verkehrs (KTU) führen die Betriebsbeiträge zu einer kräftigen Erhöhung der Ausgaben. Die Investitions- beiträge bleiben gesamthaft nahezu stabil.
16
6
Indemnisation
Autoverlad
9
14
5
178
179
175
4 - 2,2
Total öffentlicher Verkehr
1 568
1 373
1 512
106
11,5
CFF
75
18,8
Déficit 1
1 Couverture du déficit de l'année précédente.
2 Raccordement de l'aéroport de Cointrin (RS 742.33) et de Kloten (FF 1974 |1 899) au réseau des CFF.
Grâce à des mesures de rationalisation et à une situation éco- nomique généralement plus favorable, les CFF ont à nouveau réalisé, en 1984, un résultat nettement meilleur que prévu. Cette évolution devrait se poursuivre en 1985, de sorte que l'on peut s'attendre à un déficit presume de 324 millions, que la Confédération couvrira l'année suivante, soit en 1986.
Comme la participation des cantons à l'indemnisation des prestations de service public fournies par les CFF dans le trans- port régional des voyageurs a été abandonnée, cette contribu- tion fédérale augmente de 200 millions dans le budget 1985 pour passer à 679 millions. Les 662 millions prévus à ce titre pour 1986 sont inférieurs de 17 millions du fait que l'aide finan- cière au trafic de détail diminue encore de 25 millions et que l'indemnisation du transport régional des voyageurs s'accroît de 8 millions.
Les contributions aux frais d'exploitation des entreprises de transport public concessionnaires (ETC) entraînent une forte augmentation des dépenses. Les contributions aux investissements restent dans l'ensemble pratiquement sta- bles.
21*
214.4 Les subventions federales aux transports publics sont notamment utilisées pour la couverture de déficits, l'in- demnisation des prestations de service public, le rapproche- ment tarifaire, le chargement des voitures et certains investis- sements. En regard de ces dépenses ne figurent pas de recettes affectées.
Ces subventions ont évolué comme suit:
58
22
215 Unterricht und Forschung
215.1 Übersicht über den Aufgabenbereich - nach Schwergewichten im Mehrjahresvergleich:
215 Enseignement et recherche
215.1 Aperçu de ce groupe de tâches - selon les secteurs principaux de dépenses:
Unterricht und Forschung / Enseignement et recherche
Mio. Fr.
2500
Volks- und Mittelschulen, Übriges
Ecoles primaires et secondaires, Divers
2000
Berufsbildung Formation professionnelle
1500
Forschung Recherche
1000
500
Hochschulen Universités
0
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
nach Hauptkomponenten gemäß Aufgabengliederung:
selon les composants essentiels de la classification fonc- tionnelle:
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Vor- anschlag Budget 1986
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au B 1985
Mio Fr.
%
Millionen Franken - millions de francs
Volks- und Mittelschulen
75
81
79
2
2,5 Ecoles primaires et moyennes
Berufsbildung
303
346
365
19
5,5 Formation professionnelle
Hochschulen
857
933
984
51
5,5
Établissements universitaires
Forschung
521
536
612
76
Recherche
Übriges
21
23
22
1
4,3
Divers
Total Unterricht und Forschung
1 777
1 919
2 062
143
7,5
Enseignement et recherche, total
Anteil an Gesamtausgaben
8,2%
8,4 %
8,7%
Part dans l'ensemble des dépenses
215.2 Die bei der Berufsbildung im Vorjahresvergleich anfallenden Mehrausgaben von 19 Millionen sind im wesentli- chen auf die Zunahme der Lehrverhältnisse im kaufmänni- schen und gewerblich-industriellen Bereich sowie auf ver- stärkte Anstrengungen auf dem Gebiet der Informatiklehrmit- tel, wo zur Zeit noch ein Nachholbedarf besteht, zurückzufüh- ren. Da die Beitragsleistungen des Bundes nach den Aufwen- dungen des Vorjahres bemessen werden, können sich die Ein- sparungen aus dem Anschlußprogramm 1984 (AS 1985 660; Berufsberatung, allgemeine Kürzung der Beitragssätze) erstin künftigen Jahren auswirken.
Unter dem Titel Hochschulen sind im wesentlichen die Aus- gaben für die Förderung der kantonalen Universitäten durch den Bund und die Ausgaben für die Eidgenössischen Techni- schen Hochschulen in Zurich und Lausanne erfaßt. Die Mehr-
215.2 Le surcroît de dépenses qu'entraîne la formation professionnelle, soit 19 millions de plus que l'an dernier, est principalement dû à l'augmentation du nombre des contrats d'apprentissage dans les secteurs du commerce, de l'artisa- nat et de l'industrie, ainsi qu'aux efforts accrus qu'il y a lieu de fournir sur le plan du matériel destiné à l'enseignement de l'in- formatique, où il reste actuellement un certain retard à rattra- per. Vu que les subventions fédérales sont calculées d'après les dépenses de l'année précédente, les économies prévues par le programme complémentaire de 1984 (RO 1985 | 660; orientation professionnelle, réduction générale des taux de contribution) ne se feront sentir que dans les années à venir.
Sous le titre des établissements universitaires figurent essentiellement les dépenses pour l'aide que la Confédération accorde aux universités cantonales et celles qui sont enga- gées pour les écoles polytechniques fédérales de Zurich et de
23*
ausgaben gegenüber dem Voranschlag 1985 sind in starkem Maß auf höhere Grund- und Sachinvestitionsbeiträge im Rah- men des Bundesbeschlusses über die fünfte Beitragsperiode nach dem Hochschulförderungsgesetz (SR 414.202) zurückzu- führen. Sie ergeben sich aber auch aus der nachträglichen Ausrichtung von Grundbeiträgen, die 1981 gemäß dem Bun- desbeschluß über die Herabsetzung von Bundesleistungen in den Jahren 1981-1985 aufgeschoben werden mußten (SR 611.01; je 15 Millionen). Mehrausgaben entstehen zudem bei den Eidgenössischen Technischen Hochschulen, so beim Per- sonal (+15 Millionen), bei den Bauten (+4 Millionen), für Unterricht und Forschung (+4 Millionen) sowie übrige Sach- ausgaben (+4 Millionen).
Zu den Ausgaben für die Grundlagenforschung (333 Millio- nen) gehören zur Hauptsache die Bundesbeiträge an den Schweizerischen Nationalfonds (195 Millionen), die Leistun- gen an internationale wissenschaftliche Organisationen (CERN: 30 Millionen, ESA: 18 Millionen) und die Ausgaben des Schweizerischen Institutes für Nuklearforschung (48 Millio- nen). Im Vergleich zum Voranschlag 1985 sollen für die Grund- lagenforschung 33 Millionen (+11,1 Prozent) mehr zur Verfü- gung gestellt werden. Dieser starke Zuwachs entfällt im wesentlichen auf den Schweizerischen Nationalfonds (+26 Millionen) und internationale Forschungsorganisationen (+3 Millionen).
Im Sinne einer Grobzuordnung handelt es sich bei den Ausga- ben für die angewandte Forschung (279 Millionen)
einerseits (im bundeseigenen Bereich) um einen Teil der Ausgaben für die Annexanstalten des Schulrates, für die landwirtschaftlichen Forschungsanstalten und weitere Bundesstellen;
anderseits um Bundesbeiträge an wissenschaftliche Orga- nisationen, für die Förderung der praxisorientierten For- schung und Entwicklung sowie um Ausgaben für For- schungs- und Studienaufträge der Verwaltung an Dritte.
Der Ausgabenbereich verzeichnet gegenüber dem Voran- schlag 1985 eine markante Zunahme von 42 Millionen (+17,9 Prozent). Dies ist in erster Linie die Folge von Mehraufwendun- gen für die angewandte Weltraumforschung im Rahmen der ESA (+18 Millionen), die Energieforschung (+6 Millionen) sowie die Forschungszusammenarbeit mit der Europäischen Gemeinschaft (+17 Millionen; gesperrt bis zum Inkrafttreten der Rechtsgrundlage).
215.3 Unter die Ausgaben für Unterricht und Forschung fällt der überwiegende Teil der Ausgaben des Schulrats- bereiches (Eidgenössische Technische Hochschulen in Zürich und Lausanne sowie die fünf Annexanstalten EIR, SIN, EAFV, EMPA, EAWAG). Die Aufwendungen dafür machen mehr als einen Drittel aller Ausgaben für Unterricht und For- schung aus. Der starken Verflechtung wegen folgt hier eine Übersicht über die Ausgaben des Schulratsbereiches nach der institutionellen Gliederung:
Lausanne. Le surplus de dépenses par rapport au budet de 1985 s'explique surtout par le relèvement des subventions de base et d'investissement opéré conformément à l'arrêté fédé- ral concernant la cinquième période de subventionnement, selon la loi fédérale sur l'aide aux universités (RS 414.202), mais il provient également de l'octroi de subventions de base qu'il avait fallu différer en 1981, en vertu de l'arrêté federal réduisant certaines prestations de la Confédération durant les années 1981 à 1985 (RS 611.01, 15 millions chacune). Les écoles polytechniques fédérales provoquent aussi des dépenses supplémentaires, par exemple pour la rétribution du personnel (+15 millions), les constructions (+4 millions), l'enseignement et la recherche (+4 millions) ainsi que pour divers frais d'équipement (+4 millions).
Les dépenses pour la recherche fondamentale (333 mil- lions) englobent principalement les subventions au Fonds national suisse (195 millions), les prestations aux organisa- tions scientifiques internationales (CERN: 30 millions, ASE: 18 millions) et les dépenses de l'Institut suisse de recherches nucléaires (48 millions). La recherche fondamentale dispose de 33 millions de plus que prévu au budget de 1985 (+11,1%). Cette forte augmentation profite pour l'essentiel au Fonds national suisse (+26 millions) et aux organisations internatio- nales de recherches (+3 millions).
Répartis de façon sommaire, les coûts de la recherche appliquée (279 millions) se composent
d'une part (besoins propres de la Confédération), de cer- taines dépenses pour les établissements annexes du Conseil des écoles polytechniques, pour les stations de recherches agronomiques et pour d'autres offices fédé- raux et
d'autre part, des subventions allouées à des organisations scientifiques au titre de l'encouragement de la recherche et du développement axés sur la pratique, ainsi que des dépenses pour les mandats de recherche ou d'étude confiés par l'administration à des tiers.
Comparativement au budget de 1985, ce groupe de tâches marque une progression sensible de 42 millions (+17,9%), imputable en premier lieu aux dépenses supplémentaires créées par la recherche spatiale appliquée de l'ASE (+18 mil- lions), la recherche sur l'énergie (+6 millions) et la collabora- tion aux travaux de recherche de la Communauté européenne (+17 millions, montant bloqué jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale).
215.3 La majeure partie des dépenses affectées à l'ensei- gnement et à la recherche concerne le Conseil des écoles polytechniques fédérales (EPF de Zurich et de Lausanne ainsi que les cinq établissements annexes IFR, SIN, IFRF, EMPA et EAWAG). Les dépenses de ce secteur représentent plus du tiers de celles qui sont consacrées à l'enseignement et à la recherche. Vu leur forte interdépendance, nous vous don- nons ci-après un aperçu des dépenses du Conseil des écoles polytechniques, réparties selon la classification organique:
24*
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Vor- anschlag Budget 1986
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au B 1985
Mio Fr. %
Millionen Franken - millions de francs
Personalausgaben
393
401
416
Sachausgaben
203
212
220
101
106
109
56
58
61
27
27
28
19
21
22
Total Schulratsbereich
596
613
636
23
Die Mehrausgaben gegenüber dem Voranschlag 1985 entste- hen größtenteils im Personalbereich. Bei den Sachausgaben dürfte im wesentlichen der Teuerungsausgleich gewährleistet sein. Mögliche Einsparungen oder Mehrkosten, die sich aus Maßnahmen der Hayek-Optimierungsstudie ergeben könn- ten, sind in den Zahlen nicht berücksichtigt. Zusätzliche Sach- kreditbegehren müßten wir aus heutiger Sicht dann unterbrei- ten, wenn die eingeleiteten Detailstudien vorliegen und zusätzliche Bedürfnisse spezifiziert ausgewiesen sind. Dies wird frühestens mit dem Nachtrag I zum Voranschlag 1986 möglich sein. Für den Personalbereich haben wir im Voran- schlag 1986 des Personalamtes eine Reserve von 50 Stellen bereitgestellt. Wir werden auf sie zurückgreifen, sobald die vertiefenden Studien zweifelsfrei einen zusätzlichen Bedarf aufzeigen, der nicht mehr mit schulratsinternen Reorganisa- tions- und Rationalisierungsmaßnahmen aufgefangen wer- den kann (vgl. auch S. 33* f).
216 Landwirtschaft und Ernährung
216.1 Übersicht über den Aufgabenbereich
Le surplus de dépenses par rapport au budget de 1985 pro- vient en grande partie du secteur du personnel. En ce qui concerne les dépenses d'équipement, la compensation du renchérissement devrait en principe être assurée. Il n'est pas tenu compte dans ces chiffres des économies ou des frais sup- plémentaires qui pourraient découler des mesures prises à la suite de l'étude d'optimisation Hayek. C'est pourquoi nous nous réservons de vous soumettre des nouvelles demandes de crédits d'équipement, lorsque les résultats des études entreprises seront disponibles et que les besoins supplémen- taires seront dûment établis. Ces requêtes vous seront pré- sentées au plus tôt avec le supplément I au budget de 1986. Nous avons prévu, pour le domaine du personnel, une réserve de 50 postes dans le budget 1986 de l'Office du personnel. Nous y recourrons dès que les études approfondies démon- trent clairement un besoin additonnel qui ne peut être com- pensé par une réorganisation ou des mesures de rationalisa- tion au sein du Conseil des écoles polytechniques (cf. p. 33* s).
216 Agriculture et alimentation
216.1 Aperçu de ce groupe de tâches - selon les secteurs principaux de dépenses:
Landwirtschaft und Ernährung / Agriculture et alimentation
Mio. Fr.
2500
2000
1500
1000
500
0
75 76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
15
3,7
Dépenses de personnel
8
3,8
Dépenses d'équipement
3
2,8
3
5,2
Dépenses d'exploitation
Machines et appareils
1
3,7
1
4,8
Soziale Massnahmen " Mesures sociales
Technische Massnahmen Mesures techniques
Wirtschaftliche Massnahmen: Direktzahlungen Mesures économiques: Versements directs
Wirtschaftliche Massnahmen: Preis- und Absatzsicherung Mesures économiques: Garantie de prix et d'écoulement
nach Hauptkomponenten gemäß Aufgabengliederung:
selon les composants essentiels de la classification fonc- tionnelle:
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Vor- anschlag Budget 1986
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au B 1985
Mio
%
Millionen Franken - millions de francs
Technische Maßnahmen
281
292
312
20
6,8
Mesures techniques
Wirtschaftliche Maßnahmen
1 618
1 475
1 547
1 162
1 201
1 213
12
Economie animale (lait et produits laitiers notamment)
Obst- und Ackerbau
456
274
334
60
Soziale Maßnahmen
54
62
71
9
Mesures sociales
Übriges
19
20
21
1
5,0
Divers
Total Landwirtschaft und Ernah- rung
1 972
1 849
1 951
102
5,5
Agriculture et alimentation, total
Part dans l'ensemble des dépenses
Trotz der in Aussicht genommenen Maßnahmen zur Beschränkung der Verkehrsmilchproduktion erfordert die Verwertung der Milch und Milchprodukte nach wie vor hohe Bundesmittel. Steigende Aufwendungen ergeben sich beim Brotgetreide, bei den Zuckerrüben, den Maßnahmen zur Ver- besserung der Produktionsgrundlagen sowie den Familienzu- lagen in der Landwirtschaft.
Insgesamt nehmen die Ausgaben um 102 Millionen oder 5,5 Prozent zu. Die zweckgebundenen Einnahmen gehen um 36 Millionen zurück, so daß im Vergleich zum Vorjahr 138 Millio- nen mehr an allgemeinen Bundesmitteln zur Finanzierung der Landwirtschaftsausgaben eingesetzt werden müssen.
216.2 Im Rahmen der Preisbeschlüsse 1985 wurden höhere Mittel für die Verbesserung der Produktionsgrundla- gen (Bodenverbesserungen und landwirtschaftliche Investi- tionskredite als die wichtigsten Komponenten der techni- schen Maßnahmen) in Aussicht gestellt. Insgesamt sind im Voranschlag 1986 dafür 20 Millionen mehr vorgesehen.
216.3 Bei den wirtschaftlichen Maßnahmen liegt das Schwergewicht der Ausgaben mit rund vier Fünfteln im Bereich Viehwirtschaft. Besonders ins Gewicht fallen die Auf- wendungen der Milchrechnung; sie erreichen 843 Millionen. Hauptursache bleibt nach wie vor die hohe Milchproduktion (Milchwirtschaftsjahr 1985/86: 31,3 Millionen Zentner). Um dieser Entwicklung entgegenzuwirken, wurden auf den 1. Mai 1985 Sofortmaßnahmen bei der Milchkontingentierung ge- troffen (Einschränkung des genossenschaftsinternen Kon- tingentsausgleiches). Mittels einer vorzeitigen Änderung des Milchwirtschaftsbeschlusses 1977 soll die Überlieferungsab- gabe zudem auf 80 bis 85 Prozent des Milchgrundpreises erhöht werden (geltende Regelung: maximal 60 Rappen je Kilo Milch oder ca. 65 Prozent des Milchgrundpreises). Zusam- men mit den bereits angeordneten Maßnahmen erhofft man sich daraus in erster Linie eine Reduktion der Milcheinlieferun- gen und damit eine Entlastung der Milchrechnung.
Die viehwirtschaftlichen Maßnahmen umfassen auch die Direktzahlungen (Kostenbeiträge für Viehhalter im Berggebiet und Bewirtschaftungsbeiträge), wofür im Jahre 1986 ein Betrag von 283 Millionen budgetiert ist. Hingegen sind im Vor- anschlag 1986 keine Beiträge an Klein- und Mittelbetriebe gemäß Artikel 19a des Landwirtschaftsgesetzes (SR 910.1) vorgesehen. Der Stand der parlamentarischen Beratungen zur Botschaft vom 14. September 1983 über die Änderung des
En dépit des mesures qui ont été envisagées pour limiter la production du lait commercialisé, l'écoulement du lait et des produits laitiers nécessite comme jusqu'ici d'importants cré- dits. Ce sont les céréales panifiables, les betteraves sucrières, les mesures destinées à améliorer les bases de production et les allocations familiales versées dans l'agriculture qui vont accroître les dépenses.
Les dépenses totales augmentent de 102 millions ou de 5,5 pour cent. Les recettes affectées diminuent de 36 millions, de sorte que pour financer les dépenses agricoles, il faut prélever sur les ressources générales de la Confédération 138 millions de plus que l'an dernier.
216.2 Lors de la fixation des prix de 1985, nous avons laissé entendre que des fonds plus importants seraient alloués pour l'amélioration des bases de production (les améliorations fon- cières et les investissements agricoles forment les principaux éléments des mesures techniques). Par conséquent, 20 millions de plus, en tout, sont prévus à cet effet dans le présent budget.
216.3 Dans le domaine des mesures économiques, l'économie animale absorbe près des quatre cinquièmes des dépenses. Évaluées à 843 millions, les charges grevant le compte laitier sont particulièrement importantes; elles sont principalement dues à la forte production laitière (année lai- tière 1985/86: 31,3 millions de dt). Aux fins de parer à cette évolution, des mesures urgentes ont été prises le 1er mai 1985 en matière de contingentement laitier (limitation de la com- pensation des dépassements du contingent au sein de la coopérative). En outre, la modification anticipée de l'arrêté sur l'économie laitière 1977 permettra de porter la taxe sur les livraisons excédentaires à un taux de 80 à 85 pour cent du prix de base du lait (réglementation actuelle: 60 centimes au maxi- mum par kilo ou 65% environ du prix de base du lait). On espère qu'avec les mesures qui ont déjà été arrêtées, les livrai- sons de lait diminueront et que le compte laitier sera ainsi allégé.
Pour les mesures relatives à l'économie animale, lesquelles comprennent également les paiements directs (contributions aux frais des détenteurs de bétail dans les régions de mon- tagne et contributions à l'exploitation agricole du sol), un mon- tant de 283 millions a été budgété pour 1986. Par contre, le budget de 1986 ne prévoit aucune contribution en faveur des petites et moyennes exploitations, visée à l'article 19a de la loi sur l'agriculture (RS 910.1) L'état actuel des délibérations par-
Anteil an Gesamtausgaben
9.1 %
8,1 %
8,3%
72
4,9
Mesures économiques
25*
26*
Landwirtschaftsgesetzes (BBI 1983 IV 50) legt den Schluß nahe, daß solche Beiträge erst nach 1986 zur Auszahlung gelangen werden.
Gegen den revidierten Zuckerbeschluß wurde das Referen- dum ergriffen. Bei Annahme der Vorlage in der Volksabstim mung ist ein Inkrafttreten der neuen Ordnung frühestens auf den 1. Oktober 1986 möglich. Die vorgesehene Entlastung des Bundes kann somit 1986 noch nicht wirksam werden. Die tie- fen Weltmarktpreise verursachen hohe Defizite der Zuckerfa- briken, die vom Bund mitzutragen sind. Die ordentlichen Mittel des Ausgleichsfonds werden wiederum nicht ausreichen, um die Verluste zu decken. Gemäß Zuckerbeschluß (SR 916.114.1) muß der Bund Vorschüsse leisten, die im folgenden Jahr zurückzuzahlen sind.
Für die Brotgetreideversorgung sind 62 Millionen budgetiert. Gemäß Getreidegesetz (SR 916.111.0) istder Bund verpflichtet, das produzierte Inlandgetreide zu übernehmen und es für die menschliche Ernährung (Zuteilung an die Handelsmühlen zum Selbstkostenpreis) oder als Futtermittel (Auswuchsgetreide oder mahlfähiges Getreide geringerer Qualität) zu verwenden. Angesichts des Produktionspotentials sind voraussichtlich auch 1986 größere Mengen über den Futtermittelsektor zu verwerten, was dem Bund hohe Kosten verursacht. Sollte es nicht gelingen, die Brotgetreidefläche um rund 15000 Hekta- ren zu verkleinern, müßte 1986 eine Preissenkung erwogen werden.
Die höheren Ausgaben beim Futtergetreidebau sind auf ver- besserte Leistungen für den Anbau von Futtergetreide im Berggebiet (Erhöhung der Zuschläge) und die Ausdehnung der Anbaufläche zurückzuführen. Für das Talgebiet blieben die Leistungen unverändert.
Gestützt auf das abgeschlossene Vernehmlassungsverfahren soll auf eine vorzeitige Änderung des Rebbaubeschlusses (SR 916.140.1) verzichtet werden. Die Bundesbeiträge an die Reb- bergerneuerungen werden damit noch mindestens bis zum Ablauf des geltenden Bundesbeschlusses im Jahre 1989 aus- gerichtet. Für 1986 ist ein Betrag von 2 Millionen budgetiert.
216.4 Bei den sozialen Maßnahmen ist vorgesehen, die Ansätze wie auch die Einkommensgrenzen bei den Familien- zulagen in der Landwirtschaft auf den 1. April 1986 zu erhöhen. Auf den gleichen Zeitpunkt wird die flexible Einkommens- grenze eingeführt. Sie soll vermeiden, daß bereits kleine Ein- kommenserhöhungen zu einem Wegfall der Familienzulagen führen. Gesamthaft bewirken diese Maßnahmen recht beträchtliche Mehrausgaben.
216.5 Den für Landwirtschaft und Ernährung im Betrage von 1951 Millionen budgetierten Ausgaben stehen voraus- sichtlich zweckgebundene Einnahmen von 660 Millionen gegenüber. Haupteinnahmequellen bilden die Erträge aus den Preiszuschlägen auf Futtermitteln, Speisefetten und -ölen sowie die Abgaben auf Importbutter. Aus allgemeinen Bun- desmitteln sind somit 1291 Millionen aufzubringen (1985: 1153 Millionen; 1984: 1339 Millionen).
lementaires sur le message du 14 septembre 1983 relatif à la modification de la loi sur l'agriculture (FF 1983 IV 50), laisse présager que ces contributions ne seront versées qu'après 1986.
Le référendum a été demandé contre la révision de l'arrêté sur le sucre. Si le peuple accepte le projet, le nouveau régime entrera en vigueur le 1er octobre 1986 au plus tôt. Par consé- quent, l'allégement escompté des charges de la Confédéra- tion ne se fera pas encore sentir en 1986. La faiblesse des cours sur le marché mondial alourdit les déficits des sucreries, supportés en partie par la Confédération. Les ressources ordi- naires du fonds de compensation ne suffiront de nouveau pas à couvrir les pertes. L'arrêté fédéral sur l'économie sucrière (RS 916.114.1) oblige la Confédération à accorder des avances remboursables l'année suivante.
Un montant de 62 millions est inscrit au budget pour l'approvi- sionnement du pays en blé. Selon la loi sur le ble (RS 916.111.0), la Confédération est tenue d'acheter le blé produit en Suisse et de l'utiliser pour l'alimentation humaine (attribu- tion aux moulins de commerce au prix de revient) ou comme produit fourrager (blé germé ou céréales panifiables de qua- lité moindre). Étant donné le potentiel de production, il faudra probablement, en 1986 aussi, placer d'assez grandes quanti- tés de blé dans le secteur fourrager, ce qui causera des frais élevés à la Confédération. Si l'on ne parvient pas à réduire de quelque 15 000 hectares la surface de culture du blé, on devra envisager de baisser les prix en 1986.
Le surplus de dépenses qu'entraîne la culture des céréales fourragères est imputable à l'amélioration des primes allouées à cet effet dans les régions de montagne (majoration des suppléments) et à l'extension des surfaces cultivables. Les primes versées dans les régions de plaine restent inchan- gées.
La procédure de consultation étant terminée, il convient de renoncer à modifier avant le terme prévu l'arrêté instituant des mesures en faveur de la viticulture (RS 916.140.1). Les contributions fédérales aux frais de reconstitution du vignoble continueront ainsi d'être versées, du moins jusqu'à l'expira- tion, en 1989, de l'arrêté en vigueur. Pour 1986, nous avons porté au budget un montant de 2 millions.
216.4 Au chapitre des mesures sociales, il est prévu de relever, à partir du 1er avril 1986, les taux des allocations fami- liales dans l'agriculture ainsi que la limite de revenu y donnant droit. A la même date sera introduite la limite de revenu varia- ble; elle empêchera que de modestes augmentations de revenu amènent la suppression des allocations familiales. Dans l'ensemble, ces mesures engendrent un surplus de dépenses considérable.
216.5 Les dépenses pour l'agriculture et l'alimentation, estimées à 1951 millions, seront probablement couvertes à raison de 660 millions par des recettes affectées. Celles-ci proviennent en majeure partie des suppléments de prix perçus sur les denrées fourragères, les graisses et huiles com- mestibles ainsi que des taxes sur le beurre importé. La Confé- dération devra donc prélever 1291 millions sur ses ressources générales (1985: 1153 millions; 1984: 1339 millions).
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Vor- anschlag Budget 1986
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au B 1985
Mio %
Millionen Franken - millions de francs
Gesamtausgaben für Landwirt- schaft und Ernährung
1 972
1 849
1 951
102
5,5
Dépenses totales pour l'agri- culture et l'alimentation
Couverture:
Zollzuschlag auf Wein
30
28
32
4
Abgaben der Milchproduzenten .
47
45
47
2
Überlieferungsabgabe der Milch-
14
4
10
6
produzenten
Preiszuschläge
437
507
473
34
6,7
Abgabe auf Importbutter
56
65
55
10
15,4
Taxe sur le beurre importe
Abgabe auf teilentrahmter
17
17
17
Taxe sur le lait de consomma- tion partiellement écrémé
Übrige Abgaben
22
18
13
5
Autres taxes
Ausgleichsabgabe auf Import- eiern
10
12
13
1
8,3
Taxe de compensation sur les œufs importés
216.6 Im Aufgabenbereich Landwirtschaft und Ernährung sind folgende Ausgaben nicht enthalten:
Mio Fr.
43
27
216.6 Le groupe de tâches « agriculture et alimentation » ne comprend pas les dépenses énumérées ci-après:
formation professionnelle et recherche agricoles (figurant sous le groupe «enseignement et recherche»)
utilisation des récoltes de pommes de terre et de fruits (ins- crites dans le budget de la Régie des alcools)
placement des flocons de pommes de terre (compensées directement par les recettes provenant des suppléments de prix sur les denrées fourragères)
217 Relations avec l'étranger
217.1 Aperçu de ce groupe de tâches - selon les secteurs principaux de dépenses:
Beziehungen zum Ausland / Relations avec l'étranger
Mio. Fr.
2500
2000
Übrige Hilfeleistungen Autres mesures d'assistance
Wirtschaftliche Beziehungen Relations économiques
L Politische Beziehungen Relations politiques
Entwicklungshilfe Aide au développement
0
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Zweckgebundene Einnahmen.
633
696
660
36
5,2
Droits supplémentaires sur le vin
Taxes payées par les produc- teurs de lait
Taxe sur les livraisons excéden- taires des producteurs de lait Suppléments de prix
Konsummilch
1 339
1 153
1 291
138
12,0
217 Beziehungen zum Ausland
217.1 Übersicht über den Aufgabenbereich
1500
1000
500
27*
Deckung:
28*
nach Hauptkomponenten gemäß Aufgabengliederung:
selon les composants essentiels de la classification fonc- tionnelle:
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Vor- anschlag Budget 1986
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au B 1985
Mio
%
Millionen Franken - millions de francs
Politische Beziehungen .
265
270
317
47
Wirtschaftliche Beziehungen
44
48
45
3
6,3 Relations économiques
Entwicklungshilfe
612
674
743
69
Aide au développement
Übrige Hilfeleistungen
106
118
125
7
5,9
Autres mesures d'assistance
Total Beziehungen zum Ausland
1 027
1 110
1 230
120
10,8
Relations avec l'étranger, total
Anteil an Gesamtausgaben
4,7%
4,8 %
5,2%
Part dans l'ensemble des dépenses
217.2 Das kräftige Ausgabenwachstum (120 Millionen beziehungsweise 10,8 Prozent) ist auf die starke Ausdehnung der Entwicklungshilfe sowie deutlich höhere Aufwendungen für die politischen Beziehungen zurückzuführen.
Die Zunahme bei der Entwicklungshilfe um 10,2 Prozent entspricht der Zielsetzung des Legislaturprogrammes. Sie sieht eine stufenweise Annäherung an den Durchschnitt der übrigen westlichen Industrieländer vor, wobei als Ver- gleichsmaß der Anteil der Hilfe am Bruttosozialprodukt gilt. Der im Voranschlag 1986 eingestellte Betrag soll eine Erhö- hung unserer Aufwendungen auf 0,30 Prozent des BSP ermöglichen (übrige westliche Industrieländer: 0,36 Prozent des BSP im Jahre 1984).
Der starke Ausgabenzuwachs bei den politischen Bezie- hungen (47 Millionen beziehungsweise 17,4 Prozent) hat verschiedene Ursachen. Die wichtigsten sind der Dollarkurs, die vergleichsweise hohe Auslandteuerung und verstärkte Sicherheitsmaßnahmen, die eine merkliche Zunahme der Ausgaben für die diplomatischen und konsularischen Vertre- tungen bewirken (+16 Millionen). Ein weiterer Grund liegt in der vorgesehenen hälftigen Beteiligung des Bundes an den Kosten für die Schaffung und Verbreitung der schweizeri- schen Kurzwellen-Radioprogramme für das Ausland, die im Jahre 1986 erstmals auf rund 13,5 Millionen veranschlagt ist (BB vom 21. Juni 1985, BBI 1985 || 301). Schließlich wird ein neu eingestellter Kredit von knapp 11 Millionen benötigt, um bei einem positiven Ausgang der Abstimmung über den UNO- Beitritt einen ersten, noch nicht auf ein volles Jahr berechne- ten Beitrag an diese Organisation leisten zu können.
Trotz einer erheblichen Zunahme der Beiträge an internatio- nale Organisationen mit wirtschaftlichem Charakter (+12 Pro- zent) gehen die Ausgaben für die wirtschaftlichen Bezie- hungen um 3 Millionen oder 6,3 Prozent zurück. Ursachen sind verminderte Ausgaben für die Finanzierung von Maßnah- men zur Förderung der allgemeinen wirtschaftlichen Präsenz unsers Landes auf den Exportmärkten (- knapp 3 Millionen), eine Reduktion der Ausgaben für die Weltausstellungen (-2 Millionen) sowie der Wegfall von Ausgaben für Schuldenkon- solidierungen (- rund 1 Million). Dies entspricht unserem im Januar 1981 gefaßten Beschluß, künftig auf den Einsatz von Bundesmitteln zur Ablösung der bei der Exportrisikogarantie nicht versicherten Forderungen aus Schuldenkonsolidierun gen zu verzichten.
Die Zunahme der Ausgaben für die übrigen Hilfeleistun gen (+7 Millionen beziehungsweise 5,9 Prozent) ist einmal mehr auf die Maßnahmen im Bereiche des Flüchtlingswesens zurückzuführen.
217.2 La forte croissance des dépenses (120 millions ou 10,8%) est due à la progression soutenue de l'aide au dévelop- pement ainsi qu'à l'augmentation très sensible des frais inhé- rents aux relations politiques.
L'intensification de l'aide au développement, qui repré- sente 10,2 pour cent, est conforme à l'objectif fixé dans le pro- gramme de la législature. Ce dernier prévoit de rapprocher progressivement cette aide de la moyenne de celle des autres pays industrialisés occidentaux, sa part au produit national brut servant de point de comparaison. Le montant correspon- dant inscrit au budget de 1986 doit nous permettre de porter nos dépenses à 0,30 pour cent du PNB (autres pays industriali- sés occidentaux: 0,36% du PNB en 1984).
La hausse considérable des dépenses consacrées aux rela- tions politiques (+47 millions ou 17,4%) a plusieurs causes. Elle s'explique principalement par la montée du dollar, l'infla- tion assez élevée à l'étranger et le renforcement des mesures de sécurité, facteurs qui font accroître sensiblement les dépenses engagées pour notre réseau diplomatique et consu- laire (+16 millions). Une autre raison réside dans le fait que la Confédération envisage de participer pour moitié aux frais de production et de diffusion des programmes radiophoniques suisses sur ondes courtes, destinés à l'étranger. A cet effet, un montant de quelque 13,5 millions est inscrit pour la première fois au budget de 1986 (AF du 21 juin 1985, FF 1985 II 306). Enfin, un nouveau crédit d'un peu moins de 11 millions est nécessaire pour qu'en cas d'issue positive de la votation sur l'adhésion de notre pays à l'ONU, nous puissions verser à cette organisation une première cotisation due pour une frac- tion de l'année.
En dépit de l'accroissement des contributions allouées aux organisations internationales à caractère économique (+12%), les dépenses afférentes aux relations economi- ques diminuent de 3 millions ou de 6,3 pour cent. Ce recul tient à la réduction des dépenses destinées au financement des mesures visant à promouvoir la présence économique de notre pays sur les marchés d'exportation (-3 millions envi- ron), à la baisse des dépenses pour les expositions univer- selles (-2 millions), ainsi qu'à la disparition des dépenses ayant trait aux consolidations de dettes (-1 million). Cette dernière résulte de la décision que nous avons prise en janvier 1981 de renoncer dorénavant à recourir aux fonds de la Confé- dération pour rembourser les créances dues aux consolida- tions de dettes, qui ne sont pas couvertes par la garantie con- tre les risques à l'exportation.
L'augmentation des dépenses consacrées aux autres mesures d'assistance (+7 millions ou 5,9%) est imputable une fois encore aux mesures à prendre dans le domaine des réfugiés.
29
218 Finanzausgaben
218.1 Übersicht über den Aufgabenbereich
218 Dépenses du service financier
218.1 Aperçu de ce groupe de tâches - selon les secteurs principaux de dépenses:
Finanzausgaben / Dépenses du service financier
Mio. Fr.
4000
3000
Emissionskosten Steuerabkommen Frais d'émission Conventions fiscales
2000
Kantonsanteile Parts cantonales
1000
0
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Vor- anschlag Budget 1986
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au B 1985
Mio %
Millionen Franken - millions de francs
Kapitalkosten
1 000
1 043
1 088
45
4,3
Frais financiers
980
1 026
1 071
45
4,4
Kantonsanteile
1 674
1 677
1 877
200
11,9
Quotes-parts des cantons
Steuerabkommen mit dem Aus- land
35
25
38
13
Conventions fiscales avec l'étranger
Total Finanzausgaben
2 709
2 745
3 003
Anteil an Gesamtausgaben
12,5%
12,0%
12,7%
Part dans l'ensemble des dépenses
Die Finanzausgaben erfahren gegenüber dem Voranschlag 1985 eine Erhöhung um 9,4 Prozent und belaufen sich damit auf 3003 Millionen. Die im Verhältnis zum Wachstum der Gesamtausgaben überdurchschnittliche Zunahme ist in erster Linie auf eine kräftige Steigerung bei den Kantonsanteilen an der direkten Bundessteuer und der Verrechnungssteuer zurückzuführen. Insgesamt beanspruchen die Finanzausga- ben rund einen Achtel der Gesamtausgaben.
218.2 Der Zinsendienst belastet die Bundeskasse mit 1071 Millionen. Im Vergleich zum Voranschlag 1985 bedeutet dies eine Zunahme um 45 Millionen beziehungsweise 4,4 Pro- zent. Die Hauptgründe dafür liegen im Anstieg der Geld- und Kapitalmarktschulden sowie in den um gut einen Fünftel von 99 auf 121 Millionen wachsenden Zinsvergütungen an die PTT-Betriebe, deren Gelder der Bund zu marktüblichen Be- dingungen verzinst. Den Zinsausgaben liegt die Annahme eines gegenüber 1985 leicht niedrigeren Zinsniveaus zu- grunde.
Comparées au montant budgété en 1985, les dépenses du service financier progressent de 9,4 pour cent pour s'établir à 3003 millions. Cette augmentation, qui dépasse celle de l'en- semble des dépenses, est attribuable en premier lieu à la forte croissance des quotes-parts des cantons à l'impôt fédéral direct et à l'impôt anticipé. Les dépenses de ce groupe absor- bent en tout près d'un huitième des dépenses globales.
218.2 Le service des intérêts grève la caisse fédérale à raison de 1071 millions, soit 45 millions ou 4,4 pour cent de plus que selon le budget de 1985. Cela provient essentielle- ment du fait que les dettes contractées sur les marchés moné- taire et financier se sont accrues et que les intérêts versés à l'Entreprise des PTT - dont les fonds sont rémunérés par la Confédération aux conditions usuelles du marché - aug- mentent d'au moins un cinquième, passant de 99 à 121 mil- lions. Les dépenses d'intérêts sont calculées en fonction d'un niveau d'intérêt légèrement plus bas qu'en 1985.
258
9,4 Dépenses du service financier, total
Zinsausgaben Dépenses d'intérêts
31*
1985 gelangte er wegen des auf fünf Jahre befristeten Artikels 14 der Übergangsbestimmungen der Bundesverfassung nicht zur Auszahlung.
Die Kantonsanteile betragen 1620 Millionen bei der direkten Bundessteuer, 233 Millionen bei der Verrechnungssteuer und 24 Millionen beim Militärpflichtersatz.
219 Übrige Aufgabengebiete
Soweit sich bei den übrigen elf Aufgabengebieten im Ver- gleich zum Vorjahr größere Veränderungen ergeben, sei im folgenden kurz auf deren wesentliche Ursachen hingewiesen.
Die Ausgaben für den Aufgabenbereich Industrie, Ge- werbe, Handel werden entscheidend von den Vorschüssen an die Exportrisikogarantie (ERG) geprägt. Nach Zahlungen von 250 Millionen in der Rechnung 1984 und einem Budget- betrag von 280 Millionen im Jahr 1985 sind dafür im Voran- schlag 1986 Aufwendungen von 220 Millionen vorgesehen. Mit der Erhöhung der Gebühren per 1. April 1985 und dem Ver- zicht auf die Währungsabsicherung kann eine Verbesserung der finanziellen Situation erwartet werden. Diese fällt aber lei- der nicht sehr stark ins Gewicht, da die Unterstellung von Geschäften unter die ERG rückläufig ist und noch Schäden aus der Währungsgarantie bezahlt werden müssen. Maßgeblich bestimmt wird das Negativergebnis der ERG durch die Ent- schädigungszahlungen im Rahmen von Schuldenkonsolidie- rungsabkommen, die auch 1986 und in den folgenden Jahren kaum abnehmen werden.
Die budgetierten Ausgaben für Kultur, Erholung, Sport lie- gen um insgesamt 21 Millionen oder 14,6 Prozent über dem Vorjahresbetrag. Nebst steigenden Aufwendungen für das Filmwesen und die Stiftung Pro Helvetia (+4 Millionen) ist es im engeren Bereich der Kulturförderung vor allem der zusätzli- che Mittelbedarf für die Denkmalpflege und den Natur- und Heimatschutz (Ortsbildschutz), der sich ausgabenerhöhend niederschlägt. Hier wirkt sich aus, daß gestützt auf das Treib- stoffzollgesetz und damit aus zweckgebundenen Zolleinnah- men erstmals Beiträge an straßenverkehrsbedingte Umwelt- und Landschaftsschutzmaßnahmen vorgesehen werden (+17 Millionen; vgl. auch S. 19*). Im Bereich der Sportförde- rung führen die weiterhin steigenden Teilnehmerzahlen bei «Jugend und Sport» zu Mehrausgaben von 3 Millionen.
Die Aufwendungen für Gewässerkorrektionen und La- winenverbauungen übersteigen den Voranschlag 1985 um 10 Millionen oder 12,5 Prozent. Zur besseren Pflege des Gebirgswaldes wie auch zur Behebung von Sturmschäden sind bei den Lawinenverbauungen höhere Mittel vorgesehen. Die Inangriffnahme von zwei großen Bauprojekten (Genfer- seeregulierung und Korrektion der Langeten) führt bei den Gewässerkorrektionen zu Mehrausgaben. Inbegriffen in die- sem Aufgabenbereich sind 18 Millionen, die aus Treibstoffzöl- len finanziert werden (Gewässerkorrektionen 11 Millionen, Lawinenverbauungen 7 Millionen).
Der um 8 Millionen (10,8 Prozent) höhere Kreditbedarf für Forstwirtschaft, Jagd und Fischerei ist auf Mehrleistun- gen im Zusammenhang mit den außerordentlichen Maßnah- men gegen Waldschäden (BB vom 4. Mai 1984, SR 921.515) sowie für forstliche Weganlagen zurückzuführen. Die Mass- nahmen gegen Waldschäden sollen mit 17 Millionen aus Treibstoffzollmitteln finanziert werden.
des dispositions transitoires de la constitution fédérale, lequel a une durée de validité de cinq ans.
Les quotes-parts des cantons à l'impôt fédéral direct, à l'impôt anticipé et à la taxe d'exemption du service militaire se mon- tent respectivement à 1620, 233 et 24 millions.
219 Autres groupes de tâches
Nous résumons ci-après les principales causes des fortes variations que les onze autres groupes de tâches enregis- trent par rapport à l'année précédente.
Les dépenses consacrées à l'industrie, à l'artisanat et au commerce sont notablement influencées par les avances accordées au titre de la garantie contre les risques à l'exporta- tion (GRE). Alors que 250 millions ont été dépensés dans le compte de 1984 et 280 millions inscrits au budget de 1985, les dépenses budgétées pour l'an prochain s'élèvent à 220 mil- lions. La majoration des émoluments entrée en vigueur le 1er avril dernier et l'abandon de la couverture des risques moné- taires permettent d'entrevoir une amélioration de la situation financière. Toutefois, elle ne pèsera pas très lourd dans la balance, vu que le volume des affaires soumises à la GRE régresse et qu'il faut encore payer des dommages résultant de garanties de change établies. Le résultat négatif de la GRE découle essentiellement des indemnités payées dans le cadre des accords de consolidation de dettes; leur nombre ne devrait guère diminuer en 1986 ni les années suivantes.
Les dépenses budgétées pour la culture, les loisirs et les sports sont supérieures de 21 millions ou 14,6 pour cent à celles de l'année précédente. Indépendamment des charges plus élevées qu'entraînent le cinéma et la fondation Pro Helve- tia (+4 millions), ce sont surtout les fonds supplémentaires requis pour la conservation des monuments historiques et la protection de la nature et du paysage (protection des sites construits) qui font progresser les dépenses dans le domaine proprement dit du développement de la culture. Cela provient notamment du fait que sont subventionnées pour la première fois, en vertu de la loi fédérale concernant l'utilisation des droits d'entrée sur les carburants - et donc par des recettes douanières affectées - les mesures de protection de l'envi- ronnement et du paysage nécessitées par le trafic routier (+17 millions; cf. p. 19*). Le nombre des participants aux cours de «Jeunesse et Sport» allant sans cesse croissant, il en résulte un surplus de dépenses de 3 millions au chapitre de l'encoura- gement des sports.
Les frais afférents aux corrections de cours d'eau et aux ouvrages paravalanches dépassent de 10 millions ou 12,5 pour cent ceux du budget de 1985. Afin d'améliorer l'entretien des forêts de montagne et de réparer les dégâts dus aux tem- pêtes, il est prévu de consacrer des fonds plus importants à l'édification d'ouvrages paravalanches. La mise en chantier de deux grands projets de construction (régularisation du Léman et correction de la Langeten) donne lieu à des dépenses sup- plémentaires pour la correction des cours d'eau. Dans ce groupe de tâches sont inclus les 18 millions financés par les droits d'entrée sur les carburants (corrections de cours d'eau 11 millions, ouvrages paravalanches 7 millions).
L'augmentation de 8 millions (10,8%) des crédits requis par la sylviculture, la chasse et la pêche découle des presta- tions supplémentaires qu'impliquent les mesures extraordi- naires contre les dégâts aux forêts (AF du 4 mai 1984, RS 921.515) ainsi que de l'aménagement de chemins forestiers. Les mesures prises contre les dégâts aux forêts doivent être financées à raison de 17 millions par le produit des droits d'en- trée sur les carburants.
32*
Die Mehrausgaben von 7 Millionen oder 17,1 Prozent im Gesundheitswesen sind zur Hauptsache auf den Mittelbe- darf für die geplanten Neubauten eines Institutes für Virus- krankheiten und Immunprophylaxe in Koniz-Mittelhäusern (+4 Millionen) zurückzuführen.
Gemäß Bundesbeschluß vom 26. September 1984 soll der Fonds für Investitionshilfe im Berggebiet im Rahmen der regionalen Entwicklungspolitik bis 1994 um 300 Millio- nen aufgestockt werden (SR 901.1 und BBI 1984 III 115). Für 1986 ist eine erste Einlage von 20 Millionen vorgesehen. Die Fondsbewegungen sind im einzelnen in der Begründung zur Rubrik 705.483.11 dargelegt.
22 Ausgaben nach Sachgruppen
221 Überblick
In der Aufgliederung nach den 10 Sachhauptgruppen (Kosten- arten) ergeben sich im Voranschlag 1986 die folgenden Aus- gabenbeträge und Veränderungen gegenüber dem Budget 1985:
Le surplus de dépenses de 7 millions ou 17,1 pour cent, enre- gistré dans le domaine de la santé, est essentiellement dû à la construction des nouveaux bâtiments de l'Institut fédéral pour les maladies à virus et l'immunoprophylaxie, prévue à Köniz- Mittelhäusern (+4 millions).
Selon l'arrêté fédéral du 26 septembre 1984, un supplément de 300 millions alimentera le fonds d'aide aux investissements dans les régions de montagne jusqu'en 1994, au titre de la po- litique régionale de développement (RS 901.1 et FF 1984 III 117). Pour 1986, il est prévu un premier versement de 20 mil- lions. Les mouvements de fonds sont présentés en détail dans l'exposé des motifs figurant en regard de l'article 705.483.11.
22 Dépenses classées par groupes spécifiques
221 Aperçu général
Subdivisées en dix groupes spécifiques (catégories de frais), les dépenses se présentent comme suit par rapport au budget de 1985:
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Vor- anschlag Budget 1986
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au B 1985
Mio
%
Millionen Franken - millions de francs
Ausgaben
21 644
22 914
23 616
702
3,1
Dépenses Intérêts
Verzinsung
980
1 026
1 071
45
4,4
Behörden und Personal
2 409
2 501
2 592
91
3,6
Autorités et personnel
Allgemeine Ausgaben
1 939
2 116
2 172
56
2,6
Dépenses générales
Kantonsanteile
1 674
1 677
1 878
201
12,0
Quotes-parts des cantons
Bundeseigene Sozialwerke
3 744
3 785
3 924
139
3,7
Œuvres sociales de la Confédé-
Bundesbeiträge
5 935
6 096
6 470
374
6,1
Subventions fédérales
Internationale Hilfsmaßnahmen
767
822
959
137
16,7
Mesures d'entraide et institutions
und Institutionen
internationales
Grundstücke und Fahrnis
2 484
3 059
2 708
351
11,5
Immeubles et mobilier
Gemeinschaftswerke
1 133
1 306
1 310
4
0,3
Entreprises exécutées en commu- nauté
Darlehen und Warengeschäfte
579
526
532
6
1,1
Prêts et marchandises
Im folgenden kommentieren wir die Entwicklung der Sach- hauptgruppen Behörden und Personal, Allgemeine Ausgaben, Bundesbeiträge sowie Grundstücke und Fahrnis. Für die Verzinsung und die Kantonsanteile verwei- sen wir auf die Ziffer 218 (Finanzausgaben), für die bundesei- genen Sozialwerke auf Ziffer 212 (Soziale Wohlfahrt), für die Internationalen Hilfsmaßnahmen, die Gemeinschaftswerke sowie die Darlehen und Warengeschäfte auf die Ziffern 217 (Beziehungen zum Ausland), 214.3 (Straßenverkehr) und 219 (übrige Aufgabengebiete; ERG).
222 Personal
222.1 In diesem Abschnitt über die Sachhauptgruppe Per- sonal geht es um eine knappe, auf die großen Linien be- schränkte Übersicht. Detailinformationen finden sich im Tabellenteil auf den Seiten 139* bis 147* (chamoisfarbenes Papier).
Wie der Bundesrat letztmals in einem Bericht vom 9. Mai 1984 über die personellen und finanziellen Auswirkungen der Ver- kürzung der Arbeitszeit des Bundespersonals (BBI 1984 Il 679) festhielt, soll auf den 1. Juni 1986 die wöchentliche
Nous commentons, ci-après, l'évolution des principaux groupes spécifiques «autorités et personnel», «de- penses générales», subventions fédérales» ainsi qu' «immeuble et mobilier». Pour les intérêts et les quotes- parts des cantons, nous vous renvoyons au chiffre 218 (dépenses du service financier), pour les œuvres sociales de la Confédération au chiffre 212 (prévoyance sociale), pour les mesures d'entraide internationales, les entreprises exécutées en communauté ainsi que les prêts et marchandises aux chif- fres 217 (relations avec l'étranger), 214.3 (routes) et 219 (autres groupes de tâches; GRE).
222 Dépenses de personnel
222.1 Ce chapitre rassemble les grand titres sous forme d'un bref résumé. Pour de plus amples informations, nous vous prions de consulter les tables aux pages 139* à 147* (papier chamois).
Ainsi que nous l'avons relevé la dernière fois dans notre rap- port du 9 mai 1984 (FF 1984 || 703) concernant les consé- quences que la réduction de la durée du travail du per- sonnel fédéral aura sur les finances et sur l'état du person-
ration
33*
Arbeitszeit von 44 auf 42 Stunden gesenkt werden. Die eidge- nössischen Räte haben davon in der Herbst- und Winterses- sion 1984 Kenntnis genommen. Soweit die Arbeitszeitverkür- zung bei der allgemeinen Bundesverwaltung überhaupt zu Mehrausgaben führt, sind diese im Voranschlag 1986 enthal- ten und werden in der folgenden Ziffer besonders ausgewie- sen.
222.2 Die für 1986 veranschlagten Personalausgaben der allgemeinen Bundesverwaltung gehen von einem Stand des Landesindexes der Konsumentenpreise von 108,5 Punk- ten aus. Er liegt 2,9 Prozent über dem Voranschlag 1985, wel- cher mit 105,4 Punkten budgetiert wurde. Für die Festsetzung des effektiven Teuerungsausgleichs im Jahr 1986 ist indessen nicht der budgetierte, sondern der tatsächliche Stand der Lebenskosten am Jahresende maßgebend. Der Bundesrat wird darüber Ende 1985 beschließen. Die 1985 maßgebenden Besoldungsmindest- und -höchstbeträge ergeben sich aus der Tabelle auf S. 147 *.
Die Ausgaben für das Etatpersonal von 2389 Millionen setzten sich wie folgt zusammen (Teuerungszulagen einge- schlossen):
nel, il est prévu de réduire la durée hebdomadaire de travail de 44 à 42 heures dès le 1er juin 1986. Vous en avez pris acte lors de la session d'automne et celle d'hiver 1984. En tant que cette mesure touchant l'administration générale de la Confédéra- tion entraîne un surcroît de dépenses, celui-ci figure au budget 1986 (cf. chiffre ci-après).
222.2 Les dépenses de personnel budgétées pour l'ad- ministration générale de la Confédération correspondent à un indice suisse des prix à la consommation de 108,5 points (+ 2,9%) par rapport au budget de 1985 se fondant sur 105,4 points). La compensation réelle du renchérissement n'est cependant pas fixée d'après l'indice du coût de la vie sur lequel reposent les données budgétaires, mais bien sur le niveau du renchérissement à la fin de l'année. Nous prendrons une décision ad hoc à ce sujet à fin 1985. Les traitements mini- mums et maximums determinants pour 1985 sont indiqués dans le tableau de la page 147 *.
Les dépenses de 2389 millions consacrées au personnel permanent (allocations de renchérissement comprises) se décomposent comme suit:
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Vor- anschlag Budget 1986
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au 8 1985
Mio
%
Millionen Franken - millions de francs
Total
2 230
2 303
2 389
86
Total
Besoldungen, Gehälter
2 017
2 081
2 151
70
Traitements et salaires
Zulagen und Vergütungen
213
222
238
16
Allocations et indemnités
Anzahl Stellen - Nombre de places
Personalbestand (einschließ- lich Eidg. Gerichte)
33 479
33 767
33 919
152
0,45
Effectifs de personnel (y compris les tribunaux fédéraux)
Die Ausgabenerhöhung von 86 Millionen gegenüber dem Vor- anschlag 1985 begründet sich zur Hauptsache wie folgt:
Teuerungsausgleich, berechnet auf dem bisherigen Per- sonalbestand: 68 Millionen;
Erhöhungen des Stellenbestandes beim Bundesgericht (+9) und beim Eidgenössischen Versicherungsgericht (+3) auf den 1. Januar 1986: 0,9 Millionen;
30 neue Etatstellen bei der Zollverwaltung für die Erhe- bung der Verkehrsabgaben: 1,4 Millionen;
60 neue Etatstellen ab 1. August 1986 für die Arbeitszeit- verkürzung im Betriebsdienst der Zollverwaltung: 1 Mil- lion;
Rekrutierung von 30 Grenzwachtaspiranten auf den 1. Januar 1986 und von 55 Aspiranten auf den 1. Juli 1986 als Folge der Arbeitszeitverkürzung: 2,3 Millionen;
50 neue Etatstellen für den Schulratsbereich als vorsorgli- che Maßnahme im Rahmen der Hayek-Optimierungsstu- die (befristet auf 5 Jahre): 3,5 Millionen.
Mit dem Projekt EFFI (Effizienzsteigerung in der Bundesver- waltung), über das wir im einzelnen besonders berichten, kön- nen ab 1987 über 900 Stellen eingespart werden. Maßge- bende Rationalisierungserfolge wirken sich jedoch bereits im Voranschlagsjahr 1986 aus: so benötigen wir für die auf den 1. Juni 1986 vorgesehene Arbeitszeitverkürzung mit einer Ausnahme beim Grenzwachtkorps keine zusätzlichen Stellen und können die mit dem Voranschlag 1984 befristet bewillig- ten 130 Etatstellen wie vorgesehen auf Ende 1986 abbauen. Zudem bewirkt EFFI schon im Budgetjahr 1986, daß trotz
L'augmentation de 86 millions par rapport au budget de 1985 est causée essentiellement par les facteurs suivants:
compensation du renchérissement, calculé sur la base de l'état actuel du personnel: 68 millions;
relèvement des effectifs du Tribunal fédéral (+9) et du Tri- bunal fédéral des assurances (+3) au 1er janvier 1986: 0,9 million;
30 nouveaux postes permanents auprès de l'Administra- tion des douanes pour la perception des taxes de circula- tion: 1,4 million;
60 nouveaux postes permanents dès le 1er août 1986 par suite de la réduction de la durée du travail dans le service d'exploitation de l'Administration des douanes: 1 million;
recrutement de 30 aspirants gardes-frontière au 1er janvier 1986 et de 55 aspirants au 1er juillet 1986 par suite de la réduction de la durée du travail: 2,3 millions;
50 nouveaux postes permanents pour le Conseil des écoles polytechniques en tant que mesure préventive, dans le cadre de l'étude d'optimisation Hayek (limités à 5 ans): 3,5 millions.
Le projet EFFI (augmentation de l'efficacité dans l'administra- tion fédérale), qui fait l'objet d'un compte rendu séparé, per- met d'économiser plus de 900 postes dès 1987. D'importants efforts de rationalisation produisent toutefois leur effet dès l'exercice 1986. Ainsi, à une exception près (celle du corps des gardes-frontière), la réduction de la durée du travail pré- vue à partir du 1er juin 1986 ne requiert pas de postes supplé- mentaires, et les 130 postes permanents autorisés jusqu'à fin 1986 avec le budget de 1984 peuvent être supprimés au terme fixé. De plus, grâce à EFFI, nous pouvons renoncer à deman-
34*
zusätzlicher Aufgaben und Intensivierungen bei bestehenden Obliegenheiten auf weitergehende Stellenbegehren verzich- tet werden kann.
Über die oben zusammengefaßten Stellenerhöhungen von 152 Einheiten bei den beiden eidgenössischen Gerich- ten, den Betriebsdiensten der Zollverwaltung (Straßenver- kehrsabgaben und Arbeitszeitverkürzung) und beim Schulrat sowie über die zusätzliche Rekrutierung von Grenzwachtaspi- ranten dokumentieren wir gemäß ständiger Praxis die beiden Finanzkommissionen der eidgenössischen Räte mit einem besonderen Bericht. Darin wird auch ausgeführt, daß dem Schulrat die neuen Stellen erst zugeteilt werden sollen, wenn in Detailstudien ein zusätzlicher Bedarf ausgewiesen wird, der nicht durch interne Maßnahmen aufgefangen werden kann.
Für 1986 ergeben sich somit folgende Stellenbestände:
der d'autres postes pour l'année budgétaire 1986 déjà, bien que la Confédération doive assumer de nouvelles tâches et que certaines de ses tâches existantes se soient développées.
Comme de coutume, nous renseignons les deux commissions parlementaires des finances par un rapport séparé sur les augmentations de 152 postes énumérées ci-devant pour les deux tribunaux fédéraux, les services d'exploitation de l'Administration des douanes (redevances routières et réduc- tion de la durée du travail) et le Conseil des écoles polytechni- ques ainsi que sur le recrutement additionnel d'aspirants grandes-frontière. Ce rapport précise également que les nou- veaux postes ne seront attribués au Conseil des écoles poly- techniques que lorsque des études détaillées révéleront un besoin supplémentaire qui ne peut être compensé par des mesures internes.
Les effectifs sont par conséquent les suivants pour 1986:
Anzahl Stellen Nombre de postes
Allgemeine Bundesverwaltung
33 772
33 632
50
. für die Erhebung der Straßenverkehrsabgaben
30
. für die Arbeitszeitverkürzung.
60
Eidgenössische Gerichte
147
135
9
3
Bundesamt für Rüstungsbetriebe
4 900 4 900
Administration générale de la Confédération
Effectif selon budget de 1985
Besoins supplémentaires du Conseil des écoles polytechni- ques (limités à 5 ans)
Besoins supplémentaires de l'Administration fédérale des douanes
. pour la perception des redevances routières
. par suite de la réduction de la durée du travail
Tribunaux fédéraux
Effectif selon budget de 1985
Besoins supplémentaires du Tribunal fédéral
Besoins supplémentaires du Tribunal fédéral des assurances
Office fédéral de la production d'armements
Wie in den Vorjahren wurde für Stellenverschiebungen inner- halb des bewilligten Gesamtbestandes von den Personalkre- diten der Dienststellen ein Betrag von 1 Prozent in eine Global- rubrik beim Eidgenössischen Personalamt (614.211.04) zur späteren Abtretung an die Ämter abgezweigt.
222.3 Die Kredite für Hilfskräfte von 79 Millionen basie- ren auf dem gleichen Indexstand wie die Personalbezüge. Die Ausgabenerhöhung gegenüber dem Voranschlag 1985 beträgt rund 3,5 Millionen und ist vor allem auf den angepaß- ten Teuerungsausgleich (+2,2 Millionen) und die Erhöhung des Stellenbestandes (0,6 Millionen) zurückzuführen. Der für 1986 beantragte Durchschnittsbestand an Hilfskräften beträgt 1925 Stellen (ohne eidgenössische Gerichte) und liegt damit um 11 Einheiten über dem Stand von 1985 mit 1914 Stellen. Die zusätzlichen Hilfskräftestellen sind für die Verstärkung der Missionen und Konsulate im Ausland als Folge der Änderung des Bundesgesetzes über das Schweizer Bürgerrecht vorge- sehen (AS 1985 1 420). Für die eidgenössischen Gerichte bean- tragen wir 4 neue Hilfskräftestellen, womit hier ein Total von 12 Stellen erreicht wird.
Wir behalten uns vor, den eidgenössischen Räten im oben erwähnten Bericht weitere Hilfskräfte zu beantragen, über die wir aus Termingründen nicht mehr rechtzeitig vor Abschluß dieser Voranschlagsbotschaft entscheiden konnten.
222.4 Neben den aus Personal- und Hilfskräftekrediten ent- löhnten Bediensteten werden in der allgemeinen Bundesver- waltung etwa 2600 Arbeitskräfte zulasten von Sach- krediten oder Mitteln Dritter beschäftigt. Die Zunahme gegenüber dem Vorjahr beträgt rund 100 Personen, davon je
Pour certaines mutations de personnel dans l'effectif total autorisé, nous avons réduit - comme les années précédentes - les crédits que les services allouent à la rétribution du per- sonnel et inscrit le montant ainsi obtenu (1%) sous un article global (614.211.04) de l'Office du personnel, qui rétrocédera les crédits aux offices.
222.3 Les crédits pour les auxiliaires (79 millions) sont budgétés d'après le même indice que pour la rétribution du personnel. L'augmentation d'environ 3,5 millions par rapport au budget de 1985 est principalement due à l'adaptation du renchérissement (+2,2 millions) et au relèvement des effectifs (+0,6 million). L'effectif moyen des auxiliaires que nous vous demandons d'autoriser pour 1986 (1925 postes, sans les tribu- naux fédéraux) dépasse de 11 unités le niveau de 1985 (1914 postes). Les postes additionnels sont destinés au renforce- ment des missions et consulats à l'étranger par suite de la modification de la loi fédérale sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse (RO 19851420). Pour les tribunaux fédéraux, nous sollicitons 4 nouveaux postes d'auxiliaires, dont le total s'élève désormais à 12.
Nous nous réservons de vous demander dans le rapport pré- cité des auxiliaires supplémentaires au sujet desquels, pour des raisons de délai, nous n'avons pas pu prendre de décision avant l'achèvement du présent message.
222.4 Outre les agents payés au moyen des crédits desti- nés à la rétribution du personnel et aux auxiliaires, l'adminis- tration générale de la Confédération occupe approximative- ment 2600 personnes à la charge de crédits spécifi- ques ou de fonds de tiers. L'augmentation est d'environ
35*
etwa 45 beim Schweizerischen Schulrat und beim Militärde- partement.
Nach Herkunft der finanziellen Mittel zur Entlohnung dieser Arbeitskräfte lassen sich folgende Kategorien unterscheiden:
100 personnes par rapport à l'année précédente, dont près de 45 sont attribuées à la fois au Conseil des écoles polytechni- ques et au Département militaire.
On distingue les catégories suivantes selon l'origine des fonds permettant de rémunérer cette main-d'œuvre.
Crédits spécifiques du budget 1986
Anzahl Arbeitskräfte Nombre de personnes
Total (gerundet)
1 300
Total (montant arrondi)
davon
Unterricht und Forschung (ETH und Annexanstalten)
Forschung für die Zentralverwaltung
Entwicklungshilfe
Katastrophenhilfe
30
Mittel selbständiger Fonds und Stiftungen sowie der Kommis- sion zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung (KWF)
Ressources de fonds et fondations autonomes ainsi que de la Commission pour l'encouragement des recherches scienti- fiques (ERS)
Anzahl Arbeitskräfte Nombre de personnes
Total (gerundet)
700
Total (montant arrondi) dont
davon
370
Fonds national suisse
KWF
.
110
ERS
Fonds und Stiftungen im Bereich der ETH und Annexanstalten
200
Andere Mittel
Autres ressources
Anzahl Arbeitskräfte Nombre de personnes
Total (gerundet)
600
Total (montant arrondi) dont
davon
35
Intérêts étrangers
Industrie, Handel usw.
525
Industrie, commerce, etc.
Kantone und Gemeinden
40
Diese Mittel stammen ausschließlich von Dritten und führen zu Arbeitseinsätzen beim Eidgenössischen Departement für auswärtige Angelegenheiten, bei den Eidgenössischen Tech- nischen Hochschulen und Annexanstalten sowie bei den land- wirtschaftlichen Forschungsanstalten des Bundes.
222.5 Die im Finanzvoranschlag enthaltenen Ausgaben für die Personalfürsorge sind auf 167 Millionen (1985: 163 Millionen) veranschlagt. Sie setzen sich zusammen aus den Arbeitgeberbeiträge an die AHV/IV/EO/AIV (130 Millionen) an die SUVA (20 Millionen) sowie aus den Ausgaben für die Ruhe- gehälter an Professoren der ETH und für die übrigen Soziallei- stungen (Fürsorgeleistungen an Aufräumerinnen, Beiträge an die Witwen- und Waisenkasse usw.). In den Arbeitgeberbei- trägen an die AHV/IV/EO und AIV sind sämtliche Leistungen des Bundes für Personal, das aus Budgetkrediten entlohnt wird, enthalten.
Zusätzlich hat der Bund 450 Millionen (1985: 351 Millionen) an Arbeitgeberbeiträgen an die Eidgenössische Versi- cherungskasse (EVK) zu erbringen. Sie werden seit den fünfziger Jahren nicht über die Finanzrechnung, sondern über die Rechnung der Vermögensveränderungen in der Gesamt- rechnung des Bundes erfaßt (vgl. S.51* und 94). Der Betrag setzt sich zusammen aus 121 Millionen für ordentliche Bei- träge, 241 Millionen für die Rückerstattung und den Einbau von Teuerungszulagen zugunsten der Rentner, 75 Millionen für die Verzinsung des nicht einbezahlten Deckungskapitals und 13 Millionen für übrige Leistungen. Die Teuerungszulage für 1986 soll nach den gleichen Grundsätzen wie 1985 einge- baut werden (vgl. die Verordnung vom 16. Januar 1985, AS 1985 180). Für die von der EVK getrennt vom Bundesbudget
Ces fonds, qui proviennent exclusivement de tiers, sont utili- sés pour des travaux du Département fédéral des affaires étrangères, des écoles polytechniques fédérales et leurs éta- blissements annexes ainsi que des stations de recherches agronomiques.
222.5 Les dépenses consacrées aux mesures de pré- voyance sont budgétées à 167 millions (163 millions en 1985). Elles comprennent les contributions de l'employeur versées à l'AVS/AI/APG/AC (130 millions) et à la CNA (20 mil- lions) ainsi que les retraites des professeurs des EPF et les autres prestations sociales (prestations de prévoyance en faveur des nettoyeuses, contributions à la caisse des veuves et des orphelins, etc.). Les contributions de l'employeur à l'AVS/AI/APG et à l'AC comprennent toutes les prestations fédérales versées au personnel à la charge des crédits budgé- taires.
La Confédération supporte en outre 450 millions (351 millions en 1985) au titre des contributions de l'employeur à la Caisse fédérale d'assurance (CFA). Depuis les années cin- quante, elles apparaissent non pas dans le compte financier, mais dans celui des variations de la fortune, et par ce biais dans le compte général (cf. p. 51* et 94). Ce montant se com- pose de 121 millions de contributions ordinaires, 241 millions pour le remboursement et l'incorporation des allocations de renchérissement versées aux rentiers, 75 millions pour les intérêts sur la réserve mathématique non versée et 13 millions pour d'autres prestations. Il est prévu d'incorporer l'allocation de renchérissement pour 1986 selon les mêmes modalités qu'en 1985 (cf. l'ordonnance du 16 janvier 1985, RO 1985 180). A la page 104 se trouve le tableau établi par la CFA, qui est dis-
690
100
230
dont
Enseignement et recherche (EPF et établissements annexes)
Aide au développement
Sachkredite des Voranschlages 1986
36*
erstellte Übersicht verweisen wir auf die Seite 104 (Art. 54 der Statuten vom 29. September 1950 der EVK, SR 172.222.1).
Gesamthaft ergibt sich 1986 für die allgemeine Bundesverwal- tung voraussichtlich der folgende Personalaufwand:
tinct du budget de la Confédération (art. 54 des statuts de la CFA, du 29 septembre 1950, RS 172.222.1).
Les dépenses pour le personnel de l'administration géné- rale de la Confédération sont estimées comme suit:
Millionen Franken Millions de francs %
Bezüge Etatpersonal und Hilfskräfte
2 468
110,7
Rétribution du personnel permanent et des auxiliaires
Traitements et salaires
Zulagen und Vergütungen
238
10,7
Arbeitgeberleistungen für Personalfürsorge
587
26,3
Prestations de l'employeur pour les mesures de prévoyance
Contributions à l'AVS/AI/APG/AC
Contributions à la CFA
Contributions à la CNA
Retraites des professeurs des EPF et autres pres- tations sociales
Dépenses moindres sur les traitements et les salaires 1
137,0 Dépenses totales de personnel
1 Indemnités journalières de l'assurance militaire et de la CNA ainsi qu'indemnités pour pertes de gain.
223 Dépenses générales
Les dépenses de ce groupe hétérogène augmentent d'un peu moins de 3 pour cent. Ce taux d'accroissement relativement faible provient essentiellement de la suppression, limitée à deux ans, des contributions au déficit d'exploitation de la CFA. En effet, la nouvelle réglementation, en vigueur depuis 1985, concernant l'incorporation de l'allocation de renchérissement dans le gain assuré et les rentes provoque un cumul tempo- raire des prestations des entreprises et des assurés actifs, si bien que l'on prévoit un excédent de recettes en 1986 (cf. p. 149*). En éliminant cette particularité, on obtient une crois- sance des dépenses générales de 120 millions ou 5,8 pour cent.
Les dépenses d'administration au sens restreint du terme (débours, dépenses générales d'administration) marquent une progression d'environ 5 pour cent par rapport à l'année précédente. Elle est de l'ordre de 4,5 pour cent dans les sous- groupes «entretien des immeubles et du mobilier», «dé- penses d'exploitation» ainsi qu'«engagements et prestations contractuelles», tandis qu'elle est particulièrement forte dans les domaines ci-après:
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au B 1985
Mio
%
19
13,3
Indemnités et honoraires
Miet- und Pachtzinse
14
10,2
Loyers et fermages
Forschungs- und Studienauftage
8
48,3
Bei den Entschädigungen und Honoraren fällt der um ins- gesamt fast 10 Millionen höhere Kreditbedarf für den Kauf von EDV-Programmen und -Dienstleistungsaufträgen (auswärtige Analyse und Datenverarbeitungsarbeiten, Programmierung, Beratung) ins Gewicht. Der Mangel an eigenem EDV-Fachper- sonal und organisatorische sowie wirtschaftliche Gründe bedingen vermehrt den Beizug von externen Servicebüros und den Einsatz von Standardprogrammen, wobei die Lizenz- gebühren ganz erhebliche Preiserhöhungen verzeichnen. Mehrausgaben fallen ferner für Kommissionen und Honorare (6 Millionen) sowie für Hilfskräfte (3 Millionen) an.
130
5,8
450
20,2
20
0,9
0,8
Ruhegehälter an Professoren der ETH und übrige So- zialleistungen
Minderungen auf Besoldungen und Gehälter 1
-30
Gesamter Personalaufwand
3 055
1 Krankengelder der Militärversicherung und der SUVA sowie Er- werbsausfallentschädigung.
223 Allgemeine Ausgaben
Die in der Sachgruppe Allgemeine Ausgaben erfaßten, sehr verschiedenartig zusammengesetzten Aufwendungen neh- men um etwas weniger als 3 Prozent zu. Die relativ geringe Zuwachsrate ist zur Hauptsache Folge des auf zwei Jahre beschränkten Wegfalles der Betriebszuschüsse an die Eidge- nössische Versicherungskasse: die seit 1985 geltende neue Regelung beim Einbau der Teuerungszulage in den versicher- ten Verdienst und in die Renten führt zu einer vorübergehen- den Kumulation von Leistungen seitens der Betriebe und der aktiven Versicherten, so daß 1986 sogar mit einem Einnah- menüberschuß gerechnet werden kann (vgl. auch S. 149*). Auf einer von dieser Besonderheit bereinigten Vergleichsbasis ergibt sich ein Ausgabenwachstum bei den Allgemeinen Aus- gaben von 120 Millionen beziehungsweise 5,8 Prozent.
Die Verwaltungsausgaben im engeren Sinn (Ersatz von Auslagen, allgemeine Verwaltungsauslagen) verzeichnen gegenüber dem Vorjahr einen Zuwachs von rund 5 Prozent. Bei den Untergruppen «Unterhalt von Mobilien und Immobi- lien», «Betriebsausgaben» und «Verpflichtungen und vertrag- liche Leistungen» liegen die Wachstumsraten in der Größen- ordnung von 4,5 Prozent. Ein überdurchschnittlich hoher Mehrbedarf ist demgegenüber in folgenden Bereichen zu ver- zeichnen:
2 230
100,0
Besoldungen, Gehälter
Beiträge an AHV/IV/EO/AIV
17
Au titre des indemnités et honoraires, les crédits augmen- tent de près de 10 millions au total en raison de l'achat de pro- grammes et prestations informatiques (analyses et travaux informatiques effectués à l'extérieur, programmation, con- seils). Le manque de propre personnel spécialisé en informati- que ainsi que des raisons économiques et d'organisation nécessitent le recours plus fréquent à des services externes et à des programmes standardisés; or, les frais de licences ont considérablement renchéri. On enregistre par ailleurs un sur- croît de dépenses de 6 millions pour les commissions et hono- raires ainsi que 3 millions pour les auxiliaires.
37*
Die Mehrausgaben von rund 14 Millionen oder 10,2 Prozent für Miet- und Pachtzinse sind zur Hauptsache auf höhere Auf- wendungen für Entschädigungen bei Waffen- und Schießplät- zen (+8 Millionen) sowie Truppenunterkünften (+3 Millionen) zurückzuführen.
Der Kreditmehrbedarf für Forschungs- und Studienauf- träge von rund 8 Millionen oder 48 Prozent ergibt sich vorwie- gend aus den steigenden Aufwendungen für die Energiefor- schung (+6 Millionen).
224 Bundesbeiträge
Übersicht über die Bundesbeiträge in den einzelnen Bereichen:
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Voranschlag Budget 1986
Differenz zum V 1985 Différence par rapport au B 1985
Mio
%
Millionen Franken - millions de francs
Total
5 935
6 096
6 470
374
6,1
Total
Verkehr (ohne Nationalstraßen) . .
1 875
1 897
2 035
138
7,3
Communications (sans les routes nationales)
Landwirtschaft und Ernährung ..
1 673
1 673
1 710
37
Agriculture et alimentation
Kultur, Forschung, Unterricht . .
921
1 010
1 084
74
7,3
Culture, recherche et enseigne- ment
Sozialpolitik, Gemeinnützigkeit,
920
950
990
40
Politique sociale, utilité publique,
Gesundheitspflege
hygiène
Forstwirtschaft, Tierschutz, Ge-
277
286
338
+18,2
Sylviculture, protection des
wässer usw.
animaux, cours d'eau, etc.
Zivilschutz
108
116
127
11
Protection civile
Übrige
161
164
186
22
+13,4
Divers
Die Entwicklung im Voranschlagsjahr 1986 wird vornehmlich von zwei Elementen bestimmt:
Bei der Ausarbeitung des Budgets 1985 wurde davon ausge- gangen, die im Rahmen der Neuregelung bei den Treibstoff- zöllen vorgesehene Beteiligung der Kantone an der Abgel- tung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen der SBB im regionalen Personenverkehr werde zu Entlastungen im Bundeshaushalt von jährlich 200 Millionen und mehr füh- ren (BBI 1984 | 986). Wie bekannt ist, mußte dieses Vorhaben aufgegeben werden, was zu einem entsprechenden Nach- tragskredit zum Voranschlag 1985 führen wird. Im Budget 1986 ist der entsprechende Betrag bereits eingestellt.
Namhafte Mehrausgaben ergeben sich auch durch die Ablö- sung des 1985 auslaufenden Bundesbeschlusses über die Herabsetzung von Bundesleistungen durch das Bundesgesetz vom 14. Dezember 1984 über die Sparmaßnahmen 1984 (SR 611.02). Erbrachte die lineare Kürzung bei den Bundesbei- trägen noch eine Entlastung von knapp 380 Millionen, so erge- ben sich aus den Sparmaßnahmen im Jahr 1986 noch Minder- ausgaben von 240 Millionen (Gesamteinsparung: 320 Millio- nen).
Bei der Beurteilung der Beitragsausgaben ist zu beachten, daß dafür nicht in vollem Umfang allgemeine Bundesmittel aufzu- wenden sind. Vielmehr werden zur ganzen oder teilweisen Ausgabendeckung für bestimmte Leistungen, namentlich auf den betragsmäßig ins Gewicht fallenden Gebieten Verkehr sowie Landwirtschaft und Ernährung, zweckgebundene Abgaben erhoben. Für Einzelheiten verweisen wir auf die Kommentierung der Ausgaben nach Aufgabengebieten.
225 Grundstücke und Fahrnis
Der starke Rückgang um 351 Millionen ist in erster Linie Folge der hohen Mittelbedürfnisse für die Panzerbeschaffung im
Les deux facteurs suivants déterminent au premier chef l'évo- lution en 1986:
En élaborant le budget de 1985, nous avions admis que la par- ticipation des cantons à l'indemnisation des prestations de service public fournies par les CFF dans le trans- port régional des voyageurs, prévue dans le cadre de la nouvelle réglementation des droits d'entrée sur les carbu- rants, allégerait les finances fédérales de 200 millions et plus par an (FF 1984 | 993). Or, chacun sait que ce projet a dût être abandonné, ce qui donnera lieu à une demande de crédit sup- plémentaire (budget 1985). Le montant correspondant figure d'emblée au budget de 1986.
Le remplacement, par la loi fédérale du 14 décembre 1984 relative aux mesures d'économies de 1984 (RS 611.02), de l'arrêté réduisant certaines prestations de la Confédéra- tion, qui expire à fin 1985, entraîne également un surcroît nota- ble de dépenses. Alors que la réduction linéaire des subven- tions avait produit un allégement de près de 380 millions, ces mesures permettent de réduire les dépenses de 240 millions seulement en 1986 (économie totale: 320 millions).
En analysant les subventions, il faut considérer qu'elles ne sont pas entièrement couvertes par les ressources générales de la Confédération, mais qu'elles sont financées en tout ou partie par des recettes affectées prélevées notamment dans les domaines des communications, de l'agriculture et de l'alimentation. Pour de plus amples détails, nous vous ren- voyons au commentaire des dépenses par groupes de tâches.
225 Immeubles et mobilier
Le recul de 351 millions des dépenses prévues à ce titre pro- vient surtout des crédits élevés consacrés en 1985 à l'acquisi-
Les dépenses supplémentaires d'environ 14 millions ou 10,2 pour cent pour les loyers et les fermages concernent prin- cipalement les indemnités pour les places d'armes et de tir (+8 millions) ainsi que pour le logement de la troupe (+3 mil- lions).
Les 8 millions ou 48 pour cent de plus requis pour les man- dats de recherche et d'étude s'expliquent avant tout par les dépenses accrues consacrées à la recherche énergétique (+6 millions).
224 Subventions fédérales
Les différents secteurs ont bénéficié des subventions ci- après:
38*
Vergleichsjahr 1985 und erster Kompensationen der Beschäf- tigungsmaßnahmen 1983 im Voranschlag 1986. Für Einzelhei- ten verweisen wir auf Ziffer 213.4.
23 Ausgaben nach volkswirtschaftlichen Gesichts- punkten
Über die Bedeutung und den Aufbau der volkswirtschaftlichen Ausgabengliederung wird in der Ziffer 232 der Allgemeinen Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes (rotes Papier) orientiert. Zahlenübersichten finden sich in den Tabellen auf den Seiten 126* und 128 *. Im folgenden beschränken wir uns auf kurze Kommentare zu den Investitionen sowie zu den Aus- gaben für den bundeseigenen und den Transferbereich.
231 Konsum und Investitionen
Für 1986 sind Investitionsausgaben des Bundes in der Höhe von 3060 Millionen veranschlagt, was gegenüber dem Vorjahr eine Verringerung um 33 Millionen beziehungsweise 1 Prozent ergibt. Die Hauptursachen dieser Entwicklung liegen im Bereich der Investitionsbeiträge, die infolge rückläufiger Zahlungen aus den Beschäftigungsmaßnahmen 1983 sowie für den Bau der Nationalstraßen um 35 Millionen abnehmen. Im Straßenverkehrswesen ist dabei eine gewisse Verlagerung zugunsten der Beiträge an laufende Ausgaben, insbesondere an den Betrieb und Unterhalt der Nationalstraßen, festzustel- len (vgl. Tabelle S. 134*). Neben den Investitionsbeiträgen weisen ebenfalls die Eigeninvestitionen des Bundes eine leicht abnehmende Tendenz auf. Auch hierfür ist der Grund im Auslaufen der Beschäftigungsmaßnahmen 1983 zu suchen.
Die für 1986 vorgesehenen Investitionsausgaben setzen sich wie folgt zusammen:
Eigeninvestitionen (412 Millionen)
Investitionsbeiträge im Inland an öffentliche Haushalte und Dritte (2125 Millionen)
Darlehen (523 Millionen).
Von den Investitionsbeiträgen entfällt nach wie vor der wichtigste Teil auf Straßenbeiträge (1306 Millionen). Daneben leistet der Bund größere Infrastrukturbeiträge an den öffentli- chen Verkehr (120 Millionen), den Gewässerschutz (150 Millio- nen), den Zivilschutz (107 Millionen) sowie für Hoch- und Berufsschulen (112 Millionen). An landwirtschaftlichen Melio- rationen sollen 130 Millionen ausgerichtet werden. Die Auf- wendungen von 2237 Millionen für die sogenannten militäri- schen Investitionen fallen nicht unter den hier verwendeten Investitionsbegriff (vgl. vorne Ziffer 213.4 und die Tabelle auf S. 126*).
232 Bundeseigener Bereich und Übertragungen
Für die Beurteilung des Bundeshaushaltes ist im weitern die Untergliederung der Ausgaben in den bundeseigenen und den Transferbereich von Bedeutung. Im Umfang der Ausgaben für bundeseigene Zwecke tritt der Bund selbst als Nachfrager am Markt auf. Bei den Transferzahlungen dagegen stellt er in Form von Beitragsleistungen und Darlehen lediglich die Mittel für den eigentlichen Aufgabenvollzug zur Verfü- gung. Als Nachfrager am Markt treten die Empfänger der Zah- lungen (andere öffentliche Haushalte, bundeseigene Betriebe und Anstalten sowie Dritte) auf.
tion de chars de combat ainsi que d'une première compensa- tion, dans le budget de 1986, des mesures prises en 1983 pour promouvoir l'emploi. Pour de plus amples details, veuillez consulter le chiffre 213.4.
23 Dépenses classées selon des critères économi- ques
Le chiffre 232 des «Explications générales concernant les finances de la Confédération» (papier rouge) renseigne sur l'importance et la structure des dépenses classées selon des critères économiques. Les données chiffrées sont récapitu- lées dans les tables des pages 126* et 128*, de sorte que nous nous bornons à commenter brièvement, ci-après, les investis- sements ainsi que les dépenses pour les besoins propres de la Confédération et les transferts.
231 Consommation et investissements
Les dépenses d'investissement sont budgétées à 3060 mil- lions, montant inférieur de 33 millions ou 1 pour cent à celui de l'année précédente. Ce recul provient essentiellement des contributions aux investissements, qui diminuent de 35 millions par suite de paiements moins élevés au titre des mesures votées en 1983 pour promouvoir l'emploi et de la construction des routes nationales. Dans le domaine des routes, on constate une évolution en faveur des contributions aux dépenses courantes, notamment à l'exploitation et à l'en- tretien des routes nationales (cf. tableau de la p. 134*). Mais les investissements propres de la Confédération marquent eux aussi une légère tendance à la régression, due également à l'expiration des mesures visant à promouvoir l'emploi.
Les dépenses d'investissement prévues pour 1986 se composent des
investissements propres (412 millions)
contributions d'investissement à des collectivités publi- ques et à des tiers dans le pays (2125 millions)
prêts (523 millions).
La majeure partie des contributions d'investissement sont, comme par le passé, des subventions routières (1306 mil- lions). La Confédération verse en outre d'importantes contri- butions à l'infrastructure des transports publics (120 millions), à la protection des eaux (150 millions), à la protection civile (107 millions) ainsi qu'aux universités et aux écoles profes- sionnelles (112 millions). Enfin, 130 millions sont consacrés aux améliorations foncières dans l'agriculture. Les 2237 mil- lions affectés aux «investissements militaires» n'entrent pas dans la catégorie des investissements réunis sous ce titre (cf. chiffre 213.4 et tableau de la page 126*).
232 Besoins propres de la Confédération et trans- ferts
Pour mieux pouvoir analyser les finances fédérales, il importe par ailleurs de distinguer entre ces deux catégories de dépenses. Dans la mesure des dépenses pour ses propres besoins, la Confédération intervient directement sur le mar- ché comme acquéreur. En ce qui concerne les transferts, par contre, elle met uniquement à disposition ses fonds pour l'exécution proprement dite de ses tâches sous forme de contributions et de prêts, alors que ce sont les destinataires des paiements (autres collectivités publiques, entreprises et établissements de la Confédération ainsi que tiers) qui inter- viennent sur le marché.
Die Ausgaben im bundeseigenen Bereich umfassen im wesentlichen die Aufwendungen für den Betrieb und den Unterhalt der Verwaltung, der Armee, der Eidgenössischen Technischen Hochschulen und der Annexanstalten sowie die Eigeninvestitionen, die Rüstungsausgaben und die Verzin- sung der Schulden.
39*
Les dépenses pour ses propres besoins sont principalement affectées aux charges d'exploitation et d'entretien de l'admi- nistration, de l'armée, des écoles polytechniques fédérales et de ses établissements annexes, ainsi qu'aux investissements propres, aux dépenses d'armement et aux intérêts de la dette.
Vor- anschlag Budget 1986 Mio Fr.
Anteil am Haushalt Part dans l'ensemble des dépenses %
Veränderungen gegenüber Vorjahr Varlations par rapport à l'année précédente
Mio
%
Ausgaben insgesamt
23 616
100,0
702
3,1
Dépenses totales
Eigenbereich
8 312
35,2
2 648
11,2
4 181
17,7
1 071
4,5
45
4,4
412
1,8
Übertragungen
15 304
64,8
3 986
16,9
4 559
19,3
6 236
26,4
523
2,2
5
Im Voranschlag 1986 sind mit rund 8,3 Milliarden etwas mehr als ein Drittel der Gesamtausgaben für bundeseigene Zwecke vorgesehen. Fast zwei Drittel entfallen auf den Transferbereich. Gegenüber dem Vorjahr nehmen die Auf- wendungen im bundeseigenen Bereich um 2,1 Prozent ab, während die Transferzahlungen um 6,1 Prozent anwachsen. Nachdem die im Jahre 1980 beschlossenen Entlastungen im Bereich der Bundesbeiträge und des Kantonsanteils am Stem- pelertrag in den letzten Jahren eine kleinere Verschiebung zugunsten des bundeseigenen Bereiches bewirkt haben, nimmt das Gewicht der Übertragungen 1986 erneut zu. Die Funktion des Bundeshaushaltes als Umverteilungshaushalt tritt damit noch deutlicher hervor.
Die Abnahme der Ausgaben für den Eigenbereich und die damit verbundene Gewichtsverlagerung finden ihre Ursache hauptsächlich in der Entwicklung der militärischen Investitio- nen. Infolge der im Voranschlag 1985 für die Beschaffung des neuen Kampfpanzers eingestellten Zahlungsspitze von 400 Millionen bilden sich die für 1986 vorgesehenen Beträge um mehr als 300 Millionen zurück (vgl. auch S. 17*).
Der markante Anstieg der Übertragungen an eigene Betriebe und Anstalten (+9,6 Prozent) ist insbesondere auf die für 1986 vorgesehene Anpassung der AHV/IV-Renten sowie die nicht realisierte, im Voranschlag 1985 aber berücksichtigte Beteili- gung der Kantone bei der Abgeltung des regionalen Perso- nenverkehrs der SBB zurückzuführen. Bei den Übertragungen an Dritte (+7,2 Prozent) ist vor allem auf die starke Erhöhung der Aufwendungen für die Entwicklungshilfe und der Beiträge an den Nationalfonds aufmerksam zu machen. Für zusätzliche Informationen verweisen wir auf die Übersicht auf S. 127 *.
24 Ausgaben für die besondere Förderung der Be- schäftigung
In der Botschaft zum Voranschlag 1985 (S. 38* ff.) haben wir ausführlich über die besonderen Vorkehren zugunsten der schweizerischen Wirtschaft und über die Gliederung in
Maßnahmen zur Stützung der Gesamtnachfrage und
angebotsseitig ansetzende Maßnahmen
33
1,3
Traitements et prestations sociales
Consommation de biens et de services
Intérêts débiteurs
2
0,5
878
6,1
Transferts
266
7,2
399
9,6
208
Un peu plus d'un tiers des dépenses totales, soit quelque 8,3 milliards, est budgété pour les besoins propres de la Confédération, tandis que près des deux tiers sont consa- crès aux transferts. Dans le premier cas, les dépenses dimi- nuent de 2,1 pour cent par rapport à l'année précédente, alors que les seconds progressent de 6,1 pour cent. Les allége- ments décidés en 1980 dans le domaine des subventions et de la quote-part des cantons au produit des droits de timbre ont provoqué ces dernières années un faible glissement en faveur des besoins propres de la Confédération; en revanche, la pro- portion des transferts s'accroît de nouveau en 1986, accen- tuant par là le rôle de redistribution des fonds que joue le bud- get fédéral.
Le recul des dépenses pour les besoins propres et leur moin- dre importance relative sont essentiellement dus à l'évolution des investissements militaires. Les montants budgétés à ce titre diminuent en effet de 300 millions en raison des paie- ments de 400 millions inscrits au budget de 1985 pour l'acqui- sition du nouveau char de combat (cf. p. 17*).
L'augmentation prononcée des transferts de la Confédération à ses propres entreprises et établissements (+9,6%) provient surtout de l'adaptation des rentes AVS et Al prévue pour 1986 ainsi que de la participation des cantons à l'indemnisation des prestations de service public fournies par les CFF dans le trans- port régional des voyageurs, qui n'a pas été réalisée alors qu'elle figurait au budget de 1985. Quant à la croissance de 7,2 pour cent des transferts à des tiers, elle s'explique avant tout par le fort accroissement des dépenses pour l'aide au déve- loppement et des contributions au Fonds national. Pour de plus amples détails, veuillez consulter le tableau à la p. 127 *.
24 Dépenses visant à promouvoir spécialement l'emploi
Dans notre message concernant le budget de 1985 (p. 38 * ss), nous vous avons informés en détail sur les mesures particu- lières en faveur de l'économie suisse, en distinguant entre les
mesures tendant à renforcer la demande globale et les
mesures portant sur l'offre
2,1
Besoins propres
252
5,7
40*
orientiert. Gleichzeitig wiesen wir darauf hin, daß ab Voran- schlag 1985 nur noch die erste Gruppe im Kontenplan des Finanzvoranschlages besonders ausgewiesen werde.
Seit 1975 wurden total vier besondere Programme zur Stüt- zung der Gesamtnachfrage beschlossen. Im Voranschlag 1986 und in den anschließenden Planungsjahren wirken sich einzig noch die Beschäftigungsmaßnahmen 1983 (BBI 1983 | 1216) aus. Für Beschaffungen, Maßnahmen zur Förde- rung und Stärkung des Exports, der Forschung und der Bau- wirtschaft umfaßten sie ursprünglich ein Zahlungsvolumen von rund 1 Milliarde. Bis 1984 gelangten davon bereits etwas mehr als 600 Millionen zur Auszahlung; der Voranschlag 1985 enthält Kredite von rund 206 Millionen, der Voranschlag 1986 noch 51 Millionen. Die Verpflichtungskredite sind vollständig beansprucht. Für spätere Jahre verbleiben noch Zahlungen von rund 120 Millionen.
25 Gesperrte Kredite
Nach Artikel 7 Absatz 2 des Finanzhaushaltsgesetzes (SR 611.0) sind für voraussehbare Ausgaben, denen bei der Auf- stellung des Voranschlages noch die Rechtsgrundlage fehlt, die entsprechenden Zahlungskredite aufzunehmen. Sie blei- ben gesperrt, bis die Rechtsgrundlage in Kraft tritt.
Die im Voranschlag 1986 gesperrten Kredite im Umfang von 58 Millionen sind in einer Tabelle auf Seite 138* zusammen- gestellt.
26 Einnahmen
261 Überblick
Die folgende Zusammenstellung vermittelt ein Bild sämtli- cher bedeutender Einnahmenpositionen. Sie wird ergänzt durch eine neu gestaltete Übersicht im Tabellenteil (S. 132*) sowie durch die bisherigen statistischen Darstellun- gen (S. 102* ff. und S. 114* ff.).
Par la même occasion, nous avons précisé qu'à partir de 1985, le plan des comptes du budget financier ne mentionnerait plus que le premier groupe de ces mesures.
Quatre programmes ad hoc ont été votés depuis 1975 pour renforcer la demande globale. Or, seules les mesures déci- dées en 1983 pour promouvoir l'emploi (FF 1983 | 1190) influeront encore sur le budget de 1986 et les années subsé- quentes du plan. Le volume de paiements qu'elles représen- taient à l'origine pour les acquisitions, la recherche et le sec- teur de la construction s'élevait à environ 1 milliard. Sur cette somme, un peu plus de 600 millions ont été payés jusqu'en 1984; le budget de 1985 contient des crédits de près de 206 millions et le budget de 1986 en prévoit 51 millions. Les crédits d'engagements sont entièrement utilisés à ce jour. Des paiements totalisant quelque 120 millions restent à effectuer au cours des années ultérieures.
25 Crédits bloqués
Conformément à l'art. 7, 2e al., de la loi sur les finances de la Confédération (RS 611.0), nous avons également inscrit au budget les crédits de paiements dont les bases légales man- quaient au moment de son élaboration. Ceux-ci restent blo- qués jusqu'à l'entrée en vigueur de ces bases.
Les crédits bloqués, budgétés à 58 millions pour 1986, sont récapitulés dans le tableau de la page 138 *.
26 Recettes
261 Aperçu général
Le tableau ci-après récapitule les principaux articles de recettes. Il est complété par un tableau remanie figurant dans l'annexe (p. 132*) ainsi que par les données statistiques habituelles (p. 102* ss et p. 114* ss).
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget 1985
Voranschlag Budget 1986
Zuwachsrate pro Jahr Augmentation annuelle 1984/86 1985/86
%
%
7,4
Impôts sur le revenu et la fortune
Impôt fédéral direct Impôt anticipé
Droits de timbre
Militärpflichtersatz
113
120
121
3,5
Taxe d'exemption du service militaire
Prélèvements sur la consom- mation
Impôt sur le chiffre d'affaires Impôt sur le tabac
Redevance sur le trafic des poids lourds
Redevance pour l'utilisation des routes nationales
Taxes d'orientation
Einfuhrzölle
889
930
940
2,8
1,1
Treibstoffzölle.
1 062
1 090
1 080
0,8
0,9
Zollzuschlag Treibstoffe
1 405
1 450
1 430
0,9
1,4
Surtaxe sur les carburants
Übriges
86
86
95
5,1
Divers
Vermögensertrag.
388
422
470
10,1
11,4
Produit de la fortune
Übrige Einnahmen (inkl. Darle-
1 125
1 077
1 202
3,4
11,6
hen und Warengeschäfte)
Gesamteinnahmen
21 196
22 231
23 751
5,7
Verrechnungssteuer
2 034
1 850
2 350
7,5
Stempelabgaben
1 447
1 550
1 850
13,1
Belastung des Verbrauchs
11 257
12 312
12 358
4,8
0,4
Warenumsatzsteuer
6 428
6 850
7 100
5,1
Tabaksteuer
783
800
820
2,3
2,5
Schwerverkehrsabgabe.
158
105
Nationalstraßenabgabe
280
160
42,9
Lenkungsabgaben
604
668
628
2,0
6,0
5,9
6,8
Recettes totales
Millionen Franken - millions de francs
Einkommens- und Vermo-
8 426
8 420
9 721
genssteuern
Direkte Bundessteuer
4 832
4 900
5 400
19,4
33,5
Droits d'entrée
Droits sur les carburants
Autres recettes (y compris prêts et marchandises)
41*
Die Übersicht soll einen ersten Eindruck vermitteln. Sie führt nur zusammen mit den anschließenden Kommentaren zu den wichtigsten Einzelpositionen zu richtigen Schlußfolgerungen. Dies ergibt sich einmal aus dem Umstand, daß eine sinnvolle Beurteilung der Einnahmenentwicklung nur über mehrere, mindestens aber über zwei Jahre möglich ist. Es gilt ferner zu beachten, daß nicht der Voranschlag 1985, sondern eine auf Jahresmitte erstellte Schätzung des mutmaßlichen Ergebnis- ses 1985 die Grundlage für den Voranschlag 1986 bildete. Die Zuwachsrate zwischen den beiden Voranschlägen 1985 und 1986 ist deshalb nur von beschränkter Aussagekraft.
Die nachstehende Grafik veranschaulicht die Entwicklung der wichtigsten einzelnen Fiskaleinnahmen seit 1975. Sie zeigt auch die in der Finanzplanung eingesetzten Progno- sewerte. Der entsprechende Kommentar findet sich im Bericht zum Finanzplan 1987 und zu den Haushaltsperspekti- ven 1988/89 (S. 76* ff., blaues Papier).
Ce tableau ne donne qu'une information sommaire. Pour en tirer des conclusions plus précises, il nous paraît nécessaire d'en commenter ci-dessous les articles les plus importants. En effet, l'évolution des recettes ne peut être appréciée correcte- ment que sur une période de plusieurs années (deux ans au moins). Relevons en outre que les prévisions budgétaires pour 1986 reposent sur le résultat de 1985 évalué au milieu de cette année et non sur le budget de 1985, de sorte que le taux d'accroissement d'un budget à l'autre n'a qu'une valeur signi- ficative limitée.
Le graphique ci-après indique l'évolution des principales recettes fiscales depuis 1975. Il contient également les valeurs prévues par la planification financière. Le commen- taire y afférent se trouve dans le rapport sur le plan financier 1987 et les perspectives financières 1988/89 (p. 76* ss, papier bleu).
Fiskaleinnahmen / Recettes fiscales
Mio. Fr.
8000
Warenumsatzsteuer Impôt sur le chiffre d'affaires
7000
6000
Direkte Bundessteuer Impôt fédéral direct
5000
4000
3000
Treibstoffbelastung Droits sur les carburants
2000
Verrechnungssteuer Impôt anticipe Stempelabgaben Droits de timbre
1000
¿ Einfuhrzölle Droits d'entrée
0
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
262 Direkte Bundessteuer
262.1 Im Voranschlagsjahr 1986 wird die erste Steuerrate der Veranlagungsperiode 1985/86 (Fälligkeitsjahre 1986/87) zur Zahlung fällig. Der erwartete Ertrag beläuft sich auf 5,4 Milliarden. Er berücksichtigt Mindereinnahmen von rund 400 Millionen, die sich aus dem Ausgleich der kalten Pro- gression gemäß Bundesgesetz vom 7. Oktober 1983 (AS 1984 584) ergeben. Durch gleichmäßige Anpassung der Tarifstu- fen, des Rabattes und der Abzüge galt es, jene Erhöhung der realen Steuerbelastung natürlicher Personen voll auszuglei- chen, die durch das teuerungsbedingte Hineinwachsen der Einkommen in höhere Progressionsstufen entstanden wäre. Maßgeblich für die Bemessung des Ausleichs war der Teue- rungsanstieg in den Jahren 1982/83 von 7,7 Prozent.
262.2 Das zur Hauptsache in den Jahren 1986/87 fällige Gesamtergebnis der Veranlagungsperiode 1985/86 dürfte gegenüber der Vorperiode um rund 11 Prozent zuneh- men. Bemessungsgrundlage bilden die Einkommen und Erträge der Jahre 1983/84. Da sich die Einschätzungsarbeiten
262 Impôt fédéral direct (IFD)
262.1 L'année prochaine sera due la première tranche de la période de taxation 1985/86 (années d'échéance 1986/87). Le produit escompté de cet impôt s'élève à 5,4 milliards. Ce montant comprend les moins-values de quelque 400 millions provenant de la compensation de la progression à froid selon la loi fédérale du 7 octobre 1983 (RO 1984 584). L'adaptation égale des paliers tarifaires, du rabais et des déductions visait à compenser intégralement l'augmentation de la charge fiscale réelle des personnes physiques qu'aurait entraîné un passage des revenus dans des classes de progression supérieures par suite du renchérissement. La compensation a été calculée sur la base d'une hausse du coût de la vie de 7,7 pour cent durant les années 1982 et 1983.
262.2 Le produit de la période de taxation 1985/86, qui est essentiellement échu en 1986/87, s'accroît d'environ 11 pour cent par rapport à la période précédente. Cette esti- mation se fonde sur les revenus et les bénéfices réalisés en 1983 et 1984. Comme les cantons prendront encore une
42*
der Kantone für die direkte Bundessteuer bis weit ins Jahr 1986 erstrecken werden, liegen von dieser Seite im heutigen Zeitpunkt keine Angaben zum mutmaßlichen Ergebnis der laufenden Veranlagungsperiode 1985/86 vor.
Die Schätzung des Steuerertrages 1986 stützt sich deshalb notgedrungen auf statistische Unterlagen. Gemäß den Zahlen der nationalen Buchhaltung für 1983 und provisorischen Schätzungen für 1984 dürften die Einkommen der natürli- chen Personen in der Bemessungsperiode 1983/84 gegen- über der vorangehenden Zweijahresperiode um rund 10 Pro- zent angestiegen sein. Aufgrund des progressiven Steuertari- fes würde ein solcher Einkommenszuwachs ein Wachstum der entsprechenden Steuererträge um rund 20 Prozent erwar- ten lassen. Nach Abzug der erwarteten Mindereinnahmen infolge des Ausgleichs der kalten Progression verbleibt noch eine Ertragszunahme in der Größenordnung von 10 Prozent.
Erfahrungsgemäß als wenig verläßlich erweisen sich die ver- fügbaren statistischen Unterlagen für die Prognosen der Ertragsentwicklung der juristischen Personen. Wäh- rend die Zahlen der nationalen Buchhaltung für die Bemes- sungsperiode 1983/84 einen Zuwachs der Dividenden und unverteilten Gewinne von gut 10 Prozent ergeben, ermittelte eine namhafte Bank in einer Untersuchung über die Gewinn- entwicklung der an der Zürcher Börse kotierten Unterneh- mungen für den gleichen Zeitraum einen weit höheren Gewinnanstieg. Im Sinne einer eher optimistischen Annahme gehen wir bei den juristischen Personen von einem Zuwachs der Steuererträge um rund 20 Prozent aus.
262.3 Der für 1986 veranschlagte Ertrag der direkten Bun- dessteuer liegt 100 Millionen über dem Finanzplan 1986 vom 2. Oktober 1984. Diese Abweichung ist Folge gegenläufi- ger Korrekturen: Einerseit mußte der als Ausgangsbasis die- nende Gesamtsollertrag der vorangegangenen Veranla- gungsperiode aufgrund der neu vorliegenden Abrechnungen der Kantone um rund 300 Millionen tiefer angesetzt werden. Anderseits kann aus heutiger Sicht insbesondere infolge des positiven Geschäftsganges bei den juristischen Personen mit einem deutlich stärkeren Steuerzuwachs gerechnet werden.
263 Verrechnungssteuer
263.1 Der erwartete Ertrag liegt mit 2350 Millionen um 500 Millionen oder 27 Prozent über dem für 1985 veran- schlagten Wert. Während die Eingänge infolge eines höheren Sparvolumens und tendenziell steigender Dividendenaus- schüttungen weiter zunehmen dürften, neigen die Rückerstat- tungen in geraden Jahren erfahrungsgemäß zur Stagnation, da verschiedene Kantone in Veranlagunszwischenjahren im Wege der antragslosen Verrechnung nur etwa 80 Prozent der Rückerstattungsansprüche der natürlichen Personen abgel- ten.
Der Voranschlag für 1986 übertrifft den bisherigen Finanzplan um 50 Millionen. Ausschlaggebend für diese geringfügige Abweichung sind die im heutigen Zeitpunkt erkennbaren Mehreingänge aus Aktiendividenden und Kundenguthaben (vor allem aus Festgeldern).
263.2 Für das nächste Jahr sind Verrechnungssteuer- eingänge von fast 11 Milliarden zu erwarten. Gegenüber dem mutmaßlichen Ergebnis für 1985 ergibt dies einen Zuwachs von rund 5 Prozent. Während die Eingänge aus Obligationen- zinsen knapp im Rahmen der wirtschaftlichen Entwicklung zunehmen, dürften die Einnahmen aus Aktiendividenden und Festgeldzinsen um über 6 Prozent wachsen. Die Prognose für die Eingänge aus Dividendenzahlungen erscheint im Lichte
bonne partie de l'année 1986 pour évaluer le produit de l'IFD, ils ne peuvent pas se prononcer pour l'instant sur le résultat probable de la période de taxation en cours (1985/86).
Il a donc fallu recourir à des bases statistiques pour estimer le rendement de cet impôt en 1986. D'après les chiffres de la Comptabilité nationale de 1983 et les estimations provisoires pour 1984, les revenus des personnes physiques ont aug- menté d'environ 10 pour cent durant la période de calcul 1983/ 84 au regard de la période bisannuelle précédente. Selon le barème fiscal progressif, ce taux laisserait présumer une croissance du produit de l'IFD de près de 20 pour cent. Or, après déduction des moins-values résultant de la compensa- tion de la progression à froid, l'augmentation prévisible du produit est de l'ordre de 10 pour cent.
L'expérience enseigne qu'il ne faut pas trop se fier aux don- nėes statistiques pour pronostiquer l'évolution du produit des personnes morales. Alors que les chiffres de la Comp- tabilité nationale promettent un accroissement des divi- dendes et des bénéfices non distribués de plus de 10 pour cent pour la période de calcul 1983/84, une enquête effectuée par une banque renommée sur les bénéfices des entreprises dont les titres sont cotés à la bourse de Zurich a révélé un accroisse- ment nettement plus élevé des gains pour la même période. En partant d'une hypothèse plutôt optimiste, nous admettons une augmentation du produit de l'impôt d'environ 20 pour cent pour les personnes morales.
262.3 Le produit de l'IFD budgété pour 1986 dépasse de 100 millions le plan financier 1986 du 2 octobre 1984. Cet écart est la conséquence de corrections allant dans des sens opposés. D'une part, le produit total de la période de taxation précédente, qui servait de base de calcul, a dû être réduit de quelque 300 millions au vu des décomptes définitifs des can- tons. D'autre part, on peut aujourd'hui s'attendre à une crois- sance passablement plus forte du rendement de l'IFD, grâce notamment à la bonne marche des affaires des personnes morales.
263 Impôt anticipé
263.1 Le produit de cet impôt est évalué à 2350 mil- lions, soit 500 millions ou 27 pour cent de plus que selon le budget de 1985. Tandis que les rentrées continueront sans doute d'augmenter en raison du volume accru de l'épargne et du versement de dividendes plus élevés, les remboursements tendent à stagner les années paires, car pendant les années intermédiaires de la taxation, divers cantons ne remboursent aux personnes physiques, sans demande préalable, qu'ap- proximativement 80 pour cent des montants dus.
Le produit budgété pour 1986 est supérieur de 50 millions au plan financier en vigueur jusqu'ici. Cette différence minime provient surtout des rentrées supplémentaires prévisibles au titre des dividendes d'actions et des avoirs de la clientèle ban- caire, principalement des dépôts à terme.
263.2 Les rentrées de l'impôt anticipé sont évaluées à près de 11 milliards pour l'année prochaine, soit environ 5 pour cent de plus que le résultat envisagé pour 1985. Alors que le produit découlant des intérêts sur les obligations augmente tout juste au rythme de la croissance économique, les recettes provenant des dividendes d'actions et des intérêts sur les dépôts à terme progressent de plus de 6 pour cent. Les affaires ayant bien marché en 1985, les rentrées prévues au
43*
des guten Geschäftsganges im Jahr 1985 als realistisch. Es bleibt indessen zu beachten, daß über die Gewinnentwicklung weder zuverlässige statistische Unterlagen noch gesicherte theoretische Erkenntnisse zur Verfügung stehen.
263.3 Die Verrechnungssteuerrückerstattungen
werden in Abhängigkeit der Eingänge des gleichen Jahres und der Vorjahre mittels statistischer Verfahren geschätzt. Die verwendeten Methoden tragen dabei den unterschiedlichen Abrechnungsverfahren für die einzelnen Rückerstattungska- tegorien (direkte Antragsteller, natürlicher Personen, Auslän- der) optimal Rechnung.
Die Rückerstattungen werden mit gut 8,5 Milliarden 1986 vor- aussichtlich auf dem Niveau des laufenden Jahres verharren. Vom Gesamtbetrag entfallen knapp 5 Milliarden auf Rücker- stattungen an direkte Antragsteller (juristische Personen), rund 2,7 Milliarden auf solche an natürliche Personen und etwa 900 Millionen auf Ansprüche von Ausländern.
263,4 Der Verrechnungssteuerertrag ergibt sich als Diffe- renz zwischen Eingängen von fast 11 Milliarden und Rückerstattungen von über 8 Milliarden. Bei einem zur Zeit auf rund 380 Milliarden geschätzten verzinslichen Kapital- bestand führt eine Unterschätzung des Zinsniveaus um 1/4 Pro- zentpunkte bei ansonsten richtigen Annahmen zu Mehrein- gängen von rund 330 Millionen oder etwa 3 Prozent. Bei Ver- rechnungssteuerprognosen muß deshalb immer wieder auf die Bedeutung der getroffenen Annahmen sowie auf die damit verbundene Unsicherheit hingewiesen werden.
264 Stempelsteuer
264.1 Nachdem sich der Stempelsteuerertrag innerhalb der letzten 4 Jahre mehr als verdoppelt hat, zeichnet sich im laufenden Jahr erneut ein kräftiger Anstieg ab, womit der bud- getierte Betrag erheblich überschritten werden dürfte. Das für 1986 eingestellte Ergebnis von 1850 Millionen liegt um 300 Millionen über dem bisherigen Finanzplan.
264.2 Der Ertrag der Stempelabgaben wird maßgeblich von der Entwicklung des Umsatzstempels (Wertpapierhan- del, Handel mit Geldmarktpapieren, Kapitalexport) geprägt. Nach einer anfänglichen Stagnation auf hohem Niveau im letz- ten Jahr hat sich der stempelpflichtige Umsatz an den Börsen im ersten Halbjahr 1985 erneut explosionsartig erhöht. Er hat dabei insbesondere vom Höhenflug des Dollarkurses profi- tiert. Infolge der seither eingetretenen Wechselkurskorrektu- ren dürfte sich die Entwicklung aus heutiger Sicht beruhigen. Bei gehaltenem Kursniveau und Umsatzvolumen darf aber bis auf weiteres mit hohen Steuererträgen gerechnet werden. Auf längere Sicht besteht über den Verlauf der Umsatzabgabe hohe Unsicherheit. Wir gehen für das Voranschlagsjahr 1986 davon aus, daß die maßgeblichen Einflußfaktoren nochmals einen leichten Ertragsanstieg bewirken werden. Es ist indes- sen darauf hinzuweisen, daß ein markanter Rückgang der amerikanischen Währung verbunden mit einem abrupten Stimmungswechsel an den Wertpapierbörsen Ertragsausfälle im Umfang von mehreren hundert Millionen zur Folge hätte.
264.3 Infolge des deutlich verbesserten Geschäftsganges und der damit verbundenen sprunghaften Erhöhung des Eigenmittelbedarfes der Kapitalgesellschaften weist die Ertragskurve der Emissionsabgabe seit dem vergangenen Jahr steil nach oben. Sie dürfte sich im laufenden Jahr gegen- über dem Niveau von 1983 annähernd verdoppeln und damit den budgetierten Ertrag deutlich übertreffen. Für das kom-
titre des paiements de dividendes paraissent réalistes. Préci- sons cependant qu'il n'existe pas de statistiques sûres ni de connaissances théoriques bien établies concernant l'évolu- tion des bénéfices.
263.3 Les remboursements au titre de l'impôt anti- cipé sont estimés en fonction des rentrées de la même année et des années précédentes à l'aide de méthodes statistiques. Celles-ci tiennent compte au mieux des différents systèmes de décompte des remboursements (requérants directs, per- sonnes physiques, étrangers).
Estimés à un peu plus de 8,5 milliards pour 1986, les rembour- sements demeureront vraisemblablement au niveau de l'exercice en cours. Sur cette somme, près de 5 milliards seront versés aux requérants directs (personnes morales), environ 2,7 milliards aux personnes physiques et 900 millions aux étrangers.
263.4 Le produit de l'impôt anticipé résulte de la diffé- rence entre les rentrées, qui s'élèvent à près de 11 milliards, et les remboursements, qui totalisent plus de 8 milliards. Les capitaux rémunérés étant actuellement évalués à près de 380 milliards, une sous-estimation du niveau de l'intérêt d'un quart de pour cent entraîne, si les autres hypo- thèses sont correctes, un rendement supplémentaire de quel- que 330 millions ou 3 pour cent. En analysant les prévisions concernant l'impôt anticipé, on se souviendra donc de l'im- portance des hypothèses établies et de leur caractère aléa- toire.
264 Droits de timbre
264.1 Alors que le produit de cet impôt a plus que doublé depuis quatre ans, on observe à nouveau une forte progres- sion durant l'exercice en cours, si bien que le montant budgété sera probablement dépassé. Les 1850 millions inscrits au budget de 1986 excèdent de 300 millions la somme correspon- dante figurant au dernier plan financier.
264.2 Le produit des droits de timbre est largement déter- miné par l'évolution des droits de timbre de négociation (commerce des papiers-valeurs et des titres à court terme, exportations de capitaux). Après avoir stagné à un niveau élevé l'an dernier, le volume des affaires boursières soumises à cet impôt a fait un nouveau bond durant le premier semestre de 1985, bénéficiant notamment de l'envolée du dollar. Les corrections du cours de change intervenues depuis lors pro- duiront, dans l'optique actuelle, un ralentissement de ce mou- vement. Si le cours de la monnaie américaine et l'ampleur des transactions demeurent ce qu'ils sont, on peut cependant compter avec un rendement élevé de ces droits. Leur évolu- tion à long terme est par contre incertaine. Nous admettons pour 1986 que les facteurs déterminants stimuleront encore quelque peu leurs rentrées. Précisons toutefois qu'une baisse marquée du dollar, qui créerait un brusque changement de cli- mat dans les bourses de titres, entraînerait des moins-values de l'ordre de plusieurs centaines de millions.
264.3 Grâce à une marche des affaires nettement meil- leure et, par conséquent, à une subite augmentation des besoins en fonds propres des sociétés de capitaux, le produit des droits sur les émissions est en forte hausse depuis l'an- née dernière. Il devrait presque doubler cette année par rap- port à 1983, ce qui le porterait bien au-delà du montant bud- gété. On s'attend cette année à ce que le volume des émis-
44*
mende Jahr wird damit gerechnet, daß sich das Emissionsvo- lumen bei den inländischen Beteiligungsrechten auf dem erreichten, hohen Niveau stabilisieren wird. In der Vergangen- heit wies die Ertragsentwicklung der Emissionsabgabe einen uneinheitlichen Verlauf auf: längere Phasen der Stagnation wechselten mit kürzeren Perioden des Ertragsanstieges und Jahren rückläufiger Entwicklung (so zum Beispiel 1982/83). In Anbetracht dieser Erfahrungen wäre es kaum zu verantwor- ten, den jüngsten, überaus positiven Ertragsverlauf in die Zukunft fortzuschreiben.
Beim Prämienquittungsstempel darf dagegen weiterhin mit einer kontinuierlichen, in absoluten Beträgen aber be- scheidenen Zunahme gerechnet werden.
265 Warenumsatzsteuer
Die Einnahmen aus der Warenumsatzsteuer werden für 1986 auf 7,1 Milliarden veranschlagt. Die Unterschreitung der bisherigen Finanzplanzahl (-100 Millionen) geht zur Hauptsa- che auf die Ertragsentwicklung im Jahr 1985 zurück, die bis anhin hinter den Erwartungen zurückgeblieben ist. Ausge- hend von einer gegenüber dem Budget 1985 leicht nach unten korrigierten Basis darf für 1986 mit einem Ertragsanstieg von rund 5 Prozent gerechnet werden, womit sich diese Ver- brauchssteuer weiterhin im Gleichschritt mit dem allgemei- nen Wirtschaftswachstum entwickeln dürfte.
Gemäß den vorliegenden Konjunkturprognosen werden sich auch 1986 die Ausrüstungsinvestitionen als Hauptstütze der Einnahmenentwicklung erweisen. Während sich der Anstieg des privaten und öffentlichen Konsums bloß leicht verflachen dürfte, ist für das Baugewerbe mit einem deutlichen Rückgang der Zuwachsraten zu rechnen.
266 Zolleinnahmen
Die Einnahmen aus den Einfuhrzöllen werden für 1986 auf 940 Millionen veranschlagt, was gegenüber dem Budget 1985 einen bescheidenen Zuwachs von einem Prozent ergibt. Infolge des durch die Schweiz praktizierten Gewichtszollsy- stems vermag die Einfuhrbelastung nicht mit der nominellen Wirtschaftsentwicklung Schritt zu halten. Selbst unter Aus- klammerung weiterer Zollabbaurunden dürfte deshalb die Bedeutung dieser einst sehr gewichtigen Einnahmenquelle weiter zurückgehen.
Aufgrund der Eingänge im ersten Semester 1985 muß erwar- tet werden, daß die Einnahmen aus der Treibstoffzollbela- stung im laufenden Jahr den veranschlagten Betrag nicht erreichen werden. Ausgehend von dieser tieferen Basis wird für das Jahr 1986 mit einem Ertragszuwachs von rund einem Prozent gerechnet, was für den Grundzoll und den Zollzu- schlag einen geschätzten Gesamtertrag von 2510 Millionen ergibt. Als Hauptursachen des abgeschwächten Einnahmen- zuwachses sind die Sättigungstendenzen auf dem Personen- wagenmarkt und die eingeführten Tempolimiten zu betrach- ten. Die Auswirkungen der Katalysatortechnik sowie neuster Entwicklungen im Motorenbau auf den Treibstoffverbrauch sind schwierig abzuschätzen, dürften aber zumindest teil- weise gegenläufiger Natur sein.
267 Tabaksteuer und Verkehrsabgaben
267.1 Der für die Tabaksteuer auf 820 Millionen geschätzte Ertrag liegt um 20 Millionen über der bisherigen Finanzplanzahl. Die Abweichung ist auf die am 1. April 1985 in Kraft getretene Tariferhöhung zurückzuführen, die für dieses
sions de droits de participation suisses se stabilise au niveau élevé qu'il a atteint. Par le passé, le produit des droits sur les émissions a évolué de façon irrégulière: de longues phases de stagnation ont alterné avec des périodes plus courtes où le produit augmentait, puis certaines années où il regressait, p. ex. en 1982/83. Vu ces expériences, il ne serait guère judi- cieux de prévoir que ce récent développement, extrêmement favorable, persiste.
En ce qui concerne les droits sur les quittances de primes, on peut en revanche compter sur un accroissement constant bien que modéré en montants absolus.
265 Impôt sur le chiffre d'affaires
Les recettes provenant de cet impôt sont évaluées à 7,1 mil- liards pour 1986. Si cette somme est inférieure de 100 mil- lions à celle que prévoit le dernier plan financier, c'est surtout parce que le produit de l'IChA n'a pas évolué selon les attentes budgétaires en 1985. En partant d'une base légèrement corri- gée vers le bas comparativement au budget 1985, nous avons admis une augmentation du produit de cet impôt de consom- mation d'environ 5 pour cent, taux qui correspond à la crois- sance économique générale présumée pour 1986.
Selon les pronostics conjoncturels, les investissements d'équipement constitueront également l'an prochain le princi- pal facteur d'accroissement des recettes. Alors que l'essor de la consommation privée et publique ne ralentira pas beau- coup, il faut s'attendre à un recul de la croissance dans le domaine de la construction.
266 Recettes douanières
Les recettes fournies par les droits d'entrée sont budgétées à 940 millions ou 1 pour cent de plus que pour 1985. En raison du système des droits spécifiques pratiqué par la Suisse, l'im- position des produits importés ne suit pas la croissance nomi- nale de l'économie. C'est pourquoi, même en excluant de nou- veaux démantèlements tarifaires, cette source de recettes autrefois prolifique risque de s'amenuiser.
Les rentrées du premier semestre de 1985 laissent supposer que les recettes provenant des droits d'entrée sur les car- burants n'atteindront pas cette année le montant budgété. A partir de cette base réduite, on évalue l'accroissement du pro- duit à environ un pour cent en 1986, ce qui équivaut à un ren- dement total de 2510 millions pour les droits de base et la surtaxe sur les carburants. Cette croissance ralentie des recettes est essentiellement due à la saturation observée sur le marché des voitures de tourisme et à l'introduction des limites de vitesse. Il est difficile d'estimer les effets que produi- ront sur la consommation de carburants la technique du cata- lyseur ainsi que les développements les plus récents survenus dans la construction des moteurs, mais on pense qu'ils pré- senteront - au moins en partie - une tendance opposée.
267 Impôt sur le tabac et redevances routières
267.1 Evalué à 820 millions, le produit de l'impôt sur le tabac dépasse de 20 millions celui que prévoit le dernier plan financier. Cet écart provient du relèvement tarifaire entré en vigueur le 1er avril 1985, qui permettra un léger dépassement
45*
Jahr zu einer leichten Überschreitung des Voranschlages füh- ren dürfte. Bei der Tabakbelastung zeigt sich immer deutli- cher, daß nur noch Satzerhöhungen zu namhaften Einnah- mensteigerungen führen. Die übrigen Bestimmungsgründe wie das Konsumverhalten und die Preisverhältnisse zum Aus- land deuten auf stagnierende oder gar leicht rückläufige Erträge hin.
267.2 1985 werden die erstmals erhobenen Verkehrsab- gaben aller Voraussicht nach recht deutlich hinter den veran- schlagten Erträgen zurückbleiben. Dies bedingt, daß die Schätzungen für das kommende Jahr erheblich zurückge- nommen werden müssen. Da die Erfahrungsbasis immer noch recht schmal ist, sind auch die neuen Prognosen mit erheblichen Unsicherheiten belastet.
Aus der Schwerverkehrsabgabe wird für 1986 noch mit Einnahmen von 105 Millionen gerechnet, was gegenüber der bisherigen Finanzplanzahl eine Reduktion um 56 Millionen oder 35 Prozent darstellt. Während sich die Einnahmen aus der Belastung inländischer Fahrzeuge im Rahmen der bisheri- gen Annahmen halten dürften, mußten die Schätzungen für den ausländischen Schwerverkehr aufgrund der auf den 1. Januar 1985 in Kraft gesetzten, stark reduzierten Abgabe- sätze für kürzerfristige Einfahrten stark nach unten korrigiert werden. Bei einem Erhebungsaufwand von knapp 5 Millionen beläuft sich der voraussichtliche Nettoertrag auf rund 100 Mil- lionen.
Die Einnahmen aus der Nationalstraßenabgabe werden für 1986 auf 160 Millionen veranschlagt. Damit wird die Finanz- planzahl um knapp 130 Millionen verfehlt. Aufgrund der bishe- rigen Eingänge werden die Einnahmen aus der Belastung inländischer Fahrzeuge den für 1985 budgetierten Ertrag leicht überschreiten, während bei den Abgaben auf ausländi- schen Fahrzeugen mit erheblichen Mindereinnahmen gerech- net werden muß. Infolge mangelnder Erfahrungszahlen beruhten die bisherigen Schätzungen notgedrungen auf unsi- cheren Annahmen. Ausgehend von der stichprobenweise erfaßten Anzahl Grenzübertritte wurde dabei offensichtlich der Anteil gebührenpflichtiger Ersteinfahrten ausländischer Fahrzeuge überschätzt. Andere mögliche Erklärungsgründe, wie das Umfahren der Schweiz oder das Vermeiden der gebührenpflichtigen Nationalstrassen, dürften eine geringe Rolle gespielt haben.
Der Erhebungsaufwand (Verkaufsprovisionen, Druck der Vig- nette sowie Personalmehrbedarf) beläuft sich etwa auf 15 Mil- lionen, so daß mit Nettoeinnahmen von rund 145 Millionen gerechnet werden darf.
268 Weitere Einnahmen
268.1 Die nichtfiskalischen Einnahmen, denen für die Bundeskasse weit geringere Bedeutung zukommt als für die Haushalte der Kantone und Gemeinden, werden für 1986 auf 1672 Millionen veranschlagt, was einem Anteil an den geschätzten Gesamteinnahmen von 7 Prozent entspricht. Im Vergleich zum Voranschlag 1985 entwickeln sich diese Ein- nahmenquellen um 173 Millionen beziehungsweise 11,5 Pro- zent. Hauptursachen für die überdurchschnittliche Zunahme sind der Einnahmenüberschuß der Eidg. Versicherungskasse von 73 Millionen (vgl. dazu S.64) sowie der Anstieg des Ver- mögensertrages um 48 Millionen.
268.2 Der auf insgesamt 470 Millionen geschätzte Vermö- gensertrag setzt sich aus dem Kapitalertrag (369 Millionen), den Zinsvergütungen der Bundesbetriebe (70 Millionen) und dem Liegenschaftsertrag (31 Millionen) zusammen.
du montant budgété pour l'excercice en cours. Par ailleurs, il devient toujours plus évident que seule une majoration de l'impôt permet d'obtenir des recettes plus substantielles. Quant aux autres facteurs déterminants tels que le comporte- ment des consommateurs et les relations de prix par rapport à l'étranger, ils indiquent une stagnation, voire une faible dimi- nution des produits.
267.2 Prélevées pour la première fois cette année, les re- devances routières n'atteindront vraisemblablement pas - et de loin - les montants budgétés pour 1985. Cela néces- site un important réajustement vers le bas des estimations pour 1986. Les données expérimentales étant limitées, les nouvelles prévisions comportent elles aussi de nombreuses incertitudes.
Le produit de la redevance sur le trafic des poids lourds est évalué à 105 millions pour 1986, soit 56 millions ou 35 pour cent de moins que d'après le dernier plan financier. Alors que les recettes provenant de l'imposition des véhicules suisses se tiendront dans les limites admises jusqu'ici, il a fallu corri- ger sérieusement vers le bas les estimations concernant les poids lourds étrangers en raison de la forte réduction, à partir du 1er janvier 1985, des taxes prélevées sur les véhicules entrant dans notre pays pour une durée limitée. Les frais de perception s'élevant à presque 5 millions, le produit net de la redevance est estimé à quelque 100 millions.
La redevance pour l'utilisation des routes nationales rapportera autour des 160 millions en 1986, montant inférieur de près de 130 millions à celui du plan financier. Compte tenu des rentrées enregistrées depuis le début de l'année, le pro- duit de l'imposition des véhicules suisses dépassera légère- ment la somme budgétée pour 1985, tandis que l'on prévoit des moins-values importantes sur la taxe frappant les véhi- cules étrangers. Faute de données expérimentales, nos esti- mations reposaient forcément jusqu'ici sur des bases incer- taines. Nous fondant sur le nombre des passages frontaliers établi par sondages, nous avons manifestement surestimé la part des véhicules étrangers soumis la première fois à la taxe. D'autre facteurs tels que le contournement de notre pays ou l'évitement des routes nationales utilisables seulement avec la vignette ont joué un rôle négligeable.
Les frais de perception (commission de vente, impression des vignettes et besoins supplémentaires en personnel) sont éva- lués à quelque 15 millions, de sorte que les recettes nettes peuvent être budgétées à environ 145 millions.
268 Autres recettes
268.1 Les recettes non fiscales, qui revêtent une impor- tance beaucoup moins grande pour la caisse fédérale que pour les cantons et les communes, sont budgétées à 1672 mil- lions pour 1986, soit 7 pour cent des recettes totales. La pro- gression, qui est particulièrement forte par rapport au budget de 1985 (+173 millions ou 11,5%), provient essentiellement de l'excédent de recettes de la Caisse fédérale d'assurance (73 millions, cf. p. 64) ainsi que de l'augmentation du produit de la fortune (+48 millions).
268.2 Evalué à 470 millions au total, le produit de la for- tune se compose du produit des capitaux (369 millions), des bonifications d'intérêt des entreprises de la Confédération (70 millions) et du produit des immeubles (31 millions).
46*
Hauptträger des Wachstums des Vermögensertrages ist der Kapitalertrag. Alleine die Einnahmen aus den Anlagen bei der Schweizerischen Nationalbank werden für 1986 auf 200 Millio- nen geschätzt (Voranschlag 1985: 145 Millionen).
Der Bundesanteil am Reingewinn der Alkoholverwal- tung dürfte sich erneut rückläufig entwickeln. Für 1986 ist nur noch ein Betrag von 242 Millionen zu erwarten gegenüber einem für 1985 budgetierten Wert von 261 Millionen. Der Rückgang ist zum Teil darauf zurückzuführen, daß die von Volk und Ständen angenommene Neuverteilung des Reinertrages der Alkoholverwaltung den Kantonsanteil gegenüber der bis 1985 befristeten Regelung von 5 auf 10 Prozent erhöht.
Von den PTT-Betrieben darf wie im laufenden Jahr eine Reingewinnablieferung von 150 Millionen erwartet werden.
Die Verwaltungseinnahmen wachsen im Vergleich zum Voranschlag 1985 um 15,7 Prozent auf 334 Millionen. Diese außerordentliche Zunahme ist zur Hauptsache Folge des geänderten Zahlungsmodus bei den Flugsicherungsgebüh- ren und muß deshalb als einmalige Erscheinung betrachtet werden.
269 Den Ausgaben direkt zuteilbare Einnahmen
Die Botschaft zur Staatsrechnung 1984 enthält auf den Seiten 49* f. allgemeine Erläuterungen zu den Einnahmen, die gewis- sen Ausgaben direkt zuteilbar sind. Anstelle einer Wiederho- lung sei hier darauf verwiesen.
Über die zuteilbaren Einnahmen des Voranschlages 1986 ori- entiert die Tabelle auf Seite 133 . Die drei betragsmäßig gewichtigsten Einnahmenbindungen sind auf den Seiten 14 (Soziale Wohlfahrt), 18* (Verkehr), und 24* (Landwirtschaft) kurz kommentiert.
27 Voranschlag und Finanzplan 1986 im Vergleich
271 Ausgangslage
Der Finanzplan vom 2. Oktober 1984 zeigte die Haushaltsent- wicklung für die Jahre 1986 bis 1988 in drei Stufen auf: die erste umfaßte die aus dem normalen Budget- und Planungs- prozeß resultierenden Ausgaben und Einnahmen (soge- nannte Grundlast) sowie die ab Voranschlag 1985 geplanten Entlastungsmaßnahmen; die zweite orientierte über die Entla- stungsmaßnahmen mit geplanten finanziellen Auswirkungen ab 1986 und die dritte gab die mutmaßliche Haushaltsentwick- lung für den Fall wieder, daß alle diese Entlastungsmaßnah- men verwirklicht würden. Für Einzelheiten verweisen wir auf die Seiten 150*ff. der Botschaft zum Voranschlag 1985 (blaues Papier).
Im Gegensatz zur Lage vor einem Jahr besteht heute bei allen Entlastungsmaßnahmen weitgehend Klarheit: Das Bundes- gesetz über die Sparmaßnahmen 1984 (Anschlußpro- gramm; SR 611.02) wurde von den eidgenössischen Räten im Dezember 1984 verabschiedet. Anstelle der geplanten jährli- chen Minderausgaben von 360 Millionen kann mit Einsparun- gen von 320 Millionen gerechnet werden. - Beim ersten Maß- nahmenpaket zur Aufgabenneuverteilung zwischen Bund und Kantonen ging der Bundesrat ursprünglich von einem Entlastungsziel von 180 Millionen aus (Botschaft vom 28. September 1981, BBI 1981 III 737). Nachdem aber in der parlamentarischen Beratung einzelnen Anträgen nicht oder nicht in vollem Umfang Folge gegeben wurde (Wohnbauför-
La croissance de cette rubrique est principalement assurée par le produit des capitaux. Les recettes provenant des place- ments auprès de la Banque nationale suisse sont à elles seules évaluées à 200 millions pour 1986 (budget 1985: 145 millions).
La part de la Confédération au bénéfice net de la Régie des alcools devrait à nouveau diminuer. Elle est budgétée à 242 millions, contre 261 millions pour 1985. Ce recul est dû notamment au fait que, selon la nouvelle répartition du produit net de la Régie des alcools acceptée par le peuple et les can- tons, ces derniers recevront désormais 10 pour cent au lieu des 5 pour cent prescrits jusqu'en 1985.
Comme en 1985, on prévoit que l'Entreprise des PTT ver- sera à la caisse federale 150 millions sur son benefice net.
Les recettes d'administration augmentent de 15,7 pour cent par rapport au budget précédent pour s'inscrire à 334 mil- lions. Cet accroissement extraordinaire provient surtout d'un changement du mode de paiement des émoluments pour la sécurité aérienne, si bien qu'on peut le considérer comme un phénomène unique.
269 Recettes directement imputables aux dépenses
Le message concernant le compte d'Etat de 1984 contient aux pages 49* s des explications générales au sujet des recettes directement imputables à certaines tâches. Nous nous contentons donc ici de vous y renvoyer.
Le tableau de la page 133* renseigne sur les recettes imputa- bles budgetées pour 1986. Les principaux groupes qui en bénéficient font l'objet d'un bref commentaire aux pages 14* (prévoyance sociale), 18* (communications) et 24* (agricul- ture).
27 Comparaison entre le budget et le plan financier pour 1986
271 Situation initiale
Le plan financier du 2 octobre 1984 a exposé l'évolution des finances de 1986 à 1988 en trois phases: la première com- prenait les dépenses et les recettes découlant du processus normal de la budgétisation et de la planification («charges de base») ainsi que les mesures d'allégement prévues dès le bud- get de 1985; la deuxième indiquait les mesures d'allégement avec les incidences financières présumées à partir de 1986 et la troisième reflétait l'évolution probable des finances au cas où toutes ces mesures seraient réalisées. Pour de plus amples détails, nous vous renvoyons aux pages 150* ss du message relatif au budget de 1985 (papier bleu).
A la différence d'il y a une année, la situation concernant les mesures d'allégement est assez claire aujourd'hui. Vous avez en effet adopté, en décembre 1984, la loi fédérale relative aux mesures d'économies de 1984 (programme complemen- taire; RS 611.02), si bien qu'au lieu des dépenses moindres prévues chaque année par le plan, soit 360 millions, on peut s'attendre à des économies de 320 millions. - Dans le cadre des premières mesures pour une nouvelle répartition des tâches entre la Confédération et les cantons, nous avons initialement admis un allègement des charges de 180 millions (message du 28 septembre 1981, FF 1981 III 705). Mais comme certaines propositions n'ont pas été acceptées ou qu'en partie seulement lors de leur examen par le Parlement
47*
derung, Straf- und Maßnahmenvollzug; Beschlüsse vom 5. Oktober 1984) und die Stipendienvorlage in der Volksab- stimmung vom 10. März 1985 verworfen wurde, kann dieses Ziel nicht mehr erreicht werden. Mit je rund 150 Millionen erfolgt allerdings in den Jahren 1986 bis 1989 noch eine sub- stantielle Entlastung des Bundes. Für den Endzustand ab 1990 ist indessen eine finanziell ausgeglichene Bilanz zu erwarten. Im Finanzplan vom 2. Oktober 1984 rechnete der Bundesrat mit Minderausgaben von 200 Millionen im Jahr 1986 sowie 140 beziehungsweise 160 Millionen in den Anschlußjahren. - Am 9. Juni 1985 stimmten Volk und Stände der definitiven Auf- hebung des Kantonsanteils am Ertrag der Stempelab- gaben sowie der Neufestsetzung des Kantonsanteils am Reinertrag der Alkoholverwaltung auf 10 Prozent zu. Bis 1980 mußte der Bund bei den Stempeleinnahmen einen Fünf- tel den Kantonen überlassen. Vom Reinertrag der Alkoholver- waltung erhielten sie die Hälfte. Zwischen 1981 und 1985 galt in beiden Bereichen eine befristete Regelung, wonach der Bund den Kantonsanteil beim Stempel nicht und beim Reiner- trag der Alkoholverwaltung bloß im Umfang von fünf Prozent zu entrichten hatte. Der Finanzplan vom 2. Oktober 1984 rech- nete für beide Bereiche zusammen mit Haushaltsverbesse- rungen von 420 Millionen pro Jahr (Stempel: 310 Millionen, Alkohol: 110 Millionen). Dank höher budgetierten Erträgen bei den Stempelabgaben betragen 1986 die geplanten Verbesse- rungen gegenüber dem Rechtszustand von 1980 rund 480 Mil- lionen. - Die fünfte der im Finanzplanbericht dargestellten Entlastungsmaßnahmen, die 1980 beantragte Energie- WUSt, ist an sich nach wie vor im Parlament hängig. Nach dem Nichteintretensentscheid des Nationalrates in der Herbstsession 1985 kann damit aber nicht mehr gerechnet werden.
Sowohl der Voranschlag 1985 wie auch der Finanzplan vom 2. Oktober 1984 gingen davon aus, die Kantone würden sich im Rahmen der seither in Rechtskraft erwachsenen Neurege- lung bei den Treibstoffzöllen an der Abgeltung gemein- wirtschaftlicher Leistungen der SBB im regionalen Personenverkehr beteiligen. Beim Bund sollte dies zwi- schen 1985 und 1988 zu Minderausgaben von 200 bis 230 Mil- lionen pro Jahr führen. In der Zwischenzeit wurde auf dieses Vorhaben verzichtet, was gegenüber den bisherigen Voran- schlags- und Finanzplanzahlen zu entsprechend höheren Auf- wendungen führen wird.
272 Zum Vergleich im einzelnen
Ein sinnvoller Vergleich zwischen dem Finanzplan 1986 (F) und dem beantragten Voranschlag ist nur möglich, wenn die in der vorangehenden Ziffer beschriebene Entwicklung bei den Ent- lastungsmaßnahmen und bei der Abgeltung gemeinwirt- schaftlicher Leistungen der SBB berücksichtigt wird. Dies führt zu folgenden Anpaßungen des Finanzplanes 1986 (erste Stufe): Minderausgaben dank Anschlußprogramm: - 320 Millionen, aus Aufgabenteilung: - 150 Millionen, aus Aufhe- bung des Kantonsanteils an den Stempelabgaben: - 310 Mil- lionen; Mehrausgaben wegen des Verzichts auf die Beteili- gung bei der Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen der SBB: +210 Millionen; Mehreinnahmen aufgrund der Neu- regelung beim Kantonsanteil am Reinertrag der Alkoholver- waltung: +110 Millionen.
(encouragement de la construction de logements, exécution des peines et mesures; arrêtés du 5 octobre 1984) et que le projet concernant les bourses d'étude a été rejeté en votation populaire le 10 mars 1985, cet objectif n'est plus réalisable. Avec quelque 150 millions par an durant la période de 1986 à 1989, les charges de la Confédération se trouvent néanmoins allégées de manière substantielle. A l'échéance, soit dès 1990, on s'attend cependant à un bilan équilibré. Rappelons que, dans le plan financier du 2 octobre 1984, nous avions prévu des dépenses moindres de 200 millions en 1986, ainsi que de 140 et de 160 millions respectivement les deux années sui- vantes. - Le 9 juin 1985, le peuple et les cantons ont accepté de supprimer la quote-part des cantons au produit des droits de timbre et de fixer désormais à 10 pour cent la quote-part des cantons au bénéfice net de la Régie des alcools. Jusqu'en 1980, la Confédération versait aux cantons un cinquième du produit des droits de timbre, tandis qu'ils recevaient la moitié du bénéfice susmentionné. De 1981 à 1985, les deux domaines faisaient l'objet d'une réglementa- tion temporaire en vertu de laquelle la Confédération était libé- rée du versement de la quote-part des droits de timbre et ne versait que 5 pour cent du bénéfice net de la Régie des alcools. Selon le plan financier du 2 octobre 1984, ces deux produits devaient améliorer les finances de 420 millions par an, soit de 310 et 110 millions respectivement. Le présent budget pré- voyant des rentrées plus élevées au titre des droits de timbre, l'amélioration sera d'environ 480 millions par rapport au régime de 1980. - La cinquième mesure d'allégement parmi celles que décrit le rapport sur le plan financier, à savoir l'IChA sur l'énergie proposé en 1980, est toujours en sus- pens au Parlement. Mais le Conseil national ayant décidé de ne pas entrer en matière lors de la session d'automne 1985, il ne faut plus compter sur cette ressource.
Tant le budget de 1985 que le plan financier du 2 octobre 1984 ont admis que les cantons participeraient, dans le cadre de la nouvelle répartition des droits de douane sur les carburants (entrée depuis lors en vigueur), à l'indemnisation des prestations de service public fournies par les CFF dans le transport régional des voyageurs. Il devrait en résulter des dépenses moindres de 200 à 230 millions pour la Confédération de 1985 à 1988. Ce projet a été abandonné entre-temps, ce qui entraînera un surcroît de dépenses com- paré aux derniers chiffres du budget et du plan financier.
272 Comparaison dans le détail
Le plan financier pour 1986 (PF) ne peut être comparé valable- ment avec le présent budget que s'il est tenu compte de l'évo- lution des mesures d'allégement et d'indemnisation décrites ci-devant. Cela implique les adaptations ci-après du plan financier (première phase): dépenses moindres grâce au pro- gramme complémentaire: - 320 millions, de la nouvelle répartition de tâches: - 150 millions, de la suppression de la quote-part des cantons au produit des droits de timbre: - 310 millions; dépenses supplémentaires dues à l'abandon de la participation à l'indemnisation des prestations de service public fournies par les CFF: +210 millions; recettes supplé- mentaires découlant de la nouvelle réglementation de la quote-part des cantons au bénéfice net de la Régie des alcools: +110 millions.
48*
Eine Gegenüberstellung ergibt:
Voici le résultat de cette confrontation:
Ergänzter F F complété
V 1986 B
Mehr (+) bzw. weniger (-) als im ergänzten F Plus (+), moins(-), que selon le F complété
Millionen Franken - millions de francs
Ausgaben
23 210
23 616
Einnahmen
23 530
23 751
Abschluß
320
135
Dépenses Recettes Solde
Die folgende Übersicht zeigt die wichtigsten Unterschiede zwischen dem Voranschlag 1986 und dem ergänzten Finanzplan. Bei den Ausgaben ist sie nach Hauptsachgrup- pen gegliedert, bei den Einnahmen werden direkt die interes- santesten Einzelpositionen dargestellt. Zur Erläuterung von Abweichungen verweisen wir im Sinn einer Grobansprache in erster Linie auf andere Botschaftsstellen.
Le tableau ci-après indique les principales différences entre le budget de 1986 et le plan financier complété. Les dépenses sont classées selon les groupes spécifiques les plus importants, alors que sous les recettes figurent séparément les articles essentiels. Pour une explication sommaire des écarts, nous renvoyons le lecteur à d'autres rubriques du mes- sage.
Mehr ( -) bzw. weniger (-) als im ergänzten F Plus (+) ou moins ( -- ) que selon le PF complete Mio Fr.
Ausgaben
5
9
74
(EVK: neue Regelung beim Einbau der Teuerungszulage, vgl. S. 36* und 105
(Mehreinnahmen bei der direkten Bundessteuer, der Ver- rechnungssteuer und beim Militärpflichtersatz)
(um ein Jahr vorgezogene allgemeine Rentenanpassung; vgl. S. 14* f.)
Bundesbeiträge (vgl. S. 37*)
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen. -
94
-- Gemeinschaftswerke 44
(vgl. S. 20*)
13
Dépenses
Intérêts
Autorités et personnel
Dépenses générales (CFA: nouvelle réglementation concernant l'incorporation de l'allocation de renchérissement, cf. p.36* et 105.
Quotes-parts des cantons (Recettes supplémentaires au titre de l'IFD, de l'impôt anti- cipé et de la taxe d'exemption du service militaire)
Œuvres sociales de la Confédération (adaptation générale des rentes anticipée d'une année; cf. p. 14* s.)
Subventions fédérales (cf. p. 37*)
Mesures d'entraide et institutions internationales
Immeubles et mobilier (dont matériel d'armement ainsi que programme de déve- loppement et d'essais du DMF: +100 millions; cf. p. 17*)
Entreprises exécutées en communauté (cf. p. 20*)
Prêts et marchandises
Recettes (cf. p. 40* ss)
Direkte Bundessteuer
100 +
Verrechnungssteuer
Warenumsatzsteuer
100
Schwerverkehrsabgabe
56
128
55
Impôt fédéral direct
Impôt anticipé
Droits de timbre
Impôt sur le chiffre d'affaires
Redevance sur le trafic des poids lourds
-- Redevance pour l'utilisation des routes nationales
Divers
Übrige. -
Nationalstraßenabgabe
93
Einnahmen (vgl. S. 40* ff.) + 221
49*
3 Gesamtvoranschlag
31 Überblick
311 Für eine umfaßende Beurteilung der Haushaltslage ist nebst dem Ausweis der Ausgaben und deren Finanzierung - Grössen, die aus dem Finanzvoranschlag hervorgehen - auch die vermögensmäßige Entwicklung des Haushalts zu ermitteln. Das vermögensmäßige Ergebnis des Bundes zeigt sich im Saldo des Gesamtvoranschlages. Dieser stellt den Aufwand (Wertverzehr) dem Ertrag (Wertzuwachs) gegen- über. Das Ergebnis des Gesamtvoranschlages ist grundsätz- lich mit dem Saldo der privatwirtschaftlichen Erfolgsrechnung und dem Abschluß der laufenden Rechnung des kantonalen Rechnungsmodells vergleichbar. Es zeigt, in welchem Aus- maß sich die Vermögenslage des Bundes im Rechnungsjahr verbessert oder verschlechtert hat.
Der Gesamtvoranschlag baut auf dem Finanzvoranschlag auf. Dieser enthält alle aus der Aufgabenerfüllung anfallenden Ausgaben und Einnahmen der Budgetperiode. Um vom Finanzierungserfolg zum vermögensmäßigen Ergebnis, dem Deckungserfolg, zu gelangen, werden in einem ersten Schritt jene Ausgaben und Einnahmen, die reine Vermögensum- schichtungen (wie die Darlehensgewährung oder -rückzah- lung) darstellen, neutralisiert:
die Investitionsausgaben inkl. Vorräte, Darlehen und Vor- schüsse durch Aktivierung (vgl. Aufwandminderungen in der Tabelle S.50*)
die Immobilienverkäufe, Darlehensrückzahlungen und Einlagen zweckgebundener Einnahmen in Rückstellungen durch Passivierung (vgl. Ertragsminderungen in der Tabelle S. 52*).
In einem zweiten Schritt wird zusätzlich der im Finanzvoran- schlag nicht enthaltene buchmäßige Aufwand und Ertrag erfaßt. Ins Gewicht fallen auf der Aufwandseite insbe- sondere die Abschreibungen und die internen Zuweisungen des Bundes an die Versicherungskasse sowie ertragsseitig die Entnahmen aus jenen Rückstellungen, die aus zweckgebun- denen Einnahmen geäufnet worden sind (den sogenannten Spezialfinanzierungen).
312 Der Gesamtvoranschlag des Bundes schließt für 1986 bei einem Aufwand von 23 983 Millionen und einem Ertrag von 23 720 Millionen mit einem Reinaufwand vom 263 Millio- nen ab. Im Umfang dieses Nettovermögensabgangs erhöht sich der Fehlbetrag der Bilanz. Über die Zusammensetzung des Gesamtvoranschlags orientiert die folgende Übersicht.
3 Budget général
31 Aperçu général
311 Pour pouvoir apprécier en connaissance de cause l'état des finances, il importe de connaître non seulement le volume des dépenses et leur financement - données four- nies par le budget financier - mais encore l'évolution de la fortune de l'Etat. La situation patrimoniale de la Confédération apparaît dans le solde du budget général, qui contient les charges (dépréciation) et les revenus (plus-value). Le résultat du budget général est en principe comparable au solde du compte de pertes et profits en usage dans l'économie privée ou au résultat du compte de fonctionnement adopté par le modèle comptable des cantons. Il indique dans quelle mesure la situation patrimoniale de la Confédération s'est améliorée ou détériorée au cours de l'exercice.
Le budget général repose sur le budget financier, lequel englobe toutes les dépenses et recettes de la période budgé- taire découlant de l'exécution des tâches confiées à l'Etat. Pour dégager du résultat de financement le résultat patrimo- nial ou le degré de couverture, il faut d'abord neutraliser les dépenses et les recettes qui constituent de simples transferts d'actifs, par exemple l'octroi et le remboursement de prêts,
en capitalisant les dépenses d'investissement, y com- pris les stocks, les prêts et les avances (cf. diminution des charges dans le tableau de la page 50*) et
en inscrivant au passif les ventes d'immeubles, les rem- boursements de prêts et les versements de recettes affec- tées dans les provisions (cf. diminution des revenus dans le tableau de la page 52*).
Ensuite, il s'agit de tenir compte des charges et revenus comptables qui ne figurent pas dans le budget financier. Les charges comprennent notamment les amortissements et les versements internes de la Confédération à la Caisse fédérale d'assurance, alors que les revenus se composent des prélève- ments sur les provisions alimentées par des recettes affectées (financements dits spéciaux).
312 Avec des charges s'élevant à 23983 millions et des revenus totalisant 23 720 millions, le budget général pour 1986 se solde par un déficit de 263 millions, montant qui accroît d'autant le découvert du bilan. Le tableau ci-dessous montre comment se décompose ce montant:
Rechnung Voranschlag Compte 1984
Budget 1985
Voranschlag Budget 1986
Differenz zu Différence par rapport au V 1985 B R 1984 C
Millionen Franken - millions de francs
Aufwand
21 711
23 066
23 983
917
Charges
Finanzvoranschlag
21 644
22 914
23 616
702
Budget financier
Vermögensveränderungen
67
152
367
215
300
Variations de la fortune
Ertrag
20 899
22 263
23 720
1 457
2 821
Revenus
Finanzvoranschlag
21 196
22 231
23 751
1 520
2 555
Budget financier
Vermögensveränderungen
297
32
31
63
Variations de la fortune
Reinaufwand des Gesamtvoran-
812
803
263
540
Déficit du budget général
schlages
Ergebnis des Finanzvoranschlages. . Aufwandüberschuß der Vermögens- veränderungen
448
683
135
818
583
Résultat du budget financier
364
120
398
278
34
Excédent de charges du compte des variations de la fortune
313 Im Gegensatz zum Finanzvoranschlag, der erstmals seit 1971 wieder einen positiven Saldo aufweist, wird sich
313 A la différence du budget financier qui, pour la pre- mière fois depuis 1971, présente de nouveau un solde positif,
50*
beim Gesamtvoranschlag die Mitte der siebziger Jahre begon- nene Reihe defizitärer Abschlüsse - wenn auch in deutlich abgeschwächter Form - im Budgetjahr fortsetzen. Der Fehl- betrag der Bilanz dürfte Ende 1986 rund 18,4 Milliarden betra- gen. Dies sind 16,8 Milliarden mehr als zu Beginn der Defizitpe- riode.
Der Gesamtvoranschlag schließt um annähernd 400 Millionen ungünstiger als der Finanzvoranschlag ab. Diese Verschlech- terung rührt weitgehend davon her, daß die Arbeitgeberlei- stungen des Bundes an die rechtlich unselbständige und rech- nungsmäßig integrierte Eidg. Versicherungskasse (1986: 450 Millionen) wie auch die Verzinsung der vom Bund verwalteten Kassenmittel (1986: 385 Millionen) als rein interne Vorgänge nicht im Finanzvoranschlag erscheinen, sondern direkt dem Gesamtvoranschlag belastet werden. Durch die Aktivierung von Investitionsausgaben (Immobilien, Darlehen, Beteiligun- gen und Vorräte) ergibt sich eine Entlastung des Gesamtvor- anschlages um insgesamt 923 Millionen. Diesem Minderauf- wand stehen Abschreibungen im Betrage von 347 Millionen gegenüber.
Die Übersichten über die Rechnungs- bzw. Voranschlags- ergebnisse (Finanzrechnung, Vermögensveränderungen, Gesamtrechnung, Fehlbetrag der Bilanz) finden sich im Tabel- lenteil, S. 90 *.
32 Aufwand
Der Gesamtaufwand des Bundes wird für das nächste Jahr auf 23983 Millionen veranschlagt (1985: 23066 Millionen). Dieser Wertverzehr ergibt sich aus den Ausgaben des Finanz- voranschlages von 23616 Millionen und dem rein buchmäßi- gen Aufwand von 1290 Millionen (insbesondere Abschreibun- gen und Leistungen an die Eidg. Versicherungskasse) abzüg- lich die Aufwandminderungen aus der Aktivierung von Inve- stitionsausgaben in der Höhe von 923 Millionen. Die nachste- hende Tabelle zeigt den gesamten Aufwand gegliedert nach Aufwandarten.
le budget général prolongera l'an prochain, mais dans une mesure nettement plus faible, la série des déficits entamée au milieu des années septante. Le découvert du bilan atteindra vraisemblablement près de 18,4 milliards à fin 1986, soit 16,8 milliards de plus qu'au début de la période déficitaire.
Le résultat du budget général est d'environ 400 millions moins favorable que celui du budget financier. Cette aggravation provient surtout du fait que les contributions d'employeur ver- sées par la Confédération à la Caisse fédérale d'assurance (1986: 450 millions) - qui est une institution dépourvue de la personnalité juridique et dont le compte est intégré dans le compte d'Etat - ainsi que la rémunération des fonds en caisse gérés par la Confédération (1986: 385 millions) sont des opé- rations purement internes qui ne figurent pas dans le budget financier, mais qui grèvent le budget général. La capitalisation des dépenses d'investissement (immeubles, prêts, participa- tions et stocks) allège le budget général de 923 millions en tout. Cette diminution des charges est contrebalancée par les amortissements, qui s'élèvent à 347 millions.
Le tableau de la page 90* reproduit les résultats des comptes et des budgets (compte financier, compte des variations de la fortune, compte général, découvert du bilan).
32 Les charges
Les charges totales de la Confédération pour l'année pro- chaine sont évaluées à 23 983 millions (1985: 23 066 millions). Cette diminution des valeurs patrimoniales est engendrée par les dépenses de 23 616 millions inscrites au budget financier et les charges purement comptables estimées à 1290 millions (notamment les amortissements et les prestations à la Caisse fédérale d'assurance), moins les diminutions de charges consécutives à la capitalisation des dépenses d'investisse- ment s'élevant à 923 millions. Le tableau ci-après énumère la totalité des charges classées en fonction de leur nature.
Rechnung Compte
Voranschlag Budget
Vor- anschlag Budget 1986
Differenz zu Différence par rapport au
V 1985 B
R 1984 C
Millionen Franken - millions de francs
Total Aufwand
21 711
23 066
23 983
+2 272
Charges totales
Ausgaben des Finanzvoranschlages
21 644
22 914
23 616
+1 972
Dépenses du budget financier
Buchmäßiger Aufwand
931
1 035
1 290
255
359
Charges comptables
267
326
347
21
80
Immobilien
245
313
331
18
86
Immeubles
Darlehen
9
3
6
3
3
Prêts
Beteiligungen
13
10
10
Participations
618
665
908
243
290
Versements aux provisions de la CFA
Verschiedener Aufwand
46
44
35
9
11
Verluste auf Forderungen Übriges
40
35
35
9
6
Autres charges
Aufwandminderungen
-864
883
923
40
59
Diminution des charges
-864
883
923
40
59
Immobilien
-264
-399
36
Immeubles
Darlehen
-417
507
513
6
Prêts
Beteiligungen
12
10
2
Participations
Vorräte
-171
3
1
2
Stocks
5
Pertes sur débiteurs
6
9
3
1984
1985
51*
Die Abschreibungen und Wertberichtigungen auf den Immobilien, Darlehen und Beteiligungen werden nach den Bewertungsgrundsätzen der Inventarverordnung vom 8. Dezember 1952 (SR 172.056.11) vorgenommen. Sie sind auf 347 Millionen (1985: 326 Millionen) veranschlagt.
Die Einlage in die Rückstellung der Eidg. Versicherungskasse (EVK) von 908 Millionen (1985: 665 Millionen) setzt sich zusam- men aus den Arbeitgeberleistungen des Bundes von 450 Mil- lionen (1985: 351 Millionen), der Verzinsung der Guthaben beim Bund von 385 Millionen (1985: 375 Millionen) und dem voraussichtlichen Einnahmenüberschuß aus dem Verkehr der EVK mit den Mitgliedern und den Betrieben mit eigener Rech- nung von 73 Millionen (1985: Ausgabenüberschuß von 61 Mil- lionen). Für Einzelheiten verweisen wir auf die Übersicht im Tabellenteil, S. 149*, sowie auf die Darstellung der EVK im Anhang zu dieser Botschaft, S. 104 f. Unter Einrechnung der buchmäßigen Zinsvergütungen für die beim Bund angelegten Mittel der EVK beträgt der Zinsaufwand des Gesamtvor- anschlages 1456 Millionen (Zinsausgaben des Finanzvoran- schlages: 1071 Millionen). Dies sind 6,1 Prozent des Gesamt- aufwandes.
Die Aufwandminderungen infolge Aktivierung von Investi- tionsausgaben belaufen sich im nächsten Jahr auf 923 Millio- nen (1985: 883 Millionen). Die im Finanzvoranschlag ausge- wiesenen Zahlungen für Immobilien, Darlehen, Beteiligungen und Vorräte stellen reine Vermögensumschichtungen dar, welche den Gesamtvoranschlag des Bundes nicht belasten. Deshalb werden diese Ausgaben durch Bilanzierung auf der Aktivseite vermögensmäßig neutralisiert (Zuwachs an Investi- tionen).
33 Ertrag
Der für die Aufwanddeckung verfügbare Gesamtertrag liegt mit 23720 Millionen (1985: 22 263 Millionen) etwas unter dem veranschlagten Einnahmenergebnis. Im Gegensatz zu den beiden Vorjahren dürften die aus zweckgebundenen Mitteln geäufneten Rückstellungen im nächsten Jahr nur geringfü- gige Veränderungen erfahren. Die Ertragsminderungen aus der Passivierung der Darlehensrückzahlungen belaufen sich auf 73 Millionen (Neutralisierung von Einnahmen des Finanz- voranschlages, die nicht vermögenswirksam sind). Die fol- gende Tabelle zeigt den Ertrag gegliedert nach den wichtigs- ten Einzelkomponenten.
Les amortissements et réévaluations sur les immeubles, prêts et participations sont effectués d'après les règles défi- nies dans l'ordonnance du 8 décembre 1952 concernant l'in- ventaire des biens meubles et immeubles de l'administration fédérale (RS 172.056.11). Ils sont budgétés à 347 millions (1985: 326 millions).
Les 908 millions verses à la provision de la Caisse fédérale d'assurance (CFA) (1985: 665 millions) se répartissent à raison de 450 (351) millions pour les contributions d'employeur de la Confédération, 385 (375) millions pour la rémunération des avoirs auprès de la Confédération et 73 millions pour l'excé- dent présumé des recettes provenant des transactions de la CFA avec les assurés et les entreprises ayant leur propre comptabilité (1985: excédent de dépenses de 61 millions). Pour de plus amples details, nous vous renvoyons au tableau de la page 149*, ainsi qu'à la présentation de la CFA figurant dans l'appendice au présent message, pages 104 s. Compte tenu des bonifications comptables d'intérêt pour les fonds de la CFA placés auprès de la Confédération, les charges d'in- térêts du budget général s'élèvent à 1456 millions (dépenses d'intérêts du budget financier: 1071 millions), ce qui correspond à 6,1 pour cent des charges totales.
La diminution de charges consécutive à la capitalisation des dépenses d'investissement atteindra 923 millions l'an pro- chain (1985: 883 millions). Les paiements portés dans le bud- get financier pour les immeubles, les prêts, les participations et les stocks sont uniquement des transferts de fortune qui ne grèvent pas le budget général de la Confédération. Par consé- quent, ces dépenses inscrites à l'actif du bilan n'affectent pas la fortune (augmentation des investissements).
33 Les revenus
Estimé à 23720 millions (1985: 22263 millions), le total des revenus disponibles pour la couverture des charges est quel- que peu inférieur aux recettes budgétées. Contrairement aux deux années précédentes, les provisions constituées par des ressources affectées ne devraient subir que de légères modifi- cations l'année prochaine. La diminution de revenus décou- lant de l'inscription au passif des remboursements de prêts s'élève à 73 millions (neutralisation des recettes du budget financier qui n'influent pas sur la fortune). Le tableau ci-après indique les revenus classés d'après leurs principaux compo- sants.
52*
Rechnung Compte
Voranschlag Budget
Vor- anschlag Budget 1986
Differenz zu Différence par rapport au
1984
1985
Millionen Franken - millions de francs
Total Ertrag
20 899
22 263
23 720
+1 457
+2 821
Einnahmen des Finanzvoranschlages 21 196
22 231
23 751
+1 520
+2 555
Buchmäßiger Ertrag
310
186
61
-125
249
Entnahmen aus Rückstellungen . . (Zweckgebundene Einnahmen)
245
150
25
-125
-220
Landwirtschaft
232
147
4
-143
-228
Hauptstraßen 1
9
1
20
20
20
Diverse
4
3
1
2
3
Vorschüsse:
Internationale Alpenstraßen 1
2
21
42
36
36
6
Schwereinbringliche Forderungen Übriges
40
36
36
4
Ertragsminderungen
607
154
92
62
515
Immobilien
14
8
8
14
Darlehen
64
57
73
16
9
Prêts
Vorräte
12
-501
89
19
70
482
Straßen 1
19
Nicht verteilte Treibstoffzollerträge 1 - 480
Produit non distribué des droits d'entrée sur les carburants 1
Circulation routière
Landwirtschaft
1
2
19
18
Agriculture
Übriges
1
16
1 Ab 1985 in der Rückstellung «Straßenverkehr» zusammengefaßt
Revenus totaux Recettes du budget financier Revenus comptables
Prélèvements sur les provisions (recettes affectées) Agriculture Routes principales 1 Circulation routière Divers
Capitalisation de dépenses å amortir Avances:
Routes alpestres internationales 1 Subventions routières générales et péréquation financière 1
Créances difficilement recouvrables Autres revenus
Diminutions des revenus
Stocks
Routes 1
Straßenverkehr
87
87
1
Autres versements
65
73
8
2
21
Allgemeine Straßenbeiträge und Fi- nanzausgleich 1
9
Straßenverkehr
23
23
2
2
90
V 1985 B
R 1984 C
1 Dès 1985, groupement en une seule provision «Circulation routière»
53*
4 Verpflichtungskredite
41 Überblick
Wesen und Arten der Verpflichtungskredite sind in den Allge- meinen Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes darge- stellt (S. 168* und 170* ff .; rotes Papier).
Die Verpflichtungs- beziehungsweise Zusatzkredit- begehren, um deren Bewilligung mit dem Voranschlag 1986 ersucht wird, belaufen sich auf rund 1665 Millionen (Vor- jahr: 1491 Millionen). Dazu kommt der Verpflichtungskredit für die Übernahme des Kriegsrisikos bei humanitären und diplo- matischen Sonderflügen von 300 Millionen pro Einsatz.
Die Kreditbegehren setzen sich wie folgt zusammen:
4 Crédits d'engagements
41 Aperçu général
La nature des crédits d'engagements et leurs divers types sont exposés dans les « Explications générales concernant les finances de la Confédération (p. 168* et 170* ss, papier rouge).
Les crédits d'engagements et crédits additionnels que nous vous demandons d'ouvrir par le présent budget s'éle- vent à quelque 1665 millions (année précédente: 1491 mil- lions). A ce montant s'ajoute le crédit d'engagement de 300 millions par intervention, destiné à couvrir le risque de guerre encouru lors de vols spéciaux effectués à des fins humani- taires ou diplomatiques.
Ces crédits se répartissent comme suit:
Verpflichtungskredite Crédits d'engagements
Vorhaben
V 1985 B
V 1986 B
Voraussichtliche Zahlungen Paiements prévisibles V 1986 B später plus tard
Millionen Franken - millions de francs
Total Verpflichtungs- bzw. Zusatzkre- ditbegehren
1 491,4
1 664,8
533,6
1 131,2
Demandes de crédits d'enga- gements et de crédits addi- tionnels, total
Bauvorhaben und Liegenschaftserwerb
115,9
114,5
61,8
52,7
Projets de construction et acquisition d'immeubles
Zivilbereich
64,8
61,6
33,5
28,1
Militärbereich
51,1
52,9
28,3
24,6
Domaine civil Domaine militaire
Beschaffung von Material.
649,6
601,2
252,2
349,0
Acquisition de matériel
Zivilbereich
172,5
90,8
21,6
69,2
Militärbereich
477,1
510,4
230,6
279,8
Domaine civil Domaine militaire
Forschungs-, Entwicklungs- und Ver- suchsprogramme
92,5
287,7
8,9
278,8
Programmes de recherche, de développement et d'essais
Zivilbereich
10,0
Militärbereich
92,5
277,7
8,9
268,8
Domaine civil Domaine militaire
Bürgschaften für Abfallanlagen
10,0
Cautionnements pour des installations de traitement de déchets
Jahreszusicherungskredite
623,4
661,4
210,7
450,7
Crédits annuels d'engage- ments
Kriegsrisiko bei humanitären und diplo- (300,0) matischen Sonderflügen (pro Einsatz; im
Total nicht enthalten)
Risque de guerre lors de vols spéciaux à des fins humani- taires ou diplomatiques, 300 millions par intervention (non compris dans le total)
Die Finanzkommissionen erhalten zu den wichtigsten Objekt- gruppen ausführliche Detailverzeichnisse. Neu gestaltete tabellarische Übersichten finden sich ferner auf den Seiten 150* und 152 *. Der folgende Kommentar beschränkt sich des- halb auf kurze Hinweise.
42 Zu einzelnen Verpflichtungskreditbereichen
421 Wie bereits 1985 werden für Bauvorhaben (ein- schließlich Projektierungen) und Liegenschaftserwerb knapp 115 Millionen anbegehrt. Die Rüstungsbetriebe sind daran mit rund 12 Millionen beteiligt; die entsprechenden Zahlungen erfolgen zu Lasten der vom Bundeshaushalt getrennt geführten eigenen Rechnung.
Die Kreditbegehren für zivile Bauvorhaben betragen rund 40 Millionen. Davon entfallen 16 Millionen auf Aus- und Umbau- projekte des Schulratsbereiches, 16 Millionen auf bauliche
Vos commissions des finances recevront des listes détaillées contenant les principaux groupes d'ouvrages. En outre, une rėcapitulation présentée maintenant sous forme de tableaux se trouve aux pages 150* et 152 *. Le commentaire ci-après se borne dès lors à quelques brèves remarques.
42 Explications sur les divers credits d'engage- ments
421 Comme ce fut le cas en 1985 déjà, les projets de construction (y compris leur établissement) et l'acquisi- tion d'immeubles requièrent à peu près 115 millions. Les fabriques d'armements y participent pour une douzaine de millions; les montants qu'elles paient à cet effet sont à la charge de leur propre compte, qui est distinct de celui de la Confédération.
Les crédits sollicités pour les projets de construction du sec- teur civil s'élèvent à quelque 40 millions. Sur ce montant, 16 millions se rapportent à des projets d'extension ou de trans-
(300,0)
.
Projets
10,0
54*
Maßnahmen für die allgemeine Verwaltung, 5 Millionen auf Umbauten und Erweiterungen bei Zollgebäuden und Woh- nungen für das Zoll- und Grenzwachtpersonal sowie 3 Millio- nen auf betrieblich bedingte Umbauten bei den landwirt- schaftlichen Forschungsanstalten. Für Militärbauten werden etwas mehr als 33 Millionen anbegehrt (Zeughäuser, Waffen- und Schießplätze, Militärflugplätze usw.).
Für Projektierungen sind wie im Vorjahr insgesamt 12 Millio- nen vorgesehen.
Für den Liegenschafts- und Landerwerb werden Verpflich- tungskreditbegehren von etwas mehr als 13 Millionen (Voran- schlag 1985: 16 Millionen) gestellt. Darunter findet sich je ein Sammelkredit für den Schweizerischen Schulrat (10 Millio- nen) und für den Landerwerb im Rahmen des genossenschaft- lichen Wohnungsbaus zugunsten des Bundespersonals (3 Mil- lionen).
422 Der für die persönliche Ausrüstung und den Erneuerungsbedarf (AEB) im Militärbereich anbe- gehrte Verpflichtungskredit liegt mit 510 Millionen rund 60 Mil- lionen über dem mit dem Voranschlag 1985 bewilligten Betrag. Die Zahlungen erstrecken sich bis ins Jahr 1991; das Schwergewicht soll in die Periode 1986/88 fallen. Grössere Verpflichtungen sind für folgende Bereiche geplant: Material für Führung, Übermittlung und elektronische Kriegsführung (64 Millionen), Bekleidung und Schuhwerk (109 Millionen), persönliche Ausrüstung und Bewaffnung (71 Millionen), Genie-, Luftschutz- und Festungsmaterial (44 Millionen), Sani- täts- und AC-Schutzdienst (41 Millionen), Panzer- und Flugma- terial (53 Millionen) sowie Unterrichtsmaterial (30 Millionen).
Für Zivilschutzmaterial ist ein weiterer Zusatzkredit von 23 Millionen zum Verpflichtungskredit 1971 vorgesehen. Zur Hauptsache soll damit die Beschaffung von netzunabhängi- gem Beleuchtungsmaterial (6 Millionen) sowie von Sanitäts- material (9 Millionen) und Medikamenten (5 Millionen) ermög- licht werden.
Neue Verpflichtungskredite von rund 68 Millionen (Vorjahr knapp 54 Millionen) werden für Datenverarbeitungsanla- gen beantragt. Rund 30 Millionen entfallen auf die beiden technischen Hochschulen in Zürich (24 Millionen) und Lau- sanne (6 Millionen), bei denen erstmals sämtliche EDV- Beschaffungen über Verpflichtungskredite gesteuert werden. Für das Rechenzentrum des EMD (Ausbau beziehungsweise Ablösung der bestehenden Rechner und Massenspeicher sowie Ersatz von unwirtschaftlich gewordener Hardware) sind rund 23 Millionen vorgesehen. Knapp 5 Millionen entfallen auf die Automatisierung des zentralen Ausländerregisters.
423 Zugunsten des militärischen Forschungs-, Ent- wicklungs- und Versuchsprogrammes (FEVP) sind rund 278 Millionen eingestellt. Davon betreffen 141 Millionen die Fortführung laufender und 137 Millionen neue Vorhaben. Die Programmschwerpunkte liegen in folgenden Bereichen: Infanterie- und Panzerabwehrmaterial (95 Millionen), Material für Führung, Übermittlung und elektronische Kriegsführung (75 Millionen), Unterrichts- (40 Millionen) und Panzermaterial 23 Millionen).
Für die Mitwirkung an der europäischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaftlichen und techni- schen Forschung (COST) beantragen wir 10 Millionen. Damit soll der Schweiz auch in Zukunft eine rationelle For- schungszusammenarbeit mit anderen europäischen Staaten und der Europäischen Gemeinschaft ermöglicht werden. Für
formation relevant du domaine du Conseil des écoles poly- techniques, 16 millions à des travaux de construction concer- nant l'administration générale, 5 millions à des transforma- tions ou agrandissements de bâtiments des douanes et de logements destinés au personnel des douanes et au corps des gardes-frontière, ainsi que 3 millions aux transformations qu'implique l'exploitation des stations de recherches agrono- miques. Les bâtiments militaires (arsenaux, places d'armes et de tir, aérodromes militaires, etc.) nécessitent un peu plus de 33 millions.
Pour l'établissement de projets, il est prévu 12 millions en tout, comme l'année précédente.
Un peu plus de 13 millions sont budgétés en vue de l'acquisi- tion d'immeubles et de terrains (budget de 1985: 16 millions). Ce montant comprend un crédit de programme de 10 millions pour le Conseil des écoles polytechniques fédérales et un cré- dit de 3 millions pour l'achat de terrains destinés à la construc- tion de logements coopératifs en faveur du personnel fédéral.
422 Le crédit d'engagement sollicité pour l'équipement personnel et les besoins de renouvellement du domaine militaire s'élève à 510 millions, soit quelque 60 mil- lions de plus qu'en 1985. Les paiements s'étendront jusqu'en 1991 et grèveront principalement les exercices 1986 à 1988. D'importants engagements sont prévus dans les domaines suivants: matériel de conduite, de transmission et de conduite de la guerre électronique (64 millions), habillement et chaus- sures (109 millions), équipement et armement personnels (71 millions), matériel de génie, de protection aérienne et de forti- fications (44 millions), service sanitaire et de protection AC (41 millions), matériel de chars et pour l'aviation (53 millions) et matériel d'instruction (30 millions).
Un nouveau crédit additionnel de 23 millions est prévu pour du matériel de protection civile, en complément du crédit d'engagement de 1971. Il permettra surtout d'acquérir du matériel d'éclairage indépendant du réseau (6 millions), du matériel sanitaire (9 millions) et des médicaments (5 millions).
De nouveaux crédits d'engagements s'élevant à quelque 68 millions (un peu moins de 54 millions en 1985) sont requis pour des ordinateurs. Près de 30 millions sont consacrés aux écoles polytechniques de Zurich (24 millions) et de Lausanne (6 millions), où, pour la première fois, tous les achats d'équipe- ments informatiques se feront par le truchement des crédits d'engagements. Un montant de 23 millions en chiffre rond est prévu pour le centre de calcul du DMF (extension ou remplace- ment de matériels informatiques devenus peu rentables). L'automatisation du registre central des étrangers absorbe un peu moins de 5 millions.
423 Un montant d'environ 278 millions est inscrit au budget pour le programme militaire de recherche, de develop- pement et d'essais: 141 millions sont affectés à la poursuite des projets en cours et 137 millions à la réalisation de nou- veaux projets. Le programme porte notamment sur les domaines suivants: matériel d'infanterie et antichar (95 mil- lions), matériel de conduite, de transmission et de conduite de la guerre électronique (75 millions), matériel d'instruction (40 millions) et matériel de chars (23 millions).
Nous sollicitons un crédit de 10 millions pour la participation aux programmes de la coopération européenne dans le domaine de la recherche scientifique et technique (COST). Il permettra à notre pays, à l'avenir aussi, de collabo- rer rationnellement aux travaux de recherche avec d'autres pays d'Europe et de la Communauté européenne. Selon l'arti-
55*
den Anschluß der einzelnen Kooperationsabkommen ist gemäß Artikel 16 Absatz 3 des Forschungsgesetzes vom 7. Oktober 1983 (SR 420.1) im Rahmen der bewilligten Kredite der Bundesrat zuständig.
424 Die Begehren um Jahreszusicherungskredite stei- gen gegenüber 1985 um 38 Millionen auf 661 Millionen. Bei der Förderung der angewandten Forschung wird auf einen weite- ren Jahreszusicherungskredit verzichtet (Voranschlag 1985: 10 Millionen), weil neu ein mit besonderer Botschaft beantrag- ter, mehrjähriger Verpflichtungskredit vorgesehen ist. Erst- mals wird indessen für Stipendien an ausländische Studie- rende ein Jahreszusicherungskredit in der Höhe von rund 4 Millionen anbegehrt.
Die starke Zunahme ist zur Hauptsache auf den Nachholbedarf im Bereich der Gewässerschutzanlagen und landwirtschaftli- chen Meliorationen zurückzuführen. Der höhere Kreditbedarf für Kostenanteile an die Kantone bei Grundbuchvermessun- gen ergibt sich aus der beschleunigten Fertigstellung der Ver- messung im Rahmen des Programmes 2000.
cle 16, 3e alinéa, de la loi du 7 octobre 1983 sur la recherche (RS 420.1), le Conseil fédéral est compétent pour conclure des accords en matière de coopération, dans les limites des cré- dits ouverts.
424 Les crédits annuels d'engagements requis pro- gressent de 38 millions par rapport à l'année précédente, pour s'établir à 661 millions. En ce qui concerne l'encouragement de la recherche appliquée, on a renoncé à solliciter un nou- veau crédit (budget de 1985: 10 millions), parce qu'on envi- sage d'y affecter un crédit d'engagement pluriannuel, qui sera demandé par le biais d'un message séparé. En revanche, un crédit annuel d'engagement de 4 millions est demandé pour la première fois en vue de l'octroi de bourses à des étudiants étrangers.
La forte augmentation est due essentiellement à la nécessité de satisfaire aux besoins accumulés tant dans le domaine des installations de protection des eaux que dans celui des amélio- rations foncières. L'accroissement du crédit qu'entraîne la participation aux frais des mensurations cadastrales exécu- tées par les cantons se justifie par l'obligation de terminer plus rapidement les travaux de relevé entrepris dans le cadre du programme 2000.
56*
Entwurf
Bundesbeschluß
über den
Voranschlag der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das Jahr 1986 und die Bewilligung von Verpflichtungskrediten
vom Dezember 1985
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf Artikel 85 Ziffer 10 der Bundesverfassung sowie auf Artikel 2 Absatz 2 des Bundesgesetzes vom 4. Oktober 1974 über Maßnah- men zur Verbesserung des Bundeshaushaltes1, nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 30. September 19852,
beschließt:
Art. 1
Der Voranschlag der Schweizerischen Eidgenossenschaft für das Jahr 1986, abschließend mit
Ausgaben von 23615 509 944 Franken
Einnahmen von 23 750 796 695 Franken
einem Einnahmenüberschuß im Finanzvoranschlag von 135 286 751 Franken
einem Reinaufwand im Gesamtvoranschlag von 263 498 383 Franken
wird genehmigt.
Art. 2
1 Der durchschnittliche Bestand der Departemente, der Bundeskanzlei und des Schweizerischen Schul- rates darf im Jahre 1986 die Zahl von
33772 Etatstellen (für 1985 bewilligter Bestand ohne Gerichte und Bundesamt für Rüstungsbetriebe zuzüglich 140 neue Stellen) und
1925 Hilfskräftestellen (für 1985 bewilligter Bestand zuzüglich 11 neue Stellen)
nicht übersteigen.
2 Der durchschnittliche Bestand der eidgenössischen Gerichte darf im Jahre 1986 die Zahl von
147 Etatstellen (für 1985 bewilligter Bestand zuzüglich 12 neue Stellen) und
12 Hilfskräftestellen (4 Stellen mehr als für 1985 bewilligt)
nicht übersteigen.
3 Der durchschnittliche Bestand des Bundesamtes für Rüstungsbetriebe darf im Jahre 1986 die Zahl von 4900 Etatstellen (entsprechend dem für 1985 bewilligten Bestand) nicht übersteigen.
4 Die in Absatz 1 als Teil der 140 neuen Stellen bewilligten 50 Etatstellen für den Schweizerischen Schulrat werden auf Ende 1990 befristet.
Art. 3
Dem Bundesrat werden folgende Verpflichtungskredite gemäß besonderen Verzeichnissen bewilligt:
Franken
a. für Bauvorhaben und Liegenschaftserwerb 114 508 500
b. für die Beschaffung von Material . 601 246 000
c. für Forschungs-, Entwicklungs- und Versuchsprogramme 287 650 000
d. als Jahreszusicherungskredite für Bundes beiträge und Darlehen 661 400 000
e. für die Übernahme des Kriegsrisikos bei humanitären und diplomatischen Sonder- flügen, pro Einsatz . . 300 000 000
Art. 4
Dieser Beschluß ist nicht allgemeinverbindlich; er untersteht nicht dem Referendum.
1 SR 611.01
2 Im BBI nicht veröffentlicht
57*
Projet
Arrêté fédéral
concernant le budget de la Confédération suisse pour l'année 1986 et l'ouverture de credits d'engagements
du décembre 1985
L'Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l'article 85, chiffre 10, de la constitution, vu l'article 2, 2e alinéa, de la loi fédérale du 4 octobre 1974 instituant des mesures destinées à améliorer les finances fédérales1, vu le message du Conseil fédéral du 30 septembre 19852,
arrête:
Article premier
Le budget de la Confédération suisse pour l'exercice de 1986, se soldant par
des dépenses de 23615509 944 francs
des recettes de 23750 796 695 francs
un excédent de recettes au budget financier de 135 286 751 francs
un déficit au budget général de 263 498 383 francs
est approuvé.
Art. 2
1 L'effectif moyen du personnel des départements, de la Chancellerie fédérale et du Conseil des écoles polytechniques fédérales ne doit pas dépasser en 1986 le nombre de
33772 postes permanents (effectif autorisé pour 1985, sans les tribunaux et l'Office fédéral de la pro- duction d'armements, plus 140 nouveaux postes)
1925 postes d'auxiliaires (effectif autorisé pour 1985, plus 11 nouveaux postes).
2 L'effectif moyen des tribunaux fédéraux ne doit pas dépasser en 1986 le nombre de
3 L'effectif moyen de l'Office fédéral de la production d'armements ne doit pas dépasser en 1986 le nom- bre de 4900 postes permanents (effectif autorisé pour 1985).
4 Les 50 postes permanents, sur les 140 nouveaux postes au total, autorisés au premier alinéa pour le Conseil des écoles polytechniques sont limités jusqu'à fin 1990.
Art. 3
Les crédits d'engagements suivants sont ouverts au Conseil fédéral selon listes spéciales:
francs
a. pour des projets de construction et l'acquisition de terrains. 114 508 500
b. pour l'acquisition de matériel 601 246 000
c. pour les programmes de recherche, de développement et d'essais 287 650 000
d. en tant que crédits annuels d'engagements pour des subventions et des prêts . 661 400 000
e. pour la prise en charge du risque de guerre lors de vols spéciaux à des fins humani- taires et diplomatiques, pour chaque intervention 300 000 000
Art. 4
Le présent arrêté, qui n'est pas de portée générale, n'est pas soumis au référendum.
1 RS 611.01 2 pas publié dans la FF
59*
Bericht des Bundesrates zum Finanzplan für das Jahr 1987 und zu den Haushaltsperspektiven 1988/89
vom 30. September 1985
Inhaltsverzeichnis
Seite
1 Ergebnis der Finanzplanüberarbeitung
60*
11 Zahlenmäßige Übersicht 60*
12 Würdigung. 60*
13 Vergleich mit dem Finanzplan vom 2. Oktober 1984
63*
2 Rahmenbedingungen
65*
21 Wirtschaftliche Aussichten bis 1989 65*
22 Stand der Entlastungsmaßnahmen, Projekt EFFI 66*
23 Ausgleich kalte Progression 1988/89 68*
3 Haushaltsentwicklung im einzelnen
68*
31 Ausgaben 68*
32 Einnahmen.
76*
33 Verschuldung und Handlungsspielraum
79*
Anhang (Tabellen)
Ausgaben nach Sachgruppen 80*
Ausgaben nach Aufgabengebieten 82*
Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben
84*
Rapport du Conseil fédéral sur le plan financier pour l'année 1987 et sur les perspectives financières 1988/89 du 30 septembre 1985
Table des matières Page
1 Résultat de la révision du plan financier
60*
11 Données principales 60*
12 Appréciation 60*
13 Comparaison avec le plan financier du 2 octobre 1984 63*
2 Conditions générales
65*
21 Perspectives économiques jusqu'en 1989 65*
22 Etat des mesures d'allègement, projet EFFI 66*
23 Compensation de la progression à froid 1988/89 68*
3 Evolution des finances dans le détail 68*
31 Dépenses 68*
32 Recettes 76*
33 Endettement et marge de manœuvre . 79*
Annexes (tableaux)
Dépenses classées par groupes spécifiques 80*
Dépenses classées par groupes de tâches 82*
Classification économique des dépenses
84*
Einnahmen
86*
Recettes
86*
60*
1 Ergebnis der Finanzplanüberarbeitung
11 Zahlenmäßige Übersicht
Aufgrund der Überarbeitung des Finanzplanes vom 2. Oktober 1984 sowie der erstmals erfassten Perspektiven für das Jahr 1989 zeichnet sich, ergänzt durch den Voranschlag 1986, fol- gende Entwicklung des Bundeshaushaltes ab:
Finanzplan 1987 (F), Haushaltsperspektiven 1988/89 (P) im Überblick (Zahlen ab 1987 gerundet)
1 Résultat de la révision du plan financier
11 Données principales
La révision du plan financier du 2 octobre 1984 et les perspec- tives établies la première fois pour 1989, complétées par le budget de 1986, laissent prévoir l'évolution ci-après des finances fédérales.
Plan financier 1987 (F) et perspectives financières pour 1988/89 (P) (chiffres arrondis à partir de 1987)
V 19861 8
F 1987 F
P 1988 P
P 1989 P
Millionen Franken - millions de francs
Ausgaben.
23 616
24 390
25 750
26 550
(Veränderungen gegenüber Vorjahr in %)
(+ 3,1)
(+ 3,3)
(+ 5,6)
(+ 3,1)
Einnahmen
23 751
23 720
25 470
25 470
(Veränderungen gegenüber Vorjahr in %)
(+ 6,8)
(- 0,1)
(+ 7,4
(-)
Defizit (-) bzw. Überschuß (+) .
670
280
1 080
Dépenses (Variations en % par rapport à l'année précédente)
Recettes (Variations en % par rapport à l'année précédente)
Impasse (-) ou excédent (+)
1 Zahlen gemäß BRB vom 30.9. 1985
1 Chiffres selon ACF du 30.9. 1985
Seit der Verabschiedung des Finanzplanes vom 2. Oktober 1984 konnten die meisten der damals noch hängigen Vorlagen mit finanzpolitischer Bedeutung entschieden oder doch weit- gehend geklärt werden (vgl. Ziffer 22). So berücksichtigt die vorstehende Übersicht über die mutmaßliche Haushaltsent- wicklung bis 1989 im einzelnen die Auswirkungen
der Aufhebung beziehungsweise Neuregelung der Kan- tonsanteile Stempel und Alkohol
der Sparmaßnahmen 1984
der Aufgabenteilung I sowie
des Verzichts auf eine Kompensation der Straßenmehr- ausgaben des Bundes durch die Kantone.
Noch pendent und in den Zahlen nicht enthalten ist einzig die vom Bundesrat beantragte Energie-WUSt. Der National- rat (Erstrat) ist in der Herbstsession 1985 auf diese Vorlage nicht eingetreten (vgl. Ziffer 22).
Rechnung getragen wird im weiteren den Ergebnissen der Projekte EFFI und GRAL (Gemeinkosten-Wertanalyse im Bereiche der Waffen- und Schießplätze) sowie, als vorsorg- liche Maßnahme im Sinne der durchgeführten Optimierungs- studie, einer begrenzten Stellenvermehrung im Schul- ratsbereich (vgl. Ziffern 22 und 319).
Aufgrund der Teuerungsentwicklung bis August 1985 und der Aussichten bis Ende Jahr wird bei der direkten Bundessteuer davon ausgegangen, daß 1988/89 keine weiteren Ein- nahmenausfälle infolge Ausgleichs der kalten Pro- gression zu erwarten sind (für die gesetzliche Regelung vgl. Ziffer 23).
12 Würdigung
121 In einer ersten groben Ansprache läßt sich das Ergebnis der Finanzplanüberarbeitung in drei Punkten zusam- menfassen:
-- Mit einer durchschnittlichen Zuwachsrate von je rund 3,5 Prozent pro Jahr bleiben das prognostizierte Einnah-
Depuis l'adoption du plan financier du 2 octobre 1984, la plu- part des projets qui étaient en suspens à l'époque et qui influent sur la politique financière ont fait l'objet d'une déci- sion ou d'une mise au point (cf. chiffre 22). C'est ainsi que le tableau ci-dessus indiquant l'évolution probable des finances jusqu'en 1989 tient compte notamment des effets
de la suppression ou de la nouvelle réglementation des quotes-parts des cantons (droits de timbre et alcool)
des mesures d'économies de 1984
du premier volet de la répartition des tâches
de la renonciation à une compensation des dépenses rou- tières supplémentaires par les cantons.
Le seul element non compris dans les chiffres est l'IChA sur l'énergie, proposé par le Conseil fédéral. Le Conseil national (premier conseil) n'est pas entré en matière sur ce projet durant la session d'automne 1985 (cf. chiffre 22).
Il est en outre tenu compte des résultats des projets EFFI et GRAL (analyse des frais généraux dans le domaine des places d'armes et de tir) ainsi que, comme mesure préventive au sens de l'étude d'optimisation effectuée, d'une augmen- tation limitée des postes pour le Conseil des écoles polytechniques (cf. chiffres 22 et 319).
L'évolution du renchérissement jusqu'en août 1985 et les perspectives d'ici à la fin de l'année laissent supposer que la compensation de la progression à froid au titre de l'IFD n'entraînera pas d'autres pertes de recettes en 1988 et 1989 (cf. chiffre 23 pour les dispositions légales).
12 Appréciation
121 Dans une première approche sommaire, le résultat de la révision du plan financier se présente sous les trois aspects ci-après:
Les recettes et les dépenses croîtront quasiment au même rythme durant la période budgétaire et du plan 1986-1989, bien qu'elles auront comme point de départ un important déficit.
Avec un taux moyen d'environ 3,5 pour cent par an, la croissance prévisible des dépenses comme des
61*
men- und Ausgabenwachstum deutlich hinter der mutmaßlichen Wirtschaftsentwicklung zurück und über- treffen die angenommene Teuerung bloß geringfügig.
Bei näherer Betrachtung ergibt sich folgende Beurteilung der skizzierten Haushaltsentwicklung:
122 Das im Lichte bisheriger Erfahrungen ungewohnt niedrige Ausgabenwachstum ist an sich erfreulich und darf zu einem guten Teil als Erfolg der realisierten Entlastungs- maßnahmen gewertet werden. Es muß indessen gleich in zweifacher Hinsicht relativiert werden: Zum einen profitiert die Ausgabenplanung bis 1989 von vorübergehenden Son- dereinflüssen, zum anderen kann sie drohenden Mehrbe- lastungen nicht oder nur ungenügend Rechnung tragen.
Die Ausgabenentwicklung in den Jahren 1985-1989 wird in nicht unerheblichem Ausmaß durch Zahlungsspitzen und Kompensationen aus der Panzerbeschaffung und den Beschäftigungsmaßnahmen 1983 beeinflußt. Bereinigt man das Ausgangsjahr 1985 von den im Budget eingestellten Zahlungsspitzen und die Planungsjahre 1987-1989 von den entsprechend vorgesehenen Kompensationen, so erhöht sich die durchschnittliche jährliche Zuwachsrate der Ausgaben auf annähernd 4,5 Prozent und kommt damit der erwarteten Wirt- schaftsentwicklung recht nahe.
In der Finanzplanung kann der mutmaßlichen Entwicklung der verschiedenen Aufgabenbereiche des Bundes nur begrenzt Rechnung getragen werden. Mögliche, im Zeitpunkt der Pla- nung jedoch sachlich noch ungenügend bearbeitete oder poli- tisch kaum gefestigte Vorhaben können in den Planungser- gebnissen noch nicht berücksichtigt werden. Da für solche drohenden Mehrausgaben keine Reserven eingestellt sind, ergeben sich aus späteren Planüberarbeitungen in der Regel erhebliche Überschreitungen. Auch in den kommenden Jahren wird der Bund mit gewichtigen, in den Zahlen noch nicht berücksichtigten Mehrbelastungen konfrontiert werden. Erinnert sei in diesem Zusammenhang bloß an Vorhaben in den Bereichen soziale Wohlfahrt (Krankenversicherung), öffentlicher Verkehr (Tarifverbilligungen, Investitionen), Unterricht und Forschung (u. a. verstärkte Anstrengungen im Schulratsbereich) sowie Landwirtschaft (zukünftige Preisrun- den und allfällige Verwertungsmaßnahmen). Im Lichte dieser drohenden Mehrausgaben ist zu befürchten, daß das tatsäch- liche Ausgabenwachstum die geplante Entwicklung erheblich übersteigen könnte.
123 Längerfristige Einnahmenprognosen sind natur- gemäß mit erheblichen Unsicherheiten verbunden. Wichtige Bestimmungsgrößen wie reales Wachstum, Teu- erung, Zinsstruktur, Kapitalbestände, Wertpapierumsätze und Wechselkurse lassen sich über einen Zeitraum von bis zu vier- einhalb Jahren nicht exakt voraussagen. Die in die Finanzpla- nung eingestellten Schätzungen müssen deshalb als Richt- werte innerhalb eines Streubereichs gedeutet werden. Wich- tig erscheint dabei, daß die Prognosen auf einem vernünftigen wirtschaftlichen Szenario beruhen (vgl. Ziffer 21). Extreme Annahmen, wie zum Beispiel die Projektion der in den letzten Jahren beobachteten außerordentlichen Ausweitung der Bör-
recettes est nettement inférieure à celle de l'économie et de peu supérieure au renchérissement présumé.
En examinant de plus près l'évolution des finances décrite ci- devant, on arrive aux conclusions suivantes:
122 La croissance inhabituellement faible des dé- penses, en soi réjouissante, provient en grande partie des mesures d'allégement réalisées jusqu'à ce jour. Deux facteurs lui confèrent cependant une valeur toute relative: la planifica- tion des dépenses jusqu'en 1989 bénéficie d'influence par- ticulières et passagères, sans compter qu'elle ne peut pas ou qu'insuffisamment prendre en considération les charges supplémentaires qui risquent de grever le budget.
L'évolution des dépenses durant la période de 1985 à 1989 est fortement influencée par les pointes de paiements et les com- pensations résultant de l'acquisition de chars de combat et des mesures votées en 1983 pour promouvoir l'em- ploi. Si l'on déduit du budget 1985 (année de base) ces paie- ment élevés, l'augmentation annuelle moyenne des dépenses approche les 4,5 pour cent, soit presque la croissance écono- mique présumée.
Le plan financier ne peut prendre en compte que dans une mesure restreinte l'évolution probable des différents groupes de tâches de la Confédération. C'est notamment le cas pour les projets qui, au moment de la planification, sont insuffi- samment élaborés ou dont la réalisation n'est politiquement guère assurée. Aucune réserve n'étant prévue pour de tels risques de dépenses supplémentaires, les révisions du plan entraînent en règle générale des dépassements impor- tants. Ces prochaines années aussi, nous serons confrontés à des surplus de dépenses non négligeables dont il n'est pas tenu compte dans les présents chiffres. Il suffit de songer aux projets relevant du domaine de la prévoyance sociale (réduc- tions tarifaires, investissements), de l'enseignement et de la recherche (entre autres les efforts accrus entrepris pour le Conseil des écoles polytechniques) ainsi que de l'agriculture (revendications futures en matière de prix et mesures éven- tuelles en faveur du placement des produits). Ces projets ris- quant donc de gonfler les dépenses, il est à craindre que leur croissance réelle ne soit nettement plus forte qu'envisagée.
123 Il est dans la nature des choses que les prévisions à long terme concernant les recettes comportent de nombreux facteurs d'incertitude. D'importants paramè- tres tels que la croissance réelle, le renchérissement, la struc- ture des taux d'intérêt, l'état des capitaux, les opérations sur titres et les cours de change ne sont pas exactement chif- frables sur une période s'étendant jusqu'à quatre ans et demi. Aussi les estimations faites dans le plan financier doivent-elles être considérées comme des valeurs indicatives à l'intérieur d'une zone de dispersion. Ce qui importe c'est que les pronos- tics reposent sur des hypothèses économiques raisonnables (cf. chiffre 21). Toute supputation extrême, consistant p. ex. à
62*
sentätigkeit in die weitere Zukunft, sind mit bedeutenden Risi- ken behaftet und deshalb als Grundlage für die längerfristige Ausrichtung des Haushaltsgebarens abzulehnen.
Mit einer durchschnittlichen Zuwachsrate von 3,5 Prozent bleibt das für die Periode 1986-1989 prognostizierte Einnah- menwachstum hinter der angenommenen Wirtschaftsent- wicklung zurück. Die sich abzeichnende strukturelle Schwä- che der Bundeseinnahmen ist im wesentlichen darauf zurück- zuführen, daß die Hauptträger des Einnahmenwachstums vergangener Jahre (direkte Bundessteuer, Verrechnungs- steuer und Stempelabgaben) in den kommenden Jahren vor- aussichtlich nur noch im Gleichschritt mit der gesamtwirt- schaftlichen Entwicklung zunehmen werden. Die Gründe hie- für sind:
die gewichtigen Ausfälle bei der direkten Bundes- steuer infolge des Ausgleichs der kalten Progression in den Bezugsjahren 1986/87 sowie der Auswirkungen des neuen Berufsvorsorgegesetzes auf die beiden letzten Pla- nungsjahre und
die längerfristigen Entwicklungsaussichten der Verrech- nungssteuer und der Stempelabgaben, bei denen rea- listischerweise mit einer deutlichen Abschwächung der jüngsten außerordentlich kräftigen Ertragsentwicklung gerechnet werden muß.
Es besteht deshalb die begründete Gefahr, daß das unbestrittenermaßen ungenügende Wachstum wich- tiger Einnahmenquellen des Bundes (insbesondere der Zölle, Tabaksteuer, Verkehrsabgaben und Len- kungsabgaben), auf die rund 30 Prozent der Gesamt- einnahmen entfallen, in Zukunft nicht mehr voll auf- gefangen werden kann.
Müssen entgegen den heutigen Erwartungen in den Jahren 1988/89 die Folgen der kalten Progression erneut ausgegli- chen werden, so verschlechtern sich die Einnahmenperspekti- ven in der Planungsperiode zusätzlich.
In dieser Beurteilung noch nicht berücksichtigt sind dabei zahl- reiche hängige oder bevorstehende Fiskalvorlagen (so z.B. der Entwurf zu einem BG über die direkte Bundessteuer, die Motion zur Ausschaltung der Taxe occulte sowie die in Diskus- sion stehenden steuerlichen Maßnahmen zur Förderung des Finanzplatzes Schweiz), die zum Teil mit beträchtlichen Ein- nahmenausfällen verbunden wären und die schon bestehen- den Schwierigkeiten spätestens zu Beginn der neunziger Jahre stark akzentuieren würden.
124 Zusammenfassend bleibt festzuhalten, daß trotz des erfreulichen Voranschlags 1986 die Haushaltsprobleme des Bundes nicht gelöst sind. Dank der nun seit rund fünfzehn Jah- ren beharrlich betriebenen Sanierungspolitik hat sich zwar die Lage der Bundesfinanzen seit Beginn des laufenden Jahr- zehnts erheblich verbessert (Rückgang der Defizite und des prozentualen Gewichts der Zinsbelastung); der Schritt zu einer nachhaltigen Sanierung scheint aber in Anbe- tracht der gegen Ende der Planungsperiode wieder anwachsenden Defizite ernsthaft gefährdet.
Die Zahlen des überarbeiteten Finanzplanes dürften dabei ein eher zu günstiges Bild der zu erwartenden Haushaltsent- wicklung vermitteln. Wie bereits ausgeführt, tragen sie allfälli- gen Mehrausgaben aus bedeutenden neuen Vorhaben bezie- hungsweise Intensivierungen bestehender Aufgaben noch nicht oder nur ungenügend Rechnung. Ob solche zusätzlichen Belastungen durch Mehreinnahmen aufgefangen werden
extrapoler dans l'avenir le développement extraordinaire des activités boursières observé ces dernières années, comporte de sérieux risques, de sorte qu'il faut y renoncer en tant que base pour l'orientation a long terme de la gestion des finances.
Evalue à 3,5 pour cent en moyenne, l'accroissement des recettes portant sur la période de 1986 à 1989 est inférieur à la croissance présumée de l'économie. La faiblesse structu- relle que font apparaître les recettes fédérales provient sur- tout du fait que les principaux supports de leur croissance au cours des années écoulées (IFD, impôt anticipé et droits de timbre) n'augmenteront vraisemblablement, ces prochaines années, qu'au rythme de l'essor économique global. Les rai- sons en sont
les moins-values considérables enregistrées au titre de l'impôt fédéral direct par suite de la compensation de la progression à froid durant les années de perception 1986/87 ainsi que les répercussions de la nouvelle loi sur la prévoyance professionnelle sur les deux dernières années du plan;
l'évolution à long terme du produit de l'impôt anticipé et des droits de timbre, où il faut s'attendre - en étant réa- liste - à un net affaiblissement du rendement, qui fut parti- culièrement élevé dans un passé récent.
Il y a par conséquent des raisons de craindre que la croissance sans conteste insuffisante d'importantes sources de recettes de la Confédération (notamment les droits de douane, l'impôt sur le tabac, les rede- vances routières et les taxes d'orientation), qui repré- sentent environ 30 pour cent des recettes totales, ne pourra désormais plus être entièrement compensée.
Si d'autre part, contrairement aux attentes, les effets de la pro- gression à froid doivent être à nouveau compensés en 1988/ 89, les perspectives de recettes s'aggraveront davantage encore durant la période de la planification.
Cette appréciation ne tient pas compte de nombreux projets fiscaux en suspens ou à venir (p.ex. celui d'une LF sur l'impôt fédéral direct, la motion exigeant l'élimination de la taxe occulte ainsi que les mesures fiscales envisagées pour pro- mouvoir la place financière suisse), dont certains entraîneront des moins-values considérables et qui accroîtront sérieuse- ment les difficultés dès le début des années nonante.
124 Relevons en résumé que, aussi réjouissant soit-il, le budget de 1986 n'a pas pour autant résolu les problèmes financiers de la Confédération. Certes, grâce à la politique d'assainissement qu'elle a pratiquée résolument depuis une quinzaine d'années, la Confédération a réussi à améliorer notablement sa situation budgétaire dès la présente décennie (recul des déficits et de la part relative de la charge d'intérêts), mais la tentative d'un redressement plus durable paraît sérieusement compromise au vu des déficits qui recroissent vers la fin de la période de la planifica- tion.
Les données du plan financier révisé reflètent à cet égard une image trop favorable de l'évolution présumée des fi- nances. Nous avons en effet vu qu'elles ne tiennent pas ou pas assez compte des dépenses supplémentaires que pourraient occasionner de nouveaux projets importants ou l'extension de tâches existantes. Il est douteux que ces charges addition- nelles puissent être compensées par des recettes. Or, la fai-
63*
könnten, ist zu bezweifeln. Die prognostizierte Einnahmen- schwäche entspringt nicht etwa einer zu vorsichtigen Schätz- strategie, sondern ergibt sich aus handfesten Mängeln der bestehenden Einnahmenordnung.
Die für 1989 zu erwertende merkente Verschlechte- rung der Haushaltslage muß ernstgenommen wer- den. Konkrete Anzeichen deuten darauf hin, daß sich der negative Trend zu Beginn der neunziger Jahre noch erheblich verstärken wird:
Alleine durch das Auslaufen der Kompensationen eus der Panzerbeschaffung und den Beschäfti- gungsmaßnahmen 1983 sowie durch den auf 1990 mit Sicherheit fällig werdenden Ausgleich der kelten Pro- gression (Anpassung an die Teuerungsentwicklung 1984-1987) ist auf diesen Zeitpunkt mit Mehrbelastungen und Einnahmenausfällen von insgesamt knapp einer Mil- liarde zu rechnen. Bei einer allfälligen Verzögerung des zweiten Maßnahmenpaketes zur Aufgabenneu- verteilung würde zudem ab 1990 vorübergehend auch die damit angestrebte Entlastung des Bundes wegfallen.
Hinzu kommt die Gefahr, daß in den der Planungsperiode folgenden Jahren erhebliche Mehrbelastungen aus neuen Vorhaben mit zusätzlichen Einnahmenausfällen beträchtlichen Ausmaßes zusammentreffen könnten. So würden sich allein aus der Inkraftsetzung des Bundesge- setzes über die direkte Bundessteuer gemäß dem bisheri- gen Stand der parlamentarischen Beratung für den Bund Mindereinnahmen von netto über einer halben Milliarde ergeben.
125 In Anbetracht dieser wenig erfreulichen längerfristigen Perspektiven muß am bisherigen, auf eine nachhaltige Sanierung der Bundesfinanzen ausgerichteten Kurs kon- sequent festgehalten werden. Sollen neue Engpäße vermie- den werden, so sind auch in Zukunft bei angestammten wie neuen Aufgaben strenge Prioritäten zu setzen. Nur wenn es dadurch gelingt, die seit Jahren vermißte Handlungsfrei- heit zurückzugewinnen, wird der Bund den großen und drin- genden Problemen der Zukunft rechtzeitig und mit genügen- dem Nachdruck begegnen können. Dies setzt indessen auch eine gesicherte Finanzierung der Bundesaufgaben vor- aus. Ein unbedachtes und voreiliges Eingehen auf die immer zahlreicheren Forderungen nach Steuererleichterungen mit ungewisser Kompensation würde den Bundeshaushalt vom klaren Kurs abbringen, die bereits erreichten Verbesserungen ernsthaft gefährden und damit Sinn und Zweck der mit der bis- herigen Sanierungspolitik unzweifelhaft verbundenen Opfer in Frage stellen. Aus der Sorge um einen geordneten Haushalt heraus muß der Bundesrat daran festhalten, daß sämtliche einnahmenmindernden Maßnahmen mit sicheren, voll- wertigen und dauerhaften Kompensationen zu koppeln sind. Mittelfristig gilt es eine Einnahmenordnung anzustre- ben, welche dle dem Bund übertragenen Aufgaben auf Dauer, flexibel und ohna zusätzliche Verschuldung finanzieren kann.
13 Vergleich mit dem Finanzplen vom 2. Oktober 1984
Um einen aussagekräftigen Vergleich zwischen den bisheri- gen und den neu überarbeiteten Planungszahlen für die Jahre 1987/88 zu ermöglichen, muß der Finanzplan vom 2. Oktober 1984 um die seit seiner Verabschiedung eingetretene Entwick- lung bei den Entlastungsmaßnahmen ergänzt werden. Der alte Finanzplan zeigte die Haushaltsentwicklung 1986 bis 1988 in drei Stufen auf (vgl. dazu S. 150* f. der Botschaft zum Voran-
blesse qui caractérise ces dernières provient du régime des recettes manifestement déficient et non d'une estimation par trop prudente.
La nette aggrevetion de le situation financière pour 1989 ne saurait être prise à le légère. Des signes tangi- bles indiquent que la tendance négative s'accentuera encore au début des années nonante:
Le fait qu'à elles seules, les compensations pour l'ec- quisition des chars de combat et les mesures prises en 1983 efin de promouvoir l'emploi tirent à leur fin et que la compensetion de la progression à froid vient à échéance en 1990 {adaptation au renchérissement 1984-1987) laisse prévoir pour cette date des dépenses supplémentaires et des pertes de recettes de près d'un milliard au total. Un reterd éventuel dans le deuxième volet de la répertition des tâches supprimerait en outre provisoirement, à partir de 1990, l'allégement visé par ce dernier.
Les charges supplémentaires considérables provenant de nouveaux projets risquent par ailleurs de coïncider avec des moins-values additionnelles importantes durant les années suivant la période de la planification. C'est ainsi que seule l'entrée en vigueur de la LF sur l'impôt fédéral direct causerait, dans l'état actuel des débats parlemen- taires, une perte nette de recettes dépassant le demi-mil- liard.
125 Compte tenu de ces perspectives à long terme peu réjouissantes, nous poursuivrons de manière conséquente notre politique axée sur un assainissement durable des finances fédérales. Pour éviter de nouvelles impasses, il nous faudra également à l'avenir fixer des priorités strictes pour les tâches existantes et futures. Ce n'est qu'en retrouvant par ce biais la liberté d'action qui lui manquait depuis des années que la Confédération pourra faire face, suffisamment tôt et avec la fermeté voulue, aux gros et urgents problèmes que lui réserve l'avenir. Cela suppose toutefois aussi que le fi- nancement de ses tâches soit assuré. Une acceptation irré- fléchie parce que précipitée des exigences toujours plus nom- breuses en matière d'allégements fiscaux, sans que leur com- pensation soit garantie, ferait dévier les finances fédérales de l'orientation définie ci-dessus, en compromettant sérieuse- ment les améliorations réalisées et en remettant en question le sens et l'objectif des sacrifices nécessités par une politique d'assainissement telle que nous l'avons suivie jusqu'ici. Par souci d'un budget équilibré, nous devons insister pour que toutes les mesures occasionnant une perte de recettes soient liées à des compensations sûres, intégrales et dura- bles. Il nous faut viser à moyen terme un régime des recettes permettant à la Confédération de financer sos tâches d'une façon permanente, avec la souplesse voulue et sans qu'elle s'endette davantage.
13 Compereison evec le plen finencier du 2 octobre 1984
Pour établir une comparaison significative entre les chiffres actuels et les données révisées pour les années 1987/88, le plan financier du 2 octobre 1984 doit être ajusté en fonction de l'évolution survenue depuis son adoption dans les mesures d'allégement. L'ancien plan financier montrait l'évolution des finances de 1986 à 1988 en trois phases (cf. p. 150* s du mes- sage relatif au budget de 1985, papier bleu). Par rapport à la
64*
schlag 1985; blaues Papier). Ausgehend von der ersten Stufe, welche die Ausgaben- und Einnahmenentwicklung aufgrund der bestehenden Rechtserlasse (sogenannte Grundlast) sowie die ab 1985 geplanten Entlastungen erfaßte, sind im einzelnen folgende Anpassungen vorzunehmen:
première phase, où l'évolution des dépenses et des recettes était évaluée sur la base de la législation existante (charges dites de base) et des allégements prévus dès 1985, il convient de procéder aux adaptations ci-après:
1987
1988
Millionen Franken - millions de francs
Mindereusgeben aus
Sparmaßnahmen 1984 .
320
320
Aufgabenteilung .
150
160
310
Mehreusgaben infolge
220
230
Mehreinnehmen aufgrund
110
110
Eine Gegenüberstellung der neuen Planungszahlen mit dem um die genannten Anpassungen ergänzten Finanzplan vom 2. Oktober 1984 ergibt folgende Abweichungen:
En confrontant les nouvelles données du plan avec le plan financier du 2 octobre 1984, ajuste en fonction des montants ci-dessus, on obtient les écarts suivants:
F 1987 F P 1988 P Millionen Franken - millions de francs
Mehrausgaben.
370
770
Mehreinnahmen.
140
630
Dépenses supplémentaires Recettes supplémentaires
Nettoverschlechterung.
230
140
Détérioration nette
Die wichtigsten Ursachen für die insgesamt beträchtlichen Mehrausgaben finden sich in den folgenden Bereichen:
Les principales causes des dépenses supplémentaires, qui sont dans l'ensemble considérables, se trouvent dans les domaines ci-après:
Abweichungen gegenüber ergänztem F vom 2. 10. 1984 Variations par rapport au F complété du 2. 10. 1984 1987 1988 Millionen Franken - millions de francs
Ausgeben
+370
davon:
160
180
20
Quotes-parts des cantons
Révision de la loi sur l'assurance- invaliditė
Recherche appliquée
Bahn 2000
40
50
50
Vorziehen der AHV/IV-Rentenan- passung auf den 1.1.1986
120
Dépenses dont
Garantie contre les risques à l'ex- portation
Revision des Invalidenversiche- rungsgesetzes
70
50
50
Rail 2000
Placement du sucre, du lait et des cereales panifiables
Adaptation anticipée des rentes AVS/Al au 1er janvier 1986
Die Verbesserungen bei den Einnahmen sind das Ergebnis gegenläufiger Schätzungskorrekturen. Den Ausschlag geben dabei die sehr beträchtlichen Mehreinnahmen bei den Stem- pelabgaben (erhöhte Ausgangsbasis 1985) sowie bei der direkten Bundessteuer (1988 kein Einnahmenausfall infolge Ausgleichs der kalten Progression).
L'amélioration obtenue dans les recettes résulte des correc- tions inverses des estimations, notamment d'un surplus de recettes important au titre des droits de timbre (données de base plus élevées en 1985) et de l'impôt fédéral direct (pas de moins-values en 1988 par suite de la compensation de la pro- gression à froid).
Dépenses moindres:
mesures d'économies de 1984
répartition des tâches
suppression de la quote-part des cantons aux droits de timbre
Dépenses supplémentaires:
Recettes supplémentaires: - nouvelle réglementation de la quote-part des cantons au béné- fice net de la Régie des alcools
65*
Abweichungen gegenüber ergänztem F vom 2.10.1984 Variations par rapport au F complété du 2. 10. 1984
1987 1988 Millionen Franken - millions de francs
Einnahmen
140
630
davon:
Direkte Bundessteuer.
Verrechnungssteuer
100
Stempelabgaben.
350
400
Warenumsatzsteuer.
Verkehrsabgaben
Treibstoffbelastung
Der Finanzplan vom 2. Oktober 1984 prognostizierte ohne die geplanten Entlastungen deutlich defizitäre Ergebnisse. Für den Fall, daß sämtliche Entlastungsmaßnahmen verwirklicht würden, stellte er dagegen für die kommenden Jahre Haus- haltsüberschüsse in Aussicht. Das Ergebnis der Finanz- planüberarbeitung hält sich für die Jahre 1987/88 etwa in der Mitte dieser beiden Entwicklungsmög- lichkeiten. Gegenüber der günstigeren Variante ergeben sich zwar für beide Jahre markante Verschlechterungen von je gut 700 Millionen, die jedoch zum größeren Teil auf Abstriche am Entlastungsprogramm des Bundesrates zurückzuführen sind (insbesondere Verzicht auf Beteiligung der Kantone bei der Abgeltung gemeinwirtschaftlicher Leistungen der SBB: 230 Millionen; Nichteintreten des Nationalrates auf die Ener- gie-WUSt: 300 Millionen). Abgesehen davon halten sich die Abweichungen für das Jahr 1987 in recht engen Grenzen. Die verhältnismäßig hohen Mehrausgaben und -einnahmen im Perspektivjahr 1988 sind wie gezeigt im wesentlichen auf ein paar wenige Ursachen zurückzuführen.
Für das Jahr 1987 interessiert zusätzlich der Vergleich mit dem um die realisierten Entlastungsmaßnahmen bereinig- ten Legislaturfinanzplan vom 18. Januar 1984. Mit Mehrausgaben von knapp 700 Millionen (+3 Prozent) und Mehreinnahmen von rund einer halben Milliarde (+2 Prozent) halten sich die Abweichungen in Anbetracht der mit der Finanzplanung verbundenen Unsicherheiten in vertretbaren Grenzen.
2 Rahmenbedingungen
21 Wirtschaftliche Aussichten bis 1989
Die bisherigen positiven Annahmen über die zukünftige Wirt- schaftsentwicklung, wie sie bereits dem Finanzplanbericht vom 2. Oktober 1984 zugrunde liegen, können grundsätzlich beibehalten werden.
Die Weltwirtschaft befindet sich im dritten Jahr des Auf- schwunges. Die Aussichten auf eine Fortsetzung des Wirt- schaftswachstums sind gut. Neben den konjunkturellen Spit- zenreitern, den USA und Japan, weisen nunmehr auch die meisten europäischen Industrieländer dank abnehmender Inflation, stabilitätsorientierter Geldpolitik und zunehmender Investitionsneigung ein sich selbst verstärkendes Wachstum auf.
Die weltwirtschaftliche Expansion könnte indessen gefährdet werden durch die hohen Budget- und Zahlungsbilanzdefizite in den USA, die Verschuldungsprobleme in den Entwicklungs- und Schwellenländern sowie die störenden Schwankungen der Wechselkurse. Außerdem wird die Nachfrage in Europa durch die nach wie vor hohe Arbeitslosigkeit (rund 12,5 Millio- nen Arbeitslose) geschwächt. Unter den genannten Umstän-
50
Impôt fédéral direct
Impôt anticipé
Droits de timbre
Impôt sur le chiffre d'affaires
Redevances routières
Imposition des carburants
Sans les allégements prévus, le plan financier du 2 octobre 1984 annonçait des résultats nettement déficitaires. Il envisa- geait par contre des excédents de recettes pour les pro- chaines années au cas où toutes les mesures d'allégement seraient réalisées. Le résultat de la révision du plan se situe à peu près au milieu de ces deux tendances pour 1987/88. Par rapport à la variante plus favorable, on constate certes une aggravation de plus de 700 millions pour ces deux années, qui provient toutefois pour plus de la moitié des amputations que nous avons opérées sur le programme d'allégement (renonciation à la participation des cantons à l'indemnisation des prestations de service public fournies par les CFF: 230 millions; non-entrée en matière du Conseil natio- nal sur l'IChA sur l'énergie: 300 millions). Pour le reste, les variations pour 1987 se tiennent dans des limites restreintes. Comme on le voit, les dépenses et recettes supplémentaires relativement élevées pour l'année des perspectives 1988 sont dues à un nombre limité de facteurs.
Pour l'année 1987, il est en outre intéressant de comparer les chiffres avec le plan financier de la législature du 18 janvier 1984, corrigé par les mesures d'allégement réali- sées. Avec un surcroît de dépenses d'un peu moins de 700 mil- lions (+3%) et des recettes additionnelles de près d'un demi- milliard (+2%), les variations se tiennent dans des limites acceptables compte tenu des incertitudes liées à la planifica- tion financière.
2 Conditions générales
21 Perspectives économiques jusqu'en 1989
Les hypothèses positives admises jusqu'à ce jour concernant l'évolution future de l'économie, sur lesquelles repose le rap- port sur le plan financier du 2 octobre 1984, conservent en principe leur validité.
L'économie mondiale bénéficie d'un essor pour la troi- sième année consécutive et les perspectives quant à son pro- longement sont bonnes. En plus des Etats-Unis et du Japon, qui viennent au premier rang de l'expansion conjoncturelle, la plupart des pays industrialisés de l'Europe enregistrent une croissance dynamique grâce à un fléchissement de l'inflation, à une politique monétaire axée sur la stabilité et une propen- sion accrue aux investissements.
L'expansion de l'économie mondiale pourrait cependant être menacée par les déficits élevés du budget et de la balance des paiements des Etats-Unis, les problèmes d'endettement des pays en développement et en voie d'industrialisation ainsi que les fluctuations perturbatrices des cours de changes. La demande en Europe se trouve en outre affaiblie par le chômage élevé (environ 12,5 millions de chômeurs). Dans ces
100
193
191
80
90
Recettes
dont
66*
den bleibt der wachstumsfeindliche protektionistische Druck auf beiden Seiten des Atlantik stark.
Die Wachstumsmöglichkeiten der schweizerischen Volks- wirtschaft sind durch das Arbeitskräfteangebot einerseits und die Produktivitätsentwicklung anderseits begrenzt. Die Beschäftigung dürfte weiterhin etwas zunehmen, da bis 1987 noch größere Jahrgänge ins erwerbsfähige Alter eintreten. Bei ausreichenden Nachfrageimpulsen aus dem In- und Aus- land dürfte die Arbeitslosigkeit auf einem niedrigen Stand gehalten und ein jährliches reales Wirtschaftswachstum von durchschnittlich 1-2 Prozent erwartet werden können.
Die erhebliche Zunahme der Ausrüstungsinvestitionen sowie die verbesserte Ertragslage der schweizerischen Unterneh- mungen in den letzten zwei Jahren waren Ausdruck der beschleunigten, erfolgreichen Anpassung der Wirtschaft und den raschen Wandel der wirtschaftlichen und technischen Strukturen. Darüber hinaus schufen hohe Innovationsbereit- schaft, berufliche Mobilität sowie verstärkte Rücksicht auf die natürliche Umwelt günstige Bedingungen für ein Wachstum im Gleichgewicht.
Unter der Voraussetzung einer stabilitäsbewußten Geldpolitik und einer in etwa unveränderten Staatsquote dürfte die Teue- rung gemessen an den Konsumentenpreisen im Durchschnitt 3 Prozent betragen.
22 Stand Entlastungsmaßnahmen, Projekt EFFI
221 Das Anschlußprogramm (Bundesgesetz über die Sparmaßnahmen 1984; SR 611.02) wurde im Dezember 1984 von den eidgenössischen Räten verabschiedet. Es löst die bis 1985 befristete lineare Kürzung der Bundesbeiträge ab. Mit rund 320 Millionen fallen die realisierten jährlichen Minderaus- gaben um etwa 40 Millionen geringer aus als geplant. Gewich- tige Abstriche an den vom Bundesrat beantragten Einsparun- gen nahm das Parlament insbesondere bei der Forschungs- förderung, der Berufsbildung sowie beim öffentlichen Verkehr (Tarifannäherung) vor.
222 Die Aufgabenneuverteilung bringt eine begrenzte Verlagerung der Ausgabenlast vom Bund auf die Kantone mit sich. Im Einverständnis mit den Kantonen erwartet der Bun- desrat von diesem primär staatspolitisch motivierten Vorha- ben eine jährliche Entlastung des Bundeshaushalts in der Höhe von 180 Millionen (Botschaft vom 28. September 1981, BBI 1981 III 737). Nachdem aber das Parlament bei der Bera- tung des ersten Maßnahmenpaketes einzelnen Anträgen nicht oder nur teilweise Folge leistete (Wohnbauförderung, Straf- und Maßnahmenvollzug; Beschlüsse vom 5. Oktober 1984, BBI 1984 III 11) und die Stipendienvorlage in der Volksab- stimmung vom 10. März 1985 verworfen wurde, kann das angestrebte Entlastungsziel nicht mehr erreicht werden. Weil sich die Mehrbeteiligung der Kantone im Rahmen der Teilrevi- sion der Krankenversicherung verzögert hat, beantragt der Bundesrat, den Kantonsbeitrag an die AHV etwas langsamer als vorgesehen abzubauen (Botschaft vom 3. Juli 1985, BBI 1985 || 701). Falls das Parlament dieser Regelung zustimmt, dürfen in den Jahren 1986-1989 aus dem ersten Paket Ein- sparungen von je rund 150 bis 160 Millionen erwartet werden (im Finanzplan vom 2. Oktober 1984 eingestellte Minderausga- ben: 200 Millionen 1986, 140 Millionen 1987, 160 Millionen 1988). Für den Endzustand ab 1990 ist indessen mit einer finan- ziell ausgeglichenen Bilanz zu rechnen. Die Entlastungsvor- gabe von 180 Millionen muß deshalb ausschließlich mit dem zweiten Maßnahmenpaket, das sich zur Zeit in der Ver- nehmlassung befindet, verwirklicht werden.
conditions, les contraintes protectionnistes pesant sur la croissance demeurent fortes des deux côtés de l'Atlantique.
Les possibilités de croissance de l'économie suisse sont limitées par l'offre de main-d'œuvre, d'une part, et l'évolution de la productivité, d'autre part. L'emploi continuera d'aug- menter quelque peu, car un grand pourcentage de jeunes atteindront jusqu'en 1987 l'âge d'exercer une profession. Si les stimulants de la demande en Suisse et à l'étranger sont suf- fisants, le chômage devrait rester à un faible niveau et la crois- sance économique pourrait se situer entre 1 et 2 pour cent en moyenne par an.
L'augmentation considérable des investissements d'équipe- ment et l'amélioration de la situation de rendement des entre- prises suisses au cours des deux dernières années montrent combien rapidement notre industrie a su s'adapter, tout en reflétant le profond changement des structures économiques et techniques. La disponibilité élevée en matière d'innova- tions, la grande mobilité professionnelle et le respect accru de l'environnement naturel ont créé les conditions propices à une croissance équilibrée.
Si notre politique monétaire demeure axée sur la stabilité et que la quote-part de l'Etat reste plus ou moins la même, le ren- chérissement selon les prix à la consommation ne devrait pas dépasser 3 pour cent en moyenne.
22 Etat des mesures d'allégement, projet EFFI
221 Le programme complémentaire (LF concernant les mesures d'économie de 1984; RS 611.02) a été adopté par les Chambres en décembre 1984. Il remplace la réduction linéaire des subventions, qui était limitée jusqu'à fin 1985. Chiffrées à quelque 320 millions, les économies annuelles sont infé- rieures d'environ 40 millions à celles que prévoyait le plan. Vous avez réduit de manière substantielle les économies que nous avons notamment proposées au titre de l'encourage- ment de la recherche, de la formation professionnelle et des transports publics (rapprochement tarifaire).
222 La nouvelle répartition des tâches entraîne un transfert limité des charges de la Confédération sur les can- tons. En accord avec ces derniers, nous attendons de ce pro- jet - qui est motivé par des considérations d'ordre institution- nel - un allégement annuel des charges de quelque 180 millions (message du 28 septembre 1981, FF 1981 III 705). Le Parlement ayant toutefois rejeté, en partie du moins, certai- nes propositions lors de l'examen du premier volet des mesures (aide à la construction de logements, exécution des peines et mesures; arrêtés du 5 octobre 1984, FF 1984 III 10) et le projet concernant les bourses d'étude ayant été refusé en votation populaire le 10 mars 1985, cet objectif n'est plus réali- sable. Comme la participation accrue des cantons dans le cadre de la révison partielle de l'assurance-maladie a été retardée, nous proposons de réduire un peu plus lentement que prévu la contribution des cantons à l'AVS (message du 3 juillet 1985, FF 1985 || 705). L'adoption de cette réglementation par les Chambres permettrait d'économiser sur ce premier volet 150 à 160 millions dans chacune des années 1986 à 1989 (le plan financier du 2 octobre 1984 prévoyait 200 millions en 1986, 140 millions en 1987 et 160 millions en 1988). On compte, cependant, que le bilan sera équilibré en fin de période, soit dès 1990. C'est pourquoi l'allégement visé de 180 millions devait être réalisé exclusivement avec le deuxième volet des mesures, qui est en cours de consultation.
223 Am 9. Juni 1985 stimmten Volk und Stände der definiti- ven Aufhebung des Kantonsanteils am Ertrag der Stem- pelabgaben sowie der Neufestsetzung des Kantonsan- teils am Reinertrag der Alkoholverwaltung auf 10 Pro- zent zu. Im Finanzplan vom 2. Oktober 1984 wurde für beide Maßnahmen zusammen mit einer jährlichen Haushaltsverbes- serung von 420 Millionen gerechnet. Infolge höherer Stempel- erträge dürften die Verbesserungen in den Jahren 1987 -- 1989 veraussichtlich rund 500 Millionen betragen.
224 Die Neuregelung bei den Treibstoffzöllen bringt für den Bund Mehrausgaben im Straßenbereich von rund 400 Millio- nen mit sich, die zur Hauptsache die Kantone entlasten. Mit Rücksicht auf die Haushaltslage hatte der Bundesrat bean- tragt, die Mehrleistungen des Bundes seien durch die Kantone etwa zur Hälfte zu kompensieren. Der Voranschlag 1985 wie auch die Finanzplanung für die Jahre 1986-1988 gingen des- halb davon aus, die Kantone würden sich an der Abgel- tung gemeinwirtschaftlicher Leistungen der SBB im regionalen Personenverkehr beteiligen, und berück- sichtigten entsprechende Entlastungen in der Höhe von 200 bis 230 Millionen. In der Zwischenzeit wurde jedoch auf dieses Vorhaben verzichtet, was für den Bund erhebliche Mehraus- gaben zur Folge haben wird.
Eine Bilanz der Maßnahmen, die sich auf das finanzielle Ver- hältnis zwischen Bund und Kantonen auswirken, ergibt für den Bundeshaushalt per Saldo eine jährliche Entlastung von rund 350 Millionen. Diese Lastenverschiebung bleibt hinter dem Betrag zurück, den die Kantone aus den befristeten Sparmaß- nahmen 1980 (BBI 1980 | 477) bis 1985 zu tragen haben, und erreicht das vom Bundesrat angestrebte Entlastungsziel von einer halben Milliarde nicht.
225 Die vom Bundesrat beantragte Unterstellung der Energieträger unter die Warenumsatzsteuer (Botschaft vom 25. Juni 1980, BBI 1980 II 909) ist nach wie vor im Parla- ment hängig. Nachdem der Nationalrat in der Herbstsession 1985 Nichteintreten beschlossen hat, muß indessen davon ausgegangen werden, daß diese Vorlage im Parlament scheitern wird. Im Rahmen seines Entlastungsprogrammes hatte der Bundesrat aus der Besteuerung der bisher von der Warenumsatzsteuer befreiten Energieträger (Gas, Elektrizität, feste und flüssige Brennstoffe) Mehreinnahmen von netto rund 300 Millionen erwartet. Um den Wegfall dieser bis anhin in Rechnung gestellten Haushaltsverbesserung ausgleichen zu können, wird er andere Maßnahmen auf der Einnahmen- seite prüfen und allenfalls beantragen müssen.
226 Mit dem Projekt EFFI verlangte der Bundesrat eine Sonderanstrengung für ein sparsames und wirtschaftliches Handeln der Verwaltung. Aufgrund der von den Ämtern erar- beiteten Maßnahmen können über 900 Stellen sowie 2,3 Mil- lionen Arbeitsstunden und 15 Millionen wiederkehrende Sachausgaben eingespart werden. Dieses erfreuliche Ergeb- nis, das ab 1987 voll erreicht wird, ist im Finanzplan berück- sichtigt. Die eingesparten Stellen und Arbeitsstunden werden dazu dienen, 130 bis Ende 1986 befristete Stellen abzubauen sowie neue oder wachsende Aufgaben und die Arbeitszeitver- kürzung weitgehend mit dem heute verfügbaren Personal auf- zufangen. Dank EFFI lassen sich zukünftige Begehren um Erhöhung des Gesamtstellenbestandes stark reduzieren, aber nicht völlig vermeiden. Die Realisierung einer Vielzahl der von den Ämtern erarbeiteten Maßnahmen bedingt verstärkte Rationalisierungsanstrengungen. Zusätzlich zu den in den bis- herigen Planungszahlen eingestellten Mitteln sind dafür im Voranschlag 1986 und im Finanzplan 1987 einmalige Mehr- ausgaben von knapp 7 beziehungsweise 4 Millionen vorgese- hen. Für eine ausführlichere Darstellung dieses Projektes sei auf die gesonderte Berichterstattung verwiesen.
67*
223 Le 9 juin 1985, le peuple et les cantons ont accepté la suppression de la quote-part des cantons au produit des droits de timbre ainsi que la nouvelle fixation à 10 pour cent de la quote-part des cantons au bénéfice net de la Régie des alcools. Selon le plan financier du 2 octobre 1984, ces deux mesures devaient améliorer le budget de 420 mil- lions par an. Or, grâce à une augmentation du produit des droits de timbre, l'amélioration est évaluée à environ 500 mil- lions pour les années 1987 à 1989.
224 La nouvelle réglementation des droits sur les carbu- rants coûte à la Confédération quelque 400 millions de plus pour les routes, montant qui allège pour l'essentiel la charge des cantons. Vu la situation financière, nous avions proposé de faire participer les cantons pour moitié environ aux presta- tions supplémentaires de la Confédération. Aussi le budget de 1985 et la planification pour les années 1986 à 1988 ont-ils admis que les cantons contribueraient à l'indemnisa- tion des prestations de service public fournies par les CFF dans le transport régional des voyageurs, puis- qu'ils prévoient des allégements de l'ordre de 200 à 230 mil- lions. Mais ce projet a entre-temps été abandonné, ce qui entraînera des dépenses supplémentaires considérables pour la caisse fédérale.
Les mesures qui influent sur le rapport financier entre la Confédération et les cantons se traduisent en définitive par un allégement global de quelque 350 millions par an. Ce transfert de charges demeure en-deçà du montant que doivent suppor- ter les cantons au titre du programme d'économies 1980, limité à fin 1985 (FF 1980 | 477), et il n'atteint pas le demi-mil- liard que nous avons visé comme objectif d'allégement.
225 Notre proposition de soumettre les agents énergé- tiques à l'impôt sur le chiffre d'affaires (message du 25 juin 1980, FF 1980 11 925) est toujours en instance devant le Par- lement. Le Conseil national ayant décidé de ne pas entrer en matière durant la session d'automne 1985, il y a cependant lieu d'admettre que ce projet sera rejeté par le Parlement. Dans le cadre de notre programme d'allégement, nous avions prévu que l'imposition des agents énergétiques (gaz, électri- cité, combustibles solides et liquides) jusqu'ici exonérés de l'IChA, rapporterait quelque 300 millions nets. Or, afin de pou- voir compenser cette suppression, nous devons examiner d'autres mesures sur le plan des recettes et éventuellement vous les proposer.
226 Avec le projet EFFI, nous avons demandé à l'adminis- tration d'entreprendre des efforts particuliers en vue d'une gestion parcimonieuse et rationnelle. Les mesures élaborées par les offices permettent d'économiser plus de 900 postes ainsi que 2,3 millions d'heures de travail et 15 millions en dépenses d'équipement par an. Ce résultat réjouissant, qui se réalisera pleinement en 1987, est pris en considération dans le plan financier. Il permettra de supprimer 130 postes autorisés jusqu'à fin 1986 et d'assurer en grande partie, avec le person- nel actuellement disponible, des tâches nouvelles ou en extension ainsi que la réduction de la durée du travail. Grâce au projet EFFI, les demandes futures concernant un relève- ment de l'effectif total des postes pourront être fortement réduites, mais pas entièrement évitées. La réalisation de nom- breuses mesures parmi celles qu'ont élaborées les offices implique des efforts accrus de rationalisation. En plus des chif- fres qui figuraient jusqu'ici dans le plan, le budget de 1986 et le plan financier de 1987 prévoient à ce titre des dépenses uni- ques de près de 7, resp. 4 millions. Pour de plus amples détails, nous vous renvoyons au compte rendu sépare sur ce projet.
68*
23 Ausgleich kalte Progression 1988/89
Entgegen den Annahmen des Finanzplanes vom 2. Oktober 1984 wird davon ausgegangen, daß in den Jahren 1988/ 89 kein erneuter Ausgleich der Folgen der kalten Pro- gression vorzunehmen sein wird. Dies hatte zur Folge, daß die Schätzungen für die direkte Bundessteuer in den bei- den letzten Planungsjahren um je rund 400 Millionen angeho- ben werden konnten, was nach Abzug der Kantonsanteile Haushaltsverbesserungen in der Größenordnung von 280 Mil- lionen ergab.
Gemäß dem Bundesgesetz vom 7. Oktober 1983 (AS 1984 584) sind die Folgen der kalten Progression dann auszugleichen, wenn sich der Landesindex der Konsumentenpreise seit der letzten Anpassung um 7 Prozent oder mehr erhöht hat (zwin- gende Regelung ohne Handlungsspielraum für den Bundes- rat). Maßgeblich für die Veranlagungsperiode 1987/88 (Bezugsjahre 1988/89) ist der Teuerungsanstieg vom 31. Dezember 1983 bis 31. Dezember 1985. Aufgrund der bis August 1985 aufgelaufenen Teuerung (4,9 Prozent) sowie der Aussichten bis Ende Jahr ist aus heutiger Sicht davon auszu- gehen, daß die maßgebende Schwelle von 7 Prozent nicht erreicht wird. Sollte sich entgegen den heutigen Erwartungen die Teuerung in den letzten 4 Monaten des lau- fenden Jahres stark beschleunigen und damit Ende 1985 den kritischen Wert erreichen, so müßte gegenüber den in den Perspektiven 1988/89 eingestellten Zahlen mit Mindereinnah- men bei der direkten Bundessteuer von rund 400 Millionen und einer Verschlechterung der Ergebnisse in der Größenord- nung von 280 Millionen gerechnet werden.
Selbst im wahrscheinlichen Falle, daß in den Jahren 1988/89 von einem erneuten Ausgleich abgesehen werden kann, wird indessen die Bundeskasse bloß vorübergehend von weite- ren Einnahmenausfällen verschont. Die in der Zeit vom 31. Dezember 1983 bis 31. Dezember 1985 aufgelaufene Teue- rung wird spätestens zusammen mit der Teuerung der Jahre 1986/87 zu Beginn der neunziger Jahre (Veranlagungsperiode 1989/90 mit Fälligkeitsjahren 1990/91) ausgeglichen werden müssen. Auf diesen Zeitpunkt muß denn auch mit einem über- aus kräftigen Einnahmenausfall von rund 800 Millionen pro Jahr (ohne Abzug der Kantonsanteile) gerechnet werden.
23 Compensation de la progression à froid 1988/89
Contrairement aux hypothèses du plan financier du 2 octobre 1984, nous admettons qu'il ne sera pas nécessaire de com- penser à nouveau les effets de la progression à froid en 1988/89. De ce fait, les estimations concernant l'impôt fédéral direct ont pu être relevées d'environ 400 millions dans chacune des deux dernières années du plan, ce qui a provo- qué une amélioration de l'ordre de 280 millions, après déduc- tion des quotes-parts cantonales.
Selon la loi fédérale du 7 octobre 1983 (RO 1984 584), les effets de la progression à froid doivent être compensés lorsque l'in- dice suisse des prix à la consommation a augmenté de 7 pour cent ou davantage depuis la dernière adaptation (prescription impérative ne laissant aucune marge de manœuvre au Conseil fédéral). Est déterminante pour la période de taxation 1987/88 (années de perception 1988/89) la progression du renchéris- sement du 31 décembre 1983 au 31 décembre 1985. Compte tenu du renchérissement enregistré jusqu'en août (4,9 pour cent) et des perspectives d'ici à la fin de l'année, il y a lieu d'ad- mettre que le seuil décisif de 7 pour cent ne sera pas franchi. Si, contrairement aux attentes, le renchérissement devait s'accentuer fortement durant les quatre derniers mois de 1985 et atteindre le taux fatidique, il faudrait s'attendre, par rapport aux perspectives 1988/89, à des moins-values d'envi- ron 400 millions au titre de l'IFD et à une aggravation des résul- tats de l'ordre de 280 millions.
Même si l'on peut renoncer à une nouvelle compensation en 1988/89, ce qui est probable, la caisse fédérale ne sera épar- gnée que temporairement d'autres pertes de recettes. En effet, le renchérissement accumulé entre fin 1983 et fin 1985 devra être compensé au plus tard, avec celui des années 1986/ 87, au début des années nonante (période de taxation 1989/ 90, années d'échéance 1990/91). Aussi faut-il compter, à cette date, avec une perte de recettes considérable évaluée à 800 millions par an (sans déduction des quotes-parts des can- tons).
3 Haushaltsentwicklung im einzelnen
31 Ausgaben
Grafische Darstellungen zum voraussichtlichen Verlauf der Ausgaben nach Aufgabengebieten bis 1989 finden sich in den entsprechenden Kapiteln der Botschaft zum Voranschlag 1986. Die Ausgabenentwicklung nach Sachgruppen, Funktio- nen und volkswirtschaftlichen Gesichtspunkten ist in den Tabellen im Anhang dargestellt.
311 Soziale Wohlfahrt
3 L'évolution des finances dans le détail
31 Dépenses
Les graphiques concernant l'évolution présumée des dépenses par groupes de tâches jusqu'en 1989 se trouvent sous les chapitres correspondants du message relatif au bud- get de 1986. Quant à l'évolution des dépenses par groupes spécifiques, fonctions et critères économiques, nous vous prions de consulter les tableaux de l'annexe.
311 Prévoyance sociale
Soziale Wohlfahrt
V 1986 B Mio
F 1987 F Mio (4%)
P 1988 P Mio (4%)
P 1989 P Mio (4%)
Prévoyance sociale
V 1986, F 1987, P 1988/89
4 996
5 271 (+ 5,5)
5 647 (+ 7,1)
5 736
B 1986, F 1987, P 1988/89
vom 30.9.1985
(+ 1,6)
du 30.9. 1985
Die Ausgabenentwicklung wird vor allem durch die Rentenan- passung 1988, die laufenden Revisionen bei den Ergänzungs-
L'évolution des dépenses est principalement influencée par l'adaptation des rentes en 1988, les révisions périodiques des
69*
leistungen und der Invalidenversicherung sowie die Auswir- kungen der Aufgabenneuverteilung beeinflußt.
Bei der AHV/IV ist für 1988 eine generelle Rentenanpassung berücksichtigt. Aufgrund der angenommenen Preis- und Lohnentwicklung dürfte sie etwa 7 bis 8 Prozent betragen, was gemäß dem heute geltenden Beitragssatz für den Bund mit Mehrausgaben von rund 270 Millionen verbunden wäre.
Bei den Ergänzungsleistungen sind die Kosten der Revi- sion gemäß Antrag des Bundesrates berücksichtigt (rund 60 Millionen gemäß heutigem Finanzierungsschlüssel), nicht jedoch die Mehrkosten der vom Ständerat beschlossenen weitergehenden Verbesserungen. Erstmals in die Finanzpla- nung eingestellt sind Mehrausgaben aus der gegenüber der 10. AHV-Revision vorgezogenen Änderung des Invaliden- versicherungsgesetzes, die anfänglich 70 Millionen betra- gen.
Über den Inhalt der 10. AHV-Revision ist noch nicht ent- schieden worden. Die Botschaft ist nicht vor Ende der laufen- den Legislaturperiode zu erwarten.
Die finanziellen Auswirkungen des ersten Maßnahmenpake- tes zur Aufgabenneuverteilung sind erstmals in der Finanzplanung berücksichtigt. Verglichen mit der geltenden Lastenverteilung ergeben sich für den Bund einerseits Mehr- ausgaben infolge der schrittweisen Übernahme der Kantons- beiträge an die AHV. Andererseits wird der Bund durch die Herabsetzung seiner Beiträge an die Ergänzungsleistungen und durch die hälftige Beteiligung der Kantone am Bundesbei- trag an die Krankenkassen entlastet.
Finanzierung der Krankenkassen gemäß Aufgaben- neuverteilung
prestations complémentaires et de l'assurance-invalidité ainsi que les répercussions de la nouvelle répartition des tâches.
Pour 1988, il est tenu compte d'une adaptation générale des rentes de l'AVS/Al. Son taux est évalué entre 7 et 8 pour cent, sur la base de l'évolution probable des prix et des salaires, ce qui coûterait à la Confédération quelque 270 mil- lions de plus d'après les contributions qu'elle verse actuelle- ment.
Les prestations complémentaires tiennent compte des coûts qu'entraîne la révision selon nos propositions (environ 60 millions selon la clé de répartition actuelle), mais non des dépenses supplémentaires qui résultent des améliorations plus substantielles qu'a décidées le Conseil des Etats. Le plan financier contient pour la première fois le surcroît de dépenses (+70 millions au début) que provoque la modification de la loi sur l'assurance-invalidité, qui a été anticipée par rap- port à la 10ª révision de l'AVS.
Aucune décision n'a encore été prise au sujet du contenu de la 10° révision de l'AVS. Notre message vous sera remis au plus tôt à la fin de la présente législature.
Les conséquences financières du premier volet de la nou- velle répartition des tâches sont prises en compte pour la première fois dans ce plan financier. Comparé à la répartition actuelle, la Confédération doit supporter des dépenses accrues par suite de la prise en charge progressive des contri- butions des cantons à l'AVS, tandis qu'elle se trouve déchar- gée ensuite de la réduction de ses contributions aux presta- tions complémentaires et de la participation de 50 pour cent des cantons à la contribution federale versée aux caisses- maladie.
Financement des caisses-maladie selon la nouvelle répartition des tâches
F 1987 F
P 1988 P
P 1989 P
Millionen Franken - millions de francs
Bundesbeitrag an Krankenkassen . . .
930
965
1 006
Contribution fédérale aux caisses- maladie Contribution des cantons
Beteiligung der Kantone.
483
503
Verbleibende Nettobelastung des Bundes (in den Planungs- zahlen eingestellt)
930
482
503
Charge nette de la Confedera- tion (prevue dans les chiffres du plan)
In der Finanzplanung nicht Rechnung getragen wird den Aus- wirkungen der im Mai 1985 eingereichten Volksinitiative des Krankenkassen-Konkordates; bei deren Annahme könnten sich Mehrausgaben von rund 1 Milliarde ergeben.
Il n'est pas tenu compte, dans la planification, des répercus- sions de l'initiative populaire déposée en mai 1985 par le Concordat des caisses-maladie; son acceptation entraînerait des dépenses supplémentaires d'environ 1 milliard.
312 Landesverteidigung
312 Défense nationale
Landesverteidigung
V 1986 B Mio
F 1987 F Mio (4%)
P 1988 P Mio (4%)
P 1989 P Mio (4%)
Défense nationale
V 1986, F 1987,
P 1988/89
4 835
5 012 (+ 3,7)
5 157 (+ 2,9)
5 415 (+ 5,0)
B 1986, F 1987, P 1988/89 du 30.9.1985
vom 30.9.1985
Die Ausgaben entfallen zu beinahe 96 Prozent auf die militäri- sche und zu gut 4 Prozent auf die zivile Landesverteidigung (insbesondere Zivilschutz). Im militärischen Bereich handelt es sich dabei zur Hauptsache um die Investitionsausgaben und die laufenden Ausgaben des Militärdepartementes.
Die Entwicklung der militärischen Investitionen wird durch Zahlungsspitzen und Kompensationen aus den
Près de 96 pour cent des dépenses sont affectées à la défense militaire et un peu plus de 4 pour cent à la défense civile, notamment à la protection civile. Dans le domaine militaire, il s'agit pour l'essentiel de dépenses d'investissement et des dépenses courantes du Département militaire.
L'évolution des investissements militaires se caractérise par des pointes de paiements ainsi que des compensations
70*
Beschäftigungsmaßnahmen 1983 und der Panzerbeschaffung geprägt. Bereinigt um diese Einflüsse ergibt sich für die Periode 1985-1989 eine durchschnittliche Wachstumsrate von 6,6 Prozent, was zu einer realen Erhöhung der Investi- tionsausgaben führt.
Aus heutiger Sicht stellen die eingeplanten Mittel die Finanzie- rung des Panzers 87 Leopard sicher und gewähren eine gewisse Handlungsfreiheit für die weitere Realisierung des Armee-Ausbauschrittes 1984-1987. Dabei muß allerdings - nicht zuletzt auch aus technisch-konzeptionellen Gründen - die Beschaffung des Panzerabwehrhelikopters auf später ver- schoben werden. Die sich gegenwärtig abzeichnende Ausga- benentwicklung wird im Hinblick auf den Legislaturfinanzplan 1989-1991 einer gesamtheitlichen Neuüberprüfung unterzo- gen werden müssen, namentlich unter Berücksichtigung der allgemeinen Haushaltslage sowie des nächsten Armeeaus- bauschrittes.
Die laufenden Ausgaben (Personal- und Sachausgaben) beanspruchen ungefähr 50 Prozent des EMD-Budgets. Im Pla- nungszeitraum ist mit einem durchschnittlichen Wachstum von jährlich rund 4 Prozent zu rechnen. Mehraufwendungen fallen vor allem bei den Sachausgaben an, besonders in den Bereichen Warenbeschaffung, Ersatzmaterial, Sold, Unter- kunft, Transporte und Ausbildungsmunition.
313 Verkehr und Energie
Verkehr und Energie
V 1986 B Mio
F 1987 F Mio (4%)
P 1988 P Mio (4%)
P 1989 P Mio (4%)
Communications et énergie
V 1986, F 1987,
P 1988/89
3 627
3 764 (+ 3,8)
3 983 (+ 5,8)
(+ 4,8)
du 30.9.1985
Der Aufgabenbereich weist für die drei Planungsjahre ein mitt- leres jährliches Wachstum von 4,8 Prozent auf. Während sich die Ausgaben für den Strassenverkehr (+3,8%) ungefähr im Gleichschritt mit den Gesamtausgaben entwickeln, verzeich- net der öffentliche Verkehr ein stark überdurchschnittliches Wachstum (+6,4%).
Der aus zweckgebunden Treibstoffzöllen finanzierte Stra- ßenverkehrsbereich weist vor allem beim Unterhalt und Betrieb der Nationalstraßen sowie bei den straßenverkehrs- bedingten Umwelt- und Landschaftsschutzbeiträgen mit jähr- lichen Zuwachsraten von durchschnittlich 18 beziehungs- weise 48 Prozent markante Erhöhungen auf. Im Gegensatz dazu nehmen die Ausgaben für den Nationalstraßenbau bloß geringfügig zu. Verglichen mit dem Stand Ende 1986 vermin- dert sich die Rückstellung «Straßenverkehr» bis zum Ende der Planungsperiode um rund 45 Prozent. Gesamthaft ergibt sich folgende Entwicklung:
Entwicklung der zweckfinanzierten Straßenver- kehrsausgaben
La croissance à ce titre est évaluée à 4,8 pour cent en moyenne annuelle durant les trois années de la planification. Alors que les dépenses pour les routes (+3,8%) augmentent à peu près au même rythme que les dépenses totales, les transports publics dénotent une progression supérieure à la moyenne, soit 6,4 pour cent.
Financées par le produit affecté des droits sur les carburants, les dépenses routières marquent une croissance pronon- cée, notamment dans les domaines de l'entretien et de l'ex- ploitation des routes nationales ainsi que des contributions à la protection de l'environnement et du paysage nécessitée par le trafic routier (+18%, resp. +48% en moyenne par an). Les dépenses pour la construction des routes nationales augmen- tent en revanche peu. Comparé avec l'état à fin 1986, la provi- sion pour la circulation routière diminue d'environ 45 pour cent jusqu'à la fin de la période de la planification. L'évolution se présente dans l'ensemble comme suit:
Evolution des dépenses routières financées par des recettes affectées
V 1986 B
| F 1987 F
P 1988 P
P 1989 P
Millionen Franken - millions de francs
Zweckfinanzierte Straßenverkehrs-
1 996
2 055
2 250
2 312
Dépenses routières financées par des recettes affectées1
ausgaben1
Zweckgebundene Treibstoffzoll-
1 970
1 985
2 010
2 025
Produit affecté des droits sur les car- burants
erträge
Stand Rückstellung Ende Jahr. .
1 313
1 243
1 003
716
Etat de la provision à la fin de l'année
1 y compris les contributions nécessitées par le trafic routier dans d'autres groupes de tâches
1 inkl. straßenverkehrsbedingte Beiträge in anderen Aufgaben- bereichen
pour les mesures votées en 1983 afin de promouvoir l'emploi et pour l'acquisition de chars de combat. Ces facteurs mis à part, on obtient une croissance moyenne de 6,6 pour cent durant la période de 1985 à 1989, ce qui occasionne une aug- mentation réelle des dépenses d'investissement.
Dans l'optique actuelle, les fonds prévus dans le plan garantis- sent le financement du char 87 Léopard et accordent une cer- taine marge de manœuvre pour poursuivre la réalisation de l'étape de renforcement de l'armée 1984-1987. Il est cepen- dant nécessaire, surtout pour des raisons techniques et conceptionnelles, de renvoyer à plus tard l'acquisition de l'hé- licoptère antichar. Dans la perspective du plan financier de la législature 1989-1991, il conviendra de réexaminer globale- ment - en tenant notamment compte de la situation finan- cière générale et de la prochaine étape de renforcement de l'armée - l'évolution des dépenses telle qu'elle se dessine actuellement.
Les dépenses courantes (rétribution du personnel et dépenses d'équipement), absorbent environ 50 pour cent du budget du DMF. Une croissance moyenne de près de 4 pour cent par an est prévue durant la période de la planification. On note avant tout un surcroît de dépenses pour l'équipement, en particulier pour l'achat de marchandises, le matériel de rem- placement, la solde, le logement, les transports et la munition d'instruction.
313 Communications et énergie
4 176
B 1986, F 1987, P 1988/89
vom 30.9.1985
Der öffentliche Verkehr nimmt 1989 vor allem infolge ver- stärkt einsetzender neuer Investitionen (Vereina, Bahn 2000) um rund 10 Prozent zu, wobei die grundsätzlichen Finanzie- rungsfragen der Bahn 2000 (Teil SBB) zur Zeit erst noch geprüft werden. In den Zahlen des überarbeiteten Finanzpla- nes nicht enthalten sind die finanziellen Auswirkungen allfälli- ger Maßnahmen zur Tarifverbilligung.
71*
En raison surtout de nouveaux investissements importants (Vereina, Rail 2000), les dépenses affectées aux transports publics augmentent de quelque 10 pour cent en 1989, encore que les questions fondamentales relatives au financement du projet «Rail 2000» (partie des CFF) sont en cours d'examen. Les chiffres du plan financier révisé ne comprennent pas les conséquences financières des mesures éventuelles ayant pour but une réduction tarifaire.
314 Enseignement et recherche
V 1986 B Mio
F 1987 F Mio (4%)
P 1988 P Mio (4%)
P 1989 P Mio (4%)
Enseignement et recherche
V 1986, F 1987, P 1988/89 vom 30.9.1985
2 062
2 130
2 178 (+ 2,3)
2 262
(+ 3,3)
(+ 3,9)
B 1986, F 1987, P 1988/89 du 30.9.1985
Von diesen Ausgaben entfallen knapp 50 Prozent auf die Eidg. Technischen Hochschulen und die Förderung der kanto- nalen Universitäten, 30 Prozent auf die Grundlagen- und ange- wandte Forschung sowie 17 Prozent auf die Berufsbildung.
Nach einer starken Ausgabenerhöhung von 7,5 Prozent im Voranschlag 1986 scheint sich die Entwicklung in den Pla- nungsjahren zu stabilisieren, liegt doch der durchschnittliche Jahreszuwachs mit 3,2 Prozent nur unwesentlich über der Teuerungsannahme.
Bei der Berufsbildung zeichnet sich infolge der Auswirkun- gen des Anschlußprogrammes sowie der Aufgabenteilung I eine leicht rückläufige Ausgabenentwicklung ab. Im Bereich der Grundlagenforschung setzt sich hingegen mit einer durchschnittlichen Jahreszuwachsrate von 5,5 Prozent eine betont expansive Tendenz durch; sie ist im wesentlichen auf höhere Beiträge für den Schweizerischen Nationalfonds und an internationale wissenschaftliche Organisationen (CERN, ESA) zurückzuführen. Zwar dürften die Ausgaben für ange- wandte Forschung jährlich nur um 3,4 Prozent zunehmen; infolge der massiven Aufstockung im Voranschlag 1986 um annähernd 18 Prozent gestattet aber das an sich bescheidene Wachstum in den Planungsjahren dennoch eine bedeutende Intensivierung bei der angewandten Weltraumforschung im Rahmen der ESA sowie bei der Forschungszusammenarbeit mit der Europäischen Gemeinschaft.
Die rasche Umorientierung zu neuen Technologien (Informa- tik, Mikrotechnik, Biotechnologie) sowie der Nachholbedarf bei der Ingenieurausbildung werden in den nächsten Jahren mit einiger Wahrscheinlichkeit zusätzliche finanzielle Lasten mit sich bringen. In diesem Zusammenhang sind zu erwäh- nen:
personelle und materielle Maßnahmen aufgrund der Opti- mierungsstudie Hayek für den Schulratsbereich
geplantes Sonderpaket für die Ausbildung von Informati- kern an den Eidg. Technischen Hochschulen sowie den kantonalen Universitäten und Techniken
allfällige Mehraufwendungen für die internationale For- schungszusammenarbeit (EUREKA)
Forderung des Schweizerischen Wissenschaftsrates nach einem jährlichen Realwachstum der Forschungsausgaben in der Planungsperiode 1988-1991 von 3 Prozent.
Sur ces dépenses, près de 50 pour cent concernent les Ecoles polytechniques fédérales et l'aide aux universités cantonales, 30 pour cent la recherche fondamentale et la recherche appli- quée ainsi que 17 pour cent la formation professionnelle.
Après un fort accroissement constaté dans le budget de 1986 (+7,5%), les dépenses semblent se stabiliser durant les années de la planification, où la progression annuelle moyenne (+3,2%) n'est guère supérieure au renchérissement présumé.
Par suite des répercussions du programme complémentaire, ainsi que du premier volet de la répartition des tâches, on observe un léger ralentissement de la croissance des dépenses pour la formation professionnelle. La tendance est par contre résolument expansive dans le domaine de la re- cherche fondamentale, où l'augmentation est évaluée à 5,5 pour cent par an; elle provient essentiellement des contri- butions plus élevées qui seront versées au Fonds national suisse et à des organisations scientifiques internationales telles que le CERN et l'ESA. Quant aux dépenses pour la re- cherche appliquée, elles ne progressent certes que de 3,4 pour cent par an; cependant, le relèvement considérable des crédits dans le budget de 1986 (près de 18%) permettra néan- moins, durant les années de la planification, d'intensifier la recherche spatiale appliquée dans le cadre de l'ESA, ainsi que la collaboration en matière de recherches avec la Commu- nauté européenne.
La réorientation rapide vers les nouvelles technologies (infor- matique, microtechnique, biotechnologie) ainsi que les besoins différés dans la formation d'ingénieurs causeront vraisemblablement des charges financières supplémentaires durant ces prochaines années. Mentionnons dans ce contexte:
les mesures que nécessite, sur le plan du personnel et de l'équipement, l'étude d'optimisation Hayek pour le Conseil des écoles polytechniques;
les mesures spéciales envisagées pour la formation d'in- formaticiens par les écoles polytechniques fédérales ainsi que les universités et technicums cantonaux;
les dépenses supplémentaires éventuelles résultant de la collaboration internationale en matière de recherche (EUREKA);
l'exigence du Conseil suisse de la science, au terme de laquelle la croissance réelle des dépenses pour la recherche devrait être portée à 3 pour cent par an durant la période de la planification 1988-1991.
314 Unterricht und Forschung
Unterricht und Forschung
72*
Diese künftigen Bedürfnisse haben sich noch nicht ausrei- chend konkretisiert. Zum Teil werden sie Gegenstand von Kompensationsbemühungen sowie von Prioritätsentschei- den im Hinblick auf die Regierungsrichtlinien 1987-1991 und den Legislaturfinanzplan 1989-1991 bilden müssen. Im Rah- men der revidierten Finanzplanzahlen 1987-1989 konnten sie deshalb nicht berücksichtigt werden.
Ces besoins futurs ne se sont pas encore suffisamment concrétisés. Certains d'entre eux devront faire l'objet d'efforts de compensation ainsi que de décisions de priorité dans la perspective des grandes lignes de la politique gouvernemen- tale 1987-1991 et du plan financier de la législature 1989- 1991. C'est pourquoi nous n'avons pas pu en tenir compte dans le cadre du plan financier révisé 1987-1989.
315 Landwirtschaft und Ernährung
315 Agriculture et alimentation
Landwirtschaft und Ernährung
V 1986 B Mio
F 1987 F Mio (4%)
P 1988 P Mio (4%)
P 1989 P Mio (4%)
Agriculture et alimentation
V 1986, F 1987, P 1988/89 vom 30.9.1985
1 951
1 949 (- 0,1)
1 953 (+ 0,2)
1 979
(+ 1,3)
B 1986, F 1987, P 1988/89 du 30.9.1985
Die Ausgaben für diesen Bereich weisen in der Planungspe- riode ein sehr bescheidenes Wachstum auf, wobei darauf hin- gewiesen werden muß, daß die Auswirkungen allfälliger neuer Preisrunden in den Zahlen nicht berücksichtigt sind.
Trotz den im Rahmen der Preisbeschlüsse 1985 erzielten Ent- lastungen erfordert der Absatz der Milch und Milchprodukte weiterhin hohe Bundeszuschüsse. Zu Mehraufwendungen bei den wirtschaftlichen Maßnahmen führen insbesondere die Anpassung der Direktzahlungen (Kostenbeiträge an Vieh- halter im Berggebiet und Bewirtschaftungsbeiträge) an die Teuerung sowie die ab 1987 vorgesehenen Beiträge an Klein- und Mittelbetriebe (Revision von Artikel 19a des Landwirt- schaftsgesetzes). Als Folge des Referendums gegen den revi- dierten Zuckerbeschluß kann die neue Ordnung nicht wie vor- gesehen auf den 1. Oktober 1985 in Kraft treten. Im überarbei- teten Finanzplan wird davon ausgegangen, daß die Entlastung für den Bund ab 1987 zum Tragen kommt. Beim Brotgetreide wird damit gerechnet, daß die Anbaufläche reduziert wird und demzufolge weniger Getreide über den Futtermittelsektor verwertet werden muß. Dadurch sollten dem Bund geringere Verwertungskosten entstehen.
Die Zunahme der Ausgaben für die Verbesserung der Pro- duktionsgrundlagen (insbesondere Meliorationen und landwirtschaftliche Investitionskredite) entspricht ungefähr der Teuerungsentwicklung. Bei den sozialen Maßnahmen ist 1988 eine weitere Anpassung der Familienzulagen in der Landwirtschaft vorgesehen.
Der Deckungsgrad der Ausgaben für die Landwirtschaft und Ernährung durch zweckgebundene Einnahmen ist in der Planungsperiode mit rund 35 Prozent etwas höher als im Vor- anschlag 1986 (knapp 34 Prozent).
316 Beziehungen zum Ausland
316 Relations avec l'étranger
Beziehungen zum Ausland
V 1986 B Mio
F 1987 F Mio (4%)
P 1988 P Mio (4%)
P 1989 P Mio (4%)
Relations avec l'étranger
V 1986, F 1987, P 1988/89
1 230
1 316 (+ 7,0)
1 393
1 471
B 1986, F 1987, P 1988/89
vom 30.9.1985
(+ 5,9)
(+ 5,6)
du 30.9. 1985
Obwohl sich das Ausgabenwachstum dieses Aufgabengebie- tes gegenüber den Vorjahren verlangsamt, übersteigt es die mutmaßliche Wirtschaftsentwicklung nach wie vor deutlich.
La croissance des dépenses imputables à ce groupe de tâches sera très faible durant la période de la planification. A cet égard, nous ferons toutefois remarquer que les données ne tiennent pas compte des requêtes susceptibles d'être présen- tées par les milieux agricoles.
En dépit des allégements obtenus lors de la fixation des prix de 1985, l'écoulement du lait et des produits laitiers continuera de nécessiter d'importantes subventions. Le surcroît de dépenses auquel donnent lieu les mesures économiques est notamment engendré par l'adaptation des paiements directs (contributions aux frais des détenteurs de bétail dans les régions de montagne et contributions à l'exploitation agri- cole du sol) à l'augmentation du coût de la vie, ainsi que par les contributions qu'il est prévu de verser dès 1987 aux petites et moyennes exploitations (révision de l'article 19a de la loi sur l'agriculture). Le référendum ayant été demandé contre la révision de l'arrêté sur le sucre, le nouveau régime ne pourra pas entrer en vigueur à la date envisagée, soit au 1er octobre 1985. Dans le présent plan remanié, on a admis que l'allége- ment escompté profiterait à la Confédération à partir de 1987. En ce qui concerne les céréales panifiables, on espère que leur surface de culture diminuera et, partant, qu'il faudra placer moins de blé dans le secteur fourrager. Il devrait en résulter une diminution des frais de placement pour la Confédération.
L'augmentation des dépenses envisagées pour l'améliora- tion des bases de production (en particulier les améliora- tions foncières et les crédits d'investissement agricoles) cor- respond approximativement à celle du coût de la vie. Au cha- pitre des mesures sociales, il est prévu de réadapter les allo- cations familiales dans l'agriculture en 1988.
Evalué à 35 pour cent pour la période de planification, le de- gré de couverture des dépenses pour l'agriculture et l'ali- mentation par des recettes affectées est légèrement supé- rieur à celui du budget de 1986 (un peu moins de 34%).
Bien qu'elle ait régressé par rapport à celle des années précé- dentes, la croissance des dépenses de ce groupe de tâches dépasse nettement celle qu'on présume pour l'économie.
73*
Dies ist vor allem auf eine weitere jährliche Zunahme der Auf- wendungen für die Entwicklungshilfe um durchschnittlich knapp 10 Prozent zurückzuführen. Damit wird der Zielsetzung des Richtlinienprogrammes entsprochen, die öffentliche Hilfe an Entwicklungsländer schrittweise dem Durchschnitt der übrigen westlichen Industrieländer (1984: 0,36 Prozent des BSP) anzugleichen. Im Jahre 1989 dürften unsere Hilfeleistun gen 0,34 Prozent des BSP erreichen.
Mit einer Steigerung um rund 10 Prozent in den Jahren 1987 und 1988 tragen die Ausgaben für die politischen Bezie- hungen ebenfalls stark zum Wachstum des Aufgabenberei- ches bei. Der voraussichtlich 1987 erstmals voll zu entrich- tende Beitrag an die UNO (+13 Millionen) und die Aufstockung der Darlehen an die FIPOI zur Finanzierung neuer Bauten inter- nationaler Organisationen in der Schweiz (1987: +10 Millio- nen; 1988: +21 Millionen) sind die Hauptgründe für das hohe Wachstum.
Rückläufig entwickeln sich dagegen die Ausgaben für die wirtschaftlichen Beziehungen und die übrigen Hilfelei- stungen. Die Gründe hierfür sind:
Wegfall von Ausgaben aus dem Beschäftigungspro- gramm 1983 (Förderung der wirtschaftlichen Präsenz auf den Exportmärkten)
Verzicht auf die Teilnahme an Spezialweltausstellungen
Übernahme der Kosten für die Fürsorge von Flüchtlingen mit Niederlassungsbewilligung durch die Kantone (Ände- rung des Asylgesetzes im Rahmen der Aufgabenteilung I).
317 Übrige Aufgabengebiete
Im folgenden wird nur auf jene Aufgaben eingetreten, die für den Gesamthaushalt von einiger Bedeutung sind, ein stark überdurchschnittliches Ausgabenwachstum aufweisen oder von den Zahlen des Finanzplanes vom 2. Oktober 1984 erheb- lich abweichen.
Im Bereich des Umweltschutzes sind namhafte Mittel für Lärmschutzmaßnahmen entlang der Straßen vorgesehen, die aus dem Treibstoffzollertrag zweckfinanziert werden sollen (5 Millionen im Jahre 1987 bis 50 Millionen im Jahre 1989). Zudem sind höhere Ausgaben für den Bau von Anlagen zum Schutze der Gewässer gegen Verunreinigungen eingeplant.
Die Ausgaben für Industrie, Gewerbe, Handel sind in der Planungsperiode zwar rückläufig, doch fällt die Abnahme bei weitem nicht so stark aus wie im bisherigen Finanzplan ange- nommen wurde. Der Grund liegt darin, daß für die Bevorschus- sung der Exportrisikogarantie weiterhin beträchtliche Mittel in Rechnung gestellt werden müssen (1987: 215 Millionen, 1988: 175 Millionen, 1989: 160 Millionen). Obwohl im Frühjahr 1985 Gebührenerhöhungen in Kraft getreten und Entlastungen bei der Währungsabsicherung geplant sind, läßt sich die finan- zielle Situation der Versicherung nicht wie vorgesehen ab 1988 ausgleichen. Die kritische Schuldenlage der Entwick- lungsländer erforderte eine Neueinschätzung der Transferrisi- ken, insbesondere der zu konsolidierenden Forderungen, die sich nun letztlich in erhöhten Bundesvorschüssen nieder- schlägt.
Cette augmentation s'explique en premier lieu par la progres- sion constante, atteignant presque 10 pour cent en moyenne par année, des dépenses consacrées à l'aide au développe- ment. Elle est donc conforme à l'objectif fixé dans le pro- gramme de la législature, qui vise à rapprocher progressive- ment la part de cette aide publique de la moyenne de celle des autres pays industrialisés occidentaux (0,36% du PNB en 1984). En 1989, la part de nos prestations devrait s'élever à 0,34 pour cent du PNB.
Avec une croissance d'environ 10 pour cent en 1987 et 1988, les dépenses dues aux relations politiques jouent égale- ment un rôle important dans la progression de ce groupe de tâches. Les principales causes de cette croissance élevée rési- dent dans la contribution versée à l'ONU qui, en 1987, portera peut-être pour la première fois sur un exercice entier (+13 mil- lions), et dans l'augmentation des prêts accordés à la FIPOI pour le financement de nouvelles constructions destinées aux organisations internationales ayant leur siège en Suisse (1987: +10 millions; 1988: +21 millions).
Les dépenses ayant trait aux relations économiques et aux autres mesures d'assistance marqueront par contre une diminution en raison de:
la suppression des dépenses occasionnées par le pro- gramme de 1983 visant à promouvoir l'emploi (promotion de la présence économique de notre pays sur les marchés d'exportation);
la renonciation à la participation aux expositions univer- selles spécialisées;
la prise en charge, par les cantons, des frais causés par l'assistance des réfugiés au bénéfice d'un permis d'établis- sement (modification de la loi sur l'asile en vertu du pre- mier volet de la nouvelle répartition des tâches).
317 Autres groupes de tâches
On ne parlera ici que des tâches qui ont une certaine prise sur l'ensemble du budget, qui enregistrent une croissance extra- ordinaire des dépenses ou qui s'écartent sensiblement des données du plan financier du 2 octobre 1984.
Dans le domaine de la protection de l'environnement, il est prévu de consacrer des fonds importants aux mesures de protection contre le bruit le long des routes, lesquels seront financés par le produit des droits d'entrée sur les carburants (5 millions en 1987 et jusqu'à 50 millions en 1989). En outre, le plan comprend des dépenses accrues pour la construction d'installations servant à préserver les cours d'eau de la pollu- tion.
Bien que les dépenses en faveur de l'industrie, de l'artisa- nat et du commerce soient en régression pendant la période de planification, leur fléchissement est beaucoup moins marqué qu'on ne l'avait suppose dans le plan financier actuel. Cela tient au fait que les avances consenties au titre de la garantie contre les risques à l'exportation (GRE) nécessitent de verser encore des sommes considérables (1987: 215 mil- lions; 1988: 175 millions; 1989: 160 millions). En dépit du relè- vement des émoluments entré en vigueur le printemps der- nier et de l'allégement envisagé des charges découlant de la couverture des risques monétaires, il ne sera pas possible d'équilibrer la situation financière de la GRE à partir de 1988, comme on l'avait imaginé. Le fort endettement qu'accusent les pays en développement nous a obligés à réévaluer les ris- ques de transfert et, en particulier, les créances à consolider, ce qui entraînera finalement un accroissement des avances de la Confédération.
74*
Höhere Leistungen für die Denkmalpflege und den Natur- und Heimatschutz sind im wesentlichen dafür verantwortlich, daß die bisherigen Planungsannahmen im Bereich Kultur, Erho- lung, Sport um 18 Millionen (1987) beziehungsweise 12 Mil- lionen (1988) überschritten werden. Gestützt auf das Treib- stoffzollgesetz können neuerdings Beiträge an straßenver- kehrsbedingte Umwelt- und Landschaftsschutzmaßnahmen ausgerichtet werden.
Bei der Forstwirtschaft, Jagd und Fischerei sind ins Gewicht fallende Mehraufwendungen insbesondere für Maß- nahmen gegen Waldkrankheiten und für die im Rahmen der Revision des Forstpolizeigesetzes vorgesehenen Bewirtschaf- tungsbeiträge eingeplant. Diese Aufwendungen sollen zum Teil aus zweckgebundenen Treibstoffzöllen finanziert werden. Leicht höhere Mittel sind im weiteren für den Waldstraßenbau eingestellt.
In den gegenüber den bisherigen Planungszahlen deutlich erhöhten Ausgaben für Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen sind insbesondere auch jene Mittel berücksichtigt, die inskünftig über zweckgebundene Treib- stoffzölle finanziert werden sollen (18-25 Millionen). Die Aus- gabenentwicklung trägt im weiteren der abzugeltenden Teue- rung sowie dem nachgewiesenen Investitionsbedarf Rech- nung.
Die Ausgaben für die regionale Entwicklungspolitik ent- fallen vor allem auf Zuwendungen in den Fonds für Investi- tionshilfe im Berggebiet, die im Verlaufe der Planungsperiode von 20 Millionen auf 57 Millionen angehoben werden sollen.
L'augmentation des contributions versées pour la conserva- tion des monuments historiques et la protection de la nature et du paysage est la principale cause du dépassement de 18 mil- lions (1987) et de 12 millions (1988) enregistré par rapport aux prévisions de la planification actuelle établies pour la cul- ture, les loisirs et les sports. En vertu de la loi concernant l'utilisation du produit des droits d'entrée sur les carburants, on pourra dorénavant allouer des contributions aux frais des mesures de protection de l'environnement et du paysage nécessitées par le trafic routier.
Le surplus de dépenses qu'impliquent la sylviculture, la chasse et la pêche provient notamment des mesures visant à prévenir les maladies de la forêt ainsi que des contributions aux frais d'exploitation qu'il est prévu de verser à la suite de la révision de la loi sur la police des forêts. Ces dépenses doivent être financées en partie par le produit affecté des droits d'en- trée sur les carburants. Le plan prévoit en outre de consacrer des fonds un peu plus importants à l'aménagement de che- mins forestiers.
Les dépenses relatives aux corrections de cours d'eau et aux ouvrages paravalanches, qui sont nettement supé- rieures aux chiffres actuels du plan, comprennent notamment les fonds qui seront dorénavant financés par le produit affecté des droits d'entrée sur les carburants (18 à 25 millions). En outre, l'évolution des dépenses tient compte du renchérisse- ment à compenser et des besoins d'investissement dûment établis.
Les dépenses envisagées au titre de la politique régionale de développement servent en majeure partie à alimenter le Fonds d'aide aux investissements dans les régions de mon- tagne. Au cours de la période de planification, les versements seront portés de 20 à 57 millions.
318 Dépenses du service financier
318 Finanzausgaben
Finanzausgaben
V 1986 B Mio
F 1987 F Mio (4%)
P 1988 P Mio (4%)
P 1989 P Mio (4%)
Dépenses du service financier
V 1986, F 1987, P 1988/89 vom 30.9.1985
3 003
2 948 (- 1,8)
3 307 (+ 12,2)
3 245 (- 1,9)
B 1986, F 1987, P 1988/89
du 30.9.1985
Auf die Finanzausgaben dürfte in den Jahren 1987-1989 rund ein Achtel der Gesamtausgaben entfallen. Die beiden Haupt- komponenten, Kantonsanteile an Bundeseinnahmen und Zin- sendienst, entziehen sich einer direkten ausgabenpolitischen Steuerung.
Die mutmaßliche Entwicklung der Kantonsanteile wider- spiegelt im wesentlichen die Ertragsschätzungen für die direkte Bundessteuer (Kantonsanteil: 30 Prozent) und die Ver- rechnungssteuer (Kantonsanteil: 10 Prozent). Infolge der bei diesen beiden Steuern praktizierten Veranlagungs- und Abrechnungsverfahren weist sie in geraden Jahren einen markanten Zuwachs, in ungeraden Jahren dagegen einen leichten Rückgang der Ausgaben auf. Die am 9. Juni 1985 von Volk und Ständen beschlossene definitive Aufhebung des Kantonsanteils an den Stempelabgaben entlastet die Bundeskasse in der Planungsperiode voraussichtlich um rund 380 bis 400 Millionen pro Jahr.
Die Zinslast dürfte aufgrund des voraussichtlichen Geldbe- darfs und der angenommenen Zinsentwicklung nur leicht anwachsen. In den Jahren 1987-1989 müssen dafür je gut 1,1 Milliarden aufgewendet werden. Während 1981 noch rund 6 Prozent der Gesamtausgaben auf die Verzinsung der Bundes-
La part des dépenses du service financier au cours des années 1987 à 1989 devrait représenter environ un huitième des dépenses totales. La politique des dépenses n'a aucune influence directe sur les deux principaux composants de ce groupe que sont les quotes-parts cantonales aux recettes de la Confédération et le service des intérêts.
L'évolution probable des quotes-parts cantonales reflète en substance les estimations du produit de l'impôt fédéral (quote-part des cantons: 30%) et de l'impôt anticipé (quote- part des cantons: 10%). Les modes de taxation et de décompte pratiqués pour ces deux impôts donnent lieu à un accroissement marqué des recettes pendant les années paires, mais, par contre, à un léger recul des dépenses durant les années impaires. La suppression définitive de la part des cantons au produit des droits de timbre, votée le 9 juin 1985 par le peuple et les cantons, allégera vraisembla- blement la caisse fédérale d'environ 380 à 400 millions par année au cours de la période de planification.
Vu les besoins probables de trésorerie et l'évolution présu- mée des taux d'intérêt, les charges d'intérêts ne devraient marquer qu'une légère progression. Durant les années 1987 à 1989, il faudra consacrer à cet effet plus de 1,1 milliard par an. Alors que les intérêts de la dette correspondaient encore à
75
schuld entfielen, dürfte dieser Anteil bis 1989 auf rund 4,3 Pro- zent zurückgehen. Diese Abnahme ist Folge des in den letzten Jahren deutlich geringeren Nettofinanzierungsbedarfs sowie des seit 1981 eingetretenen allgemeinen Zinsrückgangs.
Aus der Differenz zwischen den Zinsausgaben und dem effek- tiven Kapitalertrag (ohne Berücksichtigung der Zinszahlungen durch die SBB, die der Bund über die Defizitdeckung selbst aufzubringen hat) ergibt sich die Nettozinslast, die in der Planungsperiode von rund 700 auf 780 Millionen ansteigen und damit gut 3 Prozent der Gesamteinnahmen beanspruchen dürfte.
319 Personal und Eidg. Versicherungskasse
quelque 6 pour cent des dépenses totales en 1981, leur part devrait tomber à 4,3 pour cent d'ici à 1989. Ce recul est imputa- ble à la forte diminution des besoins nets de financement enregistrée ces dernières années ainsi qu'à la baisse générale des taux d'intérêt depuis 1981.
La charge nette des intérêts, qui résulte de la différence entre les dépenses d'intérêts et le produit effectif du capital (sans les intérêts versés par les CFF et pris en charge par la Confédération par le biais de la couverture du déficit), devrait passer de 700 à 780 millions pendant la période de planifica- tion et absorber ainsi plus de 3 pour cent des recettes glo- bales.
319 Dépenses de personnel et Caisse fédérale d'as- surance
Behörden, Personal und Hilfskräfte
V 1986 B Mio
F 1987 F Mio (4%)
P 1988 P Mio (4%)
P 1989 P Mio (4%)
Autorités, personnel et auxiliaires
V 1986, F 1987, P 1988/89 vom 30.9.1985
2 671
2 766 (+ 3,6)
2 867 (+ 3,7)
2 963 (+ 3,3)
B 1986, F 1987, P 1988/89 du 30.9.1985
Die Zahlen enthalten die voraussichtlichen Aufwendungen für die Behörden, das Etatpersonal und die Hilfskräfte. Nicht ent- halten sind die Zuweisungen des Bundes an die Eidg. Versi- cherungskasse, die über die Rechnung der Vermögensverän- derungen in der Gesamtrechnung verbucht werden.
Die Finanzplanung geht von dem mit der Botschaft zum Voran- schlag 1986 beantragten Bestand an Etat- und Hilfskräfte- stellen aus und berücksichtigt für den Teuerungsausgleich und strukturelle Verschiebungen (Beförderungen, Stellenneu- bewertungen usw.) eine jährliche Erhöhung der Personalaus- gaben um rund 3,5 Prozent. Für die Jahre 1987 bis 1989 allfällig noch zu beschließende Personalvermehrungen, insbeson- dere im Zusammenhang mit dem über den Voranschlag 1986 hinausgehenden Stellenbedarf für den Betriebsbereich der Zollverwaltung (Arbeitszeitverkürzung) und den Schulratsbe- reich (Optimierungsstudie Hayek), sind in den Zahlen nicht enthalten. In den Perspektiven 1989 ebenfalls nicht berück- sichtigt ist der auf Ende 1988 vorgesehene Abbau von 6 Etat- stellen beim Bundesgericht sowie von 166 Hilfskräftestellen im Asylbereich (BB vom 23.3.1984, 12.6.1984, 10.6. 1985). Den personellen Auswirkungen des Projektes EFFI wird dagegen Rechnung getragen, so insbesondere dem Abbau von 130 Stellen auf Ende 1986 (BB vom 14. 12. 1983), der Zutei- lung von rund 340 eingesparten Stellen für die Bewältigung neuer gesetzlicher Aufgaben bis Ende 1987 und dem Verzicht auf die Schaffung von über 300 neuen Stellen. Aufgrund der im Bereich der Waffen- und Schießplätze durchgeführten Gemeinkosten-Wertanalyse (GRAL) kann für die kommen- den Jahre der dringende Bedarf an zusätzlichen Instruktoren abgedeckt werden.
Der für die Finanzrechnung relevante kassenmäßige Erfolg der Eidg. Versicherungskasse wird maßgeblich durch die neu geregelte Lastenverteilung beim Einbau der Teuerungs- zulage in den versicherten Verdienst und in die Renten beein- flußt. Insbesondere infolge der Absicht der PTT, die Tilgung der Deckungskapitalerhöhungen aus dem früheren Einbau von Teuerungszulagen in die Renten durch außerordentliche Amortisationsquoten zu beschleunigen, darf für die Jahre 1986/87 mit einem Einnahmenüberschuß gerechnet werden. Gegen Ende der Planungsperiode werden dagegen aus heuti- ger Sicht die Leistungen der Kasse die Einnahmen aus Beiträ-
Ces chiffres comprennent les dépenses prévues pour les auto- rités, le personnel permanent et les auxiliaires, sauf les verse- ments de la Confédération à la Caisse fédérale d'assurance, qui grèvent le compte général par le truchement du compte des variations de la fortune.
La planification financière se fonde sur l'effectif des postes permanents et d'auxiliaires sollicités par le message concernant le budget de 1986; elle admet une augmentation des dépenses de personnel de quelque 3,5 pour cent par an au titre de la compensation du renchérissement et des modifica- tions d'ordre structurel (promotions, réévaluations de postes, etc.). Elle n'englobe pas le relèvement d'effectif qu'il faudra peut-être décider pour les années 1987 à 1989, notamment en raison des postes supplémentaires dont les services d'exploi- tation de l'Administration des douanes (réduction de la durée du travail) et le Conseil des écoles polytechniques (étude d'op- timisation Hayek) auront besoin en plus de ceux qui figurent au budget de 1986. Les perspectives de 1989 ne tiennent pas compte non plus de la suppression, fixée pour la fin de 1988, de 6 postes permanents au Tribunal fédéral et de 166 postes d'auxiliaires assignés au traitement des demandes d'asile (AF des 23.3. 1984, 12.6. 1984, 10.6. 1985). Sont enrevanche prisen considération les effets du projet EFFI sur l'état du person- nel, soit, par exemple, la suppression de 130 postes pour la fin de 1986 (AF du 14.12.1983), l'affectation de quelque 340 postes économisés à la liquidation, d'ici à la fin de 1987, de nouvelles tâches dévolues par la législation et l'abandon du projet visant à créer plus de 300 nouveaux postes. A la suite de l'analyse des frais généraux (projet GRAL) faite sur certaines places d'armes et de tir, il sera possible de couvrir le besoin pressant d'instructeurs supplémentaires pour les années à venir.
Le résultat financier de la Caisse fédérale d'assurance, qui est déterminant pour le compte financier, sera influencé dans une large mesure par la nouvelle réglementation de la réparti- tion des charges lors de l'incorporation de l'allocation de ren- chérissement dans le gain assuré et dans les rentes. Vu que les PTT envisagent d'appliquer des taux exceptionnels pour amortir plus rapidement les augmentations de la réserve mathématique résultant de l'incorporation antérieure des allocations de renchérissement dans les rentes, on peut s'at- tendre à un excédent de recettes pour les années 1986/1987. Par contre, il semble que vers la fin de la période de planifica-
76*
gen der Versicherten und der Betriebe mit eigener Rechnung wieder übersteigen, so daß der Finanzrechnung entspre- chende Ausgabenüberschüsse zu belasten sind.
Die in Vorbereitung stehende Statutenrevision kann in den Zahlen noch nicht berücksichtigt werden.
32 Einnahmen
Eine Grafik der wichtigsten Einnahmen bis 1989 findet sich in der Botschaft zum Voranschlag 1986, S.41 *. Die Einnahmen- entwicklung im einzelnen ist in der Tabelle im Anhang darge- stellt.
tion, les prestations de la caisse dépasseront de nouveau les recettes provenant des cotisations des assurés et des entre- prises ayant leur propre comptabilité; par conséquent, les excédents de dépenses grèveront d'autant le compte finan- cier.
La révision des statuts, en préparation, ne peut pas encore être prise en considération dans les chiffres.
32 Recettes
On trouvera à la page 41 * du message sur le budget de 1986 un graphique représentant les principales recettes jusqu'en 1989. Quant à l'évolution des diverses recettes, elle est repro- duite dans le tableau figurant en annexe.
321 Impôt fédéral direct
Direkte Bundessteuer
V 1986 B Mio
F 1987 F Mio (4%)
P 1988 P Mio (4%)
P 1989 P Mio (4%)
Impôt fédéral direct
V 1986, F 1987, P 1988/89
5 400
5 250 (- 2,8)
6 200 (+ 18,1)
6 050 (- 2,4)
B 1986, F 1987, P 1988/89 du 30.9.1985
Mit einer durchschnittlichen Zuwachsrate von rund 5,5 Pro- zent bleibt die voraussichtliche Entwicklung der direkten Bun- dessteuer in der Periode 1986-1989 (Basis: V 1985) deutlich hinter dem Wachstum vergangener Jahre zurück (1981- 1984: +9 Prozent). Hauptverantwortlich für die Abschwä- chung der Ertragsaussichten sind der Ausgleich der kalten Progression (1986/87) sowie die Auswirkungen des neuen Berufsvorsorgegesetzes (1988/89). In den Budget- und Pla- nungsjahren in Rechnung gestellt sind im einzelnen (alle Angaben ohne Abzug der Kantonsanteile):
Avec un taux de croissance de quelque 5,5 pour cent en moyenne, l'évolution probable du produit de l'impôt fédéral direct pendant la période de 1986 à 1989 (base: B 1985) sera nettement inférieure à la croissance observée ces dernières années (1981 à 1984: +9%). La baisse du rendement escompté provient essentiellement de la compensation de la progression à froid 1986/87) et des effets de la nouvelle loi sur la prévoyance professionnelle (1988/89). Les données des années budgétaires et de la planification comprennent notam- ment les éléments ci-après (toutes les indications figurent sans déduction des quotes-parts cantonales):
Ausfälle pro Jahr ab Bezugsjahr dès l'année de perception
Pertes par annee in Mio - en mio.
Teilausgleich der kalten Progres- sion im Rahmen der neuen Bun- desfinanzordnung (gem. BB vom 19.6. 1981, AS 1982 138)
550
1984
Ausgleich der kalten Progression für Veranlagungsperiode 1985/86 (gem. BG vom 7.10. 1983, AS 1984 584)
400
1986
Voller Abzug der Beiträge an die berufliche Vorsorge (gem. BG vom 22.3.1985, AS 1985 1222)
250
1988
Compensation partielle de la pro- gression à froid selon le nouveau régime des finances fédérales (AF du 19.6.1981, RO 1982 138)
Compensation de la progression à froid pour la période de taxation 1985/1986 (LF du 7.10.1983, RO 1984 584)
Déduction intégrale des cotisa- tions versées pour la prévoyance professionnelle (LF du 22.3.1985, RO 1985 1222)
Sollte entgegen den heutigen Erwartungen die kalte Progres- sion auch in der Veranlagungsperiode 1987/88 auszugleichen sein (vgl. Ziffer 23), so wäre ab 1988 ein zusätzlicher jährlicher Ausfall von 400 Millionen in Abzug zu bringen.
In den Planungszahlen nicht zu berücksichtigen sind die heute noch schwer abschätzbaren Auswirkungen der Vorlage über die Steuerharmonisierung sowie die Verfassungs- initiative für eine «familiengerechte Bundessteuer». Es ist davon auszugehen, daß allfällige Auswirkungen dieser beiden Vorhaben erst im nächsten Jahrzehnt zum Tragen kommen.
Die überarbeiteten Ertragsschätzungen liegen für die Jahre 1987/88 um 50 beziehungsweise 650 Millionen über den Zah- len des Finanzplanes vom 2. Oktober 1984. Zur Hauptsache ist
Si, contrairement aux prévisions actuelles, la progression à froid devait encore être compensée au cours de la période de taxation de 1987/88 (cf. ch.23), il y aurait lieu de déduire une perte supplémentaire de 400 millions par an à partir de 1988.
Les chiffres du plan ne tiennent pas compte des répercussions du projet relatif à l'harmonisation fiscale, qu'il est encore difficile d'évaluer à l'heure actuelle, ni de l'initiative consti- tutionnelle «en faveur d'impôts fédéraux plus équitables pour la famille». Il y a tout lieu de croire que les effets éventuels de ces deux projets ne se feront sentir qu'au cours de la pro- chaine décennie.
Les estimations remaniées du produit de l'IFD pour les années 1987 et 1988 dépassent respectivement de 50 et 650 millions les chiffres du plan financier du 2 octobre 1984. Le dépasse-
vom 30.9.1985
321 Direkte Bundessteuer
die markante Überschreitung im Perspektivjahr 1988 darauf zurückzuführen, daß in den bisherigen Projektionen noch von einem Ausgleich der kalten Progression in der Veranlagungs- periode 1987/88 mit entsprechenden Einnahmenausfällen ab 1988 ausgegangen wurde.
77*
ment marquant des perspectives de 1988 est principalement dû au fait que les prévisions actuelles se fondaient encore sur la compensation de la progression à froid pendant la période de taxation de 1987/88 et sur des pertes de recettes équiva- lentes à partir de 1988.
322 Impôt anticipé
Verrechnungssteuer
V 1986 B Mio
F 1987 F Mio (4%)
P 1988 P Mio (4%)
P 1989 P Mio (4%)
Impôt anticipé
V 1986, F 1987, P 1988/89 vom 30.9.1985
2 350
2 050 (- 12,8)
2 400 (+ 17,1)
(- 12,5)
B 1986, F 1987, P 1988/89 du 30.9.1985
Aufgrund des Rückerstattungsverfahrens unterliegt die Ver- rechnungssteuer, normale Zinsverhältnisse vorausgesetzt, einem typischen Zweijahresrhythmus mit einem starken Ertragsanstieg in den geraden und rückläufigen Einnahmen in den ungeraden Jahren.
Die Verrechnungssteuereingänge dürften sich in der Pla- nungsperiode von annähernd 11 Milliarden (V 1986) auf deut- ich über 12 Milliarden erhöhen, was einen durchschnittlichen jährlichen Zuwachs von rund 5 Prozent ergibt. Hauptträger dieses Wachstumgs sind voraussichtlich die Eingänge aus Aktiendividenden, während die Ablieferungen aus Kunden- guthaben und Obligationenzinsen eher unterdurchschnittlich ansteigen dürften. Diesen Schätzungen liegt die Annahme zugrunde, daß sich der verzinsliche Kapitalbestand längerfri- stig ungefähr im Gleichschritt mit dem Wirtschaftswachstum entwickelt und das Zinsniveau auf dem heutigen Niveau ver- harrt.
Die Verrechnungssteuerrückerstattungen werden in Abhängigkeit der prognostizierten Eingänge geschätzt, wobei den unterschiedlichen Abrechnungsverfahren Rechnung getragen wird. Sie dürften gegen Ende der Planungsperiode erstmals die Grenze von 10 Milliarden übersteigen.
Suivant le système de remboursement adopté, et si les condi- tions sont normales sur le plan des taux d'intérêt, l'impôt anti- cipé est soumis à un rythme bisannuel caractérisé par un fort accroissement du produit pendant les années paires et par un recul des recettes durant les années impaires.
Les recettes de l'impôt anticipé, qui atteignent à peu près 11 milliards (B 1986), devraient dépasser nettement les 12 mil- liards au cours de la période de planification, ce qui corres- pond à une hausse moyenne de 5 pour cent par an. Les princi- paux facteurs de cette croissance seront vraisemblablement les rentrées de dividendes versées sur les actions; par contre, le produit des avoirs de la clientèle bancaire et des intérêts ser- vis sur les obligations devrait plutôt s'accroître dans une pro- portion inférieure à la moyenne. Ces estimations partent de l'hypothèse qu'à long terme, le volume des capitaux rémuné- rés évoluera à peu près au rythme de la croissance économi- que et que les taux d'intérêt resteront au même niveau qu'à l'heure actuelle.
Les remboursements de l'impôt anticipé sont estimés en fonction des rentrées présumées, compte étant tenu des diffé- rents systèmes de décompte. Ils devraient franchir pour la première fois le cap des 10 milliards vers la fin de la période de planification.
323 Stempelabgaben
323 Droits de timbre
Stempelabgaben
V 1986 B Mio
F 1987 F Mio (4%)
P 1988 P Mio (4%)
P 1989 P Mio (4%)
Droits de timbre
V 1986, F 1987, P 1988/89 vom 30.9.1985
1 850
1 900 (+ 2,7)
1 950 (+ 2,6)
2 000
B 1986, F 1987, P 1988/89
(+ 2,6)
du 30.9.1985
Die überarbeiteten Ertragsschätzungen für die Stempelabga- ben liegen um 300 bis 400 Millionen über dem bisherigen Finanzplan. Nachdem sich der Stempelertrag in der Periode von 1980 bis 1984 bereits mehr als verdoppelt hat, zeichnet sich 1985 erneut ein kräftiger Zuwachs ab, womit das budge- tierte Ergebnis erheblich überschritten werden dürfte.
Verantwortlich für die außerordentliche Ertragsent- wicklung in den letzten Jahren sind in erster Linie der mar- kante Anstieg der Börsenkurse, die beträchtliche reale Aus- weitung des Wertpapierhandels sowie der bis März 1985, abgesehen von kurzfristigen Schwankungen, kontinuierliche Anstieg des Dollarkurses. Keiner dieser drei maßgeblichen Bestimmungsgründe des Stempelertrags läßt sich auch nur einigermaßen verläßlich prognostizieren, so daß weder ein Fortdauern der jüngsten Enwicklung noch ein Ertragsein- bruch im Umfang von mehreren hundert Millionen mit
Les estimations révisées du produit des droits de timbre sont supérieures de 300 à 400 millions aux données du plan finan- cier actuel. Le rendement de ces droits ayant déjà plus que doublé pendant la période de 1980 à 1984, une forte crois- sance se manifeste de nouveau en 1985, si bien que le résultat budgété devrait être sensiblement dépassé.
L'évolution extraordinaire qu'a subie le produit des droits de timbre ces dernières années s'explique en premier lieu par la forte hausse des cours en bourse, l'expansion considérable, en termes réels, du commerce des titres ainsi que par l'ascen- sion constante du cours du dollar jusqu'en mars 1985, excep- tion faite de quelques fluctuations temporaires. Vu qu'aucun des trois facteurs déterminant le rendement des droits de tim- bre ne peut faire l'objet de prévisions tant soit peu sûres, on ne saurait exclure avec certitude que l'évolution récente persiste ou que le produit diminue de plusieurs centaines de
322 Verrechnungssteuer
2 100
78*
Sicherheit ausgeschlossen werden kann. Im Sinne einer mitt- leren Lösung gehen wir für die Planungsperiode von einem leichten Wachstum der Stempelabgaben aus.
millions. Nous admettons comme solution de compromis que le produit des droits de timbre s'accroîtra légèrement au cours de la période de planification.
324 Impôt sur le chiffre d'affaires
Warenumsatzsteuer
V 1986 B Mio
F 1987 F Mio (1%)
P 1988 P Mio (1%)
P 1989 P Mio (4%)
Impôt sur le chiffres d'affaires
V 1986, F 1987,
B 1986, F 1987,
P 1988/89
7 100
7 450
7 800
8 150
P 1988/89
vom 30.9.1985
(+ 4,9)
(+ 4,7)
(+ 4,5)
du 30.9.1985
Die Einnahmen aus der Warenumsatzsteuer wachsen unge- fähr im Gleichschritt mit der realen inländischen Wert- schöpfung sowie der Teuerungsentwicklung. Mit einer durchschnittlichen Zuwachsrate von gut 4,5 Prozent stimmt der prognostizierte Ertragsverlauf mit den der Planung zugrunde liegenden Wirtschaftsaussichten überein. Die leichte Unterschreitung der bisherigen Finanzplanzahlen um je 100 Millionen trägt insbesondere der Ertragsentwicklung im Jahre 1985 Rechnung, die voraussichtlich hinter den Budget- erwartungen zurückbleiben wird.
325 Zolleinnahmen
Bei den Einnahmen aus den Einfuhrzöllen darf für die kom- menden Jahre noch mit einem jährlichen Wachstum von knapp 1 Prozent gerechnet werden. Sie werden damit, infolge des von der Schweiz praktizierten Gewichtszollsystems sowie des vor allem bei den Industrieprodukten weit fortgeschritte nen Zollabbaues, für den Bundeshaushalt weiter an Bedeu- tung verlieren.
Die Schätzungen für die Einnahmen aus der Treibstoffzoll- belastung mußten gegenüber dem alten Finanzplan um annähernd 100 Millionen zurückgenommen werden. Infolge der Sättigungstendenzen auf dem Personenwagenmarkt sowie den verbesserten Verbrauchswerten neu entwickelter Fahrzeugmotoren ist auch bei den Treibstoffzolleinnahmen in der Zukunft nur noch mit einem geringfügigen Wachstum von rund 1 Prozent zu rechnen.
326 Verkehrsabgaben
Da die Verkehrsabgaben 1985 recht deutlich hinter den Bud- geterwartungen zurückbleiben werden (vgl. dazu die Bot- schaft zum Voranschlag 1986 S. 45*), mußten auch die Finanz- planzahlen entsprechend nach unten korrigiert werden.
Die neuen Schätzungen für die Schwerverkehrsabgabe liegen knapp 60 Millionen unter dem Finanzplan vom 2. Okto- ber 1984. Für die Planjahre wird ein leichtes Wachstum von durchschnittlich rund 2 Prozent eingestellt.
Bei der Nationalstraßenabgabe muß mit einer Unter- schreitung der bisherigen Prognosen um gut 130 Millionen gerechnet werden. Der mittlere jährliche Zuwachs in den Jah- ren 1987-1989 dürfte knapp 3 Prozent betragen.
Les recettes provenant de l'impôt sur le chiffre d'affaires crois- sent à peu près au rythme de la valeur ajoutée intérieure en termes réels et du renchérissement. Leur taux de pro- gression, estimé à un peu plus de 4,5 pour cent en moyenne, concorde avec les perspectives économiques sur lesquelles se fonde la planification. La diminution de 100 millions par année au regard des chiffres du plan financier tient notam- ment compte de l'évolution du produit en 1985, lequel sera probablement inférieur aux prévisions budgétaires.
325 Recettes douanières
En ce qui concerne les droits d'entrée, on prévoit que leur croissance annuelle s'élèvera à un peu moins de 1 pour cent ces prochaines années. En raison du système de droits spécifi- ques que pratique la Suisse et de la rapide progression du démantèlement tarifaire touchant surtout les produits de l'in- dustrie, ils continueront de perdre de leur importance pour les finances fédérales.
Le montant évalué pour les recettes découlant de l'imposi- tion des carburants a dû être réduit d'environ 100 millions par rapport à l'ancien plan financier. Vu la saturation qui tend à se manifester sur le marché des voitures de tourisme et l'amé- lioration des valeurs de consommation des moteurs récem ment mis au point, on pense que le produit des droits d'entrée sur les carburants n'enregistrera plus qu'une légère crois sance de 1 pour cent à l'avenir.
326 Redevances routières
Comme le produit des redevances routières de 1985 sera net tement inférieur au montant prévu par le budget (voir à ce sujet le message concernant le budget de 1986, p. 45 *), il ¿ fallu corriger vers le bas les données du plan financier.
Les nouvelles estimations dont a été l'objet la redevance sur le trafic des poids lourds révèlent que celle-ci rapportera environ 60 millions de moins que ne le prévoyait le plan finan cier du 2 octobre 1984. Pour les années comprises dans la pré sente planification, on a budgété une légère croissance de 2 pour cent en moyenne.
Le produit de la redevance pour l'utilisation des route: nationales se situera à plus de 130 millions au-dessous de celui qu'on a évalué. Pendant la période de 1987 à 1989, s. croissance annuelle devrait atteindre tout juste 3 pour cent e: moyenne.
324 Warenumsatzsteuer
79*
327 Übrige Einnahmen
Auf die vorangehend einzeln kommentierten Einnahmenposi- tionen entfallen gut 85 Prozent der Gesamteinnahmen. Ins Gewicht fallen von den übrigen Einnahmen:
die Tabaksteuer
die landwirtschaftlichen Lenkungsabgaben
der Vermögensertrag
die Verwaltungseinnahmen (insbesondere Gebühren)
der Reingewinn der Alkoholverwaltung sowie
die Gewinnablieferung der PTT-Betriebe.
Gemeinsames Charakteristikum dieser Einnahmenquellen, auf die gut 2,5 Milliarden beziehungsweise 11 Prozent der Bun- deseinnahmen entfallen, ist das, im Verhältnis zur Ausgaben- entwicklung äußerst ungenügende Wachstum, das in der Pla- nungsperiode nicht einmal 1 Prozent erreichen dürfte.
33 Verschuldung und Handlungsspielraum
Während der Bundeshaushalt im Voranschlagsjahr 1986 vor- aussichtlich einen leichten Überschuß aufweisen wird, sind für die Planungsjahre 1987 bis 1989 erneut Defizite in der Höhe bis zu einer Milliarde zu erwarten. Somit dürfte die Verschul- dung des Bundes in den nächsten Jahren weiter ansteigen. In der Folge stellt sich die Frage nach den längerfristigen Wirkun- gen einer solchen Haushaltsentwicklung.
Neben einer möglichen Beeinflussung des Zinsniveaus - die allerdings angesichts der Größenordnung des Finanzierungs- bedarfes sowie der Aufnahmefähigkeit des schweizerischen Kapitalmarktes nicht von entscheidender Bedeutung sein dürfte - bringt ein Schuldenwachstum insbesondere die Gefahr eines Verlustes an Handlungsspielraum mit sich. Diese Gefahr ergibt sich aus dem Umstand, daß der Zinsen- dienst für eine wachsende Bundesschuld immer mehr finan- zielle Mittel beansprucht. Eine besonders gravierende Form nimmt die Einengung des finanziellen Handlungsspielraumes dann an, wenn der Zinssatz für öffentliche Anleihen die wirt- schaftliche Entwicklung und damit auch das längerfristige Wachstumspotential der Einnahmen für mehrere Jahre über- steigt. In einem solchen Fall müßte ein stetig wachsender Anteil der Einnahmen für die Bezahlung der Schuldzinsen auf- gewendet werden. Wie Berechnungen eindrücklich zeigen, wäre unter diesen Voraussetzungen eine Sanierung der Haus- haltslage ohne einschneidende Eingriffe in die Aufgabenerfül- lung des Staates nicht zu bewerkstelligen.
in den letzten 15 Jahren waren die genannten Bedingungen, abgesehen von der Rezessionsphase Mitte der siebziger Jahre, glücklicherweise nicht gegeben; vielmehr trugen die im Vergleich zum Ausland sowie zum Wirtschaftswachstum im eigenen Land verhältnismäßig niedrigen Zinssätze nicht unwesentlich zu den erzielten Verbesserungen der Haushalts- lage des Bundes bei. Das Risiko einer Verschlechterung dieser Situation bleibt jedoch bestehen. Eine Erhöhung der Zinssätze etwa könnte die laufenden Bemühungen um eine Sanierung des Haushaltes erheblich beeinträchtigen. Der drohenden Gefahr einer empfindlichen Einengung des finanziellen Hand- lungsspielraumes kann letztlich nur durch einen langfristig ausgeglichenen Bundeshaushalt begegnet werden, das heißt durch eine auf die Wachstumsmöglichkeiten des Landes aus- gerichtete, maßvolle Finanzpolitik.
327 Autres recettes
Les articles de recettes commentés ci-dessus constituent plus de 85 pour cent des recettes totales. Parmi les autres recettes importantes il y a:
l'impôt sur le tabac,
les taxes d'orientation agricoles,
le produit de la fortune,
les recettes d'administration (notamment le produit des taxes),
le bénéfice net de la Régie des alcools et
le bénéfice versé par l'Entreprise des PTT.
Le trait commun de ces sources de recettes, qui représentent plus de 2,5 milliards ou 11 pour cent des recettes de la Confé- dération, est leur croissance tout à fait insuffisante par rapport à l'évolution des dépenses; elle ne devrait pas même atteindre 1 pour cent au cours de la période de planification.
33 Endettement et marge de manœuvre
Si les finances fédérales laissent entrevoir un léger excédent en 1986, il faudra par contre de nouveau s'attendre à des défi- cits pouvant s'élever jusqu'à un milliard durant les années 1987 à 1989. L'endettement de la Confédération devrait ainsi continuer de s'accroître ces prochaines années. On se demande alors quelles seront, à long terme, les retombées de cette évolution des finances.
Outre la pression qu'elle peut exercer sur les taux d'intérêt - laquelle, à vrai dire, ne devrait par revêtir une importance déci- sive vu l'ampleur des besoins de financement et la capacité d'absorption du marché suisse des capitaux - l'augmenta- tion de la dette risque notamment de réduire la marge de manœuvre. Cet inconvénient tient au fait que le service des intérêts requiert toujours plus de fonds pour couvrir la dette accrue de la Confédération. Le rétrécissement de la marge de manœuvre financière prendra une tournure particulièrement grave si le taux d'intérêt applicable aux emprunts publics dépasse pendant plusieurs années la croissance économique et, partant le potentiel d'accroissement à long terme des recettes. En pareil cas, une part toujours plus importante des recettes devrait être affectée au paiement des intérêts débi- teurs. Dans ces conditions, comme le montrent clairement les estimations, il ne serait pas possible d'assainir la situation financière sans entraver sérieusement l'exécution des tâches dévolues à la Confédération.
Le cas précité ne s'est heureusement pas produit ces quinze dernières années, sauf pendant la phase de récession du milieu des années septante. Ce sont plutôt les taux d'intérêt relativement bas en regard de ceux de l'étranger et de la crois- sance économique de notre pays qui ont contribué d'une manière non négligeable à l'amélioration des finances de la Confédération. Toutefois, le risque de voir la situation se dété- riorer subsiste. Si, par exemple, les taux d'intérêt montaient, les efforts accomplis en vue d'assainir les finances s'en trou- veraient gravement compromis. La menace d'une restriction sensible de la marge de manœuvre financière ne pourra être définitivement écartée que par une situation financière équili- brée à long terme, autrement dit par une politique financière modérée axée sur les possiblités de croissance de notre pays.
80*
Finanzplan 1987 Haushaltsperspektiven 1988/89 vom 30. September 1985
Ausgaben nach Sachgruppen
Voranschlag Budget
Finanzplan Plan financier
Perspektiven Perspectives
19862
1987
1988
1989
in Millionen Franken/en millions de francs
Ausgaben
1 Verzinsung
1 071
1 100
1 124
1 145
2 Behörden
2 Personal
2 172
2 267
2 418
2 532
3 Allgemeine Ausgaben
1 878
1 805
2 124
2 052
4 Bundeseigene Sozialwerke
3 924
4 161
4 975
5 030
4 Bundesbeiträge
6 470
6 613
6 429
6 720
41 Verkehr
42 Industrie, Gewerbe und Handel
1 710
1 732
1 757
1 777
44 Forstwirtschaft, Tierschutz, Fischerei, Gewässerkorrektionen und Gewässerschutz
338
370
445
499
45 Sozialpolitik, Gemeinnützigkeit und Gesundheitspflege.
990
1 012
569
597
45 Zivilschutz
1 084
1 118
1 144
1 185
46 Kultur, Forschung und Unterricht
13
13
11
11
47 Außerdienstliche Ausbildung und Sportwesen
75
82
88
99
48 Rechtspflege und Politik
28
29
51
68
48 Nicht zutellbare Ausgaben
959
1 007
1 031
1 097
5 Grundstücke und Fahrnis
2 708
2 795
2 825
2 999
50 Grundstücke und Gebäude
174
187
190
205
51 Fahrnis
45
41
41
43
52 Zivilschutzmaterial
1 931
1 981
1 997
2 128
55 Kriegsmaterial
1 310
1 355
1 495
1 515
5 Gemeinschaftswerke
6 Darlehen und Warengeschäfte.
532
602
541
580
23 616
24 390
25 746
26 552
35
36
38
38
2 557
2 649
2 746
2 844
4 Kantonsanteile an Bundeseinnahmen
2 035
2 063
2 162
2 276
70
71
78
80
43 Landwirtschaft und Ernährung
127
123
124
128
4 Internationale Hilfsmassnahmen und Institutionen
558
586
597
623
81*
Veränderungen/Variations
4 86/87
A 87/88
4 88/89
4 86/87
△ 87/88
4 88/89
in Millionen Franken/en millions de francs
in Prozent/en pour cent
774
1 356
806
3,3
5,6
Dépenses
29
24
21
2,7
2,2
1,9
1
2
2,9
5,6
92
97
98
3,6
3,7
3,6
2 Personnel
95
151
114
4,4
6,7
4,7
3 Dépenses générales
4 Parts des cantons aux recettes fédérales
237
814
55
6,0
19,6
1,1
184
291
2,2
2,8
4,5
28
99
114
1,4
4,8
5,3
1
7
2
1,4
9,9
2,6
22
25
20
1,3
1,4
1,1
32
75
54
9,5
20,3
12,1
28
2,2
43,8
4,9
4
1
4
3.2
0,8
3,2
34
26
41
3,1
2,3
3,6
1
2
47 Formation militaire hors du service et sports
7
6
11
9,3
7,3
12,5
1
22
17
3,6
75,9
33,3
48
24
66
5,0
2,4
6,4
87
30
174
3,2
1,1
6,2
28
11
26
5,0
1,9
4,4
13
3
15
7,5
1,6
7,9
4
52 Matériel de protection civile
50
16
131
2,6
0,8
6,6
55 Matériel de guerre
45
140
20
3,4
10,3
1,3
39
7,2
72
3,9
3,4
73
319
4 Mesures sociales de la Confédération
4 Subventions fédérales
41 Transports et communications
42 Industrie, artisanat et commerce
43 Agriculture et alimentation
44 Sylviculture, protection des animaux, pêche, correc- tions de cours d'eau et protection des eaux
45 Politique sociale, utilité publique et hygiène
45 Protection civile
46 Culture, recherche et enseignement
48 Justice et politique
48 Dépenses non ventilabies
4 Œuvres d'entraide et Institutions internationales
5 Immeubles et mobilier
50 Terrains et bâtiments
51 Mobilier
2
8,9
4,9
5 Entreprises exécutées en communauté
6 Prets et marchandises
|+ +
22
443
15,4
143
Plan financier 1987 Perspectives financières 1988/89 du 30 septembre 1985
Dépenses par groupes spécifiques
1 Intérêts
2 Autorités
82*
Finanzplan 1987 Haushaltsperspektiven 1988/89 vom 30. September 1985
Ausgaben nach Aufgabengebieten
Voranschlag Budget
Finanzplan Plan financier
Perspektiven Perspectives
19862
1987
1988
1989
in Millionen Franken/en millions de francs
Total Ausgaben
23 616
24 390
25 746
26 552
10 Behörden, allgemeine Verwaltung
697
723
770
807
11 Rechtspflege
181
192
205
225
12 Polizei
68
75
77
81
13 Spezielle Dienste
114
116
116
126
15 Beziehungen zum Ausland
1 230
1 316
1 393
1 471
150 Politische Beziehungen.
317
345
381
382
151 Wirtschaftliche Beziehungen
45
42
41
44
152 Hilfeleistungen an Entwicklungsländer
743
825
890
961
153 Übrige Hilfeleistungen
125
104
81
84
20 Landesverteidigung
4 835
5 012
5 157
5 415
200 Militärische Landesverteidigung
4 606
4 789
4 932
5 181
2000 Verwaltung
195
203
212
221
2001 Ausbildung
1 052
1 103
1 134
1 175
2002 Materielle Kriegsbereitschaft
3 359
3 483
3 586
3 785
201 Zivile Landesverteidigung
229
223
225
234
30 Unterricht und Forschung
2 062
2 130
2 178
2 262
300 Volksschulen
30
30
29
27
301 Berufliches Bildungswesen.
365
361
356
361
302 Mittelschulen
49
50
50
51
303 Hochschulen
984
1 030
1 054
1 100
304 Übriges Bildungswesen
20
21
22
23
305/306 Forschung
612
636
665
698
307 Verwaltung, Verschiedenes
2
2
2
35 Kultur, Erholung, Sport
165
189
188
191
40 Gesundheitswesen
48
36
42
44
45 Umweltschutz
177
191
214
250
50 Soziale Wohlfahrt
4 996
5 271
5 647
5 736
500 Sozialversicherung
4 986
5 178
5 547
5 628
501/509 Übriges
90
93
100
108
60 Raumplanung/Regionale Entwicklungspolitik
31
32
54
71
61 Verkehrs- und Energiewirtschaft
3 627
3 764
3 983
4 176
610 Straßen
1 910
1 959
2 108
2 133
611 Öffentlicher Verkehr
1 525
1 613
1 676
1 836
613/619 Übriges
192
192
199
207
70 Landwirtschaft und Ernährung
1 951
1 949
1 953
1 979
700 Verwaltung
21
22
23
24
701 Technische Maßnahmen
312
318
332
341
702 Wirtschaftliche Maßnahmen
1 547
1 534
1 518
1 532
703 Soziale Maßnahmen.
75
80
82
71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei
82
93
134
149
72 Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen
90
98
108
117
75 Industrie, Gewerbe und Handel
259
255
220
207
80 Finanzausgaben
3 003
2 948
3 307
3 245
800 Kapitalkosten
1 088
1 118
1 143
1 166
802 Kantonsanteile
1 877
1 805
2 124
2 052
805 Steuerabkommen mit dem Ausland.
38
25
40
27
Veränderungen/Variations
4 86/87
4 87/88
₾ 88/89
4 86/87
△ 87/88
△ 88/89
in Millionen Franken/en millions de francs
in Prozent/en pour cent
774
1 356
806
3,3
5,6
3,1
26
47
37
3,7
6,5
4,8
11
13
20
6,1
6,8
9,8
7
2
4
10,3
2,7
5,2
2
10
1,8
8,6
86
77
78
7,0
5,9
5,6
28
36
1
8,8
10,4
0,3
150 Relations politiques
151 Relations économiques
152 Assistance aux pays en développement
153 Autres mesures d'assistance
20 Défense nationale
200 Défense nationale militaire
2000 Administration
51
31
41
4,8
2,8
3,6
103
199
3,7
3,0
5,5
2002 Préparation matérielle à la guerre
201 Défense nationale civile
30 Enseignement et recherche
300 Ecoles primaires
301 Formation professionnelle
302 Ecoles moyennes
303 Etablissements universitaires
304 Autres secteurs de l'instruction
305/306 Recherche
307 Administration, divers
35 Culture, loisirs et sports
40 Santé
14
23
36
7,9
12,0
16,8
45 Protection de l'environnement
50 Prévoyance sociale
500 Assurances sociales 501/509 Divers
60 Aménagement du territoire/politique régionale de développement
61 Communications et energle
610 Routes
611 Transports publics
613/619 Divers
70 Agriculture et alimentation
700 Administration
14
9
1,9
4,4
2.7
701 Mesures techniques
5
2
5,6
6,7
2,5
11
41
15
13,4
44,1
11,2
8
10
8,9
10,2
8,3
72 Corrections de cours d'eau et ouvrages parava- lanches
75 Industrie, artisanat et commerce
80 Dépenses du service financier
30
25
23
2,8
2,2
2,0
319
72
3,8
3,4
13
15
13
34,2
183
143
249
4,0
3,0
5,0
8
9
9
4,1
4,4
4,2
68
48
84
3,3
2,3
3,9
4
1
21
46
4,7
2,3
4,4
1
5,0
4,8
4,5
29
33
3,9
4,6
5,0
24
1
3
0,5
1,6
12
6
2
25,0
16,7
4,8
275
376
89
5,5
7,1
1,6
272
369
81
5,5
7,1
1,5
3
8
3,3
7,5
8,0
1
22
17
3,2
68,8
31,5
3,8
5,8
4,8
45
149
25
2,6
7,6
1,2
88
63
166
5,8
3,9
9,5
7
8
3,6
4,0
4
26
0,1
0,2
1,3
1
1
4,8
4,5
4,3
13
16
0.8
1,0
0,9
702 Mesures économiques
703 Mesures sociales
71 Syivicuiture, chasse, pêche
4
35
13
1,5
5,9
55
359
62
1,8
800 Frais de capitaux 802 Parts cantonales
805 Conventions fiscales avec l'étranger
3
1
3
6,7
2,4
7,3
65
11,0
7,9
8,0
21
23
3
16,8
22,1
3,7
177
145
258
3,7
2,9
5,0
2
S
2,6
0,9
4,0
5
5
1,1
1,4
1,4
1
2.0
2,0
46
137
219
193
2-634 2 6 4
1,9
83*
Plan financier 1987 Perspectives financières 1988/89 du 30 septembre 1985
Dépenses par groupes de tâches
Total des dépenses
10 Autorités, administration générale
11 Justice
12 Pollce
13 Services spéciaux
15 Relations avec l'étranger
82
2001 Instruction
124
3,3
6,9
2
84*
Finanzplan 1987 Haushaltsperspektiven 1988/89 vom 30. September 1985
Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben
Voranschlag Budget
Finanzplan Plan financier
Perspektiven Perspectives
1986
1987
1988
1989
In Millionen Franken/en millions de francs
Ausgaben
23 616
24 390
25 746
26 552
Besoldungen und Sozialleistungen'
2 648
2 729
2 860
2 990
Besoldungen
2 493
2 569
2 663
2 753
Sozialleistungen
155
160
197
237
Konsum von Gütern und Diensten
4 181
4 355
4 489
4 722
davon militärische Investitionen
2 237
2 298
2 334
2 479
Passivzinsen
1 071
1 100
1 124
1 145
Investitionen
412
436
429
455
davon:
193
207
194
207
Maschinen, Einrichtungen, Fahrzeuge
199
208
212
227
Übertragungen an Dritte
3 986
4 125
3 778
3 941
für laufende Ausgaben
3 887
4 019
3 654
3 784
Subventionen an Produzenten
1 336
1 357
1 389
1 413
Beiträge an private Haushalte
277
293
309
313
Beiträge an Krankenkassen
900
930
482
503
Beiträge an private Organisationen
483
499
514
531
Beiträge ans Ausland
891
940
960
1 024
für Investitionen im Inland
99
106
124
157
Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes
4 559
4 763
5 598
5 711
für laufende Ausgaben
4 534
4 749
5 596
5 711
Beiträge an SBB
1 002
1 013
1 073
1 140
Beiträge an AHV/IV
3 532
3 736
4 523
4 571
für Investitionen der SBB
25
14
2
Übertragungen an Kantone und Gemeinden
6 236
6 290
6 937
7 018
für laufende Ausgaben
4 234
4 221
4 728
4 732
Beiträge an laufende Ausgaben
2 319
2 391
2 564
2 653
Kantonsanteile an Bundeseinnahmen
1 915
1 830
2 164
2 079
für Investitionen
2 002
2 069
2 209
2 286
Darlehen und Beteiligungen
523
592
531
570
an Kantone und Gemeinden
58
61
64
68
an Dritte
396
372
309
282
ans Ausland
69
119
118
130
an Bundesbetriebe
40
40
90
Laufende Ausgaben total
20 555
21 173
22 451
23 084
Investitionsausgaben total
3 061
3 217
3 295
3 468
Ausgaben für eigene Zwecke
8 312
8 620
8 902
9 312
Übertragungen
15 304
15 770
16 844
17 240
In Prozenten des Totals / en pourcent du total
Laufende Ausgaben total.
87,0
86,8
87,2
86,9
Investitionsausgaben total
13,0
13,2
12,8
13,1
Ausgaben für eigene Zwecke
35,2
35,3
34,6
35,1
Übertragungen
64,8
64,7
65,4
64,9
1 Inbegriffen Ausgaben für Behörden und nicht ständig beschäftigte Arbeitskräfte.
Hochbauten
Veränderungen/Varlations
A 86/87
4 87/88
4 88/89
4 86/87
4 87/88
4 88/89
in Millionen Franken/en millions de francs
In Prozent/en pour cent
774
1 356
806
3,3
5,6
3,1
81
13
130
3,1
4,8
4,5
76
94
90
3,0
3,7
3,4
5
37
40
3,2
23,1
20,3
174
134
233
4,2
3,1
5,2
61
36
145
2,7
1,6
6,2
29
24
21
2,7
2,2
1,9
Intérêts débiteurs
24
7
26
5,8
1,6
6,1
13
7.3
6,3
9
4
15
4,5
1,9
7,1
Machines, installations, véhicules
Transferts à des tiers
pour dépenses courantes
Subventions aux producteurs
16
16
4
5,8
5,5
Contributions aux ménages privés
30
448
21
3,3
48,2
Contributions aux caisses-maladie
Contributions à des institutions privées
49
20
64
5,5
2,1
6,7
1
18
33
7,1
17,0
26,6
204
835
113
4,5
17,5
2,0
215
115
4,7
17,8
2,1
11
60
67
1,1
5,9
204
787
48
5,8
21,1
1,1
2
44,0
85,7
54
647
8
0,9
1,2
507
4
0,3
12,0
0,1
72
173
89
3,1
7,2
3,5
334
85
4,4
18,3
3,9
67
140
3,3
6,8
3,5
69
61
39
7,3
3
3
4
5,2
4,9
6,3
24
à des tiers
50
1
12
0,8
à l'étranger
à des établissements fédéraux
Dépenses courantes totales
156
173
5,1
2,4
5,3
Dépenses d'investissement totales
282
410
3,7
3,3
4,6
466
1 074
396
3,0
6,8
2,3
139
347
163
3,5
8,4
4,3
130
3,4
9.1
3,6
21
32
24
1,6
2,4
1,7
15
17
3,3
3,0
3,3
Contributions à l'étranger
pour investissements dans le pays
Transferts aux entreprises et établissements de la Confédération
pour dépenses courantes Contributions aux CFF
Contributions à l'AVS/AI pour investissements aux CFF
Transferts aux cantons et communes
pour dépenses courantes
Contributions aux dépenses courantes Quotes-parts des cantons aux recettes fédérales
pour investissements
Prêts et participations
aux cantons et communes
40
0
50
0
125,0
618
1 278
633
3,0
6,0
2,8
Dépenses pour besoins propres Transferts
Dépenses courantes totales Dépenses d'investissement totales
Dépenses pour besoins propres Transferts
....... . ... .. ..- --
85*
Plan financier 1987 Perspectives financières 1988/89 du 30 septembre 1985
Classification économique des dépenses
Dépenses
Rémunérations, prestations sociales '
Rémunérations Prestations sociales
Consommation de biens et services
dont investissements militaires
Investissements
dont: Bâtiments
14
13
6,7
4,4
16
11
12
63
27
6,1
16,9
8,7
6,2
13
85
78
308
1
132
365
1,3
847
86*
Finanzplan 1987 Haushaltsperspektiven 1988/89 vom 30. September 1985
Einnahmen
Voranschlag Budget
Finanzplan Pian financier
Perspektiven Perspectives
1986
1987
1988
1989
in Millionen Franken/en millions de francs
Gesamteinnahmen1
23 751
23 722
25 472
25 475
Fiskaleinnahmen
22 079
22 082
23 839
23 850
Steuern auf dem Einkommen und Vermögen (in % der Fiskaieinnahmen)
(44,0)
(42,3)
(44,8)
(43,2)
5 400
5 250
6 200
6 050
2 350
2 050
2 400
2 100
121
135
129
144
1 850
1 900
1 950
2 000
Belastung des Verbrauchs
12 358
12 747
13 160
13 556
(in % der Fiskaleinnahmen)
(56,0)
(57,7)
(55,2)
(56,8)
7 100
7 450
7 800
8 150
820
820
820
820
940
940
950
960
1 080
1 090
1 100
1 110
1 430
1 440
1 460
1 470
105
105
110
110
160
165
170
175
628
641
654
664
95
96
96
97
Darlehen und Warengeschäfte
84
124
97
65
Ertrag des Bundesvermögens
470
464
498
508
Übrige Einnahmen
1 118
1 052
1 038
1 052
' Nicht enthalten: - Energie-WUSt.
9 721
9 335
10 679
10 294
Veränderungen/Variations
.--
A 86/87
4 87/88
A 88/89
4 86/87
4 87/88
A 88/89
In Millionen Franken/en millions de francs
In Prozent/en pour cent
29
1 750
3
7,4
0,0
3
1 757
11
0,0
8,0
0,1
386
385
4,0
3,6
150
950
150
2,8
18,1
2,4
300
350
300
12,5
14
6
15
11,6
11,6
50
50
50
2,7
2,6
2,6
Prélèvements sur la consommation (en % des recettes fiscales)
Impôt sur le chiffre d'affaires
Impôt sur le tabac
Droits d'entrée
Droits sur les carburants
Droits supplémentaires sur les carburants
Redevance sur le trafic des poids lourds
5
5
5
3,1
3,0
2,9
13
13
10
2,1
2,0
1,5
1 1
1
1,1
1,0
40
32
21,8
33,0
6
34
10
1,3
7,3
2,0
Produit de la fortune
66
14
14
5,9
Autres recettes
' Non compris: - IChA sur l'énergie.
10
10
10
0,9
0,9
0,9
10
20
10
0,7
1,4
0,7
5
350
4,9
4,7
4,5
10
10
1,1
3,0
389
413
396
3,1
3,2
87*
Plan financier 1987 Perspectives financières 1988/89 du 30 septembre 1985
Recettes
Recettes totales'
Recettes fiscales
Impôts sur le revenu et sur la fortune (en % des recettes fiscales)
Impôt fédéral direct
Impôt anticipé
Taxe d'exemption du service militaire
Redevance pour l'utilisation des routes nationales
Taxes d'orientation
Divers
Prêts et marchandises
27
350
350
1,1
4,8
89*
Tables
Tabellen
Inhaltsverzeichnis
1 Rechnungsabschlüsse des Bundes 1925-1984, Voranschläge 1985-1986 90*
2 Schulden des Bundes 1950-1984 91 *
3 Abweichungen der Rechnungs- von den Voran- schlagszahlen 91 *
4 Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen 92 *
5 Gesamtrechnung 1960-1986 106 *
6 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1984-1986 118 *
7 Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1986 122 *
8 Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben 1960-1986 126 *
9 Übertragungen des Bundes 127 *
0 Volkswirtschaftliche und funktionale Struktur des Finanzhaushaltes 1986 128 *
1 Ausgaben 1986 aufgegliedert nach Aufgaben und Sachgruppen 130*
: 2 Entwicklung und Struktur der Fiskaleinnahmen. . 132*
3 Finanzierung der Bundesaufgaben durch direkt zuteilbare Einnahmen 133 *
4 Übersicht über die zweckfinanzierten Straßenaus- gaben 134 *
5 Ausgaben der Departemente für bauliche Maß- nahmen 135 *
6 Ausgaben des Bundes (inkl. Betriebe) für bauliche Maßnahmen 137*
17 Gesperrte Kredite 138 *
3 Personalbestand und -bezüge nach Departemen- ten und Dienststellen 139 *
9 Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeitsge- bieten und Sachgruppen 143 *
') Personalbestand und -aufwand des Bundes (in- begriffen Betriebe) 145 *
.. 1 Maßgebende Besoldungsmindest- und -höchst- beträge im Jahre 1985 147*
·2 Personalversicherungskassen des Bundes 148*
3 Übersicht über die Eidgenössische Versicherungs- und Einlegerkasse - Voranschlag 1986 149 *
: 4 Mit dem Voranschlag 1986 beantragte Verpflich- tungskredite (VK) 150*
/5 Jahreszusicherungskredite (JZK) für 1986 151 *
23 Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite 152 *
Table des matières
1 Clôture des comptes de la Confédération 1925- 1984, Budgets 1985-1986 90*
2 Dette de la Confédération 1950-1984 91 *
3 Ecarts entre les résultats du compte et du budget 91*
4 Dépenses et recettes par groupes spécifiques 92*
5 Compte général 1960-1986 106*
6 Classification fonctionnelle des dépenses 1984-86 118 *
7 Classification fonctionnelle des dépenses 1960- 1986 122*
8 Classification économique des dépenses 1960- 1986 126 *
9 Transferts de la Confédération 127*
10 Classifications économique et fonctionnelle des finances de 1986 128*
11 Les dépenses de 1986 classées suivant les tâches et les groupes spécifiques 130*
12 Evolution et structure des recettes fiscales 132*
13 Financement des tâches de la Confédération par des recettes imputables directement 133*
14 Tableau des dépenses routières affectées 134*
15 Dépenses des départements relatives à la cons- truction 135*
16 Dépenses de la Confédération (y compris les éta- blissements) relatives à la construction 137*
17 Crédits bloqués 138*
18 Effectifs et rétribution du personnel par départe- ments et offices 139 *
19 Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques 143 *
20 Effectifs et frais du personnel de la Confédération (entreprises comprises) 145*
21 Traitements minimums et maximums déterminants en 1985 147*
22 Caisses d'assurance du personnel de la Confédé- ration 148*
23 Tableau concernant la Caisse fédérale d'assurance et la Caisse de déposants - Budget 1986 149 *
24 Crédits d'engagements (CE) demandés par la voie du budget 1986 150 *
25 Crédits annuels d'engagements (CAE) pour 1986 151 *
26 Engagements ouverts, autorisés antérieurement . . 152*
8
90*
Rechnungsabschlüsse des Bundes 1925-1984, Voranschläge 1985-1986 Clôture des comptes de la Confédération 1925-1984, Budgets 1985-1986
in Millionen Franken
en millions de francs
Gesamtrechnung - Compte général
Jahr Année
Finanzrechnung Compte financier
Vermögensveränderungen Variations de la fortune
Abschluß Clôture
Fehlbetrag der Bilanz Découvert du bilan
Ausgaben Dépenses
Einnahmen Recettes
Überschuß Excédent
Aufwand Charges
Ertrag Revenus
Überschuß Excédent
Reinaufwand Déficit
Reinertrag Boni
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1925
378,5
391,4
14,9
54,5
27,5
27,0
12,1
1 566,6
1926
382,8
456,6
73,8
46,5
14,4
32,1
41,7
1 524,9
1927
360,8
396,3
35,5
45,6
31,1
14,5
21,0
1 503,9
1928
365,7
448,3
82,6
74,3
21,0
53,3
29,3
1 474,6
1929
376,9
517,4
140,5
117,9
8,1
109,8
30,7
1 443,9
1930
483,4
634,7
151,3
130,3
16,4
113,9
37,4
1 406,5
1931
403,6
488,5
84,9
63,2
45,9
17,3
67,6
1 338,9
1932
432,5
471,7
39,2
56,9
34,9
22,0
17,2
1 321,7
1933
450,2
439,9
10,3
64,6
37,3
27,3
37,6
1 359,3
1934
497,1
485,3
11,8
40,3
70,1
29,8
18,0
1 341,3
1935
505,1
524,6
19,5
32,3
15,8
16,7
2,8
1 338,5
1936
517,6
542,1
24,5
116,3
18,4
97,9
73,4
1 411,9
1937
537,3
563,3
26,0
76,6
30,8
45,8
19,8
1 431,7
1938
604,4
569,3
35,1
92,5
30,3
62,2
97,3
1 529,0
1939
964,0
621,5
342,5
94,2
34,3
59,9
402,4
1 931,4
1940
1 806,8
932,9
873,9
113,9
142,3
28,4
845,5
2 776,9
1941
2 141,8
1 283,0
858,8
115,3
89,5
25,8
884,6
3 661,5
1942
2 261,4
1 458,7
802,7
76,0
103,3
27,3
775,4
4 436,9
1943
2 482,3
1 505,5
978,8
257,3
117,4
139,9
1 118,7
5 553,6
1944
2 593,9
1 597,6
996,3
280,4
76,9
203,5
1 199,8
6 753,4
1945
2 323,1
1 513,4
809,7
1 189,6
276,2
913,4
1 723,1
8 476,5
1946
2 212,9
2 411,3
198,4
296,4
95,3
201,1
2,7
6 479,2
1947
1 946,7
2 208,9
262,2
170,4
228,6
58.2
320,4
8 158,8
1948
1 948,7
2 239,3
292,6
274,0
157,7
116,3
178,3
7 982,5
1949
1 581,4
1 639,7
58,3
274.7
218,6
56,1
2,2
7 980,3
1950
1 637,0
1 973,7
336,7
368,5
203,1
165,4
171,3
7 809,0
1951
1 786,5
1 757,3
29,2
207,1
245,9
38,8
9,6
7 799,4
1952
2 161,5
1 949,9
211,6
440,1
470,4
30,3
181,3
7 980,7
1953
1 884,0
1 974,8
90,8
551,4
416,2
135,2
44,4
8 025,1
1954
1 959,2
2 320,2
361,0
437,7
306,5
131,2
229,8
7 795,3
1955
1 948,7
2 245,3
296,6
308,8
227,1
81,7
214,9
7 580,4
1956
1 963,6
2 610,6
847,0
487,4
243,5
223,9
423,1
7 157,3
1957
2 238,2
2 440,3
202,1
384,7
364,4
20,3
181,8
6 975,5
1958
2 643,2
2 626,2
183,0
456,5
568,8
112,3
295,3
6 680,2
1959
2 482,4
2 722,7
240,3
471,1
394,2
76,9
183,4
6 516,8
1960
2 601,1
3 316,1
715,0
707,5
271,3
436,2
278,8
6 238,0
1961
3 267,1
3 408,0
138,9
489,0
678,2
189,2
328,1
5 909,9
1962
3 684,2
4 116,6
432,4
734,0
786,5
52,5
484,9
5 425,0
1963
4 082,9
4 209,3
126,4
565,1
1 013,0
447,9
574,3
4 850,7
1964
4 856,6
5 276,7
420,1
769,7
936,7
167,0
587,1
4 263,6
1965
4 920,3
4 951,7
31,4
428,2
844,3
416,1
447,5
3 816,1
1966
5 682,9
5 687,6
4,7
496,5
778,6
282,1
286,8
3 529,3
1967
5 873,8
5 717,8
156,0
419,9
781,0
361,1
205,1
3 324,2
1968
6 446,7
6 603,5
156,8
578,4
979,2
400,8
557,6
2 768,6
1989
7 080,8
7 108,4
27,6
592,5
1 010,8
418,3
445,9
2 320,7
1970
7 765,0
7 974,5
209,5
757,3
845,7
88,4
297,9
2 022,8
1971
8 962,5
8 668,9
293,6
815,5
1 172,9
357,4
63,8
1 959,0
1972
10 366,0
10 118,7
247,3
697,5
1 100,7
403,2
155,9
1 803,1
1973
11 625,1
10 846,5
776,6
993,9
1 900,0
906,1
127,5
1 675,6
1974
13 051,6
12 011,5
1 040,1
876,4
1 979,0
1 102,6
62,5
1 613,1
1975
13 540,8
12 231,6
1 309,2
1 024,9
886,8
138,3
1 447,5
3 060,6
1976
15 860,0
14 287,2
1 572,8
1 221,5
908,5
313,0
1 885,8
4 946,4
1977
15 492,9
14 025,8
1 467,1
1 505,5
672,0
833,5
2 300,6
7 247,0
1978
15 824,5
15 106,0
716,5
1 529,5
726,6
802,7
1 521,2
8 768,2
1979
16 612,5
14 898,0
1 714,5
1 373,0
762,1
610,9
2 325,4
11 093,6
1980
17 388,8
16 317,6
1 071,2
1 647,0
556,5
1 090,5
2 161,7
13 255,3
1981
17 574,7
17 401,5
173,2
1 273,7
635,7
838,0
811,2
14 066,5
1982
19 293,1
18 868,7
424,4
1 427,9
616,0
811,9
1 236,3
15 302,8
1983
20 283,3
19 427,9
855,4
1 496,0
1 088,0
408,0
1 263,4
16 566,2
1984
21 643,8
21 196,3
447,5
1 537,8
1 173,5
364,3
811,8
17 378,0
1985 1986
23 615,5
23 750,8
135,3
1 382,5
1 070,0 983,7
119,8
802,5
18 180,5
22 913,7
22 231,0
1 189,8
398,8
263,5
18 444,0
91*
Schulden des Bundes 1950-1984 Dette de la Confédération 1950-1984
in Millionen Franken
en millions de francs
Zu verzinsende Schulden Dette rémunérable
Nicht zu verzinsende Schulden Dette non rémunérable
Gesamt- schulden
Jahr Année
Laufende Schulden
Kurzfristige Schulden
Mittel- und langfristige Schulden
Laufende Schulden
Mittel- und langfristige Schulden
Dette totale
Dette courante
Dette à court terme
Dette à moyen et long termes
Total
Dette courante
Dette à moyen et long termes
Total
1950
96
429
8 203
8 728
135
135
8 863
1955
161
326
8 393
8 880
200
200
9 080
1960
151
380
6 828
7 359
369
369
7 728
1965
209
411
6 091
6 711
834
3
837
7 548
1970
855
542
5 601
6 998
351
147
498
7 496
1971
1 480
454
6 113
8 047
374
185
559
8 606
1972
2 002
611
6 430
9 043
327
202
529
9 572
1973
1 642
1 008
6 705
9 355
407
252
659
10 014
1974
1 479
1 968
7 587
11 034
357
369
726
11 760
1975
1 602
2 893
9 119
13 614
330
461
791
14 405
1976
2 494
2 140
13 013
17 647
233
510
743
18 390
1977
3 513
1 853
13 230
18 596
227
549
776
19 372
1978
4 649
1 158
13 951
19 758
170
621
791
20 549
1979
1 086
3 755
14 708
19 549
2 139
717
2 856
22 405
1980
1 278
3 549
16 107
20 934
2 673
802
3 475
24 409
1981
872
3 652
16 621
21 145
2 644
888
3 532
24 677
1982
746
3 967
17 283
21 996
1 986
986
2 972
24 968
1983
1 272
4 033
16 688
21 993
2 209
1 047
3 256
25 249
1984
1 251
4 991
17 451
23 693
2 952
1 100
4 052
27 745
Jahr Année
Voranschlag (ohne Nachträge)
Rechnung Compte
Abwei- chung Ecart
Vor- anschlag Budget
Rechnung Compte
Abweichung Ecart
Voranschlag (ohne Nachträge) Budget (sans suppléments)
Rechnung Compte
Abweichung Ecart
Millionen Franken / millions de francs
1970
7 594
7 765
7 571
7 975
404
23
210
1971
8 609
8 963
8 517
8 669
92
294
202
1972
9 746
10 366
9 926
10 119
193
180
247
427
1973
11 360
11 625
11 161
10 847
314
199
778
579
1974
12 862
13 052
12 656
12 011
645
206
835
1975
13 366
13 541
12 908
12 232
676
458
-1 309
851
1976
15 658
15 860
14 486
14 287
199
-1 172
401
1977
15 991
15 493
14 223
14 026
197
1 768
1 467
1978
16 168
15 825
14 956
15 106
150
719
493
1979
16 494
16 612
15 152
14 898
254
-1 714
372
1980
17 337
17 389
16 046
16 318
-1 291
220
1981
17 277
17 575
16 104
17 402
173
1982
18 909
19 293
17 805
18 869
424
1983
19 672
20 283
18 710
19 428
855
1984
21 433
21 644
20 773
21 196
660
448
Abweichungen der Rechnungs- von den Voranschlagszahlen - Ecarts entre les résultats du compte et du budget
Ausgaben/Dépenses
Einnahmen/Recettes
Ergebnis/Résultat
Budget (sans suppléments)
92*
Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen in Tausend Franken
Rechnung Compte
Voranschlag Budget
Anteil am Haushalt En % du total V 1986 B
Absolut absolue V 85/86 B
en % V 85/86 B
Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs
Ausgaben
21 643 847
22 913 708
23 615 510
100,0
701 802
3,1
Dépenses
1 Verzinsung
980 278
1 025 750
1 070 783
4,5
45 033
4,4
1 Intérêts
10 Verzinsung der Schulden
879 747
921 510
946 165
4,0
24 655
2,1
10 Intérêts de la dette
11 Zinsvergütungen an Bundesbe- triebe und Spezialfonds
100 531
104 240
124 618
D.5
20 378
19,5
11 Service d'intérêts aux établisse- ments fédéraux et aux fonds spéciaux
2 Behörden
32 702
34 572
35 519
0,2
947
2,7
2 Autoritės
2 1 Personal
2 375 992
2 466 138
2 556 553
10,8
90 415
3,7
2 Personnel
21 Personalbezüge
2 229 668
2 303 023
2 389 124
10,1
86 101
3,7
21 Rétribution du personnel
146 324
163 115
167 429
0,1
4 314
2,6
Arbeitgeberbeiträge an die Aus- gleichsfonds
112 058
124 500
130 400
0,6
5 900
4,7
Arbeitgeberbeiträge an die Unfall- versicherung (SUVA) Ruhegehälter an Professoren der ETH
8 082
8 800
9 430
0,0
630
7,2
Übrige Sozialleistungen
5 544
7 115
7 599
0,0
484
6,4
1 939 006
2 116 227
2 171 651
9,2
55 424
3 Allgemeine Ausgaben
30 Ersatz von Auslagen, Dienstun- fälle
70 228
76 295
80 315
0,3
4 020
5,3
60 840
65 566
68 777
0,3
3 211
4,9
4 673
6 328
6 970
0,0
642
9,2
4 715
4 401
4 568
0,0
167
0,6
31 Kommissionen, Honorare und Hilfskräfte
119 522
144 585
163 804
0,7
19 219
13,3
Kommissionen und Honorare EDV-Dienstleistungsaufträge
46 669
50 691
56 605
0,2
5 914
9 485
18 301
28 148
0,1
9 847
53,8
Hilfskrafte
63 368
75 593
79 051
0,4
3 458
32 Allgemeine Verwaltungsaus- lagen
Druck- und Buchbinderkosten, Pa- pier und Büromaterial
77 662
77 634
78 031
0,3
397
57 796
56 338
61 059
0,3
4 721
8,4
17 851
20 044
22 770
0,1
2 726
13,6
Divers (transports, impôts, taxes €: émoluments de justice et autres)
297 595
317 280
331 230
1,4
13 950
4,4
133 156
140 110
154 951
0,7
14 841
10,6
2 700
11,9
Contributions de l'employeur au fonds de compensation Contributions de l'employeur à l'assurance-maladie (CNA) Pensions des professeurs des écoles polytechniques fédérales Prestations sociales diverses
2,6 3 Dépenses generales
30 Débours, accidents de service
Débours Formation du personnel Accidents de service, assurance maladie, service médical de l'admi nistration
31 Commissions, honoraires et auxiliaires
12,4 Commissions et honoraires 4,6 Mandats de prestations informa- tiques Auxiliaires
32 Dépenses générales d'adminis- tration
0,5 Frais d'impression et de reliure, fournitures et autres frais de burea Taxes PTT (taxes à forfait, abonne ments, taxes de conversation, etc.
Vergütung an PTT (Pauschale, Abonnements- und Gesprächs- taxen u.a.) Übriges (Transporte, Steuern, Ab- gaben, Gerichts- und andere Ge- bühren)
153 309
154 016
161 860
7 844
5,1
33 Unterhalt von Mobilien und Immobilien
Bauten, Anlagen und Mobilien ....
33 Entretien des immeubles et du mobilier
Constructions, installations et mo- bilier
Ersatz von Auslagen Ausbildung des Personals Betriebsunfälle, Krankenversiche rung, verwaltungsärztlicher Dienst
20 640
22 700
20 000
0,1
Zunahme Augmentation
1984
1985
1986
22 Personalfürsorge
22 Mesures de prévoyance
93*
in Tausend Franken
Voranschlag - 1986 - Budget
en milliers de francs
Departemente - Départements
Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux
Auswärtiges Affaires étrangères
Inneres Intérieur
Justiz und Polizei Justice et police
Militär Militaire
Finanz Finances
Volkswirtschaft Economie publique
Verkehru. Energie Transports et énergie
268 108
964 759
7 171 102
537 430
4 340 856
3 781 100
2 809 598
3 742 557
946 165
124 618
26 253
782
7 476
1 008
1
31 700
160 851
569 835
98 954
932 573
581 097
135 739
45 804
31 700
160 636
567 861
98 954
932 513
415 857
135 739
45 804
20 000
9 430
215
1 974
134 548
65 554
426 034
66 854
1 101 881
188 097
51 341
137 343
154
22 819
5 927
1 429
33 639
12 716
2 287
1 344
154
22 819
5 916
1 429
26 669
8 171
2 275
1 344
6 970
4 545
12
20 489
14 429
52 625
15 189
31 036
9 122
17 371
3 543
1 168
2 020
12 848
3 273
16 498
4 863
12 853
3 083
17 532
220
5 058
1 584
1 390
1 284
856
224
1 789
12 189
34 719
10 332
13 148
2 974
3 663
237
78 552
8 852
2 407
405
6 532
64 090
758
262
77 963
60 785
315
8 852
2 407
379
6 532
3 298
723
262
29 512
409
102 637
435
187 689
8 068
981
1 500
29 512
409
102 637
375
11 470
8 068
980
1 500
130 400
7
35
1
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
· lifällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
1 070 783
215
1 974
165 240
5 410
11
26
274
94*
Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen in Tausend Franken
Rechnung Compte
Voranschlag Budget
Anteil am Haushalt En % du total
Zunahme Augmentation
1984
1985
1986
V 1986 B
Absolut absolue V 85/86 B
en % V 85/86 B
Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs
3 Allgemeine Ausgaben (Fortset- zung)
Bauten und Anlagen, Festungswe- sen
7 349
8 000
7 790
0,0
210
2,6
10 840
12 120
12 748
0,1
628
5,2
Unterhalt und Ersatz des Korps- und Instruktionsmaterials sowie der per- sönlichen Ausrüstung Unterhalt und Reparaturen von Mo- torfahrzeugen
86 065
92 000
82 051
0,3
9 949
10,8
Unterhalt, Revision und Ersatzmate- rial für Flugzeuge und Motoren
60 185
65 050
73 690
0,3
8 640
13,3
759 261
782 544
818 136
3,5
35 592
4,6
241 718
253 152
260 183
1,1
7 031
2,8
19 311
19 286
19 105
0,1
181
0,9
180 443
185 933
204 439
0,9
18 506
9,9
3 100
3 900
3 760
0,0
140
3,6
Wiederbeschaffung von Munition . Transportkosten der Schulen und Kurse sowie für Material aller Art
203 032 61 657
215 500
230 800 72 849
0,3
15 576
27,2
Warenumsatzsteuer auf Importen .
50 000
47 500
27 000
0,1
43,2
35 Miet- und Pachtzinse, Unter- kunft. Schadenvergütungen
121 501
132 657
146 180
0,6
13 523
10,2
Miete, Pachtzinse, Entschädigungen für die Benutzung von Grundstücken u.a.
52 567
62 000
63 673
0,3
1 673
2,7
Entschädigungen für Waffen- und Schießplätze
23 520
21 771
30 032
0,1
8 261
39,7
Truppenunterkunft
31 500
36 690
39 600
0,2
2 910
7,9
Schadenvergütungen
12 543
10 856
11 495
0,0
639
5,9
1 311
1 260
1 300
0,0
40
3,2
Miete, Abschatzung, Reparatur für in Dienst genommene private Mo- torfahrzeuge
60
80
80
0,0
37 Verpflichtungen und vertragliche Leistungen
Grundbuchvermessung
20 898
23 000
21 900
0,1
4,8
Flugsicherungsbetrieb
71 733
75 870
83 430
0,4
7 560
10,0
8 978
12 420
14 450
0,1
2 030
16,3
19 393
17 361
17 088
0,1
273
1,6
48 000
49 000
51 000
0,2
2 000
4,1
34 622
33 754
37 748
0,1
3 994
11,8
3 Dépenses générales (suite)
Constructions et installations, forti fications
Entretien et remplacement du maté riel de corps et d'instruction, ains que de l'équipement personnel Entretien et réparations des véhi cules à moteur
Entretien, révision et matériel de remplacement pour avions et mo- teurs
34 Dépenses d'exploitation
Matériaux de tout genre, matériel de consommation (chauffage, éclai- rage, nettoyage)
Matériel de consommation de la troupe et matériel d'instruction Achat de marchandises: du CCG pour la troupe, de la clinique mili- taire, du domaine et de la troupe Frais de magasinage des céréales et stocks obligatoires de la Confédé- ration
Remplacement de munitions Frais de transport des écoles et des cours, ainsi que pour matériel de tout genre
Impôt sur le chiffre d'affaires sur les produits importés
35 Lovers, fermages, cantonnements. indemnités pour dommages
Loyers, fermages, indemnités pour l'utilisation de terrains, etc.
Indemnités pour les places d'armes et de tir
Cantonnements Indemnités pour dommages Louage des chevaux de particuliers employés au service Louage, dépréciation et réparation des véhicules à moteur privés em- ployés au service
36 Indemnités et allocations aux militaires
Sold, Kleiderentschädigungen, Flugstunden
78 999
78 900
79 000
0,4
100
0,1
Barbeiträge an Offiziere Übriges
2 570
2 500
2 500
0,0
459
521
505
0,0
16
3,1
321 354
349 599
363 912
1,5
14 313
4,1
37 Engagements et prestations contractuelles
Mensurations cadastrales Exploitation de la sécurité aérienne Enseignement préparatoire et for- mation de l'aviation
Fliegerische Vorschulung und Aus- bildung Anleihedienst (Provisionen und Emissionskosten) Unterhalt des Armeematerials durch die Kantone
Jugend und Sport, Schießwesen außer Dienst, militärische Vorbil- dung und außerdienstliche Weiter- bildung
82 028
81 921
82 005
0,4
84
0,1
36 Entschädigungen an den Wehr- mann
Solde, indemnités d'habillement, heures de vol Indemnités versées aux officiers Divers
Service des emprunts (commis- sions et frais d'émission) Entretien du matériel de l'armée par les cantons
Jeunesse et sport, tir hors du service, instruction technique pré- militaire et instruction complemen- taire hors du service
34 Betriebsausgaben
Werkstoffe, Material aller Art, Ver- brauchsmaterial (Heizung, Beleuch- tung, Reinigung) Verbrauchsmaterial der Truppe und zu Instruktionszwecken Warenbeschaffung: durch OKK zur Abgabe an die Truppe; Militärheil- anstalt, Gutsbetrieb und Truppe Kosten für die Getreidelagerung und Bundespflichtlager
1,0
15 300
7,1
57 273
Mietgeld für in Dienst genommene Privatpferde
95*
in Tausend Franken
Voranschlag - 1986 - Budget
en milliers de francs
Departemente - Départements
Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux
Auswärtiges Affaires étrangeres
Inneres Intérieur
Justiz und Polizei Justice et police
Militar Militaire
Finanz Finances
Volkswirtschaft Economie publique
Verkehru. Energie Transports et énergie
I
7 790
12 749
1
1
1
I
819
5 425
189 672
2 350
585 967
13 922
19 282
700
819
5 425
187 563
2 196
34 154
13 922
15 404
700
154
18 952
202 978
118
3 760
I
766
72 083
27 000
4 600
10 590
25 023
765
87 817
11 210
5 456
719
4 600
10 590
23 523
765
9 660
10 210
3 606
719
30 032
39 600
7 145
1 000
1 850
1 300
80
270
1
81 735
79 000
1
103
3 030
43 283
43 491
86 300
68 966
2 879
115 861
21 900
83 430 14 450
51 000
30 000
7 748
1 343
230 800
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
2 500
270
235
17 088
1
1 500
82 050
60
73 630
96*
Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen in Tausend Franken
Rechnung Compte
Voranschlag Budget
Anteil am Haushalt En % du total
V 1986 B
Absolut absolue V 85/86 B
en % V 85/86 B
Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs
3 Allgemeine Ausgaben (Fortsetzung) Aktivdienstvorbereitungen Vertragliche Leistungen, General- stabsdienste
7 348 20 750
9 500 21 600
9 059 22 000
0,0
441 400
1,9
Anteil an pauschaler Steueranrech- nung für ausländische Quellen- steuer
Sicherheitsmaßnahmen auf Flug- plätzen
13 400
14 500
14 500
0,1
Zivilschutz
1 917
1 884
1 954
0,0
70
3,7
Protection civile
Redevance sur le trafic des poids lourds, indemnités pour les dépenses des cantons
Redevance pour l'utilisation des routes nationales, indemnités pour les dépenses des cantons et des tiers Divers
38 Déficits d'exploitation
Maison suisse de Milan Caisse fédérale d'assurance Office fédéral de la production d'armements
39 Mandats de recherche et d'étude
11,9 4 Parts des cantons aux recettes fédérales
Direkte Bundessteuer Militärpflichtersatz
22 614
24 000
24 200
0,1
200
0,8
Verrechnungssteuer
201 664
183 300
233 200
1,0
49 900
27,2
3 743 870
3 785 300
3 923 837
16,6
138 537
3,7
Alters-und Hinterlassenenversiche- rung
2 118 835
2 147 000
2 364 000
10,0
217 000
10,1
Ergänzungsleistungen zur AHV
286 488
278 000
147 000
0,6
131 000
47,1
Invalidenversicherung
1 069 031 63 436
59 000
31 000
0,1
28 000
47,5
Entschädigungen der Militärversi- cherung
206 080
209 300
213 837
0,9
4 537
2,2
4 Bundesbeiträge
5 934 840
6 096 216
6 470 363
27,4
374 147
6,1
41 Verkehr
1 873 087
1 859 069
2 035 255
8,6
176 186
9.5
Straße
329 341
530 100
587 500
2,5
57 400
10,8
Öffentlicher Verkehr
1 524 845 18 901
1 308 800 20 169
1 431 800 15 955
6,0
123 000
9,4
Luftfahrt.
25 800
10 800
0,0
58,1
Nationalstraßenabgabe, Aufwand- entschädigungen an Kantone und Dritte
Übriges
38 777
37 110
39 483
0,2
2 373
6,4
38 Betriebszuschüsse
=
61 000
11
61 000
39 Forschungs-und Studienaufträge
14 197
16 330
24 209
0,1
7 879
48,3
4 Kantonsanteile an Bundesein- nahmen
1 673 991
1 677 300
1 877 400
7,9
200 100
1 449 713
1 470 000
1 620 000
6,8
150 000
10,2
Impôt fédéral direct Taxe d'exemption du service militaire Impôt anticipé
4 Œuvres sociales de la Confédération
Assurance-vieillesse et survivant
Prestations complémentaires à l'AVS
Assurance-invalidité Prestations complémentaires à l'assurance-invalidité
Indemnités de l'assurance militair
4 Subventions fédérales
41 Transports et communications Route
Transports publics
Transports aériens
0,1
4 214
20,9
3 Dépenses générales (suite)
4,6 Préparation au service actif Prestations contractuelles, état- major général Quote-part aux imputations forfa taires d'impôts étrangers perçus la source Mesures de sécurité sur les aérodromes
35 538
25 000
37 500
0,1
12 500
50,0
Schwerverkehrsabgabe, Aufwand- entschädigung an Kantone
2 800
3 000
0,0
200
7,1
Schweizerhaus Mailand Eidg. Versicherungskasse Bundesamt für Rüstungsbetriebe . .
61 000
100,0
Ergänzungsleistungen zur Invali- denversicherung
1 092 000
1 168 000
5,0
76 000
7,0
4 Bundeseigene Sozialwerke
1984
1985
1986
Zunahme Augmentation
0,1
97*
in Tausend Franken
Voranschlag - 1986 - Budget
en milliers de francs
Departemente - Départements
Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux
Auswärtiges Affaires étrangères
Inneres Intérieur
Justiz und Polizei Justice et police
Militär Militaire
Finanz Finances
Volkswirtschaft Economie publique
Verkehr u. Energie Transports et énergie
9 059
22 000
37 500
14 500
1 954
3 000
1
10 800
103
3 030
13 282
10 578
5 552
578
2 879
3 481
320
4 190
2 790
1 165
3
2 327
13 413
1 877 400
1 620 000
24 200
233 200
3 923 837
1
2 364 000
147 000
1 168 000
31 000
213 837
34 134
2 134 948
2 142 269
2 035 255
587 500
1
1 431 800
15 955
1
2 359
1 943 367
198 477
14 810
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
98*
Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen in Tausend Franken
Rechnung Compte
Voranschlag Budget
Anteil am Haushalt En % du total
Zunahme Augmentation
en %
1984
1985
1986
V 1986 B
Absolut absolue V 85/86 B
V 85/86 B
Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs
4 Bundesbeiträge (Fortsetzung)
42 Industrie, Gewerbe und Handel
69 564
69 813
69 660
0,3
153
0,2
Verkehrszentrale
22 400
22 400
21 000
0,1
1 400
6,3
Zentrale für Handelsförderung
6 300
6 300
7 000
0,0
700
11,1
Präsenz der Schweiz auf den Ex- portmärkten
6 600
5 000
2 400
0,0
2 600
52,0
Investitionsrisikogarantie *
78
500
500
0,0
Übriges
34 186
35 613
38 760
0,2
3 147
8,8
43 Landwirtschaft und Ernährung Getreideversorgung (Inland)
1 673 187
1 673 099
1 710 483
7,2
37 384
2.2
53 428
54 460
63 130
0,3
8 670
15,9
Pflanzen- und Weinbau
236 471
183 119
186 675
0,8
3 556
1,9
Tierhaltung
294 317
289 241
294 640
1,2
5 399
1,9
818 297
834 910
843 660
3,6
8 750
1,0
Bodenverbesserungen
124 575 52 157
129 380
130 700
0,5
1 320
Familienzulagen an landwirtschaftli-
15,3
che Arbeitnehmer und Kleinbauern Bewirtschaftungsbeiträge
82 500
108 000
108 000
0,5
500
Zuschüsse für Inlandeier Übriges
1 101
1 089
952
0,0
137
12,6
44 Forstwirtschaft, Tierschutz, Fi- scherei, Gewässerkorrektionen und Gewässerschutz
277 348
322 076
338 129
1.5
16 053
5.0
Forstwirtschaft
63 837
104 050
96 190
0,4
7 860
7,6
Tierschutz und Fischerei
2 202
2 286
2 450
0,0
164
7,2
Correction de cours d'eau
Gewässerkorrektionen
41 380
49 610
41 164
0,2
8 446
17,0
Gewässerschutz
162 351
137 350
152 340 11 985
0,7
14 990
10,9
Natur- und Heimatschutz
7 578
20 000
34 000
0,2
14 000
70,0
45 Sozialpolitik, Gemeinnützigkeit und Gesundheitspflege
919 904
950 516
989 927
4.2
39 411
4.1
Gesundheitspflege
21 083
18 725
20 266
0,1
1 541
8,2
Hygiène Assurance-maladie, accidents et
Kranken-, Unfall- und Tuberkulose- versicherung
836 018
865 000
900 000
3,8
35 000
4,0
tuberculose
Arbeitslosenversicherung, Arbeits- nachweis u.a.
1 140
457
476
0,0
19
4,2
Assurance-chômage, services de placement, etc.
Auslandschweizer
5 754
5 804
6 559
0,0
755
13,0
Suisses de l'étranger
Gemeinnützigkeit und Fürsorge
3 563
3 100
3 050
0,0
50
1,6
Œuvres d'utilité publique et assistance
Verbesserung der Wohnverhältnis- se in Berggebieten
16 046
16 500
13 750
0,1
16,7
Amélioration de logements dans les régions de montagne
Raumplanung
2 755
2 557
2 515
0,0
42
1,6
Sozialpolitische und wirtschaftliche Maßnahmen
33 545
38 3 73
43 311
0,2
4 938
12,9
Mesures de politique sociale et économiques
45 Zivilschutz
198 050
115 560
127 355
9,5
11 795
10,2
46 Kultur, Forschung und Unter- richt
Kultur
54 223
55 497
54 272
0,2
1 225
2,3
Wissenschaftliche Forschung
185 506
198 868
226 639
1,0
27 771
14,0
Hochschulen
353 315
388 694
416 092
1,8
27 398
7,0
Übriger Unterricht
20 741
19 713
23 741
0,1
4 028
20,4
Autres secteurs d'enseignement
Berufliches Bildungswesen
307 109
347 603
362 786
1,5
15 183
4,4
4 Subventions fédérales (suite)
42 Industrie, artisanat et commerce
Office national du tourisme Office d'expansion commerciale Présence de la Sulsse sur les marchés d'exportation Garantie contre les risques de l'investissement * Divers
43 Agriculture et alimentation
Approvisionnement du pays en blé (indigène)
Production végétale et viticole Bétall
Placement de produits laitiers et autres mesures propres à alléger le marché du lait
1,0 Améliorations foncières Allocations familiales aux travall- leurs agricoles et aux petits paysans 4,0 Contributions à l'exploitation du sol Subsides pour œufs indigènes Divers
44 Sylviculture, protection des ani- maux, pêche, corrections de cours d'eau et protection des eaux
Sylviculture Protection des animaux et pêche
Protection des eaux Protection de la nature et du paysage
Umwelt- und Landschaftsschutz (Staßenverkehr)
Protection de l'environnement et du paysage (circulation routière)
45 Politique sociale, utilité publique et hygiène
45 Protection civile
920 894
1 010 375
1 083 530
4,6
73 155
7.2
46 Culture, recherche et enseigne- ment
Culture
Recherche scientifique
Universités
Formation professionnelle
10 341
12 000
12 500
0,0
0,0
3 205
36,5
60 900
70 226
0,3
9 326
Verwertung von Milchprodukten und übrige Milchmarktentlastungen
8 780
Aménagement du territoire
99*
in Tausend Franken
Voranschlag - 1986 - Budget
en milliers de francs
Departemente - Départements
Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux
Auswärtiges Affaires étrangères
Inneres Intérieur
Justiz und Polizei Justice et police
Militär Militaire
Finanz Finances
Volkswirtschaft Economie publique
Verkehru. Energie Transports et énergie
33 000
36 660
21 000
7 000
2 400
500
33 000
5 760
1
70 226
500
5 850
1 000
1 632 908
63 130
185 675
5 850
288 790
843 660
130 200
70 226
108 000
12 500 952
244 965
93 164
18 000
2 450
41 164
152 340
11 985
2 259
923 922
6 965
56 780
20 132
133
900 000
2 259
4 300
1
2 900
150
1
13 750
2 515
890
1
100
698 123
2 345
12
382 950
54 127
145
202 369
24 270
416 092
23 730
100
1 806
2 200
358 680
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
78 190
1
34 000
476
42 421
127 355
12
1 000
500
100*
Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen in Tausend Franken
Rechnung Compte
Voranschlag Budget
Anteil am Haushalt En % du total
Zunahme Augmentation
1984
1985
1986
V 1986 B
Absolut absolue V 85/86 B
en % V 85/86 B
Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs
4 Bundesbeiträge (Fortsetzung)
47 Außerdienstliche Ausbildung und Sportwesen Verbilligung der Munition Außerdienstliche Ausbildung Turn- und Sportwesen
11 386
12 476
12 600
0,1
124
1,0
5 285
6 200
6 000
0,0
200
3,2
663
674
460
0,0
214
31,8
5 438
5 602
6 140
0,1
538
9.6
48 Rechtspflege und Politik
55 765
57 442
75.274
0,3
17 832
31,0
48 Nicht zuteilbare Ausgaben
25 655
25 790
28 150
0.1
2 360
8,4
4 Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
766 629
821 911
958 942
4,1
137 031
16,7
Flüchtlingshilfe
103 969
116 060 569 510
123 692 642 185
2,8
72 675
12,8
Internationale Institutionen
120 461
136 341
193 065
0,8
56 724
41,6
5 Grundstücke und Fahrnis
2 484 596
3 058 589
2 708 097
11,5
11,5
50 Grundstücke und Gebäude
542 272
548 720
557 845
2,4
9 125
1,7
51 Fahrnis
145 749
158 479
174 442
0.7
15 963
10,1
Mobiliar, Gerätschaften, Lebware, Fahrzeuge u.a.
144 754
157 529
173 417
0,7
15 888
Pferde und Maultiere
995
950
1 025
0,0
75
7,9
52 Zivilschutzmaterial
55 885
66 700
44 600
0.2
33,1
55 Kriegsmaterial
1 740 690
2 284 690
1 931 210
8,2
15,5
Kriegsmaterialeinkäufe Entwicklungen, Forschungsarbeiten u.a.
1 596 000 125 000
2 118 000 145 000
1 751 500 155 000
7,4
Revision der Munition Sanitäts-Korpsmaterial und person- liche Ausrüstung
19 000 690
21 000 690
24 000 710
0,1 0,0
3 000 20
5 Gemeinschaftswerke
1 132 643
1 305 400
1 310 000
5,5
4 600
56 Nationalstraßen
1 132 643
1 305 400
1 310 000
5,5
4 600
0.4
6 Darlehen und Warengeschäfte ..
579 300
526 305
532 365
2,3
6 060
1,2
6 Prêts et marchandises
60 Darlehen, Vorschüsse und Be- teiligungen
427 180
517 642
523 083
2.2
5 441
1,1
61 Warengeschäfte
152 120
8 663
9 282
0.1
619
7,1
61 Marchandises
Mehrankauf von Getreide Warenbeschaffung
143 020 9 100
663 8 000
9 282
0,1
663 1 282
100,0 16,0
Achat supplémentaire de céréales Achat de marchandises
47 Formation militaire hors du service et sports Réduction du prix des munitions Formation militaire hors du service Gymnastique et sports
48 Justice et politique
48 Dépenses non ventilables
4 Mesures d'entraide et institution . internationales
Aide aux réfugiés Coopération au développement et aide humanitaire Institutions internationales
5 Immeubles et mobilier
50 Terrains et bâtiments
51 Mobilier
10,1 Mobilier, matériel, bétail, véhicules etc.
Chevaux et mulets
52 Matériel de protection civile
55 Matériel de guerre
6,9 17,3 Acquisition de matériel de guerre Développements, travaux de recherches, etc. 14,3 Révision des munitions 2,9 Matériel de corps et équipement personnel du service de santé
0,4 5 Entreprises exécutées en communauté
56 Routes nationales
60 Prêts, avances et participations
0,5
7 632
6,6
542 199
Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe
4 Subventions fédérales (suite)
0,7
101*
.n Tausend Franken
Voranschlag - 1986 - Budget
en milliers de francs
Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux
Auswärtiges Affaires étrangères
Inneres Intérieur
Justiz und Polizei Justice et police
Militär Militaire
Finanz Finances
Volkswirtschaft Economie publique
Verkehru. Energie Transports et énergie
1
6 130
6 460
10
1
1
6 130
10
1
13 850
709 299
26 693
125 117
8
230
93 363
4 231
123 692
49 168
116 282
26 693
1 425
8
230
44 195
4 231
75 607
961
273 805
48 029
2 282 484
5 883
5 219
16 110
330 500
4 000
15 200
75 607
961
65 660
3 429
20 774
1 883
5 219
910
75 607
961
65 660
3 429
19 749
1 883
5 219
910
44 600
1 931 210
I
1 751 500
155 000
24 000 710
1
1 310 000
1 310 000
25 735
6 750
9 100
16 000
387 980
86 800
25 735
6 750
16 000
387 798
86 800
1
9 100
1×3
11
9 100
183
208 145
1 025
.ilfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
6000 460
112
61 312
2 500
25 650
593 017
Departemente - Départements
102*
Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen in Tausend Franken
Rechnung Compte
Voranschlag Budget
Anteil am Haushalt En % du total
Zunahme Augmentation
1984
1985
1986
V 1986 B
Absolut absolue V 85/86 B
en % V 85/86 B
Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs
Einnahmen
21 196 326
22 231 016 23 750 797
100,0
1 519 781
6,8
Recettes
6 Darlehen und Warengeschäfte . .
74 102
66 685
83 526
0,3
16 841
25,3
65 Rückzahlungen von Darlehen, Vorschüssen und Beteiligungen
63 932
56 985
72 926
0,3
15 941
28,0
65 Remboursements de prêts, d'avances et de participations
66 Warengeschäfte
10 170
9 700
10 600
0,0
900
9,3
Warenverkäufe
10 170
9 700
10 600
0,0
900
9,3
7 Ertrag des Bundesvermögens . . .
387 710
422 200
470 117
2,0
47 917
11,3
70 Kapitalertrag
299 000
326 775
369 125
1,6
42 350
13,0
70 Produit de capitaux
Titres et autres avoirs Avoirs provenant d'accords inter- nationaux
71 Intérêts versés par les établisse- ments fédéraux
CFF, prêts et compte courant CFF, capital de dotation PTT, prêts et compte courant
72 Produit des immeubles
8 Recettes fiscales
80 Impôts sur le revenu et sur la fortune
Direkte Bundessteuer Verrechnungssteuer
4 832 378 2 033 637
4 900 000
5 400 000 2 350 000 121 000
9,9 0,5
500 000 500 000 1 000
27,0
Militarpflichtersatz
81 Stempelabgaben
1 447 195
1 550 000
1 850 000
7,8
300 000
19,4
82 Verkehrsabgaben
438 000
265 000
1,1
39,5
Schwerverkehrsabgabe
158 000
105 000
0,4
33,5
Nationalstraßenabgabe
280 000
160 000
0,7
42,9
83 Verbrauchssteuern
7 260 344
7 700 000
7 976 000
33,6
276 000
3,6
Tabaksteuer
783 289
800 000
820 000
3,5
20 000
2,5
Biersteuer
48 678
50 000
56 000
0,2
6 000
12,0
Warenumsatzsteuer
6 428 377
6 850 000
7 100 000
29,9
250 000
3,6
84 Zölle
3 392 709
3 505 700
3 488 700
14,7
0,5
Ein- und Ausfuhrzölle
890 277
932 600
941 700
4,0
9 100
1,0
Treibstoffzölle
1 061 763
1 090 000
1 080 000
4,6
10 000
0,9
Droits sur les carburants
Tabakzölle
5 701
5 100
5 000
0,0
100
2,0
Droits sur le tabac
Zollzuschlag auf Wein
29 507
28 000
32 000
0,1
4 000
14,3
Droits supplémentaires sur le vin
Zollzuschlag auf Treibstoffen
1 405 461
1 450 000
1 430 000
6,0
1,4
Droits supplémentaires sur les carburants
7,6
59 746
65 352
69 902
0,3
4 550
7,0
SBB-Darlehen und Kontokorrent . . SBB-Dotationskapital PTT-Darlehen und Kontokorrent . .
59 112
65 352
69 902
0,3
4 550
7,0
634
72 Liegenschaftsertrag
28 964
30 073
31 090
0,1
1 017
46,0
19 683 133
20 731 675
22 078 995
93,0
1 347 320
6,5
80 Einkommens- und Vermögens- steuern
6 979 085
6 870 000
7 871 000
33,1
1 001 600
14,6
10,2 Impôt fédéral direct Impôt anticipé 0,8 Taxe d'exemption du service militaire
81 Droits de timbre
82 Redevances routières
Redevance sur le trafic des poids lourds Redevance pour l'utilisation des routes nationales
83 Impôts de consommation
Impôt sur le tabac Impôt sur la bière Impôt sur le chiffre d'affaires
84 Droits de douane
Droits d'entrée et de sortie
66 Marchandises Vente de marchandises
7 Produit de la fortune
Wertschriften und andere Guthaben Guthaben aus internationalen Ab- kommen
290 301 8 699
319 416 7 359
362 325 6 800
1,6 0,0
42 909 559
13,4
71 Zinsvergütungen der Bundesbe- triebe
0,0
0,0
22,7
113 070
1 850 000 120 000
8 Fiskaleinnahmen
6 Prêts et marchandises
103*
in Tausend Franken
Voranschlag - 1986 - Budget
en milliers de francs
Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux
Auswärtiges Affaires étrangères
Inneres Intérieur
Justiz und Polizei Justice et police
Militär Militaire
Finanz Finances
Volkswirtschaft Economie publique
Verkehr u. Energie Transports et énergie
32 146
24 138
78 053
62 302
54 615
22 469 257
725 257
305 029
8 720
4, 000
10 600
17 390
42 724
92
1
8 720
4 000
17 390
42 124
92
16
2 668
6 207
460 471
756
369 1:25
362 325
6 800
1
1
1
6 207
21 443
356
16
1
21 450 700
628 295
7 871 000
1
1
1
1
1
2 350 000
121 000
I
1
1
1
265 000
1
160 000
1
1
1
7 976 000
111
1
941 700
1 080 000
5 000
32 000
1
1
1 430 000
10 600
1
105 000
1
1
3 488 700
820 000
56 000
7 100 000
4 Hfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
69 903
1
69 903
5 400 000
1 850 000
2 668
1
Departemente - Départements
10 600
104*
Ausgaben und Einnahmen nach Sachgruppen in Tausend Franken
Rechnung Compte
Voranschlag Budget
Anteil am Haushalt En % du total
Zunahme Augmentation
en %
1984
1985
1986
V 1986 B
V 85/86 B
Dépenses et recettes par groupes spécifiques en milliers de francs
85 Lenkungsabgaben
603 800
667 975
628 295
2.7
39 680
Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen
109 688
132 000
115 000
0,5
17 000
12,9
Preiszuschläge auf Futtermitteln ..
289 280
335 000
320 000
1,3
15 000
4,5
Preiszuschlag auf Kondensmilch ..
1 185
1 300
1 300
0,0
Preiszuschlag auf importiertem Käse
36 627
38 100
37 000
0,2
2,9
Abgaben der Milchproduzenten:
Milchproduktenverwertung
47 037
45 000
47 000
0,2
2 000
4,4
Abgabe auf teilentrahmter Konsum- milch
16 907
17 000
17 000
0,1
Abgaben auf Importbutter
56 294
64 900
55 000
0,2
9 900
15,3
Abgaben auf Konsummilch
9 579
5 700
0,0
5 700
100,0
Abgaben auf Rahm
12 733
12 400
12 750
0,1
350
2,8
Ausgleichsabgaben auf Importeiern
10 424
12 125
12 625
0,1
500
4,1
13 714
4 000
10 000
0,0
6 000
150,0
Tierhalterabgabe
43
80
50
0,0
30
37,5
Übriges
289
370
5 70
0,0
200
54,1
1 051 381
1 010 456
1 118 159
4,7
107 703
261 779
263 995
245 180
1,0
18 815
7,1
259 053
261 345
242 280
1,0
7,3
2 726
2 650
2 900
0,0
250
8,6
91 Betriebsüberschüsse
151 393
150 067
223 028
1,0
72 961
48,6
PTT-Betriebe
150 000
150 000
150 000
0,6
Eidg. Versicherungskasse
1 393
73 000
0,4
73 000
100,0
Bundesamt für Rüstungsbetriebe ..
Schweizerhaus Mailand
67
28
0,0
39
58,2
92 Beiträge und Kostenrückerstat- tungen
210 393
180 671
189 438
0,8
8 767
4,9
Anrechnung von Erhebungskosten der Zollverwaltung
52 919
52 600
52 400
0,2
200
Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds
34 846
36 450
35 950
0,1
Erwerbsausfallentschädigungen,
16 470
18 500
18 000
0,1
2,7
Anspruch der Verwaltung
14 129
14 182
14 264
0,1
82
0,6
Übriges
92 029
58 939
68 824
0,3
9 885
16,8
93 Verwaltungseinnahmen
299 096
288 606
334 024
1,4
45 418
13,7
Statistische und andere Gebühren der Zollverwaltung
62 576
64 600
68 100
0,3
3 500
5,4
Droits de statistique et autres émoluments de l'administration des douanes
Ein- und Ausfuhrgebühren
7 306
6 653
7 334
0,0
681
10,2
Taxes d'importation et d'exporta- tion
Untersuchungs- und Kontrollge- bühren
16 903
15 721
16 860
0,1
1 139
7,2
Emoluments d'analyse et de contrôle
Investitionsrisikogarantie
503
600
600
0,0
Innovationsrisikogarantie, Prämien
188
150
0,0
38
20,2
Garantie contre les risques à l'innovation, primes
Patentgebühren
23 132
22 260
23 410
0,1
1 150
5,2
Bußen
6 181
5 752
6 845
0,0
1 093
19,0
Amendes
Andere Gebühren und sonstige
182 495
172 832
210 725
0,9
37 893
21,9
Einnahmen
94 Erlös aus Verkäufen
128 720
127 117
126 489
0.5
628
0,5
94 Produit des rentes
85 Taxes d'orientation
Suppléments de prix sur les huiles et les graisses comestibles Suppléments de prix sur les denrées fourragères Supplément de prix sur le lait condensé
Supplément de prix sur le fromage importé
Taxes payées par les producteurs de lait:
Placement des produits laitiers
Taxes sur le lait de consommation partiellement écrémé
Taxes sur le beurre importé Taxes sur le lait de consommation Taxes sur la crème
Taxes compensatoires sur les œufs importés
Taxe sur les livraisons excéden- taires des producteurs de lait Taxe des détenteurs de bétail Divers
10,7 9 Autres recettes
90 Quotes-parts
Bénéfice de la régie des alcools Jeux dans les kursaals, part de la Confédération
91 Bénéfices d'exploitation
Entreprises des PTT Caisse fédérale d'assurance Office fédéral de la production d'armements
Maison suisse de Milan
92 Participations et rembourse- ments de frais
0,4 Imputation de frais de perception de l'administration des douanes 1,4 Remboursements de frais par les fonds de compensation Allocations pour perte de gain, part de l'administration
Contributions aux frais de stockage obligatoire
Divers
93 Recettes administratives
Garantie contre les risques de l'investissement
Taxes sur les brevets d'invention
Autres émoluments et recettes diverses
Überlieferungsabgabe der Milch- produzenten
9 Übrige Einnahmen
90 Ertrugsanteile
Reingewinn der Alkoholverwaltung Spielbetrieb in Kursälen, Bundes- anteil
0,0
Beiträge an Bundespflichtlager
Absolut absolue V 85/86 B
105*
n Tausend Franken
Voranschlag - 1986 - Budget
en milliers de francs
Departemente - Départements
Behörden und Gerichte Autorités et tribunaux
Auswärtiges Affaires étrangères
Inneres Intérieur
Justiz und Polizei Justice et police
Militär Militaire
Finanz Finances
Volkswirtschaft Economie publique
Verkehr u. Energie Transports et énergie
628 295
115 000
320 000
1
1
1 300
1
1
800
200
13 076
2 625
7 937
32 787
7 617
3 782
3 930
12 118
13 771
43 065
6 924
82 431
20 031
151 155
68 100
4 056
2 200
120
600
150
23 410
6 800
34
11
3 930
12 718
9 715
17 455
6 924
7 531
2 829
149 624
27 400
41 189
16 612
22 947
6 770
11 511
1
150 000
150 000
73 000
28
800
2 200
13 526
2 625
7 937
136 187
21 881
3 782
52 400
2 500
450
33 000
18 000
14 264
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
47 000
17 000
55 000
12 750
12 625
10 000
50
570
32 130
15 418
71 385
62 302
37 808
540 696
53 483
304 937
2 900
242 280
242 280
2 900
73 028
5 934
1 400
10 484
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
9
37 000
106*
Gesamtrechnung 1960-1986
in Tausend Franken
1960
1965
1970
1974
1975
1976
1977
1978
Abschluß
Reinaufwand
1 447 430
1 885 830
2 300 566
1 521 256
Reinertrag
278 822
447 499
297 927
62 470
Vermögensveränderungen
Aufwandüberschuß
436 173
416 059
88 363
1 102 625
1 309 175
1 572 781
1 467 109
718 548
Einnahmenüberschuß
714 995
31 440
209 564
Vermögensveränderungen
Aufwand
707 531
428 204
757 317
876 409
1 024 896
1 221 497
1 505 480
1 529 482
01 Investitionen, Abgang
135 099
94 372
98 629
159 266
123 669
269 396
194 146
281 225
1 Darlehen
31 265
46 922
75 202
93 281
100 368
243 976
128 652
257 388
2 Beteiligungen
2 183
3 Vorräte
99 163
45 286 2 076
17 752 5 675
54 543 11 442
15 901 7 400
16 747
44 851 20 612
1 568
90 278
109 511
144 073
233 055
212 386 35 645
239 634
245 264
271 156
1 Darlehen
548
9 993
15 807
32 472
27 387
48 835
2 Beteiligungen
1 512
15 598
6 500
2 050
1 000
4 603
5 388 40 981
2 55€
3 Vorräte
5 Immobilien
88 218
83 045
121 766
198 533
207 644
198 895
221 765
6 Warengeschäfte
03 Rückstellungen, Einlagen
459 651
216 207
500 846
341 426
419 948
411 349
609 554
621 78:
04 Deckung von zu tilgenden Ausgaben
105 502
256 873
251 876
252 262
331 085
05 Verschiedenes
22 503
8 114
13 769
$1 160
12 020
49 242
204 254
24 22 :
271 358
844 263
845 680
1 979 034
886 641
908 448
672 023
726 774
06 Investitionen, Zuwachs
136 399
302 171
617 986
1 937 350
809 092
680 605
591 719
549 004
1 Darlehen
8 979
108 983
253 770
445 421
381 211
237 067
133 975
2 Beteiligungen
1 512
15 598
6 500
2 050 121 526 468 353
45 305
52 278
12 371
89 08
5 Immobilien
122 514
168 711
8 467
918 170
$5 663
208 740
64 022
147 35.
08 Aktivierung
316 394
218 499
09 Verschiedenes
27 379
63 967
1 628
23 514
11 886
19 103
16 282
30 41 !
Finanzrechnung
Ausgaben
2 601 085
4 920 315
7 764 967
13 051 640
13 540 764
15 860 026
15 492 958
15 824 545
1 Verzinsung
219 469
210 070
258 264
435 350
567 849
585 105
800 871
790 630
10 Verzinsung der Schulden
195 579
162 505
229 614
420 455
553 846
576 678
181 530
773 413
11 Zinsvergütungen an Bundesbetriebe und Spezial- fonds
23 890
47 565
28 650
14 895
14 003
8 427
19 341
17 14:
2 Behörden
5 288
7 176
10 600
19 617
20 079
20 546
20 948
21 4: 3
350 981
546 578
834 022
1 489 061
1 592 191
1 644 877
1 656 398
1 699 1 : 3
21 Personalbezüge
341 794
531 868
806 148
1 401 810
1 514 455
1 561 023
1 567 037
1 605 7: 3
22 Personalfürsorge
9 187
14 710
27 874
67 251
77 736
83 854
89 361
93 3' 1
Arbeitgeberbeiträge an die Ausgleichsfonds
7 600
11 890
23 287
58 421
67 986
73 297
74 163
81 515
Arbeitgeberbeiträge an die Unfallversicherung (SUVA)
Ruhegehälter an Professoren der ETH
625
1 660
1 505
3 125
3 439
3 798
4 180
4 615
--
962
1 160
3 082
5 705
6 311
6 759
11 018
7 141
--
Übrige Sozialleistungen
Finanzrechnung
Ausgabenüberschuß
1 040 155
138 255
313 049
833 457
802 708
Ertragsüberschuß
5 Immobilien
4 671
88
729
31
20 086
875
106 35. 2 55
3 Vorräte
3 394
8 879
13 664 343 152
381 576
386 657
404 392
351 00
07 Rückstellungen. Entnahmen
107 580
161 731
....
2 Personal
4 603
40 981
1 000
7 944
02 Abschreibungen
Ertrag
Rechnung
107*
Compte
Voranschlag - Budget
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
2 325 360
2 161 722
811 199
1 236 349
1 263 415
811 814
802 523
263 498
610 893
1 090 477
637 976
811 953
408 028
364 292
119 831
398 785
1 714 467
1 071 245
173 223
424 396
855 387
447 522
682 692
135 287
1 373 001
1 647 024
1 273 713
1 427 925
1 496 001
1 537 770
1 189 790
1 382 517
177 512
154 536
114 216
87 635
92 195
89 989
65 385
73 407 72 718
101 037
103 158
78 247
62 791
71 457
63 710
56 985
454
224
207 482
4 087
7 186
9 084
5 420
7 772
11 677 14 378
400 8 000
258 760
267 918
267 535
291 606
287 790
267 111
326 176
347 215
5 957
3 985
4 019
3 885
4 470
9 308
3 080
6 100 10 250
2 250
3 269
5 944
9 108
10 708
12 467
10 250
250 553
260 724
257 572
278 5 97 16
272 612 -
245 336
312 846
330 865 -
559 909
553 514
519 650
638 621
890 343
1 118 661
754 229
926 895
261 100
381 344
338 896
369 368
176 331
115 120
289 652
33 416
40 695
48 74%
62 009
44 000
35 000
762 108
556 547
635 737
615 972
1 087 973
1 173 478
1 069 959
557 910
468 423
502 234
552 662 232 119
145 186 391 319 10 708 48 195 295 564
170 615 263 779
3 000 362 495
770 398 565
175 909
41 107
100 157
10 669
210 554
244 802
150 721
24 998
1 060
22 352
28 289
46 417
33 346
52 641
130 573
42 919
36 101
36 316
1 : 512 526
17 388 811
17 574 747
19 293 147
20 283 268
21 643 847
22 913 708
23 615 510
796 950
880 844
1 032 619
1 026 766
1 001 505
980 278
1 025 750
1 070 783
:S5 218
815 814
917 159
812 518
884 597
879 747
921 510
946 165
11 732
64 970
114 860
154 248
116 908
100 531
104 240
124 618
21 823
23 526
25 331
29 110
30 349
32 702
34 572
35 519 2 Autorités
1 157 781
1 852 136
1 976 534
2 188 408
2 286 751
2 375 992
2 466 138
2 556 553 2 Personnel
1 7:00 142
1 750 136
1 871 624
2 069 532
2 163 006
2 229 668
2 303 023
2 389 124
92 639
104 910
118 876
123 745
146 324 112 058
163 115 124 500
167 429 130 400
85 148
101 400 87 613
90 577
102 813
106 459
20 640
22 700
5 000
5 673
6 103
6 904
7 501
8 082
8 800
9 430
7 491
8 114
8 230
9 159
9 785
5 544
7 115
7 599
Compte général 1960-1986 en milliers de francs
Clôture
Déficit
Boni
Variations de la fortune Excédent des charges Excédent des revenus
Compte financier Excédent des dépenses Excédent des recettes
Variations de la fortune
Charges
01 Immobilisations, diminution
1 Prêts
2 Participations
3 Approvisionnements
5 Immeubles
02 Amortissements
1 Prêts
2 Participations
3 Approvisionnements
5 Immeubles
6 Marchandises
03 Provisions, versements
04 Couverture de dépenses à amortir
05 Divers
Revenus
06 Immobilisations, augmentation
1 Prêts 2 Participations
3 Approvisionnements
5 Immeubles
07 Provisions, prélèvements
08 Capitalisation
09 Divers
Compte financier
Dépenses
1 Intérêts
10 Intérêts de la dette
II Service d'intérêts aux établissements fédéraux et aux fonds spéciaux
22 Mesures de prévoyance
Contributions de l'employeur aux fonds de compen- sation
20 000 Contribution de l'employeur à l'assurance-maladie (CNA)
Pensions des professeurs des écoles polytechniques fédérales Prestations sociales diverses
2 250
3 269
5 944
9 108
12 467
507 392 10 250
983 732 922 418 512 833 10 250
98 944
69 830 296 648
86 175
43 207
348 029
262 523
268 228
72 388
44 192
26 885
18 970
13 566
863 405
883 137
108 687
98 676
147 592
416 544
21 Rétribution du personnel
108*
Gesamtrechnung 1960-1986
in Tausend Franken
1960
1965
1970
1974
1975
1976
1977
1978
3 Allgemeine Ausgaben . .
366 128
551 010
779 444
1 216 509
1 295 996
1 509 476
1 404 773
1 465 643
17 372
26 511
39 694
51 424
48 999
50 966
51 353
56 830
15 388
23 783
36 169
44 389
41 879
42 836
48 868
47 885
1 984
2 728
3 525
5 077
5 474
5 766
5 795
5 922
18 231
32 410
52 893
101 159
93 650
101 129
100 003
99 358
18 231
32 410
33 711
39 707
40 061
41 828
40 759
39 341
19 182
61 452
53 589
59 301
59 244
60 017
29 474
40 143
69 833
119 487
112 936
145 114
149 047
152 110
Druck- und Buchbinderkosten, Papier und Büromaterial
15 248
22 272
34 366
57 471
54 903
58 509
60 273
63 717
Vergütung an PTT (Pauschale, Abonnements- und Ge- sprächstaxen u.a.)
10 593
12 761
25 765
48 376
46 197
74 294
75 382
75 925
Übriges (Transporte, Steuern, Abgaben, Gerichts- und andere Gebühren)
3 633
5 710
9 702
13 640
11 836
12 911
13 392
13 068
63 073
92 498
118 295
173 081
183 421
197 102
183 149
183 651
22 220
32 034
45 801
71 005
90 396
95 083
85 152
91 776
5 000
5 700
6 000
6 600
6 798
6 399
6 599
6 830
12 316
12 616
12 206
16 382
12 663
13 382
13 080
13 560
14 490
30 674
31 130
41 809
40 905 32 659
34 944
36 420
32 490 39 001
144 611
213 896
290 413
421 153
446 239 160 658
525 059
484 924
538 124
33 648
64 474
109 929
139 018
154 618
166 889
177 047
Verbrauchsmaterial der Truppe und zu Instruktions- zwecken
43 379
56 700
60 527
110 929
92 837
132 261
103 684
105 674
Warenbeschaffung: durch OKK zur Abgabe an die Truppe; Militarheilanstalt, Gutsbetrieb und Truppe
2 527
3 640
5 141
7 400
9 137
11 534
9 496
10 346
46 239
59 454
79 729
107 522
123 340
153 979 38 420
131 875 37 702
133 260 42 997
Transportkosten der Schulen und Kurse sowie für Ma- terial aller Art
10 855
11 897
16 197
19 420
53 967
22 049
36 TTG
62 664
83 640
ST 920
91 267
95 280
96 248
6 910
10 783
22 217
32 559
38 806
38 282
39 421
39 399
4 896
7 166
15 709
21 943
19 237 22 968
19 124 24 802
22 313
20 345
Schadenvergütungen
3 323
5 112
7 622
6 768
5 484
7 655
6 458
8 342
Mietgeld für in Dienst genommene Privatpferde
842
1 108
1 001
1 400
1 338
1 339
1 292
1 371
79
154
222
158
87
65
72
77
39 968
52 523
56 552
66 282
65 062
TO 987
TO STO
12 851
38 486
50 008
53 860
64 039
83 084
68 557
68 234
70 126
1 340
2 355
2 583
2 011
1 780
2 184
2 180
2 320
142
160
109
232
198
246
256
405
31 350
55 655
89 100
200 283
244 969
296 666
246 583
245 174
176
2 189
3 097
4 998
8 493
10 000
14 000
15 504
Flugsicherungsbetrieb
3 452
7 482
13 753
42 599
41 000
45 457
43 965
46 340
FliegerIsche Vorschulung und Ausbildung
1 571
4 047
6 358
7 596
5 744
6 871
6 004
6 112
Verwaltungskostenzuschüsse an Ausgleichskassen .. Anleihedienst (Provisionen und Emissionskosten)
592
3 490
7 271
13 907
33 475
64 653
10 167
2 455
Unterhalt des Armeematerials durch die Kantone
12 597
18 931
24 000
37 300
39 000
41 450
38 400
36 998
4 156
6 477
7 143
18 450
25 670
23 121
23 811
22 957
Aktivdienstvorbereitungen
6 000
6 000
3 307
5 000
2 938
Vertragliche Leistungen, Generalstabsdienste
12 000
15 000
18 000
16 000
15 600
Anteil an pauschaler Steueranrechnung für ausländi-
6 000
16 903
18 984
18 960
20 984
25 997
sche Quellensteuer
6 799
17 055
21 589
21 018
22 526
Zivilschutz
721
276
499
1 390
1 951
1 656
2 103
1 346
Schwerverkehrsabgabe, Aufwandentschädigung an Kantone
Nationalstraßenabgabe, Aufwandentschädigung an Kantone und Dritte
Übriges
5 471
10 877
18 014
27 396
29 730
39 526
43 572
44 967
Unterhalt und Ersatz des Korps- und Instruktionsmate- rials sowie der persönlichen Ausrüstung Unterhalt und Reparaturen von Motorfahrzeugen Unterhalt, Revision und Ersatzmaterial für Flugzeuge und Motoren
34 Betriebsausgaben
Werkstoffe, Material aller Art, Verbrauchsmaterial (Hei- zung, Beleuchtung, Reinigung)
3 915
6 241
6 018
11 545
12 696
16 050
15 858
14 833
Wiederbeschaffung von Munition
12 903
21 387
27 069
33 884
35 474
Warenumsatzsteuer auf Importen
35 Miet- und Pachtzinse, Unterkunft, Schadenver- gütungen
Miete, Pachtzinse, Entschädigungen für die Benutzung von Grundstücken u.a.
Entschädigungen für Waffen- und Schießplätze
5 999
12 453
15 893
20 812
25 724
26 714
Miete, Abschatzung, Reparatur für in Dienst genom- mene private Motorfahrzeuge
36 Entschädigungen an den Wehrmann
Sold, Kleiderentschädigungen, Flugstunden Barbeiträge an Offiziere Übriges
37 Verpflichtungen und vertragliche Leistungen
Rheinregulierung Basel-Straßburg Grundbuchvermessung
425
976
1 064
1 450
1 360
1 376
1 559
. 1 434
Jugend und Sport, Schießwesen außer Dienst, militä- rische Vorbildung und außerdienstliche Welterbildung
1 958
1 837
2 364
2 690
3 023
30 Ersatz von Auslagen, Dienstunfälle Ersatz von Auslagen Ausbildung des Personals Betriebsunfälle, Krankenversicherung, verwaltungsärzt- licher Dienst
31 Kommissionen, Honorare und Hilfskräfte
Kommissionen und Honorare EDV-Dienstleistungsaufträge Hilfskräfte
1
32 Allgemeine Verwaltungsauslagen
33 Unterhalt von Mobilien und Immobilien
Bauten, Anlagen und Mobilien Bauten und Anlagen, Festungswesen
47 894
42 498
9 045
11 472
23 158
37 285
Sicherheitsmaßnahmen auf Flugplätzen
Truppenunterkunft
Kosten für die Getreidelagerung und Bundespflichtlager
Rechnung
109*
Compte
Voranschlag - Budget
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1 492 742
1 515 410
1 667 019
1 684 931
1 850 223
1 939 006
2 116 227
2 171 651
58 946
60 489
65 208
68 849
72 108
70 228
76 295
50 068
51 297
55 268
57 762
60 346 4 624
4 673
5 856
5 931
6 421
6 607
7 138
4 715
6 328 4 401
6 970 4 568
96 383
115 410
99 602
106 614 49 751
46 669
50 691
64 196
72 472
76 318
57 700
56 863
63 368
75 593
116 554
125 675
134 283
135 151
133 218
153 309
154 016
161 860
60 188
67 231
71 598
71 711
68 475
77 662
77 634
78 031
44 227
44 773
47 488
47 981
47 511
57 796
56 338
61 059
12 139
13 671
15 197
15 459
17 232
17 851
20 044
22 770
195 240
200 554
213 447
248 692
282 882 129 057
297 595
317 280
96 714
103 615
107 110
116 120 7 200
7 916
133 156 7 349
140 110 8 000 12 120
12 748
36 403 40 697
32 474
44 095
38 040 45 957
56 800 48 982
72 780 63 234
86 065 60 185
92 000 65 050
82 051 73 690
551 481
567 934
649 210
641 743
731 696 226 191
759 261 241 718
253 152
260 183
15 659
15 967
16 623
17 520
20 548
19 311
19 286
19 105
138 994
166 967
196 044
174 732
178 830
180 443
185 933
204 439
Achat de marchandises: du CCG pour la troupe, de la clinique militaire, du domaine et de la troupe
10 122
9 672
8 095
2 432
4 210
3 100
3 900
3 760
Frais de magasinage des céréales et stocks obligatoires de la Confédération
136 391 38 432
133 996 42 372
159 100
164 203 49 623
188 050
203 032
215 500
230 800 72 849
15 999
15 000
27 781
26 000
57 200
50 000
47 500
27 000
97 351
99 177
117 935
119 146
117 385
121 501
132 657
146 180
39 836
42 088
48 926
52 500
49 664
52 567
62 000
63 673
19 183
19 311
23 860
19 515
23 517 32 000 10 910 1 238 56
23 520 31 500 12 543 1 311
36 690 10 856 1 260 80
1 300
1 350 55
1 100 58
974 62
50
60
80
73 700
74 871
76 322
76 651
78 339
82 028
81 921
82 005
71 175
72 000
73 300
74 000
75 500
78 999
78 900
79 000
2 121
2 380
2 650
2 234
2 389
2 570
2 500
2 500
404
491
372
417
450
459
521
505
253 096
265 084
261 837
284 749
291 677
321 354
349 599
363 912
16 258
15 785
15 999
16 500
18 282 72 312
20 898
23 000
21 900
7 812
6 293
8 572
7 655
7 635
71 733 8 978
75 870 12 420
14 450
1 374
1 493
23 532
23 637
19 393
17 361
17 088
37 700 24 891
25 141
28 218
27 441
30 711
48 000 34 622
49 000 33 754
37 748
1 817
2 500
2 750
3 835
6 402 20 000
7 348 20 750
9 500
18 000
19 500
19 500
19 500
23 280
38 000
22 910
34 930
20 192
35 538
21 600 25 000
9 059 22 000 37 500
8 021 1 342
8 905
9 795
11 726
13 549
13 400
14 500 1 884
14 500 1 954
25 800
10 800
45 599
34 622
37 575
28 356
29 724
38 777
37 110
39 483
Compte général 1960-1986 en milliers de francs
3 Dépenses générales
30 Débours, accidents de service Débours Formation du personnel Accidents de service, assurance maladie, service médical de l'administration
31 Commissions, honoraires et auxiliaires Commissions et honoraires Mandants de prestation informatiques Auxiliaires
32 Dépenses générales d'administration Frais d'impression et de reliure, fournitures et autres frais de bureau Taxes PTT (taxes à forfait, abonnements, taxes de conversation, etc.) Divers (transports, impôts, taxes et émoluments de justice et autres)
33 Entretien des immeubles et du mobilier Constructions, installations et mobilier Constructions et installations, fortifications Entretien et remplacement du matériel de corps et d'instruction, ainsi que de l'équipement personnel Entretien et réparations des véhicules à moteur Entretien, revision et matériel de remplacement pour avions et moteurs
34 Dépenses d'exploitation
Matériaux de tout genre, matériel de consommation (chauffage, éclairage, nettoyage) Matériel de consommation de la troupe et matériel d'instruction
Remplacement de munitions
Frais de transport des écoles et des cours, ainsi que pour matériel de tout genre Impôt sur le chiffre d'affaires sur les produits importés
35 Loyers, fermages, cantonnements, indemnités pour dommages Loyers, fermages, indemnités pour l'utilisation de terrains, etc. Indemnités pour les places d'armes et de tir Cantonnements
Indemnités pour dommages Louage des chevaux de particuliers employés au service Louage, dépréciation et réparation des véhicules à moteur privés employés au service
36 Indemnités et allocations aux militaires Solde, indemnités d'habillement, heures de vol Indemnités versées aux officiers Divers
37 Engagements et prestations contractuelles Régularisation du Rhin entre Bâle et Strasbourg Mensurations cadastrales Exploitation de la sécurité aérienne Enseignement préparatoire et formation de l'aviation Subsides pour frais d'adm. des caisses de compensation Service des emprunts (commissions et frais d'émission) Entretien du matériel de l'armée par les cantons Jeunesse et sport, tir hors du service, instruction technique prémilitaire et instruction complémentaire hors du service Préparation au service actif
Prestations contractuelles, etat-major general Quote-part aux imputations forfaitaires d'impôts étrangers perçus à la source Mesures de sécurité sur les aérodromes Protection civile
Redevance sur le trafic des poids lourds, indemnités pour les dépenses des cantons
Redevance pour l'utilisation des routes nationales,
indemnités pour les dépenses des cantons et des tiers Divers
6 653
6 900
6 900
14 773
13 470
15 440
19 590
9 895
10 840
782 544
818 136
195 884
183 960
197 349
207 233
56 667
61 657
57 273
30 032 39 600
28 249
28 600
31 000
29 999
8 678
8 020
13 113
16 050
1 032
48 900
56 928
60 749
67 282
83 430
18 102
16 912
37 500
39 000
42 000
46 750
1 917
2 800
3 000
1 505
1 512
1 992
1 883
60 840
65 566
80 315 68 777
3 022
3 261
3 519
4 480
32 187
37 724
39 092
41 902
119 5.22
144 585
163 804
9 485
18 301
56 605 28 148 79 051
15 257
51 000
21 771
11 495
44 218
331 230 154 951 7 790
110*
Gesamtrechnung 1960-1986
Rechnung
1960
1965
1970
1974
1975
1976
1977
1978
38 Betriebszuschüsse Schweizerhaus Mailand Eidg. Versicherungskasse Bundesamt für Rüstungsbetriebe
39 Forschungs- und Studienaufträge
4 Kantonsanteile an Bundeseinnahmen
170 064
190 653
468 478
933 252
836 164
1 269 520
1 110 017
1 045 580
Direkte Bundessteuer
134 686
127 515
352 519
691 508
606 572
984 073
847 141
822 362
Militärpflichtersatz
774
7 064
10 329
15 568
15 895
19 016
20 493
17 161
Stempelabgaben
34 404
55 821
61 071
86 632
83 550
98 034
96 592
89 260
Verrechnungssteuer
129 329
167 240
144 426
115 450
Kriegsgewinnsteuer
200
453
470
898
1 018
1 157
1 365
1 347
4 Bundeseigene Sozialwerke
254 300
441 084
881 975
1 812 491
1 702 429
1 818 364
1 965 819
2 187 883
Alters- und Hinterlassenenversicherung
106 667
262 500
443 250
1 020 000
770 000
809 500
875 000
1 087 180
Zusätzliche Alters- und Hinterlassenenfürsorge
8 750
8 750
Erleichterung der Beitragsleistungen der Kantone an die AHV
7 015
8 000
6 000
10 000
10 000
10 000
10 000
10 000
Ergänzungsleistungen zur AHV
91 482
134 428
125 818
132 132
158 337
164 549
Erwerbsausfallentschädigungen
88 171
97 000
222 000
480 750
618 000 28 918
678 750 29 937
730 000 35 210
734 259 35 614 156 281
Entschädigungen der Militärversicherung
43 697
66 834
93 047
135 975
149 893
158 045
157 272
659 206
1 192 596
1 944 398
3 914 820
4 378 435
5 605 516
5 380 773
5 516 728
41 Verkehr*
137 037
287 514
342 222
807 332
1 052 073
1 586 236
: 456 966
1 541 016
Straße
86 494
181 386
224 131
303 746
316 118
384 294
260 221
293 516
Öffentlicher Verkehr
32 382
95 401
99 582
448 495
655 278
1 154 510
1 184 745 12 000
11 325
8 388
19 620
18 331
57 444
51 743
98 652
120 214
347 880
Verkehrszentrale
3 800
8 700
12 988
12 500
15 000
17 000
17 800
15 000
Zentrale für Handelsförderung
1 652
1 528
1 500
3 970
3 470
4 900
4 900
4 730
Präsenz der Schweiz auf den Exportmärkten
433
7 934
1 400
23 335
30 810
87 842
80 000
305 676
Investitionsrisikogarantie
1 -
39
41
3 183
231
62
Impulsprogramm
2 503
3 458
2 442
17 600
2 422
5 747
17 283
22 412
43 Landwirtschaft und Ernährung
295 495
472 509
699 405
1 175 913
1 228 375
1 312 371
1 344 939
1 245 919
Getreideversorgung (Inland)
87 705
97 551
95 574
170 996
130 282
134 580
119 874
122 131
Pflanzen- und Weinbau
33 951
62 852
102 303
118 896
104 273
140 104
187 890
167 938
Tierhaltung
30 385
79 760
108 599
211 708
223 451
228 413
227 122
213 380
Verwertung von Milchprodukten und übrige Milchmarkt- entlastungen
122 475
149 821
252 664
496 891
567 079
589 070
607 965
565 345
Bodenverbesserungen
19 405
48 847
82 497
111 051
110 624
141 874 68 096
124 426 69 224
105 327 60 832
Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Kleinbauern
3 950
4 855
7 100
5 364
10 000
9 499
7 499
8 441
757
431
595
813
771
735
939
2 525
44 Forstwirtschaft, Tierschutz, Fischerei, Gewässer- korrektion und Gewässerschutz
21 745
45 442
90 986
281 573
355 077
451 378
319 400
280 629
Forstwirtschaft
13 003
18 296
31 703
49 423
48 889 1 883
63 598
50 121
40 600
Tierschutz und Fischerei
390
723
1 310
1 811
2 229
2 555
2 472
Gewässerschutzkorrektionen
7 852
18 923
21 473
25 805
42 057
30 144
28 507
Gewässerschutz
500
7 500
35 000
1 500
26 339 200 000 4 000
274 000
334 994
229 080
201 750
Natur- und Heimatschutz
8 500
7 500
7 300
Umwelt- und Landschaftsschutz (Straßenverkehr)
20 691
621
12 809
29 986
4 464
20 070
12 700
Invalidenversicherung
Ergänzungsleistungen zur Invalidenversicherung
26 196
31 338
Luftfahrt
18 181
10 727
18 509
55 091
80 677
47 432
Übriges
16 867
28 792
50 073
60 194
81 895
Bewirtschaftungsbeiträge
Zuschüsse für Inlandeier
Übriges
12 809
29 986
17 164
in Tausend Franken
44 089
138 646
Verschiedene Gebühren
4 Bundesbeiträge
1 236 175
42 Industrie, Gewerbe und Handel
Exportrisikogarantie
4 500
111*
Compte
Voranschlag - Budget
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
41 692 116 41 576
23 370
108
25 126
=
61 000
93
108
88
11
61 000
--
8 299
11 430
9 997
10 240
11 778
14 197
16 330
24 209
1 123 772
1 309 621
1 197 736
1 423 484
1 496 572
1 673 991
1 677 300
1 877 400
880 169
1 025 731
1 002 222 22 212
1 188 188 21 634
1 323 091 23 336
1 449 713 22 614
1 470 000 24 000
1 620 000 24 200
92 972
123 678
173 302
213 662
145 667 4 478
201 664
183 300
233 200
1 601
1 631
2 572 182
2 632 873
3 250 483
3 328 787
3 743 870
3 785 300
3 923 837
1 116 000
1 392 070
1 413 322
1 863 340
1 883 745
2 118 835
2 147 000
2 364 000
10 000
10 000
10 000
4 299
165 803
177 466
182 180
231 465
247 295
286 488
278 000
147 000 Prestations complémentaires à l'AVS
Allocations pour perte de gain
768 271 34 812
37 560
38 457
47 372
52 539 189 344
1 069 031 63 436 206 080
1 092 000 59 000 209 300
1 168 000 31 000 213 837
5 657 785
5 591 260
5 151 096
5 345 744
5 710 506
5 934 840
6 096 216
6 470 363
1 459 805
1 503 348
1 472 949
1 655 598
1 809 068
1 873 087
1 859 069
2 035 255
295 841
288 242
293 679
306 702
302 151 1 489 682 17 235
329 341 1 524 845 18 901
530 100 1 308 800 20 169
587 500 1 431 800 15 955
406 238
309 650
49 913
61 703
69 117
69 564
69 813
69 660
20 000
20 000
13 500
13 500
22 400
22 400
22 400
21 000 7 000
10 400
7 600
7 110
7 010
6 300
6 300
6 300
2 400
350 890 72
101
311
77
77
78
500
500
1 933
2 385
4 158
5 475
3 667
22 943
29 576
24 834
35 641
34 673
34 186
35 613
38 760
1 393 048
1 454 726
1 447 868
1 373 475
1 510 083
1 673 187
1 673 099
1 710 483
146 940
135 883
116 851
66 278
76 723
53 428 236 471 294 317 818 297
54 460 183 119 289 241 834 910
63 130 186 675 294 640 843 660
110 068 58 446
97 334
95 841
107 573 48 072
103 390 45 364
124 575 52 157
129 380
130 700 70 226
Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans
Contributions à l'exploitation du sol
10 488
8 970
8 420
9 983
11 496
10 341
12 000 1 089
952
313 149
276 516
237 659
235 272
236 489
277 348
322 076
44 Sylviculture, protection des animaux, poche, corrections de cours d'eau et protection des eaux
Sylviculture
2 249
2 305
1 991
2 041
2 137
63 837 2 202
2 286
Protection des animaux et pêche
44 850
36 127
34 079
42 585
29 735
41 380
49 610 137 350 8 780 20 000
152 340 11 985
Protection de la nature et du paysage
Protection de l'environnement et du paysage (circulation routière)
:
38 Déficits d'exploitation Maison suisse de Milan Caisse fédérale d'assurance Office fédéral de la production d'armements
39 Mandats de recherche et d'étude
4 Parts des cantons aux recettes federales
Impôt fédéral direct
Taxe d'exemption du service militaire Droits de timbre Impôt anticipé Impôt sur les bénéfices de guerre Emoluments divers
4 Œuvres sociales de la Confederation
Assurance-vieillesse et survivants Aide complémentaire à la vieillesse et aux survivants Allégement des contributions des cantons à l'AVS
Prestations complémentaires à l'assurance-invalidité Indemnités de l'assurance militaire
4 Subventions fédérales
41 Transports et communications*
Route
Transports publics Transports aériens
42 Industrie, artisanat et commerce
Office national du tourisme Office d'expansion commerciale
Présence de la Suisse sur les marchés d'exportation Garantie contre les risques à l'exportation Garantie contre les risques de l'investissement Programme d'impulsions
Divers
43 Agriculture et alimentation
Approvisionnement du pays en blé (indigène)
195 395
157 214
153 343
168 046
189 903
220 824
245 757
251 337
245 571
649 243
708 243
661 239
651 329
311 012 688 735
82 000
82 500
108 000
1 644
1 902
1 631
1 623
1 460
1 101
108 000 12 500 Subsides pour œufs indigènes Divers
51 600
44 100
39 870
45 100
54 040
104 050
96 190 2 450 41 164
Corrections de cours d'eau
Protection des eaux
207 950 6 500
6 559
155 365 6 334
138 742 6 804
34 000
790 378
819 911
920 789
955 864
Assurance-invalidité
157 503
164 708
169 003
183 218
1 156 060 7 904
1 211 414 3 692
1 175 089 4 181
1 334 051 14 845
2 000
6 600
5 000
249 988
Production végétale et viticole Bétail
Placement de produits laitiers et autres mesures propres à alleger le marché du lait
Améliorations foncières
66 853
53 800
60 900
32 570
105 406
75 000
21 464
20 641
127 566
137 940
2 252 389
23 277
25 038
143 638
6 939
162 351 7 578
187 425
338 129
Compte général 1960-1986 en milliers de francs
112*
Gesamtrechnung 1960-1986
in Tausend Franken
1960
1965
1970
1974
1975
1976
1977
1978
4 Bundesbeiträge (Fortsetzung)
45 Sozialpolitik, Gemeinnützigkeit und Gesundheits- pflege
Gesundheitspflege
7 548
10 106
13 581
17 433 640 358
21 969 653 218
811 186
867 942
872 280
Arbeitslosenversicherung, Arbeitsnachweis u.a.
4 107
2 012
1 699
431
8 414
107 466
56 531
2 000
Auslandschweizer
11 709
5 476
3 952
4 992
5 055
6 597
5 439
5 256
Gemeinnützigkeit und Fürsorge
2 048
3 070
1 833
2 125
2 154
2 369
2 205
2 487
Raumplanung
25
75
75
3 017
3 230
5 170
5 053
4 312
Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten . .
2 192
3 400
2 273
8 034
7 956
10 212
12 439
10 204
Sozialpolitische und wirtschaftliche Maßnahmen
1 165
2 740
9 459
19 957
23 881
27 733
28 401
29 852
Verbilligungen: Milch und Milchprodukte
11 723
6 210
45 Zivilschutz
3 510
31 079
88 800
146 509
147 895
201 124
156 264
135 673
46 Kultur, Forschung und Unterricht
77 968
120 441
291 021
671 963
741 651
831 974
818 065
791 736
Kultur
5 019
8 373
15 878
23 239
24 380
33 144
39 513 138 676
142 037
Hochschulen
5 129
8 849
11 038
16 166
17 681
19 826
21 051
22 401
Berufliches Bildungswesen
27 242
53 592
99 898
242 359
289 199
327 040
299 463
280 810
47 AuBerdienstliche Ausbildung und Sportwesen
3 249
4 355
5 004
18 957
17 232
21 611
17 265
15 943
Verbilligung der Munition
2 262
2 857
3 184
6 350
5 500
5 998
6 054
5 642
Außerdienstliche Ausbildung
238
350
547
777
692
722
727
737
Turn- und Sportwesen
749
1 148
1 273
11 830
11 040
14 891
10 484
9 564
48 Rechtspflege und Politik
1 750
4 611
29 153
52 782
56 174
59 783
65 146
51 100
48 Nicht zuteilbare Ausgaben
3 000
3 700
3 000
6 000
4 338
41 897
80 510
156 354
4 Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
22 589
61 333
132 173
242 204
234 177
294 595
294 264
352 875
Flüchtlingshilfe
3 058
2 634
4 320
4 241 149 879 88 084
4 591 152 831 76 755
89 060
8 417 203 256 82 591
84 185
5 Grundstücke und Fahrnis
536 435
971 265
1 341 470
1 550 344
1 493 818
1 718 772
1 661 571
1 595 832
50 Grundstücke und Gebäude
127 325
237 293
456 486
593 866
506 677
541 237
517 362
524 649
51 Fahrnis
21 594
29 275
81 930
120 348
91 206
100 011
102 516
93 184
Mobiliar, Gerätschaften, Lebware, Fahrzeuge u.a. Pferde und Maultiere
1 981
2 641
3 456
119 808 540
90 630 576
99 175 836
101 669 847
92 341 : 843
52 Zivilschutzmaterial
2 318
18 227
55 254
65 000
50 600
46 959
34 853
30 724
55 Kriegsmaterial
385 198
686 470
147 800
771 130
845 935
1 .30 565
1 006 840
947 275
Kriegsmaterialankäufe
356 603
846 000
688 000
898 000
779 300
942 900
929 000
855 600
Entwicklungen, Forschungsarbeiten u.a.
20 698
31 020
9 000 450
50 000 9 300 500
61 000 11 500 630
54 000 12 000 635
17 000
59 000 18 200 640
18 000
Sanitäts-Korpsmaterial und persönliche Ausrüstung . .
297
5 Gemeinschaftswerke
7 450
641 910
854 759
941 879
1 054 225
1 149 195
1 019 915
989 434
56 Nationalstraßen
59 Ausbau der Flugsicherungsanlagen
7 450
1 921
$ 442
9 177
106 640
259 364
516 113
365 401
244 060
177 609
159 371
7 127
102 359
256 384
441 668
359 902
238 878
171 450
99 598
61 Warengeschäfte
1 450
4 281
3 000
74 445
5 499
5 182
6 159
59 773
54 518
1 450
4 281
3 000
68 459 5 986
5 499
5 182
6 159
5 255
107 044
203 325
376 476
696 347
723 877
999 890
1 002 004
950 478
23 994
24 087
Kranken-, Unfall- und Tuberkuloseversicherung
66 527
170 236
343 804
Wissenschaftliche Forschung
40 578
49 627
73 777
108 659
114 427
124 623
90 432
281 540
295 964
327 341
319 362
315 882
Übriger Unterricht
4 476
37 641
79 300
12 720 255 970
Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe Internationale Institutionen
15 055
21 058
48 553
73 000
Revision der Munition
7 600
639 989
851 317
941 879
1 054 225
1 149 195
1 019 915
989 434
6 Darlehen und Warengeschäfte
60 Darlehen, Vorschüsse und Beteiligungen
Mehrankauf von Getreide Warenbeschaffung
19 613
28 834
78 474
70 000
665
675
7 562 197 973
30 606
29 157
Rechnung
113*
Compte
Voranschlag - Budget
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
954 081
963 001
909 990
915 221
916 319
919 904
950 516
989 927
19 231
20 120
18 485
19 831 836 018
20 579 835 977
21 083 836 018
18 725 865 000
20 266 900 000
1 638
948
931
797
2 008
1 140
457
476
4 612
4 364
4 614
5 399
5 531
5 754
5 804
6 559
2 730
3 025
3 523
3 925
3 877
3 563
3 100
3 050
4 485
6 056
3 036
3 018
2 113
2 755
2 557
2 515
12 097
13 294
12 746
13 300
13 873
16 046
16 500
13 750
29 236
35 234
30 637
32 933
32 361
33 545
38 373
43 311
125 656
122 161
106 905
113 464
121 676
108 050
115 560
127 355
824 384
830 892
815 400
863 621
918 327
920 894
1 010 375
1 083 530
34 205
41 557
38 189
45 310
47 392
54 223
55 497
156 185
160 518
152 875
164 576
173 789
185 506
198 868 388 694
20 098
20 522
18 506
19 899 313 565
333 689
20 741 307 109
19 713 347 603
16 123
15 266
11 318
13 294
12 337
11 386
12 476
12 600
6 829
6 492
4 666
6 447
5 682
5 285
6 200
753
733
666
664
656
663
674
8 541
8 041
5 986
6 183
5 999
5 438
5 602
55 726
49 228
47 080
54 310
56 025
55 765
57 442
75 274
109 575
66 472
52 014
59 786
61 065
25 655
25 790
28 150
442 305
521 440
544 911
615 426
685 909
766 629
821 911
958 941
20 155
33 737
44 222
69 168
74 233 495 183 116 493
542 199 120 461
569 510 136 341
123 692 642 184 193 065
1 862 691
1 965 084
2 029 212
2 334 955
2 334 353
2 484 596
3 058 589
505 120
522 243
508 584
483 685
504 524
542 272
548 720
557 845
110 936
118 727
111 468
123 115
137 619
145 749
158 479
174 442
110 086 850
117 842 885
110 576 892
122 195 920
136 691 928
144 754 995
157 529 950
173 417 1 025
40 055
37 790
43 000
44 800
55 885
66 700
44 600
[ 206 580
1 286 324
1 369 160
1 685 155
1 647 410
1 740 690
2 284 690
1 931 210
1 077 100
1 156 854
1 245 000 105 000
1 552 000 113 000 19 500 655
1 507 250 120 000 19 500 660
1 5 96 000 125 000 19 000 690
2 118 000 145 000 21 000 690
1 751 500 155 000 24 000 710
: 068 066
1 050 052
1 152 600
1 145 600
1 145 062
1 132 643
1 305 400
1 310 000
: 068 066
1 050 052
1 152 600
1 145 600
1 145 062
1 132 643
1 305 400
1 310 000
136 222
107 256
164 816
248 240
413 251
579 300
526 305
532 365
107 136
101 856
152 711
241 220
398 640
427 180
517 642
523 083
29 086
5 400
12 105
7 020
14 611
152 120
8 663
9 282
24 121 4 965
5 400
12 105
7 020
7 811 6 800
143 020 9 100
663 8 000
9 282
Compte général 1960-1986 en milliers de francs
4 Subventions fédérales (suite)
45 Politique sociale, utilité publique et hygiène
Hygiène
Assurance-maladie, accidents et tuberculose
Assurance-chômage, services de placement, etc. Suisses de l'étranger
Œuvres d'utilité publique et assistance Aménagement du territoire
Amélioration de logements dans les régions de montagne
Mesures de politique sociale et économiques
Réduction du coût de la vie : Lait et produits laitiers
45 Protection civile
46 Culture, recherche et enseignement
Culture Recherche scientifique Universités
Autres secteurs d'enseignement Formation professionnelle
47 Formation militaire hors du service et sports
Réduction du prix des munitions Formation militaire hors du service Gymnastique et sports
48 Justice et politique
48 Dépenses non rentilnbles
4 Mesures d'entraide et institutions internationales
Aide aux réfugiés Coopération au développement et aide humanitaire Institutions internationales
2 708 097 5 Immeubles et mobilier
50 Terrnins et bâtiments
51 Mobilier Mobilier, matériel, bétail, véhicules, etc. Chevaux et mulets
52 Matériel de protection cirile
55 Matériel de guerre
Acquisition de matériel de guerre Développements, travaux de recherches, etc. Révision des munitions Matériel de corps et équipement personnel du service de santé
5 Entreprises exécutées en communauté
56 Routes nationales
59 Aménagement des installations de sécurité aérienne
6 Prets et marchandises
60 Prêts, nrances et participations
61 Marchandises Achat supplémentaire de céréales Achat de marchandises
331 936
318 737
322 758
320 271
342 721
353 315
54 272 226 639 416 092 23 741 362 786
6 000 460 6 140
329 985 92 165
392 345 95 358
396 369
432 997
113 261
20 736
281 960
289 558
283 072
104 320
18 500 660
18 800 680
18 800 670
110 000
110 000
103 969
116 060
880 052
879 960
836 018
114*
Gesamtrechnung 1960-1986
in Tausend Franken
1960
1965
1970
1974
1975
1976
1977
1978
Einnahmen
3 316 080
4 951 755
7 974 531
12 011 485
12 231 589
14 287 245
14 025 850
15 105 997
6 Darlehen und Warengeschäfte
127 863
58 967
92 695
99 981
121 034
255 136
176 105
264 734
65 Rückzahlungen ron Darlehen, Vorschüssen und Beteiligungen
30 484
46 730
74 981
92 467
99 540
242 097
128 355
257 521
66 Warengeschäfte
97 379
12 237
17 714
7 514
21 494
13 039
47 750
2 213
95 664
9 240
13 917 3 797
7 514
5 924
6 489 6 550
40 816 6 934
7 213
7 Ertrag des Bundesvermogens
106 738
163 767
214 886
263 961
346 701
432 944
424 193
370 742
70 Kapitalertrag
61 338
100 057
129 111
108 976
144 345
181 817
187 489
139 770
Wertschriften und andere Guthaben Guthaben aus internationalen Abkommen
39 331
66 097
115 477
100 710 8 266
137 113 7 232
175 262 6 555
181 719 5 770
137 163 2 607
71 Zinsvergütungen der Bundesbetriebe
39 255
57 160
76 674
140 109
185 631 185 631
232 777 214 348
217 861 214 506
211 801 211 801
SBB-Darlehen und Konto-Korrent SBB-Dotationskapital PTT-Darlehen und Konto-Korrent
39 255
47 160
76 674
140 109
18 429
3 355
72 Liegenschaftsertrag
6 145
€ 550
9 101
14 876
16 725
18 350
18 843
19 171
8 Fiskaleinnahmen
2 805 533
4 409 666
7 241 345
10 921 966
11 026 039
12 868 035
12 623 406
13 451 396
80 Einkommens- und l'ermögenssteuern
639 770
817 854
1 966 893
3 546 840
5 068 212
4 382 526
4 676 675
Direkte Bundessteuer Verrechnungssteuer Militärpflichtersatz
448 966
425 051
1 175 063
2 305 027
3 290 155
2 824 298
3 206 377
188 307
357 482 35 321
740 184 51 646
1 163 972 77 841
3 510 446 2 216 157 1 207 094 87 195
1 682 975
1 455 765
1 369 353
100 945
81 Stempelabgaben
173 844
280 981
308 019
437 592
468 967
495 458
488 713
530 615
82 Verkehrsabgaben
Schwerverkehrsabgabe Nationalstraßenabgabe
83 Verbrauchssteuern
809 789
1 406 818
2 342 253
3 941 558
3 791 918
4 388 008
4 639 09:
Tabaksteuer
126 238
189 530
625 036
Biersteuer
19 750
26 320
29 190 1 688 027
634 883 36 101 3 270 574 -
552 321 34 181 3 205 416
4 076 463 519 117 33 494 3 523 852
567 704 32 177
568 732 31 976
Warenumsatzsteuer
662 847
1 190 881
87
84 Zölle
1 061 080
1 800 178
2 364 074
2 802 789
2 939 161
2 833 305
2 920 795
2 989 70
Ein- und Ausfuhrzölle
667 330
972 290
1 116 667
1 119 402
992 438
868 504
858 476
864 05
Treibstoffzölle
312 634
466 955
739 341
814 226
822 617
837 493
877 167
903 41
Tabakzölle
71 194
114 413
23 431
4 636
4 199
5 991
7 185
6 79
Zollzuschlag auf Wein
9 696
12 159
14 050
15 125
13 633
13 089
16 063
19 82
Zollzuschlag auf Butter
226
5 862
470 585
849 400
1 106 274
1 108 228
1 161 904
1 195 61
85 Lenkungsabgaben
121 050
103 835
260 106
193 187
315 547
394 597
443 364
615 30 ;
Preiszuschläge auf Speisefetten und Speiseölen Preiszuschläge auf Futtermitteln
7 190
22 454
48 329
44 899
59 092
56 503
65 666
85 39
50 621
39 130
103 546
29 530
135 324
169 650
192 837
324 46 3
Preiszuschlag auf Kondensmilch
2 780
3 404
2 956
2 008
2 153
1 776
1 68 5
Preizuschlag auf importiertem Käse
9 145
14 331
13 165
12 75
Abgabe der Milchproduzenten:
Milchproduktenverwertung
50 894
6 798
2 253
52 327
50 416
89 681
93 044
41 177
Ausmerzaktion
Abgabe auf Milchersatzfuttermitteln
1 002
Abgabe auf teilentrahmter Konsummilch
34 563
31 996
31 343
38 190
85 6: 4
Abgaben auf Konsummilch
3 463
2 340
716
3 015
5 996
5 860
2 9. 5
Abgaben auf Rahm
3 982
5 705
7 403
8 902
9 206
9 586
10 6/ 1
Ausgleichsabgaben auf Importeiern
4 179
4 955
6 097
9 277
8 718
8 547
9 6:5
Überlieferungsabgabe der Milchproduzenten
Importabgabe auf Zucker
5 894
37 0 1
Tierhalterabgabe
Einfuhr- und Untersuchungsgebühren
335
625
829
1 422
1 854
1 826
Übriges
386
4 249
11 123
2 584
2 755
1 616 2 569
2 829
1 8 :4 9 5
15 570
Mehrverkauf von Getreide Warenverkäufe
1 715
2 997
13 960
13 634
22 007
10 000
13 175
3 016
2 018
2 622
2 756
Abgaben auf Importbutter
14 799
45 118
18 829
2 995
3 788 127 -
4 038 385
Luxussteuer
954
228 499
Zollzuschlag auf Treibstoffen
2 497
95 082
102 463
10 342 9 179
Rechnung
115*
Compte
Voranschlag - Budget
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
14 898 059
16 317 566
17 401 524
18 868 751
19 427 880
21 196326
22 231 016
23 750 797
Recettes
107 166
129 995
95 662
109 267
79 970
74 102
66 685
83 525
100 047
102 937
78 205
63 033
. 71 447
63 932
56 985
72 925
65 Remboursements de prêts, d'avances et de participations
7 119
27 058
17 457
46 234
8 523
10 170
9 700
10 600
19 427 7 631
8 623
37 262 8 972
8 523
10 170
9 700
10 600
341 585
405 283
544 916
437 768
399 604
387 710
422 200
470 117
116 031
180 317
302 821
338 209
302 238 293 930 8 308
290 301 8 699
326 775 319 416 7 359
369 125 362 325 6 800
206 259 206 259
203 335 202 920
216 247 215 234
72 617 71 188
68 460 65 870
59 746
65 352
69 90% 69 902
415
1 013
1 429
2 590
634
19 295
21 631
25 848
26 943
28 906
28 964
30 073
31 090
13 256 353
14 619 245
15 744 959
17 382 340
18 000 142
19 683 133
20 731 675
22 078 995
4 139 507
4 772 021
5 197 373
6 219 081
5 999 409
6 979 085
6 870 000
3 090 445
3 419 984
3 340 740
3 960 627
4 410 264
4 832 378
4 900 000
941 744
1 248 831
1 745 575
2 150 286
1 472 465
2 033 637 113 070
1 850 000 120 000
643 839
695 730
876 538
947 777
1 233 430
1 447 195
1 550 000
1 850 000
81 Droits de timbre
82 Taxes routières Redevance pour le trafic des poids lourds Redevance pour l'utilisation des routes nationales
83 Impôts de consommation
Impôt sur le tabac Impôt sur la bière Impôt sur le chiffre d'affaires Impôt sur le luxe
84 Droits de douane
Droits d'entrée et de sortie
Droits sur les carburants
6 910
6 092
7 241
5 218
5 788 25 820
5 701 29 507
5 100 28 000
32 000
1 194 994
1 263 293
1 296 833
1 311 771
1 382 839
1 405 461
1 450 000
1 430 000
567 187
542 314
479 865
589 333
645 607
603 800
667 975
628 995
85 975
104 003
86 701
108 660 281 171
126 958 314 170 1 196 34 624
109 688 289 280 1 185 36 627
1 300 38 100
37 000
50 344
43 613
44 226
43 796
45 395
47 037
45 000
47 000
17 119
17 079 63 918
16 907 56 294 9 579
17 000 64 900
55 000
1 872
1 470
4 790
14 411
15 439
5 700
11 070
11 486
11 743
11 914
12 256
12 733
12 400
12 750
9 351
9 811
10 219
10 229
10 356
10 424 13 714
12 125 4 000
10 000
41 803
72
59
43
80
50
1 759 924
873
271
265
165
289
370
570
3 002 117
3 170 701
3 243 631
3 266 535
3 392 709
3 505 700
3 488 700
875 929
922 587
924 527
903 580
954 818
979 921
930 149 990 446
3 381 552 922 465 1 044 640
890 277 1 061 763
932 600 1 090 000
941 700 1 080 000 5 000
Droits sur le tabac
Droits supplémentaires sur le vin
Droits supplémentaires sur le beurre
Droits supplémentaires sur les carburants
85 Taxes d'orientation
Suppléments de prix sur les huiles et les graisses Suppléments de prix sur les denrées fourragères Suppléments de prix sur le lait condensé Supplément de prix sur le fromage importé
Taxes payées par les producteurs de lait : Placement des produits laitiers Campagne d'élimination
Taxe sur les succédanés du lait
17 000 Taxe sur le lait de consommation partiellement écrémé
Taxes sur le beurre importé
Taxes sur le lait de consommation
Taxes sur la crème
Taxes compensatoires sur les œufs importés
12 785
2 078
9 054
3 992
Taxe sur les livraisons excédentaires des producteurs de lait
Taxe sur le sucre importé
Taxe des détenteurs de bétail
Taxes d'importation et de contrôle à la frontière Divers
66 Marchandises Vente supplémentaire de céréales Vente de marchandises
7 Produit de la fortune
70 Produit des capitaux Titres et autres avoirs Avoirs provenant d'accords internationaux
71 Intérêts versés par les établissements fédéraux CFF, prêts et compte courant CFF, capital de dotation PTT, prêts et compte courant
72 Produit des immeubles
8 Recettes fiscales
80 Impôts sur le revenu et sur la fortune Impôt fédéral direct Impôt anticipé Taxe d'exemption du service militaire
107 318
103 206
111 058
108 168
116 680
7 260 344 783 289 48 678 6 428 377
7 700 000
637 177
633 563
637 387
694 607 42 816
6 740 144 682 062 49 671 6 008 411 -
800 000 50 000 6 850 000
7 976 000 820 000 56 000 7 100 000
32 207 4 234 319 -
32 766 4 772 150 -
5 274 251 -
35 109
28 951
132 000 335 000
115 000 320 000
309 396
270 260
218 346
1 449
1 537 18 079
1 746
1 300
15 563
24 850
896 29 033
37 681
59 844
17 214 57 681
62 713
438 000
265 000
158 000
105 000 160 000
280 000
4 903 703
5 438 479
5 947 552
6 359 614
5 622 191
59 112
65 352
113 446 2 585
178 731 1 586
299 123 3 698
327 124 11 085
299 000
7 119
8 834
35 914
20 704
23 911
8 553
12 625
7 871 000 5 400 000 2 350 000 121 000
Compte général 1960-1986 en milliers de francs
6 Prêts et marchandises
116*
Gesamtrechnung 1960-1986
Rechnung
1960
1965
1970
1974
1975
1976
1977
1978
9 Übrige Einnahmen
275 946
319 355
425 605
725 577
737 815
731 130
802 146
1 019 125
90 Ertragsanteile
15 315
34 756
66 852
152 329
203 186
133 657
164 650
194 896
Reingewinn der Alkoholverwaltung
14 145
32 574 2 182
65 148 1 704
150 475 1 854
1 854
1 991
1 715
1 850
Kommissionsanteile auf ausländischen Geldanlagen
..
20 000
Kriegsrisikoversicherung
16
Übriges
62
91 Betriebsüberschüsse
106 369
26 699
11 576
4 873
3 360
1 813
150
PTT-Betriebe
70 000
19 000
Eidg. Versicherungskasse
34 265
5 541
8 079 3 497
1 048
3 067 293
64
150
92 Beiträge- und Kostenrückerstattungen
56 936
106 123
126 671
164 184
192 021
202 143
218 387
203 421
Anrechnung von Erhebungskosten der Zollverwaltung
28 087
55 282
52 007
41 586
39 204
38 036
40 818
42 042
Familienzulagen an landwirtschaftliche Arbeitnehmer und Kleinbauern, Kantons- und Arbeitgeberbeiträge
5 884
10 400
17 652
21 560
29 753
25 546
25 891
23 222
Kostenrückerstattungen durch die Ausgleichsfonds
6 402
8 928
15 706
38 198
44 803
50 399
53 145
53 273
Erwerbsausfallentschädigungen, Anspruch der Ver- waltung
1 682
4 428
8 276
9 487
9 266
12 170
13 536
12 199
Beiträge an Bundespflichtlager
4 821
8 221
10 083
11 847
13 335 55 660
64 534
74 224
10 132 62 553
71 388
112 119
165 606
224 415
237 395
290 156
336 709
397 574
Statistische und andere Gebühren der Zollverwaltung
29 073
43 050
52 570
59 083
51 725
51 645
52 062
53 068
Ein- und Ausfuhrgebühren
1 871
3 703
4 928
3 894
4 891
4 810
5 604
Untersuchungs- und Kontrollgebühren
16 142
25 974
28 403
31 850
31 136
30 835
25 770
Exportrisikogarantie
4 293
9 435
15 209
52 110
63 895
104 868
141 166
187 805
Investitionsrisikogarantie
726
1 107
1 159
83
Innovationsrisikogarantie, Prämien
8 664
10 827
13 453
14 564
14 899
14 282
14 868
19 525
722
1 581
1 685
2 946
3 197
5 322
5 862
6 89
Andere Gebühren und sonstige Einnahmen
12 623
17 789
29 360
58 951
87 128
77 287
90 220
96 23:
94 Erlös aus Verkäufen
25 938
39 658
54 900
179 776
101 853
103 361
82 250
73 22 :
Bundesamt für Rüstungsbetriebe
2 104
2 158
12
Schweizerhaus Mailand
418
151 729
131 666
137 935
173 046
Spielbetrieb in Kursälen, Bundesanteil
1 092
49 603
25 000
10 773
Übriges
10 060
18 866
24 947
41 506
93 Verwaltungseinnahmen
5 80€ 27 408
20 000
1 017
Patentgebühren
Bußen
11 458
150 012 150 000
3 409
1 749
in Tausend Franken
117*
Compte
Voranschlag - Budget
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1 192 955
1 163 043
1 015 987
939 376
948 164
1 051 381
1 010 456
1 118 159
9 Autres recettes
90 Quotes-parts
Bénéfice de la régie des alcools Jeux dans les kursaals, part de la Confédération Parts aux commissions perçues sur les placements de fonds étrangers Assurance contre les risques de guerre Divers
91 Bénéfices d'exploitation
Entreprises des PTT Caisse fédérale d'assurance Office fédéral de la production d'armements Maison suisse de Milan
92 Participations et remboursements de frais
Imputation de frais de perception de l'administration des douanes
Allocations familiales aux travailleurs agricoles et aux petits paysans, contributions des cantons et des employeurs
23 362
28 320
37 589
30 633
36 744
34 846
36 450
35 950
14 179
13 129
13 699
14 901
16 607
16 470
18 500
18 000
Allocations pour perte de gain, part de l'administration
10 105
11 709
14 572 59 286
15 505 56 364
14 084 75 707
14 129 92 029
14 182 58 939
14 264 68 824
385 104
398 344
256 036
272 639
296 465
299 096
288 606
334 024
53 315
56 530
59 790
60 178
61 335
62 576
64 600
68 100
6 078
6 659
6 931
7 262
6 995
7 306
6 653
7 334
27 024
29 712
31 302
32 895
33 887
16 903
15 721
16 860
173 658 491
169 241 410
498
627
857
5 03
600 188
20 606 8 097
20 421
20 004 9 425
9 534
10 468 164 403
6 181 182 495
22 260 5 752 172 832
23 410 6 845 210 725
Amendes
Autres emoluments et recettes diverses
221 600
121 471
111 126
97 290
104 032
128 720
127 117
126 489
226 881
259 961
200 589
138 273
90 000
151 393
150 067
223 028
225 000
250 000
200 000
100 000 37 421 852
90 000
150 000 1 393
150 000
150 000 73 000
1 881
265
589
23
67
28
195 150
198 379
171 390
165 307
192 731
210 393
180 671
189 438
43 908
44 871
46 244
47 904
49 589
52 919
52 600
52 400
22 431
25 708
242 280 2 900
1 880
1 953
272 632 2 578
262 5 43 2 858
262 263 2 673
259 053 2 726
261 345 2 650
15 000
45 000
1 636
466
261 779
263 995
245 180
164 220
184 888
276 846
265 867
264 936
147 340
137 935
9 673
Remboursements de frais par les fonds de compensation
Contributions aux frais de stockage obligatoire Divers
93 Recettes administratives
Droits de statistique et autres émoluments de l'administration des douanes
Taxes d'importation et d'exportation Emoluments d'analyse et de contrôle Garantie contre les risques à l'exportation Garantie contre les risques de l'investissement
19 234
18 520
23 132
95 835
8 328 107 043
128 086
142 909
600 150 Garantie contre les risques à l'innovation, primes Taxes sur les brevets d'invention
94 Produit des ventes
81 165
74 642
Compte général 1960-1986 en milliers de francs
118*
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1984-1986 in Tausend Franken
Rech- nung Compte 1984
1985
1986
Anteil am Haushalt en % du total
in % der Aufga- bengr. en % des groupes de tâches
absolut absolue
en %
Ausgaben
21 643 847 |22913 708 23615510
100,0
Dépenses
10 Autorités, administration générale
100 Législatif et Exécutif 1000 Législatif 1001 Exécutif
101 Tâches générules de l'adminis- tration
0,8 1010 Administration des finances et des contributions
1011 Administration des douanes, surveillance de la frontière
1012 Bureaux de statistique 1019 Autres services
109 Divers
1090 Dépenses non ventilables pour locaux
11 Justice
1100 Tribunaux
1101 Mesures de protection économique
1102 Établissements de détention et de correction
1109 Autres secteurs de la justice
12 Police
1201 Police de la circulation 1209 Autres tâches de police
13 Services spéciaux
10,8 15 Relations avec l'étranger
150 Relations politiques
151 Relations économiques
152 Aide au développement
1520 Coopération technique et aide financiére
1521 Participation au capital des ban- ques régionales de développemen
1522 Aide humanitaire et alimentaire
1523 Mesures de politique économique et commerciale
1524 Bourses
1525 Autres contributions à des orga- nisations multilatérales
1529 Administration
153 Autres mesures d'assistance
29 Défense nationale
200 Défense nationale militaire
2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction
Instruction de l'armée Instruction premilitaire et hors du service Constructions et installations
2002 Préparation matérielle à la guerre
3.4 1,4 15,4 Acquisition de matériel de guerre Constructions et installations Entretien et exploitation
201 Défense nationale civile
2010 Protection civile
2011 Défense nationale économique
9 109
11 391
10 881
0,1
0,2
510
4,5
1521 Kapitalbeteiligungen an regiona- len Entwicklungsbanken
145 202
131 838
159 728
0,7
13,0
27 890
21,2
62 829
102 500
100 928
0,4
8,2
1,5
1523 Wirtschafts- und handelspoliti- sche Maßnahmen
1524 Stipendien
3 000
3 050
3 311
0,0
0,3
261
8,6
9 489
9 774
11 508
0,1
0,9
1 734
17,7
15 038
16 539
17 415
0,1
1,4
876
5,3
105 494
117 636
125 348
0,5
10,2
7 712
6,6
4 456 702
5 127 215
4 835 330
20,5
100,0
-201 885
5,7
4235 618
4 883 334
4 606 123
19,5
95,3
5,2
2000 Verwaltung (nicht zuteilbar)
180 688
190 833 990 792
194 912 1 051 806
4,5
21,8
61 014
6,2
Ausbildung der Armee
832 040
859 902
913 190 26 616 112 000
3,9
18,9
53 288
6,2
Vor- und außerdienstliche Ausbildung Bauten und Anlagen . .
83 506
104 500
0,5
2,3
7 500
7,2
2002 Materielle Kriegsbereitschaft
3 114 994
3 701 709
3 359 405
14,2
69,5
342 304
9,3
1 889 177
2 433 253
2 058 512 218 500
8,7
42,6
374 741
233 237
221 500
0,9
4.5
3 000
992 580
1 046 956
1 082 393
4,6
22,4
35 437
221 084
243 881
229 207
1,0
4,7
6.0
2010 Zivilschutz
196 622
813 854
201 323 17 003
0,8
4,2
1,5
15 353
18 636
0,1
0,3
8.8
2011 Wirtschaftliche Landesverteidi- gung
2012 Psychologische Landesverteidi- gung
V 1986 B
Zunahme Augmentation V 85/86 B
701 802
3,1
10 Behörden, allgemeine Verwal- tung
100 Legislatire und Exekutive
30 005
28 941
29 065
0,1
4,2
118
0,4
1000 Legislative
25 044
23 847
22 434 6 631
0,0
2,6
87,9
1 279
0,2
82 159
87 170
87 873
0,4
12,6
703
364 913
419 023
418 329
1,7
60,1
694
1012 Statistische Ämter
37 161
42 811
41 808
0,2
6,0
1 003
2,3
1019 Übrige Dienste
63 671
64 437
64 152
0,3
9,2
285
0,4
30 901
31 058 37 058
55 368 55 368
0,2
7,9
18 310
49,4
162 585
175 818
181 011
0,8
109,0
5 193
3,0
28 071
31 168
33 033
0,1
18,3
1 865
6,0
33 951
35 747
37 211
0,2
20,5
1 464
4,1
55 254
57 000
61 000
0,3
33,7
4 000
7,0
45 309
51 903
49 767
0,2
27,5
2 136
4,1
56 435
69 384
67 702
0,3
100,0
2,4
455
5 865
375 67 327
0,0
0,5
93,6
55 980
63 519
0,3
99,5
3 808
6,0
104 257
107 611
113 $56
0,5
100,0
0 345
5,9
1 027 016
1 110 131
1 229 565
5,2
100,0
119 434
265 135
270 414
316 512
1,3
25,8
46 098
17,0
43 982
47 908
44 527
0,2
3,6
1,1
152 Entwicklungshilfen
612 405
642 123
743 178
3,2
60,4
69 005
10,7
369 478
400 472
440 288
1,9
35,8
39 816
9,9
1520 Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe
7 369
10 000
10 000
0,0
0,8
1522 Humanitäre und Nahrungsmittel- hilfe
1525 Übrige Beiträge an multilaterale Organisationen
1529 Verwaltung
153 Übrige Hilfeleistungen
20 Landesverteidigung
200 Militärische Landesrerteidi- gung
2001 Ausbildung
939 936
24 390
26 390
0,1
0.6
226
0.9
Kriegsmaterialbeschaffung Bauten und Anlagen Unterhalt und Betrieb
201 Zivile Landesverteidigung
608 810
679 446
696 585
2,9
100,0
17 149
2,5
1001 Exekutive
4 961
5 100
30,0
101 Allgemeine Verwaltungsauf- gaben
1010 Finanz- und Steuerverwaltung ...
1011 Zollverwaltung, Grenzbewachung
109 T'erschiedenes
1090 Nicht zuteilbarer Aufwand für Räumlichkeiten
11 Rechtspflege
1100 Gerichte
1101 Wirtschaftsaufsicht
1102 Straf- und Korrektionsanstalten . .
1109 Übrige Rechtspflege
12 Polizei
1201 Verkehrspolizei
1209 Übrige Polizeiaufgaben
13 Spezielle Dienste
15 Beziehungen zum Ausland
150 Politische Beziehungen
151 Wirtschaftliche Beziehungen .
0,1
3,2 1,0
1 413 1 531
5,9
547 904
613 441
612 162
0,2
7,9
18 310
49,4
30 901
Voranschlag Budget
Classification fonctionnelle des dépenses 1984-1986 en milliers de francs
0,8
4,0
4 079
2,1
2012 Défense nationale psychologique
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1984-1986
in Tausend Franken
1985
1986
Anteil am Haushalt en % du total
in % der Aufga- bengr. en % des groupes de tâches
absolut absolue
en %
10 Unterricht und Forschung
1 776 566
1 918 691 2 061 917
8,7
100,0
143 226
7,5 30 Enseignement et recherche
300 Écoles primaires
3001 Écoles primaires et d'apprentis- sage
3002 Ecoles secondaires et de degré supérieur
3003 Ecoles suisses à l'étranger
3004 Ecoles de perfectionnement
301 Formation professionnelle
3010 Formation commerciale et artisanale
3012 Formation agricole et forestière 3019 Autres formations
1.3 302 Ecoles moyennes
7 216
7 847
7 638
0,0
0,4
209
1.22 Techniken
37 994
42 326
41 667
0,2
2,0
659
1,6
3 Hochschulen
857 468
932 554
984 231
4,2
47,3
51 677
5,5
: 030 Hochschulen
857 468
932 554
984 231
4,2
47,7
51 677
5,5
'1 Übriges Bildungswesen
18 412
21 073
19 423
0,1
0,9
7.8
: 40 Allgemeines
18 472
21 073
19 423
0,1
0,9
1 650
7,8
. 15 Grundlagenforschung
293 230
300 090
333 265
1,4
16,2
33 175
11,1
$050 Grundlagenforschung
293 230
300 090
333 265
1,4
16,2
33 175
11,1
06 Angewandte Forschung
227 367
236 107
278 313
1,1
13,5
42 206
17.9
#:60 Physische Umwelt
15 287
16 509
18 063 9 228
0,0
0,5
982
11,9
3061 Santé et autres prestations sociales
3062 Transports et communications
8,4 3063 Energie
3064 Agriculture et sylviculture
3065 Industrie, artisanat et commerce 3069 Divers
307 Administration, congrès et divers
3070 Administration, congrès et divers
35 Culture, loisirs et sports
3500 Bibliothèques
3501 Musées
3502 Protection de la nature et du patrimoine
3503 Loisirs, sports
3509 Autres secteurs
40 Santé
400 Services généraux
4000 Services généraux
401 Etablissements hospitaliers 4010 Hôpitaux
45 Protection de l'environnement
4500 Approvisionnement en eau 4510 Protection des eaux, canalisations 4590 Mesures d'hygiène diverses
50 . Prévoyance sociale
500 Assurances sociales
5000 Assurance-vieillesse et survivants
5001 Assurance-invalidité
5002 Allocation aux militaires pour perte de gain 5003 Assurance militaire
5004 Assurance-maladie et accidents
5005 Assurance-chômage
Tto Arbeitslosenversicherung
226 826 842 5 95 2 502
231 992 872 145 2 606
235 862 904 864 2 434
1,0
4,7
3 870
1,7
3,8
18,1 0,1
172
6,6
:: 03 Auslandschweizerschulen
13 734
13 104
14 604
0,1
0,7
1 500
11,4
:(04 Fortbildungsschulen
13 499
15 254
11 227
0,0
0,6
4 027
26,4
'1 Berufliches Bildungswesen
303 446
345 185
365 265
1,6
17,3
19 480
5,6
.: 10 Kaufmännisch, gewerblich
258 899
303 050
319 765
1,4
15,5
16 715
5,5
7 12 Land- und forstwirtschaftlich
27 725
29 182
30 416
0,1
1,5
1 234
4,2
.. 19 Übriges
16 822
13 553
15 084
0,1
0,7
1 531
11,3
i' Mittelschulen
45 210
50 173
49 305
0,2
2,4
868
2,7 3020 Progymnases et gymnases
3022 Technicums
303 Etablissements universitaires 3030 Universités
304 Autres secteurs de l'instruction
3040 Formation générale
305 Recherche fondamentale
3050 Recherche fondamentale
306 Recherche appliquée 3060 Environnement physique
061 Gesundheit und andere soziale Leistungen
14 564
15 747
33 827
0,1
1,6
18 080
114,8
·063 Energie
68 716
70 979
76 926
0,3
3,7
5 947
964 Land- und Forstwirtschaft
67 529
71 922
69 580
0,3
3,4
3,3
.. 65 Industrie, Gewerbe, Handel
29 148
28 025
27 689
0,1
1,3
336
1,2
.069 Verschiedenes
24 292
24 679
43 000
0,2
2,1
18 321
74,2
17 Verwaltung, Kongresse und Verschiedenes
1 888
2 269
2 105
0,0
0,1
164
7,2
. 070 Verwaltung, Kongresse und Ver- schiedenes
1 888
2 269
2 105
0,0
0,1
164
7,2
Kultur, Erholung, Sport
140 499
143 996
164 439
0,7
100,0
20 441
14,2
.00 Bibliotheken
6 715
7 225
7 411
0,0
4,5
186
2,6
:01 Museen
9 718
10 990
13 178
0,1
8,0
2 188
19,9
.02 Natur- und Heimatschutz
31 889
24 759
44 320
0,2
27,0
19 561
79,0
. .: 03 Erholung, Sport
58 535
57 722
57 360
0,2
34,9
362
0,6
09 Übriges
33 642
43 302
42 170
0,2
25,6
2,6
Gesundheitswesen
38 251
41 198
47 451
0,2
100,0
6 253
15,2
36 690
39 487
45 689
0,2
96,3
6 202
15.7
70 Allgemeines
36 690
39 487
45 689
0,2
96,3
6 202
15,7
· i Krankenanstalten
1 561
1 711
1 762
0,0
3.1
51
3,0
. . 10 Spitaler
1 561
1 711
1 762
0,0
3,7
3,0
Umweltschutz
184 692
183 162
177 340
0,7
100,0
3,2
0 Wasserversorgung
1 187
1 328
1 278
0,0
0,7
50
3,8
o Gewasserschutz, Kanalisation
181 323
157 893
173 532
0,7
97,9
9,9
:. Übrige Immissionen
2 182
23 941
2 530
0,0
1,4
89,4
Soziale Wohlfahrt
4 789 635
4 818 675
4 986,246
21,2
100,0
1,77 571
: : 3,7
/ Sozialversicherungen
4 656 043
4732 851
4 906 160
20,8
98,2
173 309
3,7
2 429 157
2450784
2 538 334
10,8
50,8
87 550
3,6
. . 1 Invalidenversicherung
1 154 651
1 175 000 324
342
5,2 0,0
24,5 0,0
49 324
4,2
·2 Erwerbsersatz
312
5,6
: 45 Militärversicherung
14 Kranken- und Unfallversicherung .
32 719
3,8
1,5
2.1
3001 Primar- und Arbeitsschulen
2 252
30 640 2 282
30 010 4 179
0,0
0,2
1 897
83,1
1002 Sekundar- und Oberstufenschulen
Rech- nung Compte 1984
Voranschlag Budget
V 1986 B
Zunahme Augmentation V 85/86 B
119*
Classification fonctionnelle des dépenses 1984-1986 en milliers de francs
100 Volksschulen
29 485
0,1
0,1
0,9
1 554
9,4
7 831
8 246
#62 Verkehr und Nachrichtenübermitt- lung
51
15 639
· 20 Alters- und Hinterlassenenversi- cherung
1 224 324
18
0,0
120*
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1984-1986 in Tausend Franken
Rech- nung Compte 1984
1985
1986
Anteil am Haushalt en % du total
in % der Aufga- bengr. en % des groupes de tâches
absolut absolue
en %
Classification fonctionnelle des dépenses 1984-1986 en milliers de francs
501 Fürsorge
3 677
3 216
3 196
0,0
0,1
220
5010 Armenunterstützung
837
450
150
0,0
0,0
300
5012 Altersunterstützung
5014 Krankheit und Invalidität
5019 Übrige Fürsorge
2 840
2 766
3 046
0,1
0,1
280
10,1
502 Wohnbauförderung
65 240
68 347
70 955
0,3
1,4
2 608
3,8
5020 Wohnbauförderung
65 240
68 347
70 955
0,3
1,4
2 608
3,8
509 Übrige Wohlfahrt
14 675
14 261
15 935
0,1
0,3
1 674
5090 Auslandschweizer 5091 Arbeitnehmerschutz
8 471
8 000
8 816
0,0
0,2
816
10,2
5099 Verschiedenes
449
457
560
0,0
0,0
103
22,5
29 246
20 818
31 240
0,1
100,0
1 427
6000 Raumplanung
5 096
5 523
5 590
0,0
17,9
67
1,2
6010 Regionale Entwicklungspolitik
24 150
24 290
25 650
0,1
82,1
1 360
5,6
#1 Verkebra- und Energiewirt- "schaft
610 Straßen
1 468 208
1 858 634
1 909 969
8,1
52,7
51 335
2,8
6100 Nationalstraßen
1 137 247
1 310 489
1 315 064
5,6
36,3
4 565
6101 Hauptstraßen
112 449
151 035 396 100
172 905
0,7
4,8
21 870 20 900
14,5 5,3
6104 Gemeindestraßen
6106 Parkhäuser
1 000
5 000
0,0
0,1
4 000
400
611 Öffentlicher Verkehr
1 579 317
1 384 100
1 324 901
6,5
42,0
140 801
10,2
6110 Bundesbahnen
1 132 873 446 644
920 733 463 367
498 166
2,1
28,3 13,7
106 002 34 799
7,5
613 Schiffahrt
741
1 603
880
0,0
0,0
723
45,1 613 Transports par eau
6130 Allgemeine Schiffahrt
1
1
1
0,0
0,0
6131 Rheinschiffahrt
277
1 076
332
0,0
0,0
69,1
6132 Hochseeschiffahrt
463
526
547
0,0
0,0
21
4,0
614 Luftfahrt
152 066
165 977
162 067
0,7
4,5
6140 Luftverkehr
22 656
21 168
17 079 144 988
0,6
4,0
179
616 Energie
21 131
21 585
21 974
0,1
0,6
389
6160 Elektrizität
21 131
21 585
21 974
0,1
0,6
389
6162 Rohrleitungen
1,8 616 Energie 1,8 6160 Electricité 6162 Conduites 6169 Autres
617 Postes et télécommunications 6170 Postes et télécommunications
8,5 619 Divers 8,5 6190 Autres secteurs des transports et communications
19 111
20 280
20 771
0,1
1,1
491
701 Technische Maßnahmen
280 980
292 069
31% 178
1,3
16,0
20 109
164 912
172 369
177 167
0,7
9,1
4 798
2,8
7010 Amélioration de l'exploitation et du sol
7011 Viehwirtschaft
57 802
58 623
65 250
0,3
3,3
6 627
11,3
7011 Bétail
7012 Pflanzen- und Obstbau
36 246
37 942
42 241
0,2
2,2
4 299
11,3
7012 Production végétale et arbori- culture fruitière
7013 Brotgetreidebau
1 353
1 272
1 412
0,0
0,1
140
11,0
7013 Culture des céréales panifiables
7015 Betriebsberatung
14 295
15 115
16 320 9 788
0,1
0,8
1 205
8,0
7015 Conseil d'exploitation
7016 Tierseuchenbekämpfung
6 372
6 748
0,0
0,5
3 040
45,1
..
Aménagement du territoire/ politique régionale de développement"
6000 Aménagement du territoire 6010 Politique régionale de développe- ment
5,5 61 Communications et rgi
610 Routes 6100 Routes nationales 6101 Routes principales 6102 Routes cantonales 6104 Routes communales 6106 Silos à voitures
611 Transports publics
6110 Chemins de fer fédéraux 6111 Entreprises de transport concessionnaires
6130 Navigation générale 6131 Navigation sur le Rhin 6132 Navigation en haute mer
2,4 614 Transports aériens 0,1 6140 Trafic aérien 6141 Sécurité aérienne
6169 Übrige
617 Post- und Fernmeldewesen
6170 Post- und Fernmeldewesen
619 Verschiedenes
5 542
6 276
6 810
0,0
0,2
534
6190 Übrige Verkehrspolitik
5 542
6 276
6 810
0,0
0,2
534
19,3
6141 Flugsicherung
129 410
144 809
1 026 735
4,4
11,5
6111 Konzessionierte Transportunter- nehmen
5 755
5 804
6 559
0,0
0,1
755
5019 Autres secteurs de l'assistance sociale
502 Encouragement à la construc- tion de logements
5020 Encouragement à la construction de logements
11,7 509 Autres institutions de prévoyance sociale
13,0 5090 Suisses de l'étranger 5091 Protection des salariés 5099 Divers
Raumplanung/Regionale Entwicklungspolitik
3 227 206
3 438 175
15,4
100,0
188 426
0,4
6102 Kantonsstraßen
218 512
417 000
1,8
11,5
700 Verwaltung (nicht zuteilbar)
2,4 700 Administration (non ventilable) 701 Mesures techniques 6,9
7010 Betriebs- und Bodenverbesserun- gen
0,1
0,5
7016 Lutte contre les épizooties
Voranschlag Budget
V 1986 B
Zunahme Augmentation V 85/86 B
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1984-1986
in Tausend Franken
1985
1986
Anteil am Haushalt en % du total
in % der Aufga- bengr. en % des groupes de tâches
absolut absolue
en %
Classification fonctionnelle des dépenses 1984-1986 en milliers de francs
702 Wirtschaftliche Maßnahmen .. 7020 Viehwirtschaft
1 617 896
1474555 1200425
1 546 955 1 212 605
5,1
62,2
12 180
1,0
Milch und Milchprodukte Übrige Maßnahmen
752 693 409 644
761 820 438 605
763 495 449 110
3,2 1,9
39,2 23,0
10 505
2,4
7021 Pflanzen- und Obstbau
146 457
104 325
146 825
0,6
7,5
42 500
40,7
7021 Production végétale et arbori- culture fruitière
7022 Culture des céréales panifiables
7023 Futtergetreidebau
113 460
116 055
62 280 125 245
0,6
6,4
9 190
7,9
703 Soziale Maßnahmen
53 868
62 154
71 484
0,3
3,6
9 330
15,0
71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerel
7100 Allgemeines Forstwesen 7104 Jagd, Fischerei
47 529 2 351
71 493 2 434
79 806 2 597
0,3 0,0
96,9 3,1
$ 476 8 313 163
11,5
71 Sylviculture, chasse, pêche
7100 Sylviculture en général 7104 Chasse, pêche
72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches
7200 Corrections de cours d'eau 7201 Ouvrages paravalanches
75 Industrie, artisanat et commerce
7500 Tourisme
7509 Autres secteurs
30
2 709 200
2745-410 3 002 771
12,7
100,0
257 361
9,4
800 Kapitalkosten
999 671
1 087 871
4,6
36,2
44 761
4,3
3000 Passivzinsen
980 278 19 393
1043110 1 025 749 17 361
1 070 783 17 088
0,1
0,6
1,6
802 Kantonsanteile
1 673 991 1 673 991
1677 300 1677300
1 877 400 1 877 400
8,0
62,5
200 100
11,9
8020 Kantonsanteile an Bundeseinnah- men
305 Steuerabkommen mit dem Aus- land
35 538
25 000
37 500
0,1
1,3
12 500
50,0
702 Mesures économiques
7020 Bétail
Lait et produits laitiers Autres mesures
7023 Culture des céréales fourragères
703 Mesures sociales
72 Wonen ad
70 500
70 025
00 164
0,4
100,0
10 539
13,2
7200 Gewässerkorrektionen
7201 Lawinenverbauungen
29 200
30 770
51 964 38 200
0,2
57,6 42,4
7 430
24,2
200 433
322 371
259 391
1,1
100,0
19,5
7500 Tourismus 7509 Übriges
26 259 264 174
26 253 296 118
25 165 234 226
1,0
9,7 90,3
4,1
80 Dépenses du service financier
800 Frais de capitaux
8000 Intérêts débiteurs 8001 Frais d'émission
802 Parts cantonales
8020 Parts des cantons aux recettes fédérales
805 Conventions fiscales avec l'étranger
10
121*
V 1986 B
Zunahme Augmentation V 85/86 B
Rech- nung Compte 1984
Voranschlag Budget
6,6
79,3
72 400
4,9
1 162 337
53 750
0,3
3,2
8 530
15,9
7022 Brotgetreidebau
195 642
73 027
82 483
0,3
100,0
11,6
3 109
6,4
41 380
48 855
0,2
0,1
4,5
35,6
45 034
4,4
3001 Emissionskosten
8,0
62,5
200 100
11,9
75 Industrie, Gewerbe, Handel
6,7
1 675
0,2
122*
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1986 in Tausend Franken
Rechnung Compte
Voranschlag Budget
1960
1970
1980
1983
1984
1985
1986
Ausgaben
2 601 085
7 764 966
17 388811
20 283 268
21 643 847
22 913 708 23615 510
Dépenses
166 130
365 062
437 130
579 229
608 810
679 446
696 595
100 Legislatire und Exekutive 1000 Legislative
2 158
6 769
17 314 4 249
27 525 22 130 5 395
30 005 25 044 4 961
28 947 23 847 5 100
29 065 22 434 6 631
101 Allgemeine Verwaltungsauf- gaben
1010 Finanz- und Steuerverwaltung . ..
16 430
33 223
68 684
79 775
82 159
87 170
87 873
1010 Administration des finances et des contributions
1011 Zollverwaltung, Grenzbewachung
67 540
154 178
299 625
352 911
364 913
419 023
418 329
1012 Statistische Ämter 1019 Übrige Dienste
4 632 13 650
20 609
44 290
35 980 57 031
37 161 63 671
42 811 64 437
41 808 64 152
1012 Bureaux de statistique 1019 Autres services
109 Dirers
1090 Dépenses non ventilables pour locaux
20 508
56 942
128 887
154 811 26 155 32 775
182 586
175 818 31 168 35 747
181 811 33 033 37 211
21 584
48 737
55 674
55 254
57 000
61 000
1102 Etablissements de détention et de correction
1109 Übrige Rechtspflege
5 672
10 977
33 727
40 207
45 309
51 903
49 767
1109 Autres secteurs de la justice
12 Police
1201 Police de la circulation 1209 Autres tâches de police
13 Services spéciaux
15 ' Relations avec l'étranger
150 Relations politiques
151 Relations économiques
152 Entwicklungshilfe
135 69 4 739
67 900
419 223 288 112
561 177 347 029
43 982 612 405 369 478
270 414 47 908 674 173 400 472
316 512 44 527 743 178 440 288
2 186
2 868
7 343
7 369
10 000
10 000
7 742
47 824
96 582
124 937
145 202
131 838
159 728
1522
1522 Aide humanitaire et alimentaire
1523 Mesures de politique économique et commerciale
1524 Bourses
1525 Autres contributions a des orga- nisations multilaterales
1529 Administration
2 853
5 508
35 044
75 527
105 494
117 636
125 348
960 349
2 013 901
3 533 207
4 313 307
4 456 782
5 127 215
4 835 330 4 606 123
954 203
1 844 663
3 326 723
4 081 519
4 235 618
4 883 334
19 818 204 821
48 603 419 566
149 004 765 951 662 410 23 763 79 778
173 629 900 941 809 540 24 231 67 170
180 688 939 936 832 040 24 390 83 506
190 833 990 792
194 912 1 051 806 913 190 26 616 112 000
729 564 532 335
1 376 494
2 411 768
3 006 949
3 114 994
3 701 709
3 359 405
803 537 153 736 419 221
1 387 472 271 163 753 113
1 806 980 241 650 958 319
1 889 177 233 237 992 580
2 433 253 221 500 1 046 956
2 058 512 218 500
197 229
1 082 393
15 146 7 628
169 328 155 083 11 725
181 427 20 398
231 788 198 713 24 881
221 084 196 622 15 353
243 881 213 854 18 636
229 207 201 323 17 003
2010 Protection civile 2011 Défense nationale économique
189
2 520
4 659
8 194
9 109
11 391
10 881
2012 Défense nationale psychologique
2012 Psychologische Landesverteidi- gung
10 Autorités, administration générale
100 Législatif et Exécutif 1000 Législatif 1001 Exécutif
102 252
220 376
440 862
525 697
547 904
613 441
612 162
101 Tâches générales de l'adminis- tration
1011 Administration des douanes, surveillance de la frontière
109 Verschiedenes
135 476 135 476
24 705 24 705
26 007 26 007
30 901 30 901
37 058 37 058
55 368 55 368
11 Rechtspflege
1100 Gerichte
5 958
1101 Wirtschaftsaufsicht
8 938
8 559 15 822
19 919 26 484
226 50 470
455 55 980
5 865 63 519
67 702 375 67 327
28 345
56 989
77 074
9$ 757
104 257
107 ตรี
113 956
81 981
317 324
687 301
819 591
1 027 816
1 110 131
1 229 565
59 712
172 536
182 287
232 013
265 135
151 Wirtschaftliche Beziehungen ..
5 847
16 224 123 056
50 837
50 874
65 131
62 829
102 500
100 928
1523 Wirtschafts- und handelspoliti- sche Maßnahmen
1524 Stipendien
1 940
2 782
2 475
3 000 9 489
3 050 9 774
3 311 11 508
1525 Übrige Beiträge an multilaterale Organisationen
1529 Verwaltung
1 088
2 744
10 639
14 262
15 038
16 539
17 415
153 Übrige Hilfeleistungen
20 Landesverteidigung
200 Militärische Landesrerteidi- gung
2000 Verwaltung (nicht zuteilbar)
2001 Ausbildung Ausbildung der Armee Vor- und außerdienstliche Ausbildung Bauten und Anlagen . .
2002 Materielle Kriegsbereitschaft
Kriegsmaterialbeschaffung Bauten und Anlagen Unterhalt und Betrieb
201 Zivile Landesverteidigung
2010 Zivilschutz
2011 Wirtschaftliche Landesverteidi- gung
7 329
341 221 13 529 64 816
Instruction de l'armée Instruction prémilitaire et hors du service Constructions et installations
2002 Préparation materielle à la guerre
Acquisition de matériet de guerre Constructions et installations Entretien et exploitation
201 Défense nationale civile
286 484
20 Défense nationale
200 Défense nationale militaire
2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction
200 035 4 786
114
14 848
190 39 730
50 006
58 435
60 384
31 625 24 001 7 624
14 962
39 920
1201 Verkehrspolizei 1209 Übrige Polizeiaufgaben
13 Spezielle Dienste
15 Beziehungen zum Ausland
150 Politische Beziehungen
1100 Tribunaux
1101 Mesures de protection écono- mique
152 Aide au développement
1520 Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe
1520 Coopération technique et aide financière
1521 Kapitalbeteiligungen an regiona- len Entwicklungsbanken
1521 Participation au capital des ban- ques régionales de développement
1522 Humanitäre und Nahrungsmittel- hilfe
462
18 240
12 366
28 263
1090 Nicht zuteilbarer Aufwand für Räumlichkeiten
3 878
9 210
21 563
1001 Exekutive
1 720
2 441
Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1986 en milliers de francs
10 Behörden, allgemeine Verwal- tung
11 Justice
28 071 33 951
1102 Straf- und Korrektionsanstalten
12 Polizei
153 Autres mesures d'assistance
859 902 26 390 104 500
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1986 in Tausend Franken
Rechnung Compte
Voranschlag Budget
1960
1970
1980
1983
1984
1985
1986
113 343
658 883
1 510 475
1 706 533
1 776 566
1 918 691
2 061 917
30 Enseignement et recherche
300 Ecoles primaires
3001 Primar- und Arbeitsschulen
:002 Sekundar- und Oberstufenschulen
:003 Auslandschweizerschulen
5004 Fortbildungsschulen
201 Berufliches Bildungswesen
3010 Kaufmännisch, gewerblich
27 332
74 422
216 446
319 406 275 512
303 446 258 899
345 785 303 050
365 265 319 765
3012 Land- und forstwirtschaftlich 3019 Übriges
2 142
8 136
25 436 12 844
28 847
27 725
29 182 13 553
30 416 15 084
302 Mittelschulen
1 486
14 504
37 445
47 819
45 210
50 173
49 305
302 Ecoles moyennes
3020 Progymnasien und Gymnasien
1 486
5 828
4 455 32 990
40 301
37 994
42 326
41 667
27 384
330 187
739 916
806 006 806 006
857 468
932 554
984 231 984 231
3030 Universités
304 Übriges Bildungswesen
J040 Allgemeines
t 080
1 587
11 507
20 553
263 904 263 904
293 230
300 090 300 090
333 265 333 265
39 642
95 345
183 257
215 593
227 367
236 107
278 313
771
5 561
11 561 7 665
15 649 7 808
15 287 7 831
16 509 8 246
18 063 9 228
3061 Santé et autres prestations sociales
3062 Transports et communications
3063 Energie
3064 Agriculture et sylviculture
3065 Industrie, artisanat et commerce 3069 Divers
307 Administration, congrès et divers
3070 Administration, congrès et divers
35 Culture, loisirs et sports
3500 Bibliothèques
3501 Musées
3502 Protection de la nature et du paysage 3503 Loisirs, sports
3509 Autres secteurs
40 Santé
400 Services généraux 4000 Services généraux
401 Etablissements hospitaliers
4010 Hôpitaux
45 Protection de l'environnement
4500 Approvisionnement en eau 4510 Protection des eaux, canalisations 4590 Mesures d'hygiène diverses
50 Prévoyance sociale
500 Assurances sociales
4 906 160 2 538 334 5000 Assurance-vieillesse et survivants
5001 Assurance-invalidité
5002 Allocations aux militaires pour perte de gain
5003 Assurance militaire
5004 Assurance-maladie et accidents
5005 Assurance-chômage
2 819
1 876
3 145
3 990
3 677
3 216
3 196
501 Assistance sociale
5010 Armenunterstützung
411
130
1 073
1 204
837
450
150
750
1 1
1 148
1 746
2 072
2 786
2 840
2 766
3 046
1 310
5 804
14 304
14 124 14 483
13 734 13 499
13 104 15 254
14 604 11 227
3003 Ecoles suisses à l'étranger 3004 Ecoles de perfectionnement
301 Formation professionnelle 3010 Formation commerciale et artisanale
303 Etablissements universitaires
3030 Hochschulen
27 384
330 187
739 916
11 507
20 553
18 472 18 472
21 073 21 073
19 423 19 423
304 Autres secteurs de l'instruction 3040 Formation générale
305 Recherche fondamentale
3050 Recherche fondamentale
306 Recherche appliquée
3060 Environnement physique
6
855
364
19 121
16 277
14 564
15 747
33 827
27 862
3064 Land- und Forstwirtschaft
3065 Industrie, Gewerbe, Handel
1 321
1 791
22 332
26 300
29 148 24 292
28 025 24 679
27 689
3069 Verschiedenes
307 Verwaltung, Kongresse und Verschiedenes
3070 Verwaltung, Kongresse und Ver- schiedenes
35 Kultur, Erholung, Sport
3500 Bibliotheken
3501 Museen
3502 Natur- und Heimatschutz
3503 Erholung, Sport
3509 Übriges
4 762
8 917
24 144
52 017 30 580
58 535 33 642
57 722 43 302
42 170
12 051
24 288
36 250
41 201
38 251
41 198
47 451
5 961
18 587
34 500
39 527
36 690
39 487
45 689
5 961
18 587
34 500
39 527
36 690
39 487
45 689
6 090
5 701
1 759
1 674
1 561
1 111
1 762
6 090
5 701
1 759
1 674
1 561
1 711
1 762
978
37 175
205 840
165 856
184 682
183 162
177 340
500
36 989
478
186
910 201 499 3 440
1 136 161 586 3 134
1 187 181 323 2 182
1 328 157 893 23 941
1 278 173 532 2 530
326 435
1 321 895
3 581 111
4 317 689
4 739 635
4 818 675
4 996 246
303 595
1 253 023
3 510 493
4 238 085
4 656 043
4732851 2450 784
186 592
548 948
1 597 430
2 153 955
2 429 157
1175000 324
1 224 324 342
5003 Militärversicherung
49 907 62 853
102 704 347 207 956
180 698 885 299
209 361 842 332 2 408
226 826 842 595 2 502
231 992 872 145 2 606
235 862 904 864 2 434
4 243
501 Fürsorge
5012 Altersunterstützung
5014 Krankheit und Invalidität
510
5014 Maladie et invalidité
5019 Übrige Fürsorge
29 485 2 252
30 640 2 282
30 010
4 022
21 031 4 872
41 911 2 860
31 439 2 832
4 179
3001 Ecoles primaires et d'apprentis- sage 3002 Ecoles secondaires et de degré supérieur
29 537
84 401
254 726
7 518
7 216
7 847
3022 Techniken
303 Hochschulen
305 Grundlagenforschung
:050 Grundlagenforschung
8 878
109 731
238 881
57 047
63 677
67 529
70 979 71 922
76 926 69 580
2 097
2 832
1 813
1 888
2 269
2 105
4
2 097
2 832
1 813
1 888
2 269
2 105
15 054
41 800
109 889
126 582
140 499
143 998
164 439
1 025
2 565
5 539
6 483 10 533
6 715
1 981
5 041
9 467
23 117
26 969
9 718 31 889
7 225 10 990 24 759
7 411 13 178 44 320
57 360
5 188
17 034
40 Gesundheitswesen
100 Allgemeines
1000 Allgemeines
101 Krankenanstalten
4010 Spitaler
45 Umweltschutz
4500 Wasserversorgung
4510 Gewässerschutz, Kanalisation
4590 Übrige Immissionen
50 Soziale Wohlfahrt
500 Sozialversicherungen
5000 Alters- und Hinterlassenenversi- cherung
5001 Invalidenversicherung
5002 Erwerbsersatz
252 894 314
844 932 226
1 029 730 299
1 154 651
312
5004 Kranken- und Unfallversicherung . 5005 Arbeitslosenversicherung
123*
Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1986 en milliers de francs
:0 Unterricht und Forschung :00 Volksschulen
5 332
10 355
24 747
15 047
16 822
932 554
1 080
1 587
109 731
238 881
8 878
106 Angewandte Forschung
060 Physische Umwelt
3061 Gesundheit und andere soziale Leistungen
3062 Verkehr und Nachrichtenübermitt- lung
3063 Energie
9 574
38 444 48 330
48 083
66 292
68 716
4
2 098
8 243
17 448
19 590
43 000
63
1 843
3012 Formation agricole et forestière 3019 Autres formations
7 638 3020 Progymnases et gymnases 3022 Technicums
857 468
293 230
108
8 676
1 908
5010 Aide aux indigents 5012 Aide à la vieillesse
5019 Autres secteurs de l'assistance sociale
47 422
124*
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1986 in Tausend Franken
Rechnung Compte
Voranschlag Budget
1960
1970
1980
1983
1984
1985
1986
Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1986 en milliers de francs
502 Wohnbauförderung
2 764
55 750
55 909
60 634
65 240
68 347
70 955
5020 Wohnbauförderung
2 764
55 750
55 909
60 634
65 240
68 347
70 955
509 Übrige Wohlfahrt
17 257
11 156
11 564
14 980
14 675
14 261
15 935
509 Autres institutions de prévoyance sociale
5090 Auslandschweizer 5091 Arbeitnehmerschutz
3 170
6 527 428
6 746 454
5 531 8 990 459
8 471 449
5 804 8 000 457
6 559 8 816 560
5099 Verschiedenes
772
25
1 345
72 103
29 246
20 813
31 240
6000 Raumplanung 6010 Regionale Entwicklungspolitik
8 291 63 872
4 369 59 469
5 096 24 150
5 523 24 290
5 590 25 650
150 90% | 1 257 400
2 722 038
3 167 294
3 227 205
3 438 175
3 026 001
610 Straßen
87 311
1 477 388
1 341 133
1 450 763
1 468 208
1858634
6100 Nationalstraßen
790
853 289 224 099
287 251
301 229
1 137 247 112 449 218 512
1 310 499 151 035 396 100
6102 Kantonsstraßen
6104 Gemeindestraßen
6106 Parkhäuser
1 000
611 Öffentlicher Verkehr
33 759
104 361
1 241 210
1 542 777 1 146 372 396 405
1 579 517 1 132 873 446 644
1 384 100 920 733 463 367
1 524 901 1 026 735 498 166
613 Schiffahrt
918
3 319
4 979
684
741
1 603
880
6130 Allgemeine Schiffahrt
544
1
2
1
1
1
1
6131 Rheinschiffahrt
254
3 151
4 631 346
402
277 463
1 076 526
547
614 Luftfahrt
34 439
54 917
117 317
148 952
152 066
165 977
162 067
6140 Luftverkehr
17 543
20 583
4 168
17 920
22 656 129 410
21 168 144 809
17 079 144 988 6141 Sécurité aérienne
616 Energie
2 603
5 811
13 387
18 827 18 827
21 131 21 131
21 585 21 585
21 914 21 974
616 Energie 6160 Electricité 6162 Conduites 6169 Autres
617 Postes et télécommunications 6170 Postes et telecommunications
6190 Autres secteurs des transports ei communications
70 Agriculture et alimentation
700 Administration (non ventilable)
701 Technische Maßnahmen
52 278
201 602 141 084
229 098 115 941
249 835 133 422
280 980 164 912
292 069 172 369
312 178 177 167
7010 Betriebs- und Bodenverbesserun- gen
7010 Amélioration de l'exploitation et du sol
7011 Bétail
7012 Pflanzen- und Obstbau
8 545
7 737
53 668 29 991
59 658 35 278
57 802 36 246
58 623 37 942
65 250 42 241
7013 Brotgetreidebau
1 018
1 020
1 375
1 182 14 570
1 353 14 295 6 372
1 272 15 115 6 748
1 412 16 320 9 788
702 Wirtschaftliche Maßnahmen . . 7020 Viehwirtschaft
144 946
328 712 253 109 75 603
668 137 281 741
631 065 419 953
752 693 409 644
761 820 438 605
1 546 955 1 212 605 763 495 449 110 146 825
7021 Pflanzen- und Obstbau
20 106
48 572
95 272
106 050
146 457
104 325
7022 Brotgetreidebau
90 131
95 021
135 308 78 000
75 969 106 050
195 642 113 460
53 750 116 055
62 280 125 245
7022 Culture des céréales panifiables 7023 Culture des céréales fourragères
703 Soziale Maßnahmen
20 928
53 154
69 567
46 734
53 868
62 154
71 484
703 Mesures sociales
14 642 13 648 394
18 455 17 139 1 316
34 958 32 486 2 472
42 281 40 006 2 275
47 529 2 351
71 493 2 434
82 403 79 806 2 597
1 Sylviculture, chasse, påche
7100 Allgemeines Forstwesen
7104 Jagd, Fischerei
60 Aménagement du territoire/ politique régionale de développement
6000 Aménagement du territoire 6010 Politique régionale de développe- ment
#1 Communications et énergie
610 Routes
6100 Routes nationales 6101 Routes principales 6102 Routes cantonales
6104 Routes communales 6106 Silos à voitures
611 Transports publics
6110 Bundesbahnen
6110 Chemins de fer fédéraux
6111 Konzessionlerte Transportunter- nehmen
6111 Entreprises de transport concessionnaires
613 Transports par eau 6130 Navigation générale
6131 Navigation sur le Rhin
6132 Navigation en haute mer
614 Transports aériens
6140 Trafic aérien
6141 Flugsicherung
18 896
34 334
113 149
131 032
5 291
5 542
6 276
6 810 619 Divers
6190 Übrige Verkehrspolitik
878
3 604
3 952
5 291
5 542
6 276
6 810
345 818
778 250
1 572 021
1 654 279
1 971 958
1 951 388
700 Verwaltung (nicht zuteilbar)
3 882
8 454
15 798
18 623
19 111
20 280
20 171
7015 Betriebsberatung
1 805
5 765
7016 Tierseuchenbekämpfung
7 951
9 709
13 581 14 542
5 727
268 530
515 040
1 258 458 949 878
1 339 087 1 051 018
1 617 896 1 162 337
1414555 1200425
702 Mesures économiques
7020 Bétail
Milch und Milchprodukte Übrige Maßnahmen
128 730
Lait et produits laitiers Autres mesures
7021 Production végétale et arbori- culture fruitiere
7023 Futtergetreidebau
13 347
44 735
1 053 882
1 149 534
6101 Hauptstraßen
86 521
339 104 022
893 385 347 885
281
6132 Hochseeschiffahrt
120
187
6160 Elektrizität
2 377
5 809
13 387
226
2
617 Post- und Fernmeldewesen
6170 Post- und Fernmeldewesen
8 000
619 Verschiedenes
878
3 604
3 952
22 405
7011 Viehwirtschaft
12 554
36 287
7012 Production végétale et arbori- culture fruitlere
7013 Culture des céréales panifiables 7015 Conseil d'exploitation
7016 Lutte contre les épizooties
16 216
71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei
502 Encouragement à la construc- tion de logements
5020 Encouragement à la construction de logements
5090 Suisses de l'étranger 5091 Protection des salariés 5099 Divers
Raumplanung/Regionale Entwicklungspolitik
25
1 345
8 Verkehrs- und Energiewirt- schaft
13 315
4 201
4 364
5 755
73 927
7100 Sylviculture en général 7104 Chasse, pêche
6162 Rohrleitungen
6169 Übrige
1 009
32 750
1 909 969 1 315 064 172 905 417 000 - 5 000
332
70 Landwirtschaft und Ernährung
701 Mesures techniques
8 000
125*
Funktionale Gliederung der Ausgaben 1960-1986 in Tausend Franken
Rechnung Compte
Voranschlag Budget
1960
1970
1980
1983
1984
1985
1986
72 Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen
9 003
38 402
55 235
54 635
70 580
79 625
90 164
7200 Gewässerkorrektionen 7201 Lawinenverbauungen
9 903
22 462 16 000
34 735 20 500
29 735 24 900
41 380 29 200
48 855 30 770
51 964 38 200
75 Industrie, Gewerbe, Handel
8 70%
21 820
299 148
284 783
290 433
322 371
259 391
7500 Tourismus 7509 Übriges
5 818 2 968
15 418 6 402
21 218 267 930
25 736 259 047
26 259 264 174
26 253 296 118
25 165 234 226
80 Finanzausgaben
740 013
2 245 376
2 541 906
2 709 200
2 745 410 3 002 771
800 Kapitalkosten 8000 Passivzinsen 8001 Emissionskosten
356 944 218 880 218 288 592
265 535 258 264 7 271
897 755 880 843 16 912
1 025 142 1 001 505 23 637
999 671 980 278 19 393
1 043 110 1 025 749 17 361
1 087 871 1 070 783 17 088
802 Kantonsanteile
138 064 138 064
468 478 468 478
1 309 621 1 309 621
1 496 572 1 496 572
1 673 991 1 673 991
1 677 300 1 677 300
1 877 400 1 877 400
8020 Kantonsanteile an Bundeseinnah- men
805 Steuerabkommen mit dem Aus- land
6 000
38 000
20 192
35 538
25 000
37 500
Classification fonctionnelle des dépenses 1960-1986 en milliers de francs
72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches
7200 Corrections de cours d'eau 7201 Ouvrages paravalanches
75' Industrie, artisanat et commerce 7500 Tourisme 7509 Autres secteurs
80 Dépenses du service financier
800 Frais de capitaux 8000 Intérêts débiteurs 8001 Frais d'émission
802 Parts cantonales 8020 Parts des cantons aux recettes fédérales
805 Conventions fiscales avec l'étranger
126*
Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben 1960-1986
Rechnung Compte
Voranschlag Budget
1960
1970
1980
1983
1984
1985
1986
in Tausend Franken - en milliers de francs
Ausgaben
2 601 085
7 764 966
17388811
20 283 268
21 643 847
22 913 708
23 615510
Besoidungen und Sozialleistungen .
382 160
862 813
1 935 021
2 382 357
2 451 269
2615381
2 647 821
Besoldungen Sozialleistungen
352 710 9 450
835 319 27 494
1 838 330 96 691
2 239 909 142 448
2 314 470 136 799
2403031 212 350
2 492 974 154 847
Konsum von Gütern und Diensten . .
794 093
1 672 646
2 921 502
3 599 170
3 777 076
4432 025
4 181 196
davon militärische Investitionen
443 573
961 858
1 624 078
1 941 997
2 037 743
2589 000
Passivzinsen
219 406
256 264
890 844
1 001 505
90 278
1025 749
investitionen
93 694
357 061
300 350
345 198
536 741
414 382
1 079 783 412 448
davon: Hochbauten
58 780 21 979
209 281 116 440
147 162 150 172
162 915 160 210
190 801 182 105
188 886 208 783
193 145 199 271
Übertragungen an Dritte
559 569
1 280 044
3 477 766
3 355 645
3 658 008
3719827
3 985 911 Transferts à des tiers
für laufende Ausgaben
547 134
1 258 727
3 352 825
3 244 911
3 520 718 1 313 570 252 058 835 963 392 468 726 659
1 284 756 268 034 865 000 404 425 779 267
Beiträge an private Organisationen Beiträge ans Ausland
23 899
für Investitionen im Inland .
12 435
21 317
879 907 322 920 498 995 124 941
359 769 649 787
138 090
118 445
99 000
114 682
671 575
3 085 803
3 985 951
4 320 707
4159 700
4 558 700
für laufende Ausgaben Beiträge an SBB
113 682
671 250
3 085 803
3 973 351
4 294 907 1 107 040 3 187 867 25 800
4134500 895 500 3239000 25 200
4 534 000 1 002 000 3 532 000 24 700
Übertragungen an Kantone und Gemeinden
449 670
2 406 179
4 677 669
5 214 802
5 491 788
6028 302
6 235 658
für laufende Ausgaben
358 799
1 172 652
2 842 411
3 326 740
3 616 988
Beiträge an laufende Ausgaben
188 735 170 064
698 174 474 478
1 494 790 1 347 621
1 809 976 1 516 764
1 907 459 1 709 529
4010 882 2308582 1 702300
4 234 131 2 319 231 1 914 900
für Investitionen
pour investissements
Darlehen und Beteiligungen
7 721
256 384
191 856
396 640
427 189
517 642
523 083
an Kantone und Gemeinden an Dritte
5 695 307
99 998 127 587 28 799
23 478 41 194 37 184
40 208 295 227 63 205
53 174 328 938 45 068
53 580 387 392 76 670
58 000 396 323 68 760
aux cantons et communes à des tiers à l'étranger
Laufende Ausgaben total Investitionsausgaben total
2 395 364 205 721
5 896 352 1 868 614
15 018 406 2 370 405
17 528 034 2 155 234
18641 236 3 002 611
19820619 3 093 089
20554752 3 060 738
Dépenses courantes totales Dépenses d'investissement totales
Ausgaben für eigene Zwecke Übertragungen
1 469 443 1 131 642
3 150 784 4 614 182
6 045 717 11 343 094
7 328 230 12955038
7 745 364 13 898 483
8 312 158 14425571 15 303352
Dépenses pour besoins propres Transferts
Ausgaben
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
13,9
11,1
11,1 16,8
17,7
17,4
19,3
17,7
Investitionen
3,6
4,6
1,8
1,7
2,5
1,8
1,8
Übertragungen an Dritte
21,5
16,5
20,0 17,7
16,5 19,7
20,0
18,2
Transferts aux entreprises et établis . sements de la Confédération
Übertragungen an Kantone und Gemeinden
17,3
31,0
26,9
25,7
25,4
26,3
26,4
Transferts aux cantons et com- munes
Darlehen und Beteiligungen
0,3
3,3
0,6
2,0
2,0
2,3
2,2
Prêts et participations
Laufende Ausgaben total Investitionsausgaben total
92,1
75,9
86,4
86,4
86.1
86,5
87.0
7,9
24,1
13,6
13,6
13,9
13,5
13,0
Dépenses courantes totales Dépenses d'investissement totales
Ausgaben für eigene Zwecke Übertragungen
56,5 43,5
40,6 39,4
34,8 65,2
36,1 63,9
35.8
37,0 63,0
35,2 64,8
Dépenses pour besoins propres Transferts
Dépenses
Rémunérations, prestations soc.
Rémunérations Prestations sociales
Consommation de biens et services
Intérêts passifs
Investissements
dont: Bâtiments Machines, installations, véhicules
3 886 911 pour dépenses courantes Subventions aux producteurs 1 335 562 277 482 900 000 482 615 891 252 Contributions aux ménages privés Contributions aux caisses-maladie Contributions à des institutions privées Contributions à l'étranger
pour investissements dans le pays
Transferts aux entreprises et établis- sements de la Confédération
pour dépenses courantes Contributions aux CFF Contributions à l'AVS/AI pour investissements aux CFF
Transferts aux cantons et com- munes
pour dépenses courantes
Contributions aux dépenses courantes Quotes-parts des cantons aux recettes fédérales
90 871
1 233 527
1 835 258
1 888 962
1 874 800
2017 420 2 001 527
Prêts et participations
1 720
893 355
Beiträge an AHV/IV
113 682
671 250
2 192 448
1 133 742 2 839 609 12 600
für Investitionen der SBB
1 000
325
11,8
11,3
11,4
11,2
Besoldungen und Sozialleistungen . Konsum von Gütern und Diensten . . Passivzinsen
30,5
21,5
3,3
5,1
4,9
4,5
4,5
4,5
Rémunérations, prestations soc. Consommation de biens et service: Intérêts passifs Investissements Transferts à des tiers
Übertragungen an Betriebe und An- stalten des Bundes
4,4
8,7
16,9
16,2
16,9 19,3
Kantonsanteile an Bundeseinnahmen . .
157 524
24 942
140 868 343 612 125 858 129 771
234 051
1 169 099 230 328 835 928
Beiträge an private Haushalte Beiträge an Krankenkassen
66 926
518 618
1 416 952
Subventionen an Produzenten
273 843
Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes
3 601 482
2 237 000 dont Investissements militaires
Maschinen, Einrichtungen, Fahrzeuge .
Classification économique des dépenses 1960-1986
in Prozent des Totais - en pourcent du total
Dépenses
8,5
ans Ausland
8488137
64,2
110 734
Übertragungen des Bundes Millionen Franken
R 1984 C
V 1985 B
V 1986 B
Total
13 899
14 426
15 304
Total
Übertragungen an Dritte.
3 659
3 720
3 986
Subventionen an private Unternehmungen
1 314
1 285
1 336
Milchverwertung
751
758
762
Brotgetreide
52
53
62
Privatbahnhilfe
257
263
296
Übrige
254
211
216
Beiträge an private Haushalte
252
268
271
Familienzulagen In der Landwirtschaft
52
61
70
Leistungen der Militärversicherung.
168
174
174
Übrige
32
33
33
Beiträge an öffentliche Sozialversicherungen (Krankenkassen )
836
865
900
Contributions à des assurances sociales publiques (caisses-maladie)
Contributions à des institutions privées
Nationalfonds (Forschung)
157
169
195
CERN
27
29
30
Jugend- und Sportorganisationen
32
31
35
Kulturforderung .
49
49
49
Übrige
127
126
174
Divers
Contributions à des investissements en Suisse Aide à l'équipement des chemins de fer privés Divers
Contributions destinées à l'étranger
Aide au développement Recherche spatiale
Réfugiés
Divers
Transferts aux entreprises et établissements de la Confédération
Paiements aux CFF
Couverture de déficit
Indemnisation des prestations en faveur de
l'économie générale
Contributions à des investissements
Divers
Contribution fédérale à l'AVS|AI
AVS A
Transferts aux cantons et communes
Subventions
Protection civile
Ecoles primaires et moyennes
Berufliches Bildungswesen
270
309
322
Hochschulförderung
277
304
334
Gewässerschutz
155
135
150
Protection des eaux
Prestations complémentaires à l'AVS/AI Routes
Améliorations foncières dans l'agriculture
Détenteurs de bétail en région de montagne Contributions à l'exploitation agricole du sol Aide à l'investissement dans les régions de montagne
Divers
Remboursements
Contribution de la Confédération aux frais de construction des routes nationales
Unterhalt Armeematerial durch Kantone
48
49
51
Kantonsanteile an Bundeseinnahmen
1 110
1 702
1 915
Darlehen und Beteiligungen
427
518
523
Prêts et participations
Darlehen an Kantone und Gemeinden
53
54
Prêts aux cantons et communes
Darlehen an Dritte
329
38
396
Prêts à des tiers
Darlehen ans Ausland
45
71
69
Prêts à l'étranger
AHV
2 119
2 147
2 364
V
1 069
1 092
1 168
Übertragungen an Kantone und Gemeinden Bundesbeiträge
5 492
6 028
6 236
2 601
2 972
2 960
Zivilschutz
108
115
124
Volks- und Mittelschulen
59
65
129
130
Tierhalter im Berggebiet
169
175
175
Dewirtschaftungsbeiträge
83
108
108
wvestitionshilfe für Berggebiet
22
20
20
iorige
654
709
718
Rückvergütungen
1 181
1 354
1 361
Findesanteil Nationalstraßenbau und -betrieb
1 133
1 305
1 310
Übrige
16
18
16
Bundesbeiträge an die AHV|IV
3 188
3 239
3 532
Entwicklungshilfe
521
550
612
Raumforschung
27
29
50
Flüchtlinge
100
110
114
Übrige
79
90
115
Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes
4 321
4 160
4 559
Zahlungen an die SBB
1 133
921
1 027
Defizitdeckung
432
399
324
Abgeltung gemeinwirtsch. Leistungen
659
479
662
investitionsbeiträge
26
25
25
Investitionsbeiträge im Inland
138
119
99
Investitionshilfe für Privatbahnen Übrige
135
116
95
3
3
4
Beiträge ans Ausland
727
779
891
Beiträge an private Organisationen
392
404
483
Transferts à des tiers
Subventions à des entreprises privées Utilisation du lait Céréales panifiables Aide aux chemins de fer privés Divers
Contributions à des ménages privés
Allocations familiales en faveur de l'agriculture Prestations de l'assurance militaire Divers
Fonds national (recherche) CERN
Organisations «Jeunesse et sport»
Organisations culturelles
Ergänzungsleistungen zur AHV/IV
350
337
178
S raßen.
330
566
640
ir eliorationen in der Landwirtschaft
124
61
Formation professionnelle
Aide aux universités
Entretien du matériel de l'armée par les cantons
Quotes-parts des cantons aux recettes fédérales
127*
Transferts de la Confédération millions de francs
128*
Volkswirtschaftliche und funktionale Struktur des Finanzhaushaltes 1986
Funktionale Gliederung der Ausgaben
Total 1986
Besol- dungen Rémuné- rations
Konsum Consom- mation
Investi- tionen Investisse- ments
Total
Subven- tionen Subven- tions
Private Haushalte Ménages
Sozial- versiche- rungen Assu- rances sociales 44
Organi- sationen Organismes divers
in Tausend Franken
1
2
3
4
41
42
45
Total Ausgaben
23 615 510
2 647 821
4 181 106
412 448
3 985 911
1 335 562
277 482
900 000
482 615
10 Behörden, allgemeine Verwal- tung
696 595
491 516
117 481
65 991
5 268
3 521
1 508
11 Rechispflege
181 011
74 109
12 989
5 293
5 533
16
4 371
759
12 Polizei
67 702
47 834
12 155
1 661
950
52
488
13 Spezielle Dienste
113 956
67 289
20 049
20 048
6 498
83
983
15 Beziehungen zum Ausland
1 229 565
199 510
93 115
8 996
850 391
9 400
4 626
69 643
150 Politische Beziehungen
316 512
171 944
88 102
8 227
39 445
180
18 730
151 Wirtschaftliche Beziehungen
44 527
12 477
2 559
362
29 130
9 400
14
1
152 Entwicklungshilfe
743 178
15 088
1 903
407
657 021 124 796
[ 104
9 692
4 835 330
1 046 704
3 416 900
106 030
18 342
1 401
14 433
4 606 123
1 020 048
3 389 266
58 689
18 030
1 369
14 153
2000 Verwaltung (nicht zuteilbar)
194 912
135 870
31 294
5 528
221
171
42
2001 Ausbildung
1 051 806
210 728
769 999
13 389
14 200
259
13 941
2002 Materielle Kriegsbereitschaft
3 359 405
673 450
2 587 973
39 772
3 609
939
170
201 Zirile Landesverteidigung
229 207
26 656
27 634
47 341
312
32
280
2 061 917
452 695
284 915
152 895
414 324
14 450
14 794
278 356
300 Volksschulen
30 010
217
93
8
16 904
2 300
301 Berufliches Bildungswesen
365 265
4 425
9 494
2 092
27 792
14 450
2 312
11 030
302 Mittelschulen
49 305
746
140
22
1
1
303 Hochschulen
984 231
333 118
168 278
108 487
15 655
11 337
4 220
304 Übriges Bildungswesen
19 423
208
238
6
4 971
305/306 Forschung
611 578
113 568
105 327
42 265
348 668
1 144
259 949
307 Verwaltung, Verschiedenes
2 105
414
1 344
14
333
I
332
35 Kultur, Erholung, Spor1
164 439
25 468
11 663
8 888
94 091
8 000
2 130
83 908
40 Gesundheitswesen
47 451
17 208
10 383
5 395
9 029
21
7 232
45 Umweltschutz
177 340
18 591
4 505
1 229
425
21
404
50 Soziale Wohlfahr1
4 996 246
73 408
55 534
3 389
1 118 265
31 352
175 431 174 121
900 000
501/509 Übriges
90 086
8 502
1 659
275
44 135
31 352
1 309
3 785
31 240
2 533
481
58
77
2
75
60 Raumplanung/Regionale Ent- wicklungspolitik
61 Verkehrs- und Energiewirt- schaft
610 Straßen
1 909 969
5 138
956
767
9
7
2
611 Öffentlicher Verkehr
1 524 901
10 940
1 436
332
405 193
310 100
12
76
191 731
39 699
96 656
19 605
19 920
46
18 564
1 951 388
61 352
22 436
10 262
1 008 208
937 184
70 450
149
20 771
16 871
2 693
546
662
522
20
93
701 Technische Maßnahmen
312 178
44 481
18 134
9 716
11 880
11 372
54
56
702 Wirtschaftliche Maßnahmen ..
703 Soziale Maßnahmen
71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei
82 403
6 727
1 284
1 397
271
220
7
38
72 Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen
75 Industrie, Gewerbe, Handel
259 391
6 500
1 081
214
27 818
24 840
508
2 203
3 002 771
17 088
1 087 871
17 088
1 877 400
37 500
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
Volkswirtschaftliche Gliederung der Ausgaben
Übertragungen an Dritte: Transferts à des tiers :
80 Finanzausgaben
800 Kapitalkosten
802 Kantonsanteile
805 Steuerabkommen mit dem Aus- land
3 626 601
56 378
99 048
20 704
425 121
310 100
65
18 643
900 000
3 794
500 Sozialversicherungen
4 906 160
64 906
53 876
3 113
1 074 130
3 327
41 220
153 Übrige Hilfeleistungen
125 348
552
20 Landesverteidigung
200 Militärische Landesverteidi- gung
70 376
925 290
70 376
71 484
1 610
925 290
1 546 955
90 164
1 300
613 619 Ubriges
70 Landwirtschaft und Ernährung
700 Verwaltung (nicht zuteilbar)
525
30 Unterrich1 und Forschung
129*
Classifications économique et fonctionnelle des finances de 1986
Classification économique des dépenses
Übertragungen an öffentliche Haushalte Transferts à des collectivités publiques
Übertragun- gen an Bun- desbetriebe
Ausland
Investi- tions- beiträge Contribu- tions à des investisse- ments 48
Transferts aux établisse- ments fédéraux 5
Total
Laufende Ausgaben Dépenses courantes
Anteile Parts
Investi- tionen Investisse- ments
Zinsen Intérêts
Darlehen Prêts
Classification fonctionnelle des dépenses
en milliers de francs
891 252
99 000
4 558 700
6 235 658
2 319 231
1 914 900
2 001 527
1 070 783
523 083
Total des dépenses
239
16 000
10 Autorites, administration générale
11 Justice
410
5 102
5 102
12 Police
5 432
72
72
59
59
8 735
19 715
612 473 114 000
8
2 500
247 355
118 355
129 000
2 500
120 090
98 090
22 000
8
22 000
43 490
43 490
2 500
54 600
54 600
2002 Préparation matérielle à la guerre
201 Défense nationale civile
106 724 14 604
1
321 463
281 023
40 440
48 396
41 256
7 140
98
358 692
288 692
70 000
4 446 87 575
303 Établissements universitaires 304 Autres secteurs de l'instruction 305|306 Recherche
307 Administration, divers
53
24 330
7 330
17 000
1 776
5 436
5 436
2 340
150 250
7 688
3 532 000
203 101
189 286
13 815
10 550 50 Prevoyance sociale
7 688
24 965
11 150
13 815
10 550
28 090
8 090
20 000
1 312
95 000
1 026 700
1 913 350
643 500
1 269 850
85 300
61 Communications et energie
4
95 000
1 026 700
15 850
15 850
225
200
747 420
617 420
130 000
101 710
25
200
187 967
57 967
130 000
40 000
701 Mesures techniques
702 Mesures économiques
703 Mesures sociales
6
66 225
18 550
47 675
6 500
71 Sylviculture, chasse, pêche
1 300
88 864
64
88 800
267
1 914 900
1 914 900
1 070 783
1 070 783
800 Frais de capitaux 802 Parts cantonales
805 Conventions fiscales avec l'étranger
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
... . .....
1 897 500
643 500
1 254 000
5 000
80 300
1 308
610 Routes 611 Transports publics 613|619 Divers
70 Agriculture et alimentation
700 Administration (non ventilable)
198
559 445
559 445
8
1 100
72 Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches
75 Industrie, artisanat et commerce
80 Dépenses du service financier
1 877 400 37 500
1 877 400 37 500
388
83 087
68 050
15 037
77 495
15 Relations avec l'étranger
20 535
150 Relations politiques 151 Relations économiques
152 Aide au développement
153 Autres mesures d'assistance
20 Défense nationale
200 Défense nationale militaire
2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction
127 265
20 265
107 000
755 339
635 239
120 100
1 750
30 Enseignement et recherche
12 788
10 268
2 520
300 Écoles primaires 301 Formation professionnelle
302 Ecoles moyennes
14 000
14 000
1 750
35 Culture, loisirs et sports
40 Santé
45 Protection de l'environnement
3 532 000
178 136
178 136
500 Assurances sociales 501/509 Divers
60 Aménagement du territoire/ politique régionale de développement
Etranger 46
6
61
63 + 64
65
7
8
339
339
13 Services spéciaux
766 723
59
59
68 760
22 000
60 610
8
223 778
152 590
130*
Ausgaben 1986, aufgegliedert nach Aufgaben und Sachgruppen
Funktionale Gliederung der Ausgaben
Total 1986
Ver- zinsung Intérêts
Behörden und Personal Autorités et personnel
Total
Verwal- tungs- ausgaben Dépenses d'adminis- tration 30-32
Unterhalt von Mobi- lien und Immobilien Entretien des im- meubles et du mobilier 33
Betriebs- ausgaben Dépenses d'exploi- tation
Miet- und Pachtzinse Loyers et fermages
mann Indemnités et alloca- tions aux militaires
in Tausend Franken
1
2
3
34
35
36
Total Ausgaben
23 615 510
1 070 783
2 592 072
2 171 651
405 979
331 230
818 136
146 180
82 005
10 Behörden, allgemeine Verwal- tung
696 595
481 089
133 276
64 911
28 921
9 987
14 671
11
Rechtspflege
181 011
75 484
37 905
11 581
2 787
722
597
12 Polizei
67 702
41 614
24 017
11 258
1 920
174
419
13 Spezielle Dienste
113 956
65 114
28 758
10 003
4 634
12 680
1 338
15 Beziehungen zum Ausland
1 229 565
187 761
90 719
55 968
8 473
6 619
12 138
150 Politische Beziehungen
316 512
160 224
81 230
52 787
7 453
5 974
11 913
152 Entwicklungshilfe
743 178
14 231
6 089
2 068
540
49
119
4 835 330
1 033 045
1 277 863
149 306
247 680
595 544
105 802
81 735
4 606 123
1 006 785
1 249 796
146 293
246 152
589 744
99 780
81 523
2000 Verwaltung (nicht zuteilbar)
194 912
134 223
55 152
24 696
6 413
585
1 411
2001 Ausbildung
1 051 806
208 415
709 679
43 126
12 169 227 569
97 583
27 126
2 500
201 Zirile Landesverteidigung
229 207
26 260
28 067
3 014
1 529
5 800
6 022
212
2 061 917
447 991
300 144
57 705
21 309
172 763
4 195
300 Volksschulen
30 010
216
94
19
11
1
301 Berufliches Bildungswesen
365 265
4 383
23 929
9 263
123
46
302 Mittelschulen
49 305
629
258
219
30
3
1
303 Hochschulen
984 231
334 786
173 871
27 324
14 282
124 901
2 880
304 Ubriges Bildungswesen 305:306 Forschung
19 423
206
765
230
7
1
9
611 578
107 359
99 661
19 727
6 837
47 809
1 270
2 105
413
1 566
862
18
2
4
35 Kultur, Erholung, Sport
164 439
23 543
43 418
6 097
1 650
3 826
569
270
40 Gesundheitswesen
47 451
16 744
11 166
7 642
859
815
165
45 Umweltschutz
177 340
17 959
5 165
2 929
751
1 309
169
50 Soziale Wohlfahrt
4 996 246
72 739
16 512
7 444
3 661
1 927
3 438
500 Sozialversicherungen
4 906 160 90 086
64 301
14 773
6 313
3 294
1 793
3 357
501:509 l'briges
8 438
1 739
1 131
367
133
8
31 240
1 968
1 048
921
78
7
17
3 626 601
55 972
117 633
8 104
4 602
1 887
1 571
610 Straßen
1 909 969
5 714
988
615
302
20
49
1 524 901
10 881
1 510
950
425
39
94
191 731
39 376
115 135
6 539
3 875
1 828
1 428
1 951 388
58 440
25 901
10 008
3 374
9 628
974
20 771
16 767
2 910
1 866
725
66
159
31% 178
41 674
21 231
8 121
2 649
9 558
814
702 Wirtschaftliche Maßnahmen . .
703 Soziale Maßnuhmen
71 484
71 Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei
82 403
6 129
1 927
1 364
248
223
55
90 164
259 391
6 479
1 613
737
285
26
63
3 002 771
1 070 783
54 588
1 087 871
1 070 783
17 088
802 Kantonsanteile
805 Steuerabkommen mit dem Aus- land
1 877 400 37 500
37 500
552
71 243
79 023
2002 Materielle Kriegsbereitschaft
3 359 405
664 147
484 965
78 471
481
44
106
151 Wirtschaftliche Beziehungen . .
44 527
13 307
1 744
1 113
153 l'brige Hilfeleistungen
125 348
20 Landesverteidigung
200 Militärische Landesverteidi- gung
Allfällige Abweichungen sind durch Rundungen bedingt.
Ausgaben nach Sachgruppen
Allgemeine Ausgaben
Entschädi- gungen an den Wehr-
61 Verkehrs- und Energiewirt- schaft
70 Landwirtschaft und Ernährung
700 Verwaltung (nicht zuteilbar)
701 Technische Maßnahmen
1 546 955
1 610
21
4
150
72 Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen
75 Industrie, Gewerbe, Handel ..
80 Finanzausgaben
800 Kapitalkosten
60 Raumplanung/Regionale Ent- wicklungspolitik
611 Öffentlicher Verkehr
613 619 L'briges
2
30
307 Verwaltung, Verschiedenes
1 656
491 575
30 Unterricht und Forschung
1
131*
Les dépenses de 1986 classées suivant les tâches et les groupes spécifiques
Dépenses par groupes spécifiques
Dépenses générales
rpflich- igen u. ertragl. stungen agements estations actuelles 37
Betriebs- zuschüsse Déficits d'exploi- tation 38
For- schungs- aufträge Mandats de recherche 39
Kantons- anteile an Bundes- einnahmen Parts des cantons aux recettes fédérales 4
Bundes- eigene So- zialwerke Œuvres sociales de la Con- fédération
Bundes- beiträge Subven- tions fédérales
Internationale Hilfsmaß- nahmen und Institutionen
Grund- stücke u. Fahrnis Immeubles et mobilier
Gemein- schafts- werke Entreprises exécutées en com- munauté
Darlehen u. Waren- geschäfte Prêts et marchan- dises
Classification fonctionnelle des dépenses
en milliers de francs
363 912
24 209
1 877 400
3 923 837
6 470 363
958 942
2 708 097
1 310 000
532 365
14 786
239
56 891
25 100
10 Autoriles, administration générale
11 Justice
12 Police
103
7 521
22 900
819 824
30 867
3 104
13 500
22 725
30 098
8 735
150 Relations politiques 151 Relations économiques
152 Aide au développement
1 104
97 796
136 500
8
2 387 732
183
20 Défense nationale
200 Défense nationale militaire
2000 Administration (non ventilable) 2001 Instruction 2002 Préparation matérielle à la guerre
201 Défense nationale civile
1 750 30 Enseignement e1 recherche
300 Écoles primaires 301 Formation professionnelle
302 Ecoles moyennes
303 Etablissements universitaires
304 Autres secteurs de l'instruction 305 306 Recherche
307 Administration. divers
35 Culture, loisirs e1 sports
40 Santé
7
152 590
397
1 229
42
3 923 837
966 566
2 654
3 389
16
3 923 837
900 136
3 113
26
25
60 Aménagement du territoire/ politique régionale de développement
1 : 469
I
2 035 605
1 386
20 704
1 310 000
2 3
587 500
1 431 800
78
332
80 300
16 305
1 308
19 605
917
1 754 804
271
10 262
93
522
27
546
89
199 313
244
9 216
40 000
701 Mesures techniques
585
60 610
150
1 100
38
66 445
6
1 397
6 500 71 Sylviculture, chasse, pêche
72 Corrections de cours d'eau e1 ouvrages paravalanches
75 Industrie, artisana1 e1 commerce
80 Dépenses du service financier
800 Frais de capitaux 802 Parts cantonales
805 Conventions fiscales avec l'étranger
Les différences éventuelles sont dues à la présentation en nombres ronds.
1
9 400
19 715 653 692 123 692
362 407
68 760
153 Autres mesures d'assistance
$6 305
8 960
8
2 340 373
8
5 528
22 047 12 544
6 460
127 252
51 715
2 500
2 207 793
11 490
127 540
47 158
183
19 964
24 209
1 028 255
124 120
159 657
Y
14 467
334 831
31
2 092
4 48? 525
269
23 149 460
240 834 119
4 446 119 643
42 330 14
1 750
220
31 005 1 685
87 811
53
9 615
12 370
1 776
5 395
45 Protection de l'environnement
10 550 50 Prévoyance sociale
500 Assurances sociales 501:509 Dirers
85 300 61 Communications et énergie
5 000 610 Routes bll Transports publics 613:619 Dirers
101 710 70 Agriculture e1 alimentation
700 Administration (non ventilable)
1 484 735 70 234
90 164
503
1 877 400
1: 088
3: 500
1 877 400 -
27 040
267
214
223 778
22 218
61 150
1 142
5 330
10 246
410
1 661
6 386
13 698
13 Services spéciaux
77 495 15 Relations avec l'étranger
3 313
4
4
Mesures d'entraide et institu- tions inter- nationales 4
5
5
6
66 430
2 654
275
10 550
28 165
58
29 691
1
48 396
22
360 390 14 000
115 184
6
767
1 310 000
702 Mesures économiques 703 Mesures sociales
Total des dépenses
132*
Entwicklung und Struktur der Fiskaleinnahmen
Mittlere jährliche Zunahme in % Augmentation annuelle moyenne en %
1960/70
1970/80
1978/80
1980/82
1982/84
1984/V86 B
Fiskaleinnahmen
9,9
7,3
4,3
9,0
6,4
5,9
Steuern auf Einkommen und Vermo- gen
10,8
9,2
2,5
14,5
8,4
7,4
Direkte Bundessteuer
10,1
11,3
3,3
7,6
10,5
5,7
Verrechnungssteuer
14,7
5,4
4,5
31,2
2,7
7,5
Stempelabgaben
5,9
8,5
14,5
16,7
23,6
13,1
Militarpflichtersatz
33,0
7,1
1,0
2,4
2,3
3,5
Belastung des Verbrauchs
9,6
6,3
5,4
5,7
5,0
4,8
Warenumsatzsteuer
9,8
11,0
8,7
8,5
6,9
5,1
Tabaksteuer
17,4
0,1
5,5
4,8
6,1
2,3
Einfuhrzölle
5,3
1,9
3,3
0,4
2,2
2,8
Treibstoffzölle
9,0
2,6
2,8
1,8
3,6
0,8
Droits sur les carburants
Droits supplémentaires sur les carburants
Redevance sur le trafic des poids lourds
Redevance pour l'utilisation des routes nationales
Taxes d'orientation Divers
In % des Bruttoinlandproduktes En % du produit intérieur brut
1960
1970
1980
1984
V 1985 B
V 1986 B
Fiskaleinnahmen Steuern auf Einkommen und Vermo-
4,9
8,0
8,6
9,2
9,2
9,4
gen
Direkte Bundessteuer
0,8
1,3
2,0
2,2
2,2
2,3
Verrechnungssteuer
0,3
0,8
0,7
0,9
0,8
1,0
Stempelabgaben
0,3
0,3
0,4
0,7
0,7
0,8
Militarpflichtersatz
0,0
0,1
0,1
0,1
0,0
0,0
Belastung des Verbrauchs
3,5
5,5
5,4
5,3
5,5
5,3
Warenumsatzsteuer
1,2
1,9
2,8
3,0
3,0
3,0
Tabaksteuer
0,2
0,7
0,4
0,4
0,4
0,4
Einfuhrzölle
1,2
1,2
0,5
0,4
0,4
0,4
Treibstoffzölle
0,5
0,8
0,6
0,5
0,5
0,5
Zollzuschlag auf Treibstoffen
0,0
0,5
0,7
0,7
0,7
0,6
Droits supplémentaires sur les carburants
Redevance sur le trafic des poids lourds
Redevance pour l'utilisation des routes nationales Taxes d'orientation Divers
In % der Fiskaleinnahmen En % des recettes fiscales
1960
1970
1980
1984
V 1985 B
V 1986 B
Fiskaleinnahmen Steuern auf Einkommen und Vermo-
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0
100,0 44,0
gen
Direkte Bundessteuer
16,0
16,2
23,4
24,6
23,6
24,5
Verrechnungssteuer
6,7
10,2
8,5
10,3
8,9
10,6
Stempelabgaben
6,2
4,3
4,8
7,3
7,5
8,4
Droits de timbre
Taxe d'exemption du service militaire
Prélèvements sur la consommation
Warenumsatzsteuer
23,6
23,3
32,7
32,7
33,0
32,2
Tabaksteuer
4,5
8,6
4,3
4,0
3,9
3,7
Einfuhrzölle
23,8
15,4
6,3
4,5
4,5
4,3
Treibstoffzölle
11,2
10,2
6,5
5,4
5,3
4,9
Zollzuschlag auf Treibstoffen
0,0
6,5
8,7
7,1
7,0
6,5
Droits supplémentaires sur les carburants
Redevance sur le trafic des poids lourds
Nationalstraßenabgabe
1,3
0,7
Redevance pour l'utilisation des routes nationales
Lenkungsabgaben
4,3
3,6
3,7
3,1
3,2
2,8
Übriges
3,6
1,0
0,4
0,4
0,4
0,4
Taxes d'orientation Divers
0,1
0,1
Lenkungsabgaben
0,2
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
Übriges
0,2
0,1
0,1
0,0
0,0
0,0
Lenkungsabgaben
8,0
7,6
6,1
4,3
1,3
2,0
Übriges
4,1
0,3
5,0
9,5
5,0
5,1
Evolution et structure des recettes fiscales
Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune
Impôt fédéral direct Impôt anticipé Droits de timbre Taxe d'exemption du service militaire
Prélèvements sur la consommation
Impôt sur le chiffre d'affaires Impôt sur le tabac
Droits d'entrée
Zollzuschlag auf Treibstoffen
10,4
2,8
1,9
3,5
0,9
Schwerverkehrsabgabe
Militärpflichtersatz
0,1
0,7
0,7
0,6
0,6
0,5
Belastung des Verbrauchs
71,0
68,6
62,6
57,2
59,4
56,0
Impôt sur le chiffre d'affaires Impôt sur le tabac
Droits d'entrée
Droits sur les carburants
Schwerverkehrsabgabe
0,8
0,5
29,0
31,4
37,4
42,8
40,6
0,0
Nationalstraßenabgabe
Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune
Impôt fédéral direct Impôt anticipé Droits de timbre
Taxe d'exemption du service militaire
Prélèvements sur la consommation
Impôt sur le chiffre d'affaires Impôt sur le tabac
Droits d'entrée
Droits sur les carburants
Schwerverkehrsabgabe
1,4
2,5
3,2
3,9
3,7
4,1
Nationalstraßenabgabe
Recettes fiscales Impôts sur le revenu et la fortune
Impôt fédéral direct Impôt anticipé
0,1
Finanzierung der Bundesaufgaben durch direkt zuteilbare Einnahmen
Ausgaben Dépenses
Absolut Montant réel
Deckungsgrad in % der Ausgaben Taux de couverture en % des dépenses
V 1986 B Mio Fr.
V 1986 B Mio Fr.
V 1986 B
zum Vergleich base comparative
R 1980 C
R 1970 C
AUSGABEN
23 616
6 307
26,7
30,9
36,3
Behörden, allgemeine Verwaltung
697
182
26.1
32,4
38,6
Legislative und Exekutive
29
668
182
27,2
33,9
39,6
Rechtspflege
181
52
28,7
29,5
43,9
Polizei
68
9
13,2
12,5
20,0
Spezielle Dienste
114
28
24,6
44,2
22,8
Beziehungen zum Ausland
1 230
48
3,9
5,1
12,9
Politische Beziehungen
317
29
9,1
17,0
5,1
Wirtschaftliche Beziehungen
45
Relations économiques
Aide au développement Autres mesures d'assistance
Défense nationale
Défense nationale militaire Défense nationale civile
Enseignement et recherche
Ecoles primaires et moyennes Formation professionnelle et autres secteurs de l'instruction Etablissements universitaires Recherche
Administration, congrès et divers
Culture, loisirs et sports
Santé
Protection de l'environnement
Prévoyance sociale
Assurances sociales
Assistance sociale et autres institutions de prévoyance Encouragement à la construction de logements
Aménagement du territoire/politique regionale de développement
Communications et energie
Routes
Transports publics
Luftfahrt
162
148
91,4
59,0
2,1
Verschiedenes
30
7
23,3
26,1
6,9
Landwirtschaft und Ernährung
1 951
716
36,7
39,9
43,3
Soziale Maßnahmen und Verwaltung
92
2
2,2
31,8
31,1
Technische Maßnahmen
312
40
12,8
12,7
12,9
Wirtschaftliche Maßnahmen
1 547
674
43,6
45,4
55,9
Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei
82
4
4,9
8,6
Gewässerkorrektionen und Lawinenver- bauungen
Industrie, Handel, Gewerbe
259
4
1,5
78,9
204,5
Finanzausgaben
3 003
1 877
62,5
58,3
63,2
Kapitalkosten
1 088
Kantonsanteile
1 877
1 877
100,0
100,0
100,0
DÉPENSES
Autorites, administration générale Législatif et exécutif Tâches générales de l'administration et divers
Justice
Police
Services spéciaux
Relations avec l'étranger
Relations politiques
Entwicklungshilfe
743
17
2,3
0,7
1,6
Übrige Hilfeleistungen
125
2
1,6
2,9
Landesverteidigung
4 835
88
1,8
3,3
3,7
Militärische Landesverteidigung
4 606
57
1,2
1,9
1,6
Zivile Landesverteidigung
229
31
13,5
25,2
26,5
Unterricht und Forschung
2 062
49
2,4
2,5
3,3
Volksschulen und Mittelschulen
79
1
0,3
1,2
Hochschulen
984
22
2,2
2,4
3,9
Forschung
612
25
4,1
4,5
3,4
Verwaltung, Kongresse und Verschiede- nes
2
1
50,0
33,3
Kultur, Erholung und Sport.
165
2
1,2
1,8
2,4
Gesundheitswesen
48
5
10,4
19,4
16,7
Umweltschutz
177
1 1
0,6
0,5
Soziale Wohlfahrt
4 996
1 116
22,3
24,0
54,1
Sozialversicherungen
4 906
1 107
22,6
22,6
56,9
Fürsorge und übrige Wohlfahrt
19
5
26,3
13,3
Wohnbauförderung
71
4
5,6
112,5
5,4
Raumplanung/Regionale Entwick- lungspolitik
Verkehrs- und Energiewirtschaft
3 627
2 126
58,6
70,2
73,1
Straßen
1 910
1 970
103,1
136,9
85,0
Öffentlicher Verkehr
1 525
1
0,1
0,1
1,0
Transports aériens
Divers
Agriculture et alimentation
Mesures sociales et administration
Mesures techniques Mesures économiques
Sylviculture, chasse, pêche
Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches
Industrie, artisanat, commerce
Dépenses du service financier
Frais de capitaux Parts cantonales Conventions fiscales avec l'étranger
Steuerabkommen mit dem Ausland
38
133*
Zuteilbare Einnahmen Recettes imputables
Financement des tâches de la Confédération par des recettes imputables directement
90
31
2,8
Berufliches und übriges Bildungswesen .
385
187,5
Allgemeine Verwaltungsaufgaben und Verschiedenes
134*
Übersicht über die zweckfinanzierten Straßenverkehrsausgaben
1982
1983
1984
V 1985 B V 1986 B
Differenz/ Différence 1985/1986
Tableau des dépenses affectées à la circulation routière
Rubrik/Article
Ausgaben Nationalstraßen
806.563.01 Bau
1107
1094 7
8 47
1 169 1
240
65 - 1 + 71
5,7 -100,0 +42,0 -100,0
Hauptstraßen 412.01 Hauptstraßen 412.90 dito/Förderung der Beschäftigung .
102
91
105
125
148
23
18,4 -25,0
Übrige werkgebundene Beiträge
412.02 Niveauübergänge/Verkehrstren- nung
14
18
20
40
30
-25,0
Passages à niveau/séparation des courants de trafic
Chargement d'automobiles Aide initiale, ferroutage des CFF1 Places de parc près des gares Places de parc près des gares, prêts Protection de l'environnement et du paysage (circulation routière)
Protection des autres routes contre les éléments naturels
Contributions au financement de mesures autres que techniques
412.11 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzausgleich 412.12 dito/außerordentlicher Anteil ... 412.13 Internationale Alpenstraßen/ Kantone ohne Nationalstraßen
Diverse
Forschung, Verwaltung und Zinsen2
35
10
7
9
11
+22,2
Recherche, administration et intérêts 2
Total Ausgaben
1486
1455
1446
1908
1996
88
4,6
Total des dépenses
Einnahmen
606.840.02 Treibstoffzölle 3 840.07 Zollzuschlag auf Treibstoffen
594 1312
555 1383
531 1405
545 1450
540 1430
5 - 20
0,9 1,4
Recettes Droits sur les carburants 3 Droit supplémentaire sur les carburants
Total Einnahmen
1906
1938
1936
1995
1970
25
1,3
Total des recettes
Einnahmen- (+) Ausgabenüber- schuß (-) bzw. Einlage in (+) / Entnahme aus (-) Rückstellung
+420
+483
+490
-- 26
Excédent de recettes (+) excé- dent de dépenses (-) ou verse- ment à (+) / prélèvement sur (-) la provision
Rückstellung Ende Jahr
+295
+778
+13333 +13136
Provision en fin d'exercice
Aufteilung: Nationalstraßen-Vorschuß Rückstellung
-176 +471
778
1269
1313
1333
Répartition : Avance pour les routes nationales Provision
' Ab 1985 aus Treibstoffzollerträgen finanziert.
2 Verzinsung Nationalstraßenvorschuß bis 30.4. 1983.
' Treibstoffzollanteil Straße: bis 30. 4. 1983: 60%; ab 1.5. 1983: 50%.
Als Vorschuß bis zum Inkrafttreten des Treibstoffzollgesetzes. ' Inkl. Übertrag Vorschuß von 23 Mio in die Rückstellung.
· Inkl. Einlage von 6 Mio aus Rückzahlung des Bundesanteils Hauptstraße T6 durch den Kanton Bern (vgl. Rubrik 601.920.01).
' Dès 1985, financement par le produit des droits d'entrée sur les carburants. 2 Intérêts servis sur l'avance pour les routes nationales jusqu'au 30 avril 1983.
" Part des droits d'entrée sur les carburants, destinée aux routes, jusqu'au 30 avril 1983: 60%; dès le 1er mai 1983 : 50%.
' Comme avance jusqu'à l'entrée en vigueur de la loi sur les carburants.
' Y compris le report de l'avance de 23 millions dans la provision.
. Y compris le versement de 6 millions provenant du remboursement de la quote-part de la Confédération à la route principale T6 par le canton de Berne (voir article 601.920.01).
Dépenses Routes nationales Construction Idem/encouragement de l'emploi Exploitation/entretien Idem/encouragement de l'emploi
Routes principales Routes principales Idem/encouragement de l'emploi
Autres contributions au finance- ment des mesures techniques
802.413.28 Autoverlad 413.32 Starthilfe Huckepack SBB ' 806.412.03 Bahnhofparkanlagen 600.01 Bahnhofparkanlagen, Darlehen 442.01 Umwelt- und Landschaftsschutz (Straßenverkehr)
442.02 Schutz übriger Straßen vor Natur- gewalten
16
18
2
12,5
188
189
177 (21)4 1 (2) 4
203
237
2
2
16
150 17
2
1
5
34
14
100,0 +70,0
Nicht werkgebundene Beiträge
Millionen Franken millions de francs
%
1078
1135
1070
563.90 dito/Förderung der Beschäftigung . 563.02 Betrieb/Unterhalt 563.91 dito/Förderung der Beschäftigung .
38
43
1
1
4
8
6
2
9
14
(17)
(16)
18
16
-55,6 -11,1 -100,0
1
20
137
Ausgaben der Departemente für bauliche Maßnahmen
in Tausend Franken
Rechnung Compte 1984
Vor- anschlag Budget 1985
Vor- anschlag Budget 1986
Dépenses des départements relatives à la construction
en milliers de francs
TOTAL
2 865 791
3 299 301
3 421 999
TOTAL
Bundeseigene Bauten
613 595
635 304
635 605
Zivile Bauten
231 332
241 867
235 431
314.331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen
43 240
43 300
49 300
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
1 024
3 500
3 500
501.01 Bauten und Anlagen
155 382
166 493
159 661
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
12 475
8 000
1 000
04 Projektierung
2 707
3 070
3 200
330.502.01 Erneuerung und Erweiterung der Anlagen FHK
322
334
606.331.01 Bauliche Ausführungen und Reparaturen in gemieteten Räumen
616
1 600
3 000
711/718.342.02 Versuchsbauten
570
570
570
803.501.01 Ausbau der Flugsicherungsanlagen
11 834
15 000
15 200
Militärische Bauten
382 263
393 437
400 174
314.331.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen
33 460
38 900
40 100
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
3 976
501.01 Bauten und Anlagen
10 968
11 507
11 684
90 Dito/Förderung der Beschäftigung 04 Projektierung
3 722
4 930
5 600
511.508.01 Bauten und Anlagen, laufende Ausgaben
316 000
326 000
330 500
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
743
512.338.01 Unterhalt der Bauten und Anlagen
7 349
8 000
7 790
572.338.01 Unterhalt der Flugplätze und Anlagen
2 000
3 100
4 500
Beiträge an bauliche Maßnahmen
2 137 766
2 549 497
2 645 594
202.493.25 Beitrag Neubau IKRK
1 100
480
302.463.50 Denkmalpflege
17 400
15 294
15 600
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
1 275
1 145
594
52 Denkmalpflege, Sonderkredit
5 055
24 200
28 770
31 000
5 000
2 000
25 200
30 000
06 Wegebauten und Parzellarzusammen- legungen
91 Dito/Förderung der Beschäftigung
2 000
2 000
154 999
134 998
150 000
319.443.01 Anlagen zum Schutze der Gewässer gegen Verunreinigung
5 000
65 000
67 000
70 000
320.463.02 Hochschulförderung, Sachinvestitionsbei- träge
14 997
14 000
15 000
402.483.06 Baubeiträge an Strafvollzugs- und Erzie- hungsanstalten
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
408.453.01 Schutzbauten
87 000
93 500
107 000
705.463.02 Neu- und Erweiterungsbauten für berufliche Ausbildung
707.433.29 Strukturverbesserungen in der Milchverwer- tung
4 702
4 860
9 000
707.433.29 Amélioration des structures dans le domaine de l'utilisation du lait
90 Idem/encouragement de l'emploi
119 998
125 000
130 000
96 Dito/Förderung der Beschäftigung
3 998
4 000
8 000
8 500
8 100
Constructions de la Confédération
Constructions civiles
314.331.01 Entretien des constructions et des installations
90 Idem/encouragement de l'emploi
02 Travaux de construction sur des objets loués et affermés
501.01 Constructions et installations 90 Idem/encouragement de l'emploi 04 Etablissement de projets
330.502.01 Renouvellement et agrandissement des installations CCE
606.331.01 Constructions et réparations dans les locaux loués
711/718.342.02 Essais de constructions
803.501.01 Aménagement des installations de sécurité aérienne
Constructions militaires
314.331.01 Entretien des constructions et des installations
90 Idem/encouragement de l'emploi
501.01 Constructions et installations
90 Idem/encouragement de l'emploi
04 Etablissement de projets
511.508.01 Constructions et installations, dépenses courantes
90 Idem/encouragement de l'emploi
512.338.01 Entretien des constructions et installations 572.338.01 Entretien des aérodromes et installations
Subventions pour des travaux de cons- truction
202.493.25 Nouveau bâtiment du CICR
302.463.50 Conservation des monuments historiques
90 Idem/encouragement de l'emploi
52 Conservation des monuments historiques, crédit spécial
315.443.01 Ouvrages paravalanches et reboisements 90 Idem/encouragement de l'emploi
06 Constructions de chemins forestiers, remaniements parcellaires
91 Idem/encouragement de l'emploi
319.443.01 Installations pour la protection des eaux contre la pollution
90 Idem/encouragement de l'emploi
320.463.02 Aide aux universités, subventions d'équipement
402.483.06 Subventions de construction aux établisse- ments servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation
90 Idem/encouragement de l'emploi
408.453.01 Bâtiments de protection
26 214
39 000
42 000
705.463.02 Construction et agrandissement de locaux destinés à l'enseignement professionnel
40 Améliorations foncières et constructions rurales
96 Idem/encouragement de l'emploi
463.02 Constructions nouvelles ou complémentaires destinées à l'enseignement agricole
463.02 Neu- und Erweiterungsbauten für die land- wirtschaftliche Ausbildung
3 000
2 000
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
40 Bodenverbesserungen und landwirtschaftli- che Hochbauten
1 332
315.443.01 Lawinenverbauungen und Aufforstungen 90 Dito/Förderung der Beschäftigung
23 400
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
4 045
1 000
135*
02 Bauliche Arbeiten an Miet- und Pachtobjek- ten
3 162
136*
Ausgaben der Departemente für bauliche Maßnahmen
in Tausend Franken
Rechnung Compte 1984
Vor- anschlag Budget 1985
Vor- anschlag Budget 1986
Dépenses des départements relatives à la construction
en milliers de francs
725.453.01 Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
2 048
2 000
500
802.413.43 SBB-Flughafenanschluß Cointrin
25 800
25 200
21 500
802.413.43 Raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF
803.413.01 Agrandissement des aérodromes
804.443.11 Corrections de cours d'eau
91 Idem/encouragement de l'emploi
13 Régularisation internationale du Rhin (de l'embouchure de l'Ill au lac de Constance)
806.412.01 Routes principales
90 Idem/encouragement de l'emploi
02 Passages à niveau, mesures de séparation des courants de trafic
03 Places de parc prés des gares
04 Protection de l'environnement et du paysage (circulation routière)
05 Protection des autres routes contre les éléments naturels
07 Subventions routières générales et péréqua- tion financiére
12 Idem/part extraordinaire
08 Routes alpestres servant au trafic interna- tional et cantons dépourvus de routes nationales
563.01 Routes nationales
90 Idem/encouragement de l'emploi
02 Contributions aux frais d'exploitation et d'entretien des routes nationales
91 Idem/encouragement de l'emploi
442.01 Protection de l'environnement et du paysage (circulation routière)
02 Protection des autres routes contre les éléments naturels
Darlehen
114 430
114 500
140 800
201.603.05 Immobilienstiftung für internationale Organi- sationen, Genf
315.603.01 Investitionskredite an die Forstwirtschaft ..
5 100
5 850
6 500
601.600.07 Baudarlehen an Bundespersonal
12 000
14 000
16 000
707.603.03 Investitionskredite an die Landwirtschaft
30 000
33 000
40 000
4 250
3 500
3 150
3 150
4 300
90 Dito/Förderung der Beschäftigung 802.600.01 BLS-Doppelspur, Baukredit
37 000
52 000
67 000
02 Technische Verbesserungen
930
7 000
201.603.05 Fondation des immeubles pour les organi- sations internationales, Genève
315.603.01 Crédits d'investissement pour la sylviculture 601.600.07 Prêts au personnel fédéral pour la construction de logements
707.603.03 Crédits d'investissement à l'agriculture 90 Idem/encouragement de l'emploi
725.600.04 Mesures d'encouragement en faveur des maîtres d'ouvrage s'occupant de la construc- tlon de logements d'utilité publique
90 Idem/encouragement de l'emploi
802.600.01 BLS, doublement de la voie, crédit à la construction
02 Améliorations techniques
725.453.01 Amélioration du logement dans les régions de montagne
90 Idem/encouragement de l'emploi
18 900
20 000
15 850
36 500
44 800
35 800
4 145
3 000
750
900
806.412.01 Hauptstraßen
105 000
125 000
148 000
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
4 240
8 000
6 000
20 000
40 000
30 000
02 Niveauübergänge, Maßnahmen zur Trennung des Verkehrs
03 Bahnhofparkanlagen
04 Umwelt- und Landschaftsschutz (Straßen- verkehr)
05 Schutz übriger Straßen vor Naturgewalten . .
16 000
07 Allgemeine Straßenbeiträge und Finanzaus- gleich
12 Dito/AuBerordentlicher Anteil
08 Internationale Alpenstraßen und Kantone ohne Nationalstraßen
563.01 Nationalstraßen
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
02 Beiträge an den Betrieb und Unterhalt der Nationalstraßen
91 Dito/Förderung der Beschäftigung
442.01 Umwelt und Landschaftsschutz (Straßen- verkehr)
02 Schutz übriger Straßen vor Naturgewalten . .
1 078 000 7 700
1 135 000
1 070 000
46 716
169 000
240 000
227
700
34 000
18 000
198 512
203 000
237 000
137 100
150 000
1 590
16 000
16 500
13 998
14 500
13 250
803.413.01 Ausbau der Flugplätze
804.443.11 Gewässerkorrektionen
91 Dito/Förderung der Beschäftigung
13 Internationale Rheinregulierung (Illmündung/Bodensee)
720
1 000
20 000
700
90 Dito/Förderung der Beschäftigung
725.600.04 Förderung von gemeinnützigen Bauträgern . .
6 000
3 000
Prêts
16 000
Ausgaben des Bundes (inkl. Betriebe) für bauliche Maßnahmen
in Millionen Franken
Rechnung Compte 1984
Vor- anschlag Budget 1985
Vor- anschlag Budget 1986
137*
Dépenses de la Confédération (y compris les établissements) relatives à la construction
en millions de francs
Bundeseigene Bauten
1 845,8
2 016,9
2 127,1
Constructions de la Confédération
Departemente
613,6
635,3
635,6
Hochbau
518,7
536,9
527,4
Tiefbau
Baulicher Unterhalt
94,9
98,4
108,2
Entretien des constructions
Rüstungsbetriebe
34,8
61,6
75,1
Fabriques d'armements
Hochbau
29,7
56,2
69,5
Baulicher Unterhalt
5,1
5,4
5,6
SBB
578,8
654,0
734,0
CFF
Hochbau
264,0
315,0
357,0
Tiefbau
210,0
250,0
284,0
Génie civil
Baulicher Unterhalt
104,8
89,0
93,0
Entretien des constructions
PTT
616,8
664,8
672,6
PTT
Hochbau
328,0
347,0
348,0
Tiefbau
189,9
202,0
206,0*
Génie civil
Baulicher Unterhalt
98,9
115,8
118,6
Entretien des constructions
Alkoholverwaltung
1,8
1,2
9,8
Regie des alcools
Hochbau
0,7
0,2
5,4
Constructions en surface
Tiefbau
0,1
0,3
3,4
Baulicher Unterhalt
1,0
0,7
1,0
Entretien des constructions
Erste Schätzung
Première estimation
Beiträge an bauliche Maßnahmen
2 144,6
2 557,0
2 601,6
Subventions pour des travaux de cons- truction
Départements
Hochbau
251,2
262,3
281,1
Constructions en surface
Tiefbau
1 641,2
1 776,9
1 685,5
Génie civil
Baulicher Unterhalt
245,4
509,8
627,0
SBB
6,0
7,0
7,0
CFF
Hochbau
2,7
3,2
3,2
Constructions en surface
Tiefbau
2,2
2,5
2,5
Génie civil
Baulicher Unterhalt
1,1
1,3
1,3
Entretien des constructions
PTT
0,8
1,0
1,0
PTT
Tiefbau
0,4
0,5
0,5
Génie civil
Baulicher Unterhalt
0,4
0,5
0,5
Entretien des constructions
Darlehen
140,8
126,5
152,8
Prêts
Departemente
114,4
114,5
140,8
Départements
Hochbau
71,4
56,6
67,3
Constructions en surface
Tiefbau
43,0
57,9
73,5
Génie civil
SBB
CFF
Hochbau
14,7
Constructions en surface
PTT
11,7
12,0
12,0
PTT
Hochbau
11,7
12,0
12,0
Constructions en surface
Ausgaben für bauliche Maßnahmen, total
4 131,2
4 700,4
4 881,5
Dépenses relatives à la construction, total
Hochbau
1 492,8
1 589,4
1 670,9
Tiefbau
2 086,8
2 290,1
2 255,4
Constructions en surface Génie civil
Baulicher Unterhalt
551,6
820,9
955,2
Entretien des constructions
Constructions en surface Génie civil
Constructions en surface
Entretien des constructions
Constructions en surface
Constructions en surface
Génie civil
Departemente
2 137,8
2 549,0
2 593,6
Entretien des constructions
14,7
11
Departements
138*
Gesperrte Kredite
Voranschlag Budget 1986
Crédits bloqués
Fr.
Total
58 225 200
Total
Behörden und Gerichte
20 000 20 000
Autorités et tribunaux
104.391.01 Forschungs- und Studienaufträge
104.391.01 Mandats de recherche et d'étude
Departement für auswärtige Angelegenheiten
Département des affaires étrangères
201.493.22 Vereinte Nationen
201.493.22 Nations Unies
603.05 Immobilienstiftung für internationale Organisa- tionen, Genf
603.05 Fondation des immeubles pour les organisations internationales, Genève
Justiz- und Polizeidepartement
403.493.05 Verwaltungskosten zentraler Hilfsorganisationen.
403.493.05 Frais d'administration d'organismes centraux d'en- traide
06 Beiträge an Betreuungskosten der Hilfswerke
3 200 000
06 Contributions aux frais d'assistance des œuvres d'entraide
32 340 200 10 200 17 000 000
Département de l'économie publique
703.493.10 Internationales Zuckerabkommen
703.493.10 Accord international sur le sucre
22 Forschungszusammenarbeit mit den Europ. Ge- meinschaften (EG), Brüssel 723.311.04 Innovationsrisikogarantie, Kommissionen und Sachverständige
130 000
723.311.04 Garantie contre les risques à l'innovation, com- missions et experts
2 700 000
12 500 000
314.21 Perfectionnement en matière d'utilisation du bois 463.01 Possibilités de travail, encouragement de la re- cherche appliquée
4 500 000
Département des transports, des communica- tions et de l'énergie
804.443.14 Korrektion der Langeten 805.391.02 Energieforschung
2 000 000 2 500 000
804.443.14 Correction de la Langeten 805.391.02 Recherche énergétique
22 Coopération en matière de recherche avec les communautés européennes (CE), Bruxelles
314.21 Weiterbildung auf dem Gebiet der Holzverwertung 463.01 Arbeitsbeschaffung, Förderung der angewandten Forschung
Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement
Département de justice et police
3 700 000 500 000
Volkswirtschaftsdepartement
17 665 000 10 665 000 7 000 000
139*
Personalbestand ' Effectif du personnel 1
Effektiver Bestand Effectif réel
Bewilligter Stellenbestand Nombre de places autorisées
Personalbezüge2 Retribution du personnel2 in Tausend Franken en milliers de francs
Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices
Dezember Décembre
August Août t985
Rech- nung
Voran- schlag Compte Budget 1984
Voran- schlag Budget 1986
Rech- nung Compte 1984
1985
Voran- schlag Budget Budget 1986
TOTAL
33 555
33 534
33 479
33 767
33 919
2229548 2303315 2389124
1 Gerichte
126
134
121
135
147
9 522
10 817
12 244
105 Bundesgericht
93
10t
89
101
101
6 900
7 561
8 289
106 Versicherungsgericht
33
33
32
34
34
2 622
3 256
3 055
Personalvermehrung*
900
Allgemeine Bundesverwaltung
33 429
33 400
33 358
33 63?
33 772
2220026 2292498
2376880
1 Behörden
287
288
286
289
289
19 011
19 764
10t Parlamentsdienste
45
45
45
46
46
3 471
3 753
104 Bundeskanzlei
67
67
65
66
66
5 204
3 583 5 494 431
5 690
Parlaments- und Zentralbibliothek
6
6
6
6
6
423
461
Drucksachen- und Materialzentrale ..
169
170
170
171
171
9 913
10 256
10 45t
2 Departement für auswärtige Ange- legenheiten
1 730
1 754
1 738
1 779
1 777
145 597
149 206
372
405
377
390
386
28 t99
29 400
30 271
201 Departement für auswärtige Angele- genheiten, Bern Botschaften und Konsulate Seeschiffahrtsamt
202 Direktion für Entwicklungszusammen- arbeit und humanitäre Hilfe Humanitäre Hilfe
22
23
21
22
22
1 596
1 705
t 808
7 326
7 282
2 293
7 297
7 297
539 832
549 254
567 861
Verwaltung:
301 Generalsekretariat
26
25
26
26
24
2 194
2 296
11
12
11
10
12
932
899
1 013 Commissions de recours Centrale de surveillance
302 Office fédéral des affaires culturelles
305 Archives federales
314 Office des constructions fédérales
315 Office fédéral des forêts
316 Office fédéral de la santé publique Service sanitaire de frontière
22 418 317 Office fédéral de la statistique
318 Office fédéral des assurances sociales
319 Office fédéral de la protection de l'environnement
320 Office fédéral de l'éducation et de la science
321 Office fédéral de l'assurance militaire
322 Clinique militaire et domaine
323 Eidg. Turn- und Sportschule
123
120
t23
124
125
8 419
8 472
8 765
Lehr-, Versuchs- und übrige Anstalten:
304 Landesbibliothek
71
70
70
70
70
4 509
4 63t
4 832
t05
106
104
105
105
7 478
7 736
8 056
Flugwetterdienst
55
57
56
56
56
3 823
3 948
4 095
Aerologische Station Payerne
21
22
21
22
22
1 493
1 576
1 607
Osservatorio Ticinese Locarno-Monti Überwachungszentrale
11
11
11
11
11
840
870
7
6
86
86
86
86
86
5 502
5 650
5 885
5
5
5
5
5
245
248
256
32
32
32
32
32
2 444
2 498
2 593
Eidg. Technische Hochschulen und Annexanstalten:
5 043
5 008
5 015
5 016
5 016
380 069
385 827
400 052
329 Schweiz. Schulrat
t4
13
14
14
14
1 199 205 623
1 256 207 828 215 104
1 Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungs- gesetz.
¿ Bezüge des Personals, inklusive der Bot- schafter und Gesandten, Professoren, Assistenten und Instruktoren.
TOTAL
1
Tribunaux
105 Tribunal fédéral 106 Tribunal des assurances Augmentation de l'effectif du personnel*
Administration générale de la Confédération
20 355 1 Autorités
101 Services du Parlement
104 Chancellerie fédérale Bibliothèque centrale du Parlement et de l'administration fédérale Office central des imprimés et du matériel
160 636 2 Département des affaires étrangères
20t Département des affaires étrangères, Berne Ambassades et consulats Office de la navigation maritime
202 Direction de la coopération au dévelop- pement et de l'aide humanitaire Aide humanitaire
3 Département de l'intérieur Administration :
2 167 301 Secrétariat général
Rekurskommissionen Überwachungszentrale
302 Bundesamt für Kulturpflege
33
33
32
32
32
2 295
2 373
18
t9
18
17
19
1 324
1 363
1 391
314 Amt für Bundesbauten
490
485
486
487
487
33 141 3 660
33 651 3 621
3 794
150
t46
150
152
152
10 877
11 299
1t 690
17
17
17
17
17
856
875
891
320
318
320
318
317
2t 585
22 033
225
225
227
228
228
17 770
18 380 11 519
11 919
44
44
45
45
45
3 635
3 719
3 793
320 Bundesamt für Bildung und Wissen- schaft
321 Bundesamt für Militärversicherung
177
175
177
178
177
11 611
11 905
12 009
322 Militärspital und Gutsbetrieb
67
68
68
69
67
3 325
3 354
3 456
323 Ecole de gymnastique et de sport
Établissements d'enseignements, de recherches et autres:
304 Bibliothèque nationale
3t1 Institut de météorologie Service de météorologie aéronautique Station aerologique de Payerne Osservatorio Ticinese Locarno-Monti Centrale de surveillance
312 Musée national Château de Wildegg
315 Institut pour l'étude de la neige et des avalanches
Ecoles polytechniques fédérales et établissements annexes :
330 Technische Hochschule Zürich
2 694
2 664
2 674
2 674
2 674
1 299 329 Conseil des écoles 330 Ecole polytechnique Zurich
7
6
7
511
612
305 Bundesarchiv
315 Bundesamt für Forstwesen
45
45
44
42
42
105 054
116 902
4
4
4
5
5
329
106 769 358 10 974
376
127
132
124
126
124
10 419
11 279
319 Bundesamt für Umweltschutz
t44
146
143
143
143
11 402
34 618
316 Bundesamt für Gesundheitswesen Grenzsanitätsdienst
317 Bundesamt für Statistik
318 Bundesamt für Sozialversicherung
18 668
1 205
t 190
1 212
1 236
1 240
12
Voran- schlag
1984
1985
315 Institut für Schnee- und Lawinenfor- schung
905
493
312 Landesmuseum Schloß Wildegg
' Sans les apprentis, selon la loi sur la for- mation professionnelle.
2 Rétribution du personnel, les ambassa- deurs et ministres, les professeurs, les assistants et les instructeurs inclus.
311 Meteorologische Anstalt
2 376
3 Departement des Innern
Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen
140*
Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen
Effektiver Bestand Effectif réel
Bewilligter Stellenbestand Nombre de places autorisées
Personalbezüge Rétribution du personnel in Tausend Franken en milliers de francs
Dezember Décembre 1984
August Août 1985
Rech- nung Compte 1984
Voran- Voran- schlag
Voran- Voran- Rech- nung schlag schlag Compte| Budget | Budget
1984
1985
1986
3 Departement des Innern (Fortsetzung)
331 Institut für Reaktorforschung
557
556
566
556
556
37 435
38 049
39 471
331 Institut de recherches en matière de réacteurs
332 Institut de recherches nucléaires 334 Institut de recherches forestières
335 Laboratoire d'essai des matériaux et de recherches pour l'industrie, la construction et les arts et métiers
336 Institut pour l'aménagement, l'épuration et la protection des eaux
340 Ecole polytechnique Lausanne
4 Departement de justice et police
401 Secrétariat général
402 Bundesamt für Justiz
145
147
148
146
145
11 965
12 229
12 571
403 Bundesamt für Polizeiwesen
209
213
187
206
201
13 393
14 689
15 401
404 Bundesamt für Ausländerfragen
130
126
128
130
127
7 579
7 873
405 Bundesanwaltschaft
183
183
182
183
186 30
13 610 2 581
14 127
14 767 405 Ministère public de la Confédération
406 Bundesamt für Privatversicherungs- wesen
407 Bundesamt für geistiges Eigentum
182
176
184
184
183
13 182
13 458
13 914
408 Bundesamt für Zivilschutz
243
243
244
249
249
17 502
18 164
412 Bundesamt für Raumplanung
25
25
26
27
26
2 146
2 300
18 767 2 262
414 Amt für Meßwesen
62
64
62
62
62
4 548
4 678
4 903
14 806
14 730
14 789
14 866
14 866
896 971
906 038
932 573
Verwaltung:
501 Direktion der Militärverwaltung Rechenzentrum
99
100
99
121
123
8 068 8 897
9 039
9 055 9 121 71
Stab der Gruppe für Generalstabsdien- ste
319
319
315
329
333
22 941
23 252
23 519
Etat-major du groupement de l'état-
major general
Bundesamt für Genie und Festungen . .
233
231
233
237
239
16 245
16 192
16 654
Office fédéral du génie et des
Bundesamt für Übermittlungstruppen .
151
157
145
147
149
10 464
10 349
Bundesamt für Sanität
91
92
91
91
90
5 872
5 907
6 020
Bundesamt für Militärveterinärdienst . .
7
7
7
7
7
556
538
570
Oberkriegskommissariat
106
101
107
104
102
7 144
7 152
Bundesamt für Transporttruppen
117
114
116
116
115
6 691
6 694
Bundesamt für Luftschutztruppen
25
25
25
25
25
1 784
1 783
Stab der Gruppe für Ausbildung
113
112
112
114
115
8 174
8 438
8 380
Bundesamt für infanterie
35
35
35
35
35
2 240
2 231
Bundesamt für Mechanisierte und
28
30
30
31
30
2 018
2 136
Leichte Truppen
31
30
32
32
32
2 232
2 246
2 288
Bundesamt für Adjudantur
54
51
53
54
53
3 672
3 686
3 765
Bundesamt für Militärflugwesen und Fliegerabwehr
132
135
133
130
131
10 098
9 734
10 352
Office fédéral de l'aviation militaire et de la defense contre avions
Personnel d'instruction et autre:
Kommandanten und Büropersonal der Heereseinheiten
107
108
106
106
106
8 871
8 834
9 172
Oberauditorat
18
19
18
15
15
1 217
1 097
1 258
Office de l'auditeur en chef
Stab der Gruppe für Generalstabsdien- ste
16
15
16
15
15
1 409
1 331
1 455
Etat-major du groupement de l'état-
major général
Genie- und Festungstruppen
110
110
109
103
104
8 137
8 101
8 410
Übermittlungstruppen
73
73
72
72
73
5 640
5 625
5 833
Troupes de transmission
Sanitätstruppen
91
90
90
85
85
6 601
6 423
6 822
Troupes sanitaires
1
1
1
1
69
8 934 70
Büro des Oberfeldkommissärs
134
136
133
130
135
8 721
8 851
9 157
336 Anstalt für Wasserversorgung, Ab- wasserreinigung und Gewässerschutz
340 Technische Hochschule Lausanne
842
842
841
841
841
70 981
72 870
75 854
1 268
1 278
1 244
1 294
1 286
90 510
95 495
98 954
60
71
53
77
77
4 004
5 315
5 667
402 Office fédéral de la justice 403 Office fédéral de la police
406 Office fédéral des assurances privées
407 Office fédéral de la propriété intellectuelle
408 Office fédéral de la protection civile
412 Office fédéral de l'aménagement du territoire
414 Office de métrologie
5 Département militaire
Administration:
501 Direction de l'administration militaire Centre de calcul
Bureau du commissaire de campagne en chef
fortifications
10 728 Office fédéral des troupes de trans- mission
Office fédéral des affaires sanitaires de l'armée
Office fédéral des affaires vétérinaires de l'armée
7 324 Commissariat central des guerres
1 828 6 860 Office federal des troupes de transport Office fédéral des troupes de protection aérienne
Etat-major du groupement de
l'instruction
2 069 2 296 Office fédéral de l'infanterie Office fédéral des troupes mécanisées et légères
Bundesamt für Artillerie
Office fédéral de l'artillerie
Office fédéral de l'adjudance
Lehrpersonal und ( brige:
Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices
3 Département de l'intérieur (suite)
332 Institut für Nuklearforschung
233
231
231
231
231
334 Anstalt für das forstl. Versuchswesen 122
123
123
123
123
335 Materialprüfungs- und Versuchsanstalt für Industrie, Bauwesen und Gewerbe
460
458
457
458
458
17 321 8 743 30 046
17 487 8 888 30 598
18 155 9 191 31 821
121
121
119
119
119
29
30
30
30
2 662
2 687
8 015 404 Office fédéral des étrangers
4 Justiz- und Polizeidepartement
401 Generalsekretariat
5 Militardepartement
1
Commandants et personnel du bureau
des unités d'armée
Troupes du génie et des fortifications
Personalbestand Effectif du personnel
schlag Budget Budget 1985
1986
141*
Personalbestand Effectif du personnel
Effektiver Bestand Effectif réel
Bewilligter Stellenbestand Nombre de places autorisées
Personalbezüge Rétribution du personnel in Tausend Franken en milliers de francs
Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices
Dezember August Décembre
Août
1984
1985
Rech- nung Compte 1984
Voran- schlag Budget 1985
Voran- schlag Budget 1986
Rech- nung Compte 1984
Voran- schlag Budget 1985
Voran- schlag Budget 1986
5 Militärdepartement (Fortsetzung)
Krankenpflegepersonal auf den Waffen- plätzen
82
85
83
86
86
4 249
4 382
Veterinärtruppen
2
2
2
3
3
143
247
204
Versorgungstruppen
51
55
51
51
51
3 916
4 010
4 050
Transporttruppen
167
162
168
160
160
11 584
11 964
11 973
Luftschutztruppen
47
51
47
50
50
3 780
4 040
3 906 Troupes de protection aérienne
Materialtruppen
143
144
142
143
143
10 687 1 367
1 040
1 413
Offiziersbediente in Schulen und
133
132
133
137
136
5 476
5 621
5 662
Kursen
Infanterie
5 05
506
504
494
494
37 299
37 085
38 560
Mechanisierte und Leichte Truppen
169
169
165
166
168
12 965
13 077
13 402
Artillerie
150
150
149
149
149
11 025
11 318
11 400
Adjudantur
2
4
2
2
2
144
136
147
Flieger- und Fliegerabwehrtruppen
225
224
225
215
216
18 960
19 152
19 598
Überwachungsgeschwader
142
135
135
132
135
12 413 83 995
12 560 84 791
12 828
512 Festungswachtkorps
1 675
1 640
1 672
1 752
1 744
98
5 523
5 676
88 000 5 746
516 Betriebe des Oberkriegskommissariates
125
124
126
128
127
6 280
6 392
6 533
519 Kriegsmaterialverwaltung
4 711
4 691
4 719
4 729
4 718
258 139
260 969
269 224
519 Intendance du matériel de guerre
521 Pulververwaltung
9
9
9
9
9
498
577
556
521 Intendance des poudres
531 Waffenplatzverwaltungen
378
374
379
368
371
18 892
19 087
19 639
531 Intendances des places d'armes
534 Militärpferdeanstalt
78
77
77
78
78
4 214
4 275
4 384
534 Dépôt des chevaux de l'armée
536 Truppeninformationsdienst
8
7
8
8
8
494
527
515
541 Gruppe für Rüstungsdienste
64 831 541 Groupement de l'armement
561 Bundesamt für Landestopographie
146
144
146
148 2 775
2 775
9 547 161 996 2 102
163 534 2 098
168 531 2 187 57
6 Finanzdepartement
5 716
5 782
5 721
5 736
5 781
358 834
368 432
382 131
600 Generalsekretariat
14
15
14
14
14
1 534
1 485
1 512 600 Secrétariat général 601 Administration des finances
601 Finanzverwaltung
131
131
134
136
136
10 312
10 581
10 890
602 Zentrale Ausgleichsstelle
361
356
357
362
362
21 158
22 179
22 880 602 Centrale de compensation
603 Münzstätte
30
30
30
30
30
1 732
1 764
1 805 603 Monnaie fédérale
605 Steuerverwaltung
706
701
700
697
697
46 152
47 342
49 009
605 Administration des contributions
606 Zollverwaltung
4 263
4 344
4 276
4 285
4 330
260 311
266 626
277 414
606 Administration des douanes
610 Bundesamt für Organisation
40
38
40
40
40
3 767
3 975
3 908
610 Office fédéral de l'organisation
611 Finanzkontrolle
76
76
74
77
77
6 204
6 423
6 568
611 Contrôle des finances
612 Bankenkommission
27
26
27
27
27
2 372
2 455
2 557 612 Commission des banques
614 Personalamt
36
34
36
36
36
3 064
3 139
3 222 614 Office du personnel
615 Versicherungskasse
32
31
33
32
32
2 228
2 463
2 366 615 Caisse d'assurance
7 Volkswirtschaftsdepartement
1 788
1 782
1 783
1 800
1 800
126 737
130 856
135 739 7 Departement de l'économie publique
701 Generalsekretariat
51
50
48
56
53
3 894
4 816
4 734
702 Preiskontrollstelle
16
16
16
16
16
1 216
1 248
1 277
703 Bundesamt für Außenwirtschaft
128
126
128
130
130
10 546
10 982
11 353
703 Office fédéral des affaires écono- miques extérieures
704 Abteilung für Ein- und Ausfuhr
58
58
58
58
58
3 714
3 769
3 893
705 Bundesamt für Industrie, Gewerbe und Arbeit
707 Bundesamt für Landwirtschaft
149
147
150 71
152
152
11 321 4 505
11 762 4 661
12 189 4 896
71
72
72
73
711 Forschungsanstalt für viehwirtschaftli- che Produktion, Grangeneuve
5 Département militaire (suite)
4 394 Infirmiers des places d'armes
Troupes vétérinaires Troupes de soutien
Troupes de transport
11 050 Troupes du matériel
Stab der Gruppe für Ausbildung
19
18
18
15
16
Etat-major du groupement de l'instruction
Brosseurs d'officiers dans les écoles
et les cours Infanterie
Troupes mécanisées et légères
Artillerie
Adjudance
Troupes d'aviation et de la défense contre avions Escadrille de surveillance
512 Gardes-fortifications
514 Armeeapotheke und Basisapotheken . .
95
96
97
99
514 Pharmacie de l'armée et pharmacies de base
516 Exploitations du Commissariat central des guerres
536 Service d'information de la troupe
841
835
846
846
846
62 243
63 097 9 673
9 933
561 Office fédéral de la topographie
572 Bundesamt für Militärflugplätze
572 Office fédéral des aerodromes militaires
581 Office central de la défense
581 Zentralstelle für Gesamtverteidigung - Verschiedenes
23
24
23
23
24
146
2 789
2 781
2 785
258
260
257
257
20 241
20 514
21 292
705 Office fédéral de l'industrie, des arts et métiers et du travail
707 Office fédéral de l'agriculture
711 Station de recherches sur la production animale, Grangeneuve
12
6 Département des finances
701 Secrétariat général
702 Office du contrôle des prix
704 Division des importations et des exportations
263
57
10 861
Personalbestand und bezüge nach Departementen und Dienststellen
142*
Personalbestand und -bezüge nach Departementen und Dienststellen
Effektiver Bestand Effectif reel
Bewilligter Stellenbestand Nombre de places autorisées
Personalbezüge Rétribution du personnel in Tausend Franken en milliers de francs
Dezember August Décembre Août 1985 1984
1984
Rech- nung Voran- schlag Compte Budget Budget 1985 1986
Voran- schlag
Rech- nung [Compte 1984
1985
7 Volkswirtschaftsdepartement (Fortsetzung)
712 Forschungsanstalt für landwirtschaftli- chen Pflanzenbau, Reckenholz
153
153
152
153
153
9 434
9 687
10 068
712 Station de recherches agronomiques Reckenholz
713 Station de recherches en chimie agricole et sur l'hygiene de l'environne- ment, Liebefeld
715 Station de recherches d'économie d'entreprise et du génie rural, Tänikon
716 Station de recherches laltiéres, Liebefeld
717 Station de recherches en arboriculture, viticulture et horticulture, Wadenswil
718 Station de recherches agronomiques, Changins
78
78
79
79
78
3 936
4 039
4 110
69
68
68
66
69
5 168
5 075
27
28
27
28
28
2 231
2 360
43
44
44
44
44
3 426
3 589
3 753
724 Office fédéral de la défense économique
725 Office fédéral du logement 726 Administration des blés
8 Verkehrs- und Energiewirtschafts- departement
508
504
504
521
521
42 534
44 977
801 Generalsekretariat
Stab für Gesamtverkehrsfragen
802 Bundesamt für Verkehr
114
115
115
116
115
9 628
9 788
10 004
802 Office fédéral des transports
136
134
133
138
138
11 034
11 584
11 839
803 Office fédéral de l'aviation civile
42
40
42
43
43
3 476
3 571
3 647
804 Office fédéral de l'économie des eaux
806 Bundesamt für Straßenbau
57
59
109 58
60
60
4 879
5 090
5 253
806 Office fédéral des routes
23 034
23 687
Mutations de personnel (blocage de l'effectif)
Réserve du Conseil fédéral
Augmentation de l'effectif du personnel *
Augmentation de l'effectif du per- sonnel EPF*
Arbeitszeitverkürzung *
60
1 491
1 044
Réduction des heures de travail*
*Total Personalvermehrung
45
152
4 473
9 089
davon:
dont:
Gerichte. .
12
900
Tribunaux
Allgemeine Bundesverwaltung
45
140
4 473
8 189
Administration générale de la Confédération
5
15
969
951
Personalvermehrung*
45
30
2 982
3 645
Stellenvermehrung SR-ETH*
50
3 500
36
36
35
40
42
3 235
3 605
11
11
12
12
10
1 051
1 067
803 Bundesamt für Zivilluftfahrt 804 Bundesamt für Wasserwirtschaft
805 Bundesamt für Energiewirtschaft
112
109
43
43
43
3 276 4 049
3 387 4 131
3 427 4 276
726 Getreideverwaltung
57
57
59
59
59
9 128
9 346
9 479
219
220
220
220
220
14 610
14 829
15 384
66
66
66
67
67
4 783
4 916
5 104
106
107
104
106
106
7 314
7 640
8 293
716 Forschungsanstalt für Milchwirtschaft, Liebefeld
717 Forschungsanstalt für Obst-, Wein- und Gartenbau, Wadenswil
129
130
129
131
131
3 945
4 105
4 241
713 Forschungsanstalt für Agrikulturche- mie und Umwelthygiene, Liebefeld
62
61
61
63
63
718 Landwirtschaftliche Forschungsanstalt, Changins
719 Gestüt, Avenches
720 Bundesamt für Veterinärwesen
723 Bundesamt für Konjunkturfragen
724 Bundesamt für wirtschaftliche Landes- versorgung
725 Bundesamt für Wohnungswesen
43
43
719 Haras, Avenches 720 Office vétérinaire fédéral
723 Office fédéral des questions conjoncturelles
45 804 8 Département des transports, des communications et de l'énergie
3 964 959
801 Secrétariat général Service d'étude des transports
Personalverschiebungen (Personalstopp)
Bundesratsreserve
10 138 805 Office fédéral de l'énergie
112
113
9 231
10 272
| Voran- schlag Voran- schlag Budget Budget 1986
Effectifs et rétribution du personnel par départements et offices
7 Département de l'économie publique (suite)
715 Forschungsanstalt für Betriebswirt- schaft und Landtechnik, Tänikon
5 574 2 396
Personalbestand Effectif du personnel
Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeits- gebieten und Sachgruppen
Rechnung - Compte
Voranschlag Budget
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
32 541
32 636
32 753
33 470
33 525
33 479
33 767
33 919
17 366
17 439
17 632
18 309
18 313
18 690
18 896
18 886
6 423
6 444
6 763
7 067
7 072
7 048
7 215
7 165
1 206
1 219
1 219
1 235
1 237
1 212
1 236
1 240
3 758
3 8013
3 603
3 610
3 634
3 685
3 685
3 729
Technische Hochschulen und Annex- anstalten
4 816
4 816
4 849
5 014
4 999
5 015
5 016
5 016
Forschungsanstalten des Bundesam- tes für Landwirtschaft
684
684
720
897
891
883
891
891
479
475
478
486
480
847
853
845
15 175
15 197
15 121
15 161
15 212
14 789
14 866
472
485
495
506
507
517
535
1 211 2 314
1 230
1 233 2 334
1 236 2 340
1 241 2 360
1 051 2 232
1 071 2 201
1 074 2 210
Dienstleistungen
271
272
271
275
277
279
278
281
(Rechenzentrum EMD, Landestopo- graphie)
Forschung, Entwicklung, Beschaf- fung von Material
874
871
867
852
847
845
846
846
10 033
9 997
9 921
9 952
9 980
9 865
9 938
9 920 Entretien et exploitation
(Fortifications, pharmacie de l'armée et pharmacie de base, exploitations du CCG, arsenaux, parcs des auto- mobiles, régie des poudres, places d'armes, dépôt des chevaux, clinique militaire 3, aérodromes)
Réserve du Conseil fédéral
Augmentation de l'effectif du personnel
Stellenvermehrung SR-ETH.
50
Arbeitszeitverkürzung
60
in Millionen Franken - en millions de francs
1 660,1
1 750,7
1 871,6
2 163,0
2 229,5
2 303,3
2 389,1
958.8 364,4
385,1
413,1
93,7
198,1
217,3
228,2
516,3 105,1 217,8
106,7 223,1
116,9 234,0
Technische Hochschulen und Annex- anstalten
280,1
294,6
315,7
350,9
366,4
380,1
385,8
400,1
36,2
38,5
42,8
54,1
56,3
57,6
59,2
61,6
25,2
26,4
28,2
31,1
31,7
55,6
57,4
58,5
' Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungs- gesetz.
2 Bis 1980 einschließlich Verwaltungs- personal der Zollkreise.
3 Bis und mit 1983.
Départements cirils et tribunaux Administration et tribunaux
Ambassades et consulats Arrondissements des douanes, seu- lement bureaux de douane et surveil- lance de la frontière
Ecoles polytechniques et établisse- ments annexes Stations de recherches de l'office fédéral de l'agriculture
Autres établissements et entreprises (Bibliothèque nationale, Musée natio- nal, Institut de météorologie, Institut pour l'étude de la neige et des ava- lanches, Monnaie fédérale, Adminis- tration des blés et, dès 1984, Ecole de gymnastique et de sport, Assurance militaire, Clinique militaire)
Département militaire
Direction (Etat-major du groupement de l'état- major général, Commandement des troupes d'aviation et de défense con- tre avions, Commandants et person- nel de bureau des grandes unités, Office central de la défense) Administration Instruction
(Personnel d'instruction, Etat-major du groupement de l'instruction, Ser- vice d'information de la troupe, Ecole de gymnastique et de sport?, Bureau du commissaire de campagne en chef) Services
(Centre du calcul du DMF, Service topographique)
Recherche, développement, acquisi- tion de matériel
Unterhalt und Betrieb
(Festungen, Armeeapotheke und Ba- sisapotheken, Betriebe OKK, Zeug- häuser, Motorfahrzeugparks, Pulver- verwaltung, Waffenplätze, Pferdean- stalt, Militärspital 3, Flugplatze)
Bundesratsreserve Personalvermehrung
5
15
(45)
42
Augmentation de l'effectif du per- sonnel EPF Réduction des heures de travail
Départements civils et tribunaux Administration et tribunaux
Ambassades et consulats Arrondissements des douanes, bu- reaux de douane, surveillance de la frontiere (des 1984 sans le personnel d'administration)
Ecoles polytechniques et établisse- ments annexes Stations de recherches de l'office fédéral de l'agriculture
Autres établissements et entreprises (Bibliothèque nationale, Musée na- tional, Institut de météorologie, Ins- titut pour l'étude de la neige et des avalanches, Monnaie fédérale, Admi- nistration des blés)
' Sans les apprentis, selon la loi sur la formation professionnelle.
2 Jusqu'en 1980 y compris personnel administratif des arrondissements des douanes.
' Jusqu'à et y compris 1983.
1 013,1
1 091,6
2 069,5 1 212,9 462,3 97,2
1 267,4 483,4 101,4
1 332,5
1 368,8
1 422,8
536,6
551,7
77,6
84,2
175,3
184,3
Forschungsanstalten des Bundesam- tes für Landwirtschaft Übrige Anstalten und Betriebe (Lan- desbibliothek, Landesmuseum, Me- teorologische Anstalt, Institut für Schnee- und Lawinenforschung, Münzstätte, Getreideverwaltung)
143*
Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques
Übrige Anstalten und Betriebe (Lan- desbibliothek, Landesmuseum, Me- teorologische Anstalt, Institut für Schnee- und Lawinenforschung, Münzstätte, Getreideverwaltung, und ab 1984 ETS, Militärversicherung, Mi- litärspital)
Militärdepartement
Führung
(Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste, Kommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen, Kommandan- ten und Büropersonal der Großen Verbände, Zentralstelle für Gesamt- verteidigung) Verwaltung Ausbildung (Lehrpersonal, Stab der Gruppe für Ausbildung, Truppeninformations- dienst, Turn- und Sportschule3, Büro des Oberfeldkommissärs)
14 866 532
2 342
144*
Personalbestand und -bezüge nach Tätigkeits- gebieten und Sachgruppen
Rechnung - Compte
Voranschlag Budget
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
in Millionen Franken - en millions de francs
701,3
737,6
780,0
856,6
895,6
897,0
906,0
932,6
28,2
30,1
32,7
36,0
37,4
39,6
40,1
40,7
(Stab der Gruppe für Generalstabs- dienste, Kommando der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen, Kommandan- ten und Büropersonal der Großen Verbände, Zentralstelle für Gesamt- verteidigung)
Verwaltung
63,2
67,5
71,8 148,6
78,7 161,0
82,1 168,6
72,7 164,6
72,9 166,0
75,3 170,1
Ausbildung (Lehrpersonal, Stab der Gruppe für Ausbildung, Truppeninformations- dienst, Turn- und Sportschule2, Büro des Oberfeldkommissärs)
Dienstleistungen
13,8
14,5
15,3
16,9
17,7
18,4
18,6
(Rechenzentrum EMD, Landestopo- graphie)
48,7
51,0
53,9
57,8
60,3
62,2
63,1
416,2
434,7
457,7
506,2
529,5
539,5
545,3
562,6
Entretien et exploitation
(Fortifications, pharmacie de l'armée et pharmacies de base, exploitations du CCG, arsenaux, parcs des auto- moblles, régie des poudres, places d'armes, dépôt des chevaux, clinique militaire 2, aérodromes)
Mutations de personnel (blocage de l'effectif)
Réserve du Conseil fédéral
Personalvermehrung
3,0
4,5
Augmentation de l'effectif du personnel
Stellenvermehrung SR-ETH
3,5
Arbeitszeitrerkürzung
1,5
1,0
1660,1
1 750,7
1 871,6
2 069,5
2 163,0
2 229,5
2 303,3
2 389,1
Besoldungen und Gehälter
1391,5
1 403,7
1 424,6
1 697,6
1 711,7
1 718,1
1 718,4
1 748,8
Teuerungszulagen
114,1
181,9
264,0
175,7
246,1
298,7
362,6
402,3
Ortszuschläge
62,2
65,5
69,3
82,9
86,2
89,2
91,6
94,1 Indemnités de résidence
Kinderzulagen
36,3
37,8
39,3
42,0
43,1
43,6
46,1
44,9
Heiratszulagen
0,8
0,8
0,8
1,0
1,0
0,9
1,3
1,1
Geburtszulagen
0,4
0,5
0,4
0,5
0,5
0,5
0,6
0,6
Dienstaltersgeschenke
6,9
6,4
7,5
7,5
7,6
6,5
8,2
9,1
Zulagen an das Personal im Ausland
23,5
29,7
39,2
33,7
37,5
42,2
43,6
53,5
Vergütung für Sonntagsdienst
3,5
3,6
3,8
4,2
4,5
4,5
4,7
4,7
Vergütung für Überzeitarbeit
1,3
1,4
1,7
1,8
1,9
1,9
2,1
2,1
Indemnité pour heures supplémen- taires
Vergütung für Nachtdienst '
2,2
2,4
2,5
2,6
2,8
2,9
3,4
3,4
Indemnité pour service de nuit 1
Übrige Zulagen und Entschädigungen
17,4
17.0
18,5
20,0
20,1
20,5
20,7
24,5
Autres allocations et indemnités
' Teilweise Lohnbestandteil (seit 1971).
2 Bis und mit 1983.
Département militaire
Direction (Etat-major du groupement de l'état- major général, Commandement des troupes d'aviation et de défense con- tre avions, Commandants et person- nel de bureau des grandes unités, Office central de la défense)
Administration
Instruction (Personnel d'instruction, Etat-major du groupement de l'instruction, Ser- vice d'information de la troupe, Ecole de gymnastique et de sport?, Bureau du commissaire de campagne en chef)
19,1 Services (Centre du calcul du DMF, Service topographique)
64,8 Recherche, développement, acquisi- tion de matériel
Unterhalt und Betrieb
(Festungen, Armeeapotheke und Ba- sisapotheken, Betriebe OKK, Zeug- häuser, Motorfahrzeugparks, Pulver- verwaltung, Waffenplätze, Pferdean- stalt, Militärspital 1, Flugplatze)
Personalverschiebungen ( Personal- stopp )
23,0
23.7
Bundesratsreserve
1,0
1,0
Augmentation de l'effectif du per- sonnel EPF
Réduction des heures de travail
Traitements et salaires
Allocations de renchérissement
Allocations pour enfants
Allocations de mariage
Allocations de naissance
Gratifications pour ancienneté de service
Allocations au personnel à l'étranger Indemnité pour service du dimanche
1 Element partiel de la rétribution (depuis 1971).
2 Jusqu'à et y compris 1983.
Effectifs et rétribution du personnel par genres d'activité et par groupes spécifiques
Militärdepartement
Führung
131,2
139,8
Forschung, Entwicklung, Beschaf- fung von Material
145*
Effectifs et frais du personnel de la Confédération (entreprises comprises)
Anzahl Stellen / Nombre de places
t28 207
|+26 887 131 506 132 425 |132 235
|133 399 [134 237
32 355
32 636
33 470 4 921
4 922
4 856
4 900
4 900
269
264
263
266
268
276
276
50585
Bundesbahnen
40 487
51 237 38 013
53 990 38 862
54 967 38 745
55 827 37 805
37 452
37 211
2 187
2 366
t 7t8
t 585
1 688
t 922
1 937
Millionen Franken / millions de francs
3.1 Allgemeine Bundesverwaltung ?
1 514,4
1 150,7
2 069,5
2 163,0
2.229,5
2 303,3
3 055,6 2 389,1
Besoldungen, Gehälter '
1 350,0
1 585,6
1 873,3
1 957,8
2 016,8
2 081,0
2 151,1
Zulagen und Vergütungen ‘
164,4
165,1
196,2
205,2
212,7
222,3
238,0
53,6
72,5
51,7
56,9
63,4
75,6
79.1
196,9
214,1
347,4
385,4
409,4
482,1
587,4
68,0
87,6
102,8
106,5
112,1
124,5
130,4
. Ordentliche Beiträge
61,2
73,7
88,0
101,4
98,1 130,3
151,0
241,0
. Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag .
20,4
35,7
41,6
50,4
50,6
75,0
75,0
· Übrige
3,7
7,9
10,5
11,0
11,8
12,0
13,0
Beiträge an die SUVA
3,1
3,5
4,0
4,2
20,6
22,7
20,0
Übrige Ausgaben
6,6
10,3
12,1
13,0
13,0
15,9
17,0
Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern *
-18,0
-20,0
-22,0
-32,0
+99,2
234,0
290,5
306,t
317,6
331,7
344,4
170,8
199,7
249,5
260,9
268,1
275,5
286,8
Besoldungen, Gehälter ' Zulagen und Vergütungen *
154,4
184,4
224,8
235,8
243,6
248,8
260,8
16,4
15,3
24,7
25,1
24,5
26,7
26,0
28,4
34,3
41,0
45,2
49,5
56,2
51,6
7,7
10,1
12,2
12,8
13,5
14,1
14,5
18,2
21,4
29,3
32,6
36,8
42,2
43,5
. Ordentliche Beiträge
8,9
7,7
9,7
11,4
10,5
13,0
13,4
. Rückerstattung von Teuerungszulagen 5
7,1
10,0
13,9
15,6
19,7
20,7
21,4
2,2
3,7
5,7
5,6
6,6
8,5
8,7
. Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag Übrige Beiträge an die SUVA
2,1
2,5
3,0
3,5
3,6
3,6
3,9
Übrige Ausgaben
0,4
0,3
0,4
0,4
0,2
0,1
0,4
Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern *
.
' Ohne Lehrlinge nach Berufsbildungsgesetz und ohne Unternehmerarbeiter der Bundes- bahnen.
' Einschließlich Behörden und Gerichte.
' Einschließlich Teuerungszulagen.
' Einschließlich Tilgung der Verpflichtung aus Einbau der Teuerungszulagen.
· Vergütungen der Militärversicherung und der SUVA sowie Erwerbsausfallentschädigung.
t. Effectif du personnel '
Administration fédérale générale 2 Office fédéral de la production d'armements Régie des alcools Entreprise des PTT Chemins de fer fédéraux
Effectif des auxiliaires de l'Administra- tion fédérale générale
Frais du personnel
3.1 Administration fédérale générale 2
Traitements et salaires ' Allocations et indemnités
Salaires des auxiliaires
Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA
. Contributions ordinaires
. Remboursements d'allocations de rencherissement '
. Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers 3
Contributions à la CNA Autres dépenses Molns-values sur les traitements et les salaires .
3.2 Office fédérale de la production d'armements
Rétribution du personnel Traitements et salaires ' Allocations et indemnités
Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA
. Contributions ordinaires
. Remboursements d'allocations de rencherissement '
. Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers Contributions à la CNA
Autres dépenses Moins-values sur les traitements et les salaires *
' Sans les apprentis, selon la lol sur la forma- tion professionnelle et sans les ouvriers d'en- trepreneur des chemins de fer fédéraux.
? Y compris les autorités et les tribunaux.
3 Y compris les allocations de renchérissement.
' Y compris l'amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement.
· Indemnités de l'assurance militare et de la CNA, ainsi que les allocations pour pertes de gain.
Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbegriffen Betriebe)
Rechnung - Compte
Voranschlag Budget
1975
1980
1982
1983
1984
1985
1986
Allgemeine Bundesverwaltung 2
33 525
33 479
33 767
33 919
4 511
4 737
2 097,3
2 474,6
2 605,3
2 702,3
2 86t,0
134,2
190,7
248,5
283,7
290,8
351,0
450,0 121,0
. Rückerstattung von Teuerungszulagen3
48,9
73,4
108,4
120,9
4,6
3,8
4,7
3,9
4,1
Bundesamt für Rüstungsbetriebe Alkoholverwaltung PTT-Betriebe
57 004
57 931
t 764,9
3.2 Bundesamt für Rüstungsbetriebe
113,0
146*
Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbegriffen Betriebe)
Rechnung - Compte
Voranschlag Budget
1975
1980
1982
1983
1984
1985
1986
3.3 Alkoholverwaltung '
14,0
15,6
19,0
20,2
21,2
23,09
23,0
12,2
13,5
15,7
16,7
17,5
18,8 º
18,6
Besoldungen, Gehälter 3 Zulagen und Vergütungen '
11,4
12,6
14,6
15,5
16,3
17.6º
17,4
0,8
0,9
1,1
1,2
1,2
1,2º
1,2
Löhne der Hilfskrafte
Übrige Arbeitgeberleistungen
1,8
2.1
3,3
3,5
3,6
4.1 9
4.3
Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die EVK
1,3
1,4
2,5
2,7
2,8
3,1ª
3,3
. Ordentliche Beiträge
0,6
0,6
0,7
0,8
0,8
0,9 9
1,0
. Rückerstattung von Teuerungszulagen '
0,5
0,5
1,4
1,4
1,6
1,79
1,7
. Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag Übrige
0,2
0,3
0,4
0,4
0,4
0,5 °
0,6
Beiträge an die SUVA
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1 º
0,2
Übrige Ausgaben
0,1
0,1
0,1
0,2
0,2
0,2º
0,2
2 139,7
2 549,4
3 111,9
3 280,3
3 522,2
3 698,2
3 797,9
1 840.9
2 186,3
2 620,5
2 778,3
2 915,6
3 079,6
3 209,0
1 661,1
1 981,0
2 367,3
2 512,5
2 632,7
2 824,8
2 898,5
179,8
205,3
253,2
265,8
282,9
254,8
310,5
298,8
363,1
491.4
502,0
606.6
618,6
588,9
83,8
108,6
130,2
138,8
149,4
159,4
164,9
131,3
210,6
258,0
261,0
360,1
361,9
287,8
. Ordentliche Beiträge
59,2
70,1
91,8
96,9
93,1 214,0
172,0
84,6
. Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag
20,3
35,2
51,1
52,5
53,0
76,0
81,5
Beiträge an die SUVA
19,1
17,2
23,3
20,2
29,4
33,3
35,3
Nicht zuteilbarer Personalaufwand 7 Übrige Ausgaben
81,6
46,3
104,2
107,5
96,0
89,5
119,0
3,1
6,3
7,8
8,2
8,7
9,7
21,6
Minderungen auf Besoldungen und Ge- hälternė
25,9
32,1
33,7
-37,0
-39,7
3.5 Bundesbahnen
1 540,8
1 624,0
1 913,5
1 987,8
1 983,7
2 028,9
2 096.8
1 339,1
1 426,4
1 681,7
1 758,1
1 772,4
1 815,7
1 856,5
201,7
197,6
231,8
229,7
211,3
213,2
240,3
253,5
291,7
360,1
364,9
408,3
421,2
443.1
68,1
79,6
92,5
96,5
100,0
102,5
105,0
172,9
205,9
260,4
257,0
275,4
305,0
313,5
. Ordentliche Beiträge
56,3
68,6
81,2
77,6
82,0 109,8
117,3
123,2
. Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag
46,8
62,8
73,8
72,6
83,6
95,7
99,1
. Übrige Beiträge an die SUVA
34,7
32,2
36,5
42,8
45,5
46,5
50,7
Nicht zuteilbarer Personalaufwand ' Übrige Ausgaben
0,3
0,3
0,4
0,3
0,3
0,3
0,4
Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern *
-- 26,3
29,7
31,7
-35,0
-37,2
' Einschließlich Teuerungszulagen.
‘ Insbesondere Kinderzulagen, Ortszuschläge, Vergütungen für Sonntags- und Nachtdienst, Zulagen an das Personal im Ausland, Teue- rungszulagen inbegriffen.
$ Einschließlich Tilgung der Verpflichtung aus Einbau der Teuerungszulagen.
7 Gleiche Abgrenzung des Personalaufwandes wie in der Betriebsrechnung PTT (inkl. Ausla- genersatz, Dienstkleider, u.a.m.).
· Neue Abgrenzung des Personalaufwandes SBB ab 1984 (neues Rechnungswesen).
3.3 Régie des alcools'
Rétribution du personnel Traitements et salaires ' Allocations et indemnités
Salaires des auxiliaires
Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA
. Contributions ordinaires
. Remboursements d'allocations de rencherissement 5
. Garantie de l'intérêt sur le déficit . Divers Contributions à la CNA
Autres dépenses
Moins-values sur les traitements et les salaires 6
3.4 Entreprise des PTT'
Rétribution du personnel Traitements et salaires 3 Allocations et indemnités ‘
Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/Al/APG/AC Contributions à la CFA
. Contributions ordinaires
. Remboursement d'allocations de rencherissement $
Garantie de l'interet sur le deficit Divers
Contributions à la CNA Dépenses de personnel non ventilables '
Autres dépenses Moins-values sur les traitements et les salaires ·
3.5 Chemins de fer fédéraux
Rétribution du personnel Traitements et salaires * Allocations et indemnités
Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CPS
. Contributions ordinaires
. Remboursement d'allocations de rencherissement 3
. Garantie de l'intérêt sur le déficit
. Divers Contributions à la CNA Dépenses de personnel non ventilables " Autres dépenses
Moins-values sur les traitements et les salaires 6
' Y compris les allocations de rencherissement.
Notamment allocations pour enfants, indemni- tés de résidence, indemnités pour service du dimanche et pour service de nuit, allocations au personnel à l'étranger, y compris les allo- cations de renchérissement.
" Y compris l'amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement.
é Indemnités de l'assurance militaire et de la CNA, ainsi que les allocations pour pertes de gain.
Même délimitation des dépenses de personnel que dans le compte d'exploitation des PTT (y compris débours, uniformes, etc.).
· Nouvelle delimitation des dépenses du per- sonnel des CFF dès 1984 (nouveau système comptable).
1 794,3
1 915,7
2 273,6
2 352,7
2 392,0
2 450,1
2 539,9
Besoldungen, Gehälter ª Zulagen und Vergütungen ‘
Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die PHK
. Rückerstattung von Teuerungszulagen
69,8
74,5
105,4
106,8
92,0
91,2
. Rückerstattung von Teuerungszulagen'
51,8
105,3
115,0
111,6
0,1
0,1 9
0,1
0,5
0,7
0,8
0,9
0,9
1,1 9
1,0
Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern
3.4 PTT-Betriebe 7
Besoldungen, Gehälter ' Zulagen und Vergütungen +
Beiträge an AHV/IV/EO/AIV Beiträge an die EVK
113,5
121,7
. Übrige
0,4
0,1
0,1
.
22,1
10,7
Effectifs et frais du personnel de la Confédération (entreprises comprises)
147*
Rechnung - Compte
Voranschlag Budget
1975
1980
1982
1983
1984
1985
1986
3.6 Bund insgesamt (3.1-3.5)
5 912,1
6 812,0
8 169,6
8 564,6
8 955,3
9 364,0
9 760,8
5 079,1
5 774,2
6 868,7
7 206,7
7 414,4
7 706,1
8 000,3
4 516,0
5 190,0
6 161,7
6 479,7
6 681,8 732,6
718,2
816,0
53,6
72,5
57,7
56,9
63,5
75,7
79.2
779,4
965,3
1 243,2
1 301,0
1 477,4
1 582,2
1 681,3
228,1
286,6
338,5
355,5
375,9
401,6
415,8
457,9
630,0
798,7
837,0
965,9
1 063,2
1 098,1
. Ordentliche Beiträge
186,2
220,7
271,4
288,1
284,5
332,4
348,3
. Rückerstattung von Teuerungszulagen'
178,1
263,7
344,1
356,3
475,4
462,7
471,9
. Zinsgarantie auf dem Fehlbetrag
89,9
137,7
172,6
181,5
194,2
255,7
264,9
. Übrige Beiträge an die SUVA
3,7
7,9
10,6
11,1
11,8
12,4
13,0
59,1
55,5
66,9
70,8
99,2
106,2
110,1 129,7
Nicht zuteilbarer Personalaufwand ' Übrige Ausgaben
81,6
46,3
104,2
107,5
118,1
89,5
10,4
17,2
20,7
21,9
22,2
26,0
39,4
Minderungen auf Besoldungen und Ge- hältern *
-57,7
--- 70,3
-85,8
-91,7
-103,9
-104,3
1-111,8
Einschließlich Teuerungszulagen.
*Insbesondere Kinderzulagen, Ortszuschläge, Vergütungen für Sonntags- und Nachtdienst, Zulagen an das Personal im Ausland, Teue- rungszulagen inbegriffen.
' Einschließlich Tilgung der Verpflichtung aus Einbau der Teuerungszulagen.
· Vergütungen der Militärversicherung und der SUVA sowie Erwerbsausfallentschädigung.
7 Nicht zuteilbarer Personalaufwand PTT und SBB (vgl. Punkte 3.4 und 3.5).
Effectifs et frais du personnel de la Confédération (entreprises comprises)
3.6 Ensemble de la Confédération (3.1-3.5)
Rétribution du personnel Traitements et salaires 3 Allocations et indemnités ‘
Salaires des auxiliaires
Autres prestations de l'employeur Contributions à l'AVS/AI/APG/AC Contributions à la CFA/CPS
. Contributions ordinaires
. Remboursement d'allocations de renchérissement*
. Garantie d'intérêts sur le déficit
. Divers Contributions à la CNA Dépenses de personnel non ventilables 7 Autres dépenses Moins-values sur les traitements et les salaires *
' Y compris les allocations de renchérissement.
' Y compris l'amortissement de l'engagement découlant de l'incorporation des allocations de renchérissement.
" Dépenses de personnel des PTT et des CFF non ventilables (voir points 3.4 et 3.5).
Maßgebende Besoldungsmindest- und -höchstbeträge im Jahre 1985
(Ausgleich der Teuerung bis 105,9 Punkte des Landesindexes der Kon- sumentenpreise)
(renchérissement compensé jusqu'au point 105,9 de l'indice sulsse des prix à la consommation)
Jahresbetrag/Montant annuel
Besoldungs-
Minimum
Maximum
Besoldungs- klassen Classes de traitement
Minimum
Maximum
klassen Classes de traitement
Fr.
Fr.
Fr.
Fr.
1 Stufe a
99 631
116 535
13
36 245
53 204
1, échelon a
89 104
105 984
15
35 195
49 356
79 872
96 776
16
34 925
47 420
70 688
87 592
17
34 655
45 484
62 097
79 703
18
34 395
43 584
56 059
73 677
19
34 145
41 672
52 998
70 616
20
33 895
39 749
49 937
67 554
21
33 655
38 575
46 875
64 493
22
33 415
37 725
43 923
61 904
23
33 175
36 875
10
41 527
59 508
24
32 695
36 025
11
39 277
57 136
12
37 285
55 140
Unterklasse Degré Inf.
32 225
35 425
6 987,9
7 184,3
563,1
584,2
707,0
727,0
Traitements minimums et maximums déterminants en 1985
Jahresbetrag/Montant annuel
14
35 625
51 268
1 123456789 2 3 4 5 6 7 8 9
Personalbestand und -aufwand des Bundes (inbegriffen Betriebe)
Übersicht über die Eidgenössische Versicherungs- und Einlegerkasse - Voranschlag 1986 in Millionen Franken
Tableau concernant la Caisse fédérale d'assurance et la Caisse de déposants - Budget 1986 en millions de francs
EVK - Caisse federale d'assurance (Seite 104 - page 104)
Leistungen des Bundes Prestations de la Confédération
Ausgaben Dépenses
Einnahmen Recettes
I. Finanzrechnung (Seite 64) Compte financier (page 64)
Renten Rentes
677
Personalbeiträge Cotisations du personnel
324
Andere Leistungen Autres prestations
11
Contributions des établissements avec propre comptabilité 465
Teuerungszulagen Allocations de rencherissement
Rückzahlungen von Beiträgen Remboursements de cotisations
37
Verschiedenes Divers
9
Total I
725
Total II
798
Einnahmenüberschuß Excédent de recettes
73
Versicherungskasse (Rubrik 615.910.01) Caisse d'assurance (article 615.910.01)
73
II. Vermögensveränderungen (Seite 93) Variations de la fortune (page 93)
Übrige Eingänge Autres revenus
Einlage des Einnahmenüberschusses in die Rückstellung Versement de l'excédent de recettes à la provision
Verzinsung der Guthaben Intérêt de la créance
385
Versement à la provision
385
Beiträge des Bundes Contributions de la Confédération 450
Einlage in die Rückstellung Versement à la provision
450
Total III
835
Total Aufwand (I) Total des charges (I)
Total Ertrag (II +III) Total des revenus (II + III)
1633
Ergebnis Résultat 908
Einlage in die Rückstellung Versement à la provision
908
III. Gesamtvoranschlag Budget général
Zuweisungen des Bundes (II-I) Versements de la Confédération (II-1)
835
149*
73
Einlage in die Rückstellung
725
Beiträge der Betriebe mit eigener Rechnung
150*
Mit dem Voranschlag 1986 beantragte Verpflichtungskredite (VK)
Verpflichtungs- kredite (VK) Crédits d'engage- ments (CE)
Voraussichtl. Zahlungen aus VK 86 Paiements probables des CE 1986
Ende 1985 noch nicht geleistete Zahlungen Paiements non encore effectués à fin 1985
Crédits d'engagements (CE) demandés par la voie du budget 1986
in Millionen Franken - en millions de francs
1 491,4 1 664,8
533,6
1 131,2
2 542,7
Total Verpflichtungs- bzw. Zusatz- kreditbegehren
1.1 Zivilbereich
314.331.02 Bauliche Arbeiten an Miet- und Pachtobjekten
3,7
61,6 3,6
2,6
1,0
1,4
314.501.01 Bauten und Anlagen
39,8
40,0
23,3
16,7
12,5
314.501.03 Liegenschaftserwerb
15,0
10,0
3,3
6,7
4,6
314.501.04 Projektierungen
5,0
5,0
1,4
3,6
4,9
1,3
3,0
2,9
0,1
0,2
51,1
52,9
28,3
24,6
40,4
314.501.01 Bauten und Anlagen
13,9
11,9
7,1
4,8
5,5
314.501.04 Projektierungen
6,0
6,0
3,3
2.7
8,8
511.508.01 Bauten GGST
17,9
21,4
9,6
11,8
18,9
511.508.01 Landerwerb GGST
0,4
0,4
0,1
0,3
0,5
511.508.01 Projektierungen GGST Bundesamt für Rüstungsbetriebe (BRBT) '
1,4
1,4
0,3
1,1
2,2
11,5
11,8
7,9
3,9
4,5
649,6
601,2
252,2
349,0
733,9
172,5
90,8
21,6
69,2
99,0
53,5
68,1
12,7
55,4
70,5
119,0
22,7
8,9
13,8
28,5
477,1 29,0
510,4
230,6
279,8
634,9
519.338.03 Wiederbeschaffung von Ersatz- material (EMB)
541.557.10 Persönliche Ausrüstung und Er- neuerungsbedarf (AEB)
448,1
510,4
230,6
279,8
601,3
92,5
287,7
8,9
278,8
579,4
3.1 Zivilbereich 703.493.11 COST
3.2 Militärbereich 541.557.01 FEVP
92,5
277,7 277,7
8,9 8,9
268,8 268,8
572,2 572,2
Bürgschaften für Abfallanlagen ..
Jahreszusicherungskredite 2
623,4
661,4
210,7
450,7
1 165,4
' Zahlungen zu Lasten Rechnung BRBT.
' Vgl. Tabelle Jahreszusicherungskredite auf S. 151.
Demandes de crédits d'engagements et de crédits additionnels, total
1.1 Secteur civil
314.331.02 Travaux de construction sur des objets loués et affermés 314.501.01 Constructions et installations 314.501.03 Acquisition d'immeubles 314.501.04 Etablissement de projet 601.501.01 Acquisition de terrains pour la construction de logements destinés au personnel fédéral
1.2 Secteur militaire
314.501.01 Constructions et installations 314.501.04 Etablissement de projets 511.508.01 Constructions GEMG 511.508.01 Acquisition de terrains GEMG 511.508.01 Etablissement de projets GEMG Office fédéral de la production d'arme- ments (OFPA) '
2.1 Secteur civil 104.511.40 Ordinateurs 408.523.01 Matériel de protection civile
2.2 Secteur militaire
519.338.03 Renouvellement du matériel du remplacement (AGM)
541.557.10 Equipement personnel et besoin de renouvellement (BRA)
3.1 Secteur civil 703.493.11 COST
3.2 Secteur militaire 541.557.01 PRDE
Cautionnements pour des installa- tions de traitement des déchets
Crédits annuels d'engagements 2
Risque de guerre lors de vols spéciaux à des fins humanitaires et diploma- tiques, par intervention
' Paiements à charge du compte de l'OFPA.
2 Voir tableau «Credits annuels d'engage- ments», p. 151.
300
300
1
10,0
7,2
10,0
10,0
7,2
92,5
10,0
64,0
115,9
114,5
61,8
33,5
28,1
23,6
64,8
601.501.01 Landerwerb Wohnungsfürsorge Bundespersonal
1.2 Militärbereich
2.1 Zivilbereich
104.511.40 EDV-Anlagen 408.523.01 Zivilschutzmaterial
2.2 Militarbereich
33,6
10,0
V 1985 B V 1986 B V 1986 B
später ultérieure- ment
52,7
151*
Jahreszusicherungskredite (JZK) für 1986
Jahreszusiche- rungskredite Crédits annuels d'engagements
Voraussichtli- che Zahlungen aus JZK 1986 Paiements présumés des CE 1986
Ende 1985 noch nicht geleistete Zahlungen Paiements en suspens à fin 1985
Zahlungskredite
Credits de paiements
Crédits annuels d'engagements (CAE) pour 1986
in Millionen Franken - en millions de francs
Total
623,4
661,4
210,7
450,7
1163,3
652,9
86.302.01 Denkmalpflege
15,3
15,6
11,5
4,1
4,0
15,6
86.302.01 Conservation des monuments historiques
86.302.02 Förderung des Filmwesens
7,5
28,8
31,0
11,0
20,0
67,8
31,0
8,0 86.302.02 Encouragement du cinéma 86.315.01 Ouvrages paravalanches et reboise- ments
86.315.02 Waldstraßenbau und Parzellarzusam- menlegungen
25,2
30,0
17,0
13,0
32,9
30,0
86.315.02 Construction de chemins forestiers et remaniements parcellaires
86.315.03 Förderung des Natur- und Heimat- schutzes
9,4
11,5
9,0
2,5
8,3
11,5
86.315.03 Encouragement de la protection de la nature et du paysage
86.315.04 Investitionskredite an die Forstwirt- schaft
5,9
6,5
4,0
2,5
6,0
6,5
86.315.04 Crédits d'investissement à la sylviculture
86.319.01 Anlagen zum Schutze der Gewässer gegen Verunreinigung
140,0
155,0
40,0
115,0
210,0
150,0 86.319.01 Installations pour la protection des eaux contre la pollution
86.319.02 Gewässeruntersuchungen
2,4
2,3
0,3
2,0
6,1
2,3
86.320.01 Stipendien an ausländische Studie- rende in der Schweiz
4,4 '
2,2
2,2
38,0
103,8
20,9
86.402.01 Participation aux frais des cantons pour les mensurations cadastrales
86.402.02 Strafvollzugs- und Erziehungsanstal- ten
18,0
19,9
3,0
16,9
63,8
15,0
86.4
86.402.02 Établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation
86.408.01 Abris
86.705.02 Construction et agrandissement de locaux destinés à l'enseignement professionnel
86.707.01 Strukturverbesserungen in der Milch- verwertung
6,5
9,0
5,1
3,9
3,9
9,0
86.707.01 Améliorations des structures dans le domaine de l'utilisation du lait
86.707.02 Bodenverbesserungen und landwirt- schaftliche Hochbauten
125,0
130,0
46,0
84,0
110,0
130,0
86.707.02 Améliorations foncières et constructions rurales
86.707.03 Neu- und Erweiterungsbauten für landwirtschaftliche Ausbildung
8,5
8,1
1,6
6,5
13,3
8,1
86.707.03 Constructions nouvelles ou comple- mentaires destinées à l'enseignement agricole
86.723.01 Arbeitsbeschaffung, Förderung der angewandten Forschung
86.723.01 Possibilités de travail, encouragement de la recherche appliquée
86.725.01 Verbesserung der Wohnverhältnisse in Berggebieten 86.804.01 Gewässerkorrektionen
34,2
35,8
15,8
20,0
136,2
35,8
86.804.01 Corrections de cours d'eau
1 BB vom 19.12.1980/7.10.1983 über die Stipen- dien an ausländische Studierende in der Schweiz, Art. 4 (SR 416.2).
2 Ersatz durch einen mehrjährigen Verpflich- tungskredit vorgesehen (vgl. Botschaft vom 4.3.1985; BBI 1985 | 933).
' AF des 19.12.1980 et 7.10.1983 concernant l'oc- troi de bourses à des étudiants étrangers en Suisse, art. 4 (RS 416.2).
2 Remplacement prévu par un crédit d'engage- ment pluriannuel (voir message du 4.3.1985, FF 1985 | 921).
4,4
86.319.02 Analyses des eaux 86.320.01 Bourses à des étudiants étrangers en Suisse
86.402.01 Kostenanteile an Kantone für Grund- buchvermessungen
33,0
38,0
100,0 43,0
20,0 13,0
80,0 30,0
285,6
86,0
107,0 42,0
86.705.02 Neu- und Erweiterungsbauten für be- rufliche Ausbildung
100,0 40,0
9,72
12,5
14,0
13,3
3,2
10,1
25,6
13,3
86.7 86.725.01 Amélioration du logement en régions de montagne
8,0
8,0
86.315.01 Lawinenverbauungen und Aufforstun- gen
V 1985 B V 1986 B V 1986 B
später ulté - rieure- ment
1986
Total
86.408.01 Schutzbauten
152*
Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite '
Millionen Franken
davon bis Ende 1985 verpflichtet Montant engagé jusqu'à fin 1985
jusqu'à fin 1985
Paiements en 1986 Zahlungen 1986
Paiements ultérleurs spätere Zahlungen
Voraussichtlich nicht
beanspruchte Kredite
Crédits vraisemblablement non utilisés
3 888,7
3 459,5
2 598,6
463,6
791,0
35,5
Bauliche Arbeiten an Miet- und Pachtobjekten
Bauten und Anlagen
940,0
810,0
710,0
t19,0
100,0
11,0 13,0
51,0
32,0
24,0
8,0
6,0
23,0
22,0
17,0
4,0
t,0
1,0
. Sammelkredit (BB 14.3.1972) . .
30,0
25,0
20,0
1,0
9,0
. Objektkredite für kleinere Land- erwerbe
7,6
7,5
7,5
0,1
0,1
0,1
2 834,1
2 560,0
1 818,3
330,5
674,9
t0,4
17 295,5
14 234,6
10 170,9
1 864,2
5 250,0
10,4
Ordinateurs
Matériel pour l'OFMET
Zivilschutzmaterial
894,5
647,6
613,1
44,6
231,4
5,4
. Rüstungsmaterial
13 498,0 2 628,4
11 500,0 1 900,0
7 873,2 1 516,7
1 328,0 423,5
4 296,8 688,2
. Persönliche Ausrüstung und Er- neuerungsbedarf
55,0
33,4
26,1
13,1
10,8
5,0
50,8
44,9
42,1
2,5
6,2
Förderung der praxisorientierten Forschung und Entwicklung (Im- pulsprogramm 1, BB 13.12.1978)
Förderung der praxisorientierten Forschung und Entwicklung, För- derung der Beschäftigung (BB 17.3.1983, Beschäftigungspro- gramm)
Technologische Entwicklung und Ausbildung (BB 4.10.1982, Impuls- programm II) Förderung der technologischen Entwicklung von Sensoren für die Regeltechnik (BB 4.10.1982, Im- pulsprogramm II)
5,9
5,9
2,3
1,5
2,1
COST (BB 13.12.1979/16.12.1982) ..
17,0
15,4
9,8
2,7
4,5
Engagements ouverts, autorisés antérieurement 1
millions de francs
Travaux de construction sur les terrains affermés et dans les locaux loués
Constructions et installations
Acquisition de terrains
Etablissement de projets
Acquisition de terrains pour la construction de logements destinés au personnel fédéral
. crédit de programme (AF du 14.3.1972)
. crédits d'ouvrages pour des acquisitions de terrains de moindre importance
. matériel d'armement
. équipement personnel et besoins de renouvellement
. rachat de matériel de remplace- ment
Encouragement de la recherche axée sur la pratique et développe- ment (programme d'impulsions 1, AF du 13.12.1978)
Encouragement de la recherche et du développement axés sur la pra- tique, encouragement de l'emploi (AF du 17.3.1983, programme de relance)
Développement et formation tech- nologiques (AF du 4.10.1982, pro- gramme d'impulsions II)
Encouragement du développement technologique de capteurs desti- nés à la technique de réglage (AF du 4.10.1982, programme d'impul- sions 11)
Coopération européenne dans le domaine de la recherche scienti- fique et technique (COST) (AF des 13.12.1979/16.12.1982)
' Autorisés chaque fois par la voie du budget ou d'un message spécial; sans les crédits annuels d'engagements.
22,5
22,0
22,5
0,5
25,0
25,0
17,2
4,6
3,2
43,3
38,8
23,5
6,8
13,0
1 Bewilligt mit den jeweiligen Voran- schlägen bzw. besonderen Botschaf- ten; ohne Jahreszusicherungskredite
3,0
3,0
2,0
1,0
Datenverarbeitungsanlagen
166,3
107,0
98,0
52,0
16,3
2,5
1,7
1,7
0,5
0,3
Matériel de protection civile
Matériel militaire
. Wiederbeschaffung von Ersatz- material
3 550,6
2 452,4
2 001,3
252,4
1 206,9
90,0
bis Ende 1985
Bewilligte Kredite Crédits alloués
Verpflichtungskredite Crédits d'engagements
Voraussichtliche Zahlungen Paiements présumés
153*
Verpflichtungskredite Crédits d'engagements
Voraussichtliche Zahlungen Paiements présumés
bis Ende 1985
Bewilligte Kredite Crédits alloués
davon bis Ende 1985 verpflichtet Montant engagé jusqu'à fin 1985
jusqu'à fin 1985
Paiements en 1986 Zahlungen 1986
spätere Zahlungen
Voraussichtlich nicht
beanspruchte Kredite
Crédits vraisemblablement non utilisés
Hochschulförderung/Sachinvesti- tionsbeiträge (BG 28.6.1968/BB 28.6.1974/6.10.1978/19.12.1980/ 23.3.1984)
Zivilschutz (BB 13.12.1978/13.12. 1979)
11,1
10,3
10,1
1,0
Aide aux universités/Subventions pour des investissements (LF des 28.6.1968/AF 28.6.1974/6.10.1978/ des 19.12.1980/23.3.1984)
Protection civile (AF du 13.12.1978 13.12.1979)
EPFZ et EPFL, programme de re- nouvellement des installations (AF du 16.12.1982)
EPFZ, expérience effectuée au LEP du CERN (AF du 16.12.1982)
Militaire
Coopération technique (AF du 12.6.1975)
Coopération technique et aide financiére (AF du 10.3.1977)
Coopération technique et aide financière (AF du 21.6.1978)
Coopération technique et aide financiére (AF du 8.12.1980)
Coopération technique et aide financière (AF du 18.9.1984)
Mesures de politique économique et commerciale dans le cadre de la coopération internationale au développement (AF des 28.11.1978/ 29.9.1982/14.3.1984)
Banques régionales de developpe- ment, participation au capital . AF du 26.9.1979
. AF du 7.3.1985
. AF du 3.12.1981
. AF du 3.6.1985
Présence de la Suisse sur les mar- chés d'exportation, encouragement de l'emploi (AF des 14.3.1983/ 18.3.1983)
Aides financières en faveur des régions dont l'économie est menacée (AF des 6.10.1978/ 2.10.1984
Crédit à l'hôtellerie (LF du 1.7.1966)
LF du 19.3.1965
Crédit de programme 1975-1976 (AF du 4.6.1975)
Crédit de programme 1977-1979 (AF du 2.12.1976)
Crédit de programme 1980-1984 (AF du 18.3.1980)
' Autorisés chaque fois par la voie du budget ou d'un message special; sans les crédits annuels d'engagements.
? Y compris l'engagement de garantle.
Subventionnement des intérêts du capital.
' Bewilligt mit den jeweiligen Voran- schlägen bzw. besonderen Botschaf- ten; ohne Jahreszusicherungskredite.
2 Inkl. Garantieverpflichtung.
· Zinskostenbeiträge.
' Bürgschaftsverpflichtungen.
1 860,0
1 510,0
1 230,0
70,0
470,0
90,0
31,0
9,0
9,0
6,5
15,5
5,0
0,5
0,5
0,8
3,7
ETHZ, Experiment am LEP des CERN (BB 16.12.1982)
Militär .
1 521,8
810,0
671,9
155,0
694,9
Technische Zusammenarbeit (BB 12.6.1975)
Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe (BB 10.3.1977)
1 835,0
1 835,0
1 773,0
8,0
11,0
43,0
Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe (BB 21.6.1978)
Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe (BB 8. 12. 1980)
1 650,0
1 650,0
1 288,0
132,0
221,0
9,0
1 800,0
830,0
198,0
300,0
1 302,0
Technische Zusammenarbeit und Finanzhilfe (BB 18.9.1984)
Wirtschafts- und handelspolitische Maßnahmen im Rahmen der inter- nationalen Entwicklungszusam- menarbeit (BB 28.11.1978/ 29.9.1982/14.3.1984)
Kapitalbeteiligung regionale Ent- wicklungsbanken
. BB 26.9.1979
. BB 7.3.1985
. BB 3.12.1981
360,0
360,0
360,0
. BB 3.6.1985
440,0
109,8
138,8
119,1
182,1
Präsenz der Schweiz auf den Ex- portmärkten, Förderung der Be- schäftigung (BB 14.3.1983/18.3. 1983)
Finanzierungsbeihilfen zugunsten wirtschaftlich bedrohter Regionen (BB 6.10.1978/BB 2.10.1984)
300,0 4
190,0
2,1
1,0
4,2
(292,7)
25,0
22,9
19,1
3,8
2,1
80,0
60,3
49,2
2,4
20,3
8,1
35,0
35,0
32,6
0,5
1,9
Rahmenkredit 1975-1976 (BB 4.6. 1975)
Rahmenkredit 1977-1979 (BB 2.12. 1976)
15,0
15,0
15,0
2,9
1,5
0,6
12,9
2,6
14,1
(255,0) (103,3)
392,0
245,8
39,0
10,0
50,3
(292,7)
17,0
14,1
13,6
2,4
1,0
50,0 '
18,8
4,2
2,8
43,0
15,0
7,4
15,1
1,3
5,5
8,1
7 155,0
5 831,5
4 060,5
670,3
2 013,9
410,3
650,0
629,5
269,5
100,9
279,6
300,0 2 120,0 2
300,0
33,2
7,7
4,1
117,2
5,0
5,0
3,0
Paiements ultérieurs
Engagements ouverts, autorisés antérieurement 1
millions de francs
Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite 1
Millionen Franken
8,0
154*
Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite 1
Millionen Franken
davon bis Ende 1985 verpflichtet Montant engagé jusqu'à fin 1985
jusqu'à fin 1985
Paiements en 1986 Zahlungen 1986
spätere Zahlungen
Voraussichtlich nicht
beanspruchte Kredite
Crédits vraisemblablement non utilisés
Engagements ouverts, autorisés antérieurement '
millions de francs
AF du 31.1.1958
LF du 19.3.1965
. pour des subventions non remboursables
. pour des prêts remboursables
. pour des subventions non remboursables
. pour des prêts remboursables et participations
Doublement de la voie du BLS (AF du 22.6.1976/ACF du 13.6. 1983)
Raccordement de l'aéroport de Cointrin au réseau des CFF (AF des 20.6.1980/22.6.1983)
Améliorations techniques . 5ª crédit de programme (AF du 3.3.1976)
. 6e crédit de programme (AF du 2.12.1981) Encouragement de l'emploi (AF du 17.3.1983) Crédit de programme complé- mentaire (AF du 21.3.1985)
. Genève (AF du 12.12.1972/ACF du 8.4.1981)
. Bâle, Genève et Zurich (AF du 17.6.1982)
. Zurich (AF du 23.9.1971/ 9.3.1976) et AF du 19.6.1980
. Sion (AF du 14.12.1983)
Installations d'éducation physique, crédit de programme (AF du 4.12.73)
Assistance aux Suisses à l'étran- ger victimes de la guerre (AF du 13.6.1957)
Contribution à des fondations et instituts de l'ONU dans les domaines économique et social (AF du 1.10.1980)
' Autorisés chaque fois par la voie du budget ou d'un message spécial; sans les crédits annuels d'engagements.
2 Crédit d'engagement périmé.
3 Y compris la quote-part de tiers (canton de Berne, BLS).
5 Prestations de tiers, y compris la part non encore engagée de la Confedera- tion.
' Bewilligt mit den jeweiligen Voran- schlägen bzw. besonderen Botschaf- ten; ohne Jahreszusicherungskredite.
' Inkl. Anteil Dritter (Kt. Bern, BLS).
· Bundesmittel (inkl. verburgter AHV- Darlehen).
' Leistungen Dritter, inkl. noch nicht verpflichtetem Bundesanteil.
1 368,0
1 070,2
579,0
53,7
437,5
297,8
. für nicht rückzahlbare Beiträge . .
580,0
360,1
241,2
11,0
107,9
219,9
116,0
86,4
86,4
29,62
. für nicht rückzahlbare Beiträge . .
381,0
381,0
65,5
31,7
283,8
. für rückzahlbare Darlehen und Beteiligungen
141,0
141,0
85,5
10,6
44,9
50,0
46,0
45,7
0,3
4,0
2 495,7
1 863,3
1 580,2
198,7
251,1
465,7
755,0 3
352,2+
224,0
67,0
11,2
(452,8)5
96,6
96,6
67,6
21,5
7,5
. 5. Rahmenkredit (BB 3.3.1976) ..
500,0
500,0
500,0
. 6. Rahmenkredit (BB 2.12.1981)
515,0
456,0
350,1
79,9
85,0
Förderung der Beschäftigung (BB 17.3.1983) Ergänzender Rahmenkredit (BB 21.3.1985)
129,0
20,0
15,1
113,9
. Genf (BB 12.12.1972/BRB 8.4. 1981)
39,4
36,5
36,5
2,9
. Basel, Genf und Zürich (BB 17.6. 1982)
109,3
63,3
63,3
14,6
31,4
323,5
313,0
313,0
0,5
1,5
8,5
· Zürich (BB 23.9.1971/9.3.1976) und BB 19.6.1980
. Sitten (BB 14.12.1983)
0,7
17,2
15,7
15,7
1,5
45,0
33,1
33,1
11,9
241,4
168,5
167,5
15,7
47,1
11,1
128,9
123,8
123,8
1,0
4,1
1,3
1,2
1,2
0,1
0,1
0,6
Birsfelden, 2. Schleuse (BB 7.6. 1973)
Anlagen für sportliche Ausbildung, Rahmenkredit (BB 4.12.1973)
Hilfeleistungen an kriegsgeschä- digte Auslandschweizer (BB 13.6. 1957)
Beitrag an Stiftungen und Institute der UNO auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet (BB 1.10.1980)
Verpflichtungskredite Crédits d'engagements
Voraussichtliche Zahlungen Paiements présumés
bis Ende 1985)
Bewilligte Kredite Crédits alloués
100,0
55,7
54,7
0,1
0,9
44,32
BLS-Doppelspur (BB 22.6.1976 / BRB 13.6.1983)
SBB-Flughafenanschluß Cointrin (BB 20.6.1980/22.6.1983)
10,0
10,0
10,0
Paiements ultérieurs
: für rückzahlbare Darlehen
155*
Verpflichtungskredite Crédits d'engagements
Voraussichtliche Zahlungen Paiements présumés
bis Ende 1985
Bewilligte Kredite Crédits alloués
Millionen Franken
davon bis Ende 1985 verpflichtet Montant engagé jusqu'à fin 1985
jusqu'à fin 1985
Paiements en 1986 Zahlungen 1986
spätere Zahlungen
Paiements ultérieurs
Voraussichtlich nicht
beanspruchte Kredite
Crédits vraisemblablement non utilisés
Beitrag an Stiftungen und Institute der UNO auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet sowie der Abrüstung (BB 13.12.1984)
Weltausstellungen
. BB 8.12.1983/7.3.1985 betreffend Tsukuba
. BB 7.3.1985 betr. Vancouver
4,0
1,5
1,5
2,5
. Erweiterung des Sitzgebäudes des Internationalen Fernmelde- vereins (UIT) (BB 6.3.1975)
. Internationales Institut für so- ziale Studien des Internationa- len Arbeitsamtes (IAA) (BB 6.10.1971)
Radioversorgung im Katastro- phen-, Krisen- und Krlegsfall (BB 17.12.1980)
Landesforstinventar (BRB 19.8. 1981 / 27.3. 1985)
Bürgschaften für Abfallanlagen (BG 7.10.1983, Art. 52)
10,0
2,0
(8,0)
Total
36 511,9
29 419,2
21 279,3
3 531,0
10068,1
1 633,5
Engagements ouverts, autorisés antérieurement '
millions de francs
Contributions à des fonds et ins- tituts des Nations Unies dans les domaines économique, social et du désarmement (AF du 13.12.1984)
Expositions universelles . AF des 8.12.1983/7.3.1985 concernant Tsukuba
. AF du 7.3.1985 concernant . Vancouver
. Agrandissement du siège de l'Union internationale des télé- communications (UIT) (AF du 6.3.1975)
. Institut international d'etudes sociales du Bureau international du travail (BIT) (AF du 6.10.1971)
Emissions radio en cas de catas- trophes, de crises et de guerre (AF du 17.12.1980)
Inventaire des ressources fores- tières du pays (ACF des 19.8.1981/ 27.3.1985
Cautionnements (LF du 7.10. 1983, art. 52)
Total
' Autorisés chaque fois par la voie du budget ou d'un message spécial; sans les crédits annuels d'engagements.
1 Bewilligt mit den jeweiligen Voran- schlägen bzw. besonderen Botschaf- ten; ohne Jahreszusicherungskredite
1,6
0,3
0,3
0,3
1,0
3,0
76,0
29,0
28,0
8,0
40,0
7,2
5,8
5,8
1,4
6,9
6,9
6,9
2,5
2,5
3,0
Früher bewilligte, laufende Verpflichtungskredite 1
157*
Allgemeine Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes
Explications générales concernant les finances de la Confédération
Inhaltsverzeichnis
1 Rechnungsmodell 158*
2 Gliederung der Ausgaben und Einnahmen 165*
3 Kreditarten 168'
4 Sachwortregister 171*
Table des matières
1 Modèle comptable 158*
2 Classification des dépenses et des recettes 165*
3 Définitions des différents crédits 168*
4 Registre des termes spécifiques 171*
13
158*
1 Rechnungsmodell
11 Übersicht
111 Die grundlegenden Bestimmungen finden sich im Bundesgesetz vom 18. Dezember 1968 über den eidgenössi- schen Finanzhaushalt (SR 611.0).
In ihrem Aufbau stimmen Voranschlag und Staatsrechnung überein. Davon ausgenommen ist die Bilanz, deren Konten lediglich in der Staatsrechnung geführt werden. Die folgen- den Erläuterungen sind weitgehend auf die Gegebenheiten der Staatsrechnung ausgerichtet. Insoweit eine sinngemäße Übertragung dieser Darstellung auf den Voranschlag nicht zulässig ist, wird in den einzelnen Abschnitten ausdrücklich darauf hingewiesen.
112 Die Staatsrechnung umfaßt
die Gesamtrechnung, unterteilt in Finanzrechnung und Rechnung der Vermögensveränderungen sowie
die Kapitalrechnung und Bilanz.
(Vgl. auch die Abbildung unter Ziff. 18).
Die neben der Staatsrechnung geführten Sonderrechnun- gen werden in Ziffer 16 erläutert.
12 Finanzrechnung
121 Die Finanzrechnung enthält die Ausgaben und Einnahmen des Bundes und damit alle kassenwirksamen Vorgänge eines Rechnungsjahres, die sich unmittelbar aus der Aufgabenerfüllung ergeben.
122 Der Saldo der Finanzrechnung zeigt, inwieweit die Ausgaben des Rechnungsjahres durch laufende Einnahmen gedeckt werden können (Finanzierungserfolg).
123 Als finanzielles Abbild des Handlungsprogrammes von Regierung und Parlament ist die Finanzrechnung ein zen- trales Führungs-, Kontroll- und Informationsmittel für
die finanzpolitische Prioritätenbildung und für Finanzie- rungsentscheide;
den Haushaltsvollzug und die Haushaltskontrolle sowie
die Beurteilung der Auswirkungen des Bundeshaushaltes auf den Wirtschaftskreislauf.
124 Mit dem Finanzvoranschlag werden die für die Aufga- benerfüllung während eines Rechnungsjahres benötigten Mittel als Zahlungskredite (vgl. Ziff. 31) bewilligt. Nicht benötigte Kredite oder Kreditteile verfallen entsprechend dem Prinzip der Jährlichkeit mit dem Rechnungsabschluß.
125 Bei der Erstellung des Voranschlages und dessen Vollzug sind namentlich vier Budgetprinzipien zu beach- ten (Art. 3 Abs. 2 des Finanzhaushaltsgesetzes):
Vollständigkeit: sämtliche Ausgaben und Einnahmen im Rahmen der Aufgabenerfüllung müssen vollumfäng- lich ausgewiesen werden; keine Sonderrechnungen aus- serhalb der Bundesrechnung;
Einheit: Ausgaben und Einnahmen sollen in einen einzi- gen Voranschlag eingestellt werden;
Bruttodarstellung: Einnahmen und Ausgaben sind ge- trennt voneinander im vollen Betrag auszuweisen; keine Verrechnung von Einnahmen mit Ausgaben;
1 Modèle comptable
11 Vue d'ensemble
111 Les dispositions fondamentales se trouvent dans la loi sur les finances de la Confédération du 18 décembre 1968 (RS 611.0).
Le budget et le compte d'Etat ont une structure identique. En fait exception le bilan, dont les éléments n'apparaissent qu'au compte d'Etat. Les explications suivantes concernent surtout le compte d'Etat. Au cas où celles-ci ne sont pas applicables au budget, une indication expresse sera faite à ce sujet dans l'alinéa en question.
112 Le compte d'Etat se compose
du compte général, qui se subdivise en compte finan- cier et en compte des variations de la fortune, ainsi que
du compte capital et du bilan. (cf. schéma sous chiffre 18).
Les comptes spéciaux présentés en annexe au budget sont détaillés sous chiffre 16.
12 Compte financier
121 Le compte financier enregistre les dépenses et les recettes de la Confédération, c'est-à-dire toutes les opéra- tions de caisse d'un exercice qui résultent directement de l'accomplissement des tâches.
122 Le solde du compte financier indique dans quelle me- sure les dépenses d'un exercice sont couvertes par les recet- tes courantes (taux de financement).
123 En tant que reflet du programme d'action du gouverne- ment et du Parlement, le compte financier est un instru- ment central de gestion, de contrôle et d'information
pour fixer les priorités en matière de politique financière et prendre les décisions concernant le financement des pro- jets
pour exécuter et contrôler le budget
pour analyser les incidences des finances fédérales sur le circuit économique.
124 Par la voie du budget financier, l'Assemblée fédérale vote les crédits de paiements qui assurent à la Confédé- ration les ressources dont elle a besoin au cours d'une année pour réaliser ses tâches (cf. chiffre 31). Conformément à la règle de l'annualité, les crédits ou fractions de crédits non utilisés sont périmés à la clôture de l'exercice.
125 Lors de l'établissement du budget et de son exécu- tion, il convient notamment d'observer les quatre principes budgétaires ci-après (art. 3, 2e al. de la loi sur les finances de la Confédération):
L'universalité : toutes les dépenses et recettes résultant de l'accomplissement des tâches doivent figurer au compte d'Etat (pas de comptes séparés)
L'unité : les dépenses et les recettes doivent être réunies en un seul budget
Le produit brut: toute compensation entre recettes et dépenses est interdite; elles doivent apparaître distincte- ment et intégralement dans le compte
159*
126 Die in der Finanzrechnung erfaßten Ausgaben und Einnahmen sind vorab nach den verantwortlichen Institutio- nen, das heißt nach Departementen und Ämtern geglie- dert. Innerhalb der institutionellen Gliederung sind sie zu- sätzlich nach Sachgruppen (Kosten- und Ertragsarten) unterteilt (vgl. Ziff. 212, 22).
13 Rechnung der Vermögensveränderungen
131 Damit die Haushaltsführung des Bundes umfassend beurteilt werden kann, ist nebst dem Finanzierungserfolg der Finanzrechnung auch die Entwicklung des Staatsver- mögens festzustellen. Diesem Zweck dient die Rechnung der Vermögensveränderungen.
132 Unter den Begriffen «Aufwand» und «Ertrag» ent- hält die Rechnung der Vermögensveränderungen fol- gende Vorfälle:
den rein buchmäßigen und damit in der Finanzrechnung nicht erfaßten Aufwand und Ertrag (Abschreibungen, Zuweisungen des Bundes an die Eidg. Versicherungs- kasse, Wertverluste, Buchgewinne);
Gegenbuchungen zur Neutralisierung von vermögens- wirksam verbuchten Vorfällen der Finanzrechnung, die je- doch das Staatsvermögen nicht verändern.
Solche Gegenbuchungen sind:
. die Aktivierung von Investitionsausgaben, Darlehen, Beteiligungen und Vorräten;
. die Passivierung von Darlehensrückzahlungen und Ein- nahmen aus dem Verkauf von Investitionsgütern, Beteili- gungen und Vorräten;
. die Neutralisierung von Einlagen in bzw. Entnah- men aus Rückstellungen, die aus zweckgebundenen Einnahmen gebildet werden und zur Deckung von Ausga- ben in späteren Rechnungsperioden dienen.
133 Bei diesen Gegenbuchungen wird jeweils ein kassen- wirksamer Vorgang der Finanzrechnung in dem Umfang neu- tralisiert, als er keine Auswirkung auf das Staatsvermögen hat. Beispielsweise führt der Kauf einer Liegenschaft zwar zu einer Ausgabe in der Finanzrechnung, jedoch erwirbt der Bund dadurch einen Vermögenswert, so daß der Vorgang insgesamt vermögensneutral ist. In der Rechnung der Ver- mögensveränderungen wird deshalb der Ausgabe der Fi- nanzrechnung ein Wertzugang (Ertrag) gleicher Höhe ge- genübergestellt.
134 Die Rechnung der Vermögensveränderungen ist keine eigenständige Rechnung, sondern bildet zusammen mit der Finanzrechnung die Gesamtrechnung.
14 Gesamtrechnung
141 Ergebnis der Gesamtrechnung ist der vermögens- mäßige Erfolg einer Rechnungsperiode. Er ergibt sich aus der Zusammenfassung der Finanzrechnung (Einnahmen- bzw. Ausgabenüberschuß) und der Rechnung der Vermögens- veränderungen (Aufwand- bzw. Ertragsüberschuß) und wird als Reinaufwand bzw. Reinertrag bezeichnet. Er
126 Les dépenses et les recettes inscrites au compte finan- cier sont au premier chef réparties selon les organes respon- sables, soit par départements et offices. A l'intérieur de cette classification organique, les opérations financières sont encore subdivisées en groupes spécifiques (catégo- ries de coûts et de revenus) (cf. chiffres 212 et 22).
13 Compte des variations de la fortune
131 Pour pouvoir apprécier convenablement la gestion des finances de la Confédération, il importe de connaître non seulement le taux de financement du compte financier, mais aussi l'évolution de la fortune de l'Etat. A cet effet, le compte financier doit être complété par un compte des va- riations de la fortune.
132 Sous les définitions de «charges» et de «revenus», le compte des variations de la fortune contient les opé- rations suivantes:
les opérations purement comptables, dont les charges et revenus ne figurent pas au compte financier (amortisse- ments, versements de la Confédération à la Caisse fédérale d'assurance, moins-values, bénéfices comptables)
les contre-passations visant à neutraliser les comp- tabilisations au compte financier qui ont une incidence sur la fortune, mais qui ne modifient pas le patrimoine de l'Etat.
On entend par là
. la capitalisation des dépenses d'investissement, prêts, participations et stocks
. l'inscription au passif de remboursements de prêts et de recettes provenant de la vente de biens d'investisse- ment et de réserves
. la neutralisation de versements ou de prélèvements au titre des provisions constituées par les recettes af- fectées et servant à couvrir des dépenses futures.
133 Ces contre-passations ont pour but de neutraliser une opération de caisse du compte financier de façon qu'elle n'ait aucune incidence sur la fortune de l'Etat. C'est ainsi que l'achat d'un immeuble se traduit certes par une dépense dans le compte financier, mais la Confédération acquiert en contre-partie une valeur patrimoniale, si bien que l'opération n'a dans l'ensemble aucun effet sur la for- tune. Dans le compte des variations de la fortune, la dépense portée au compte financier est par conséquent compensée par un accroissement de l'actif (revenu).
134 Le compte des variations de la fortune, qui n'a pas un caractère autonome, complète le compte financier pour former le compte général.
14 Compte général
141 Le résultat du compte general révèle l'incidence d'un exercice sur l'état de la fortune. On l'obtient en réunis- sant le compte financier (excédent de recettes ou de dé- penses) avec le compte des variations de la fortune (excé- dent de charges ou de revenus) et il est désigné par de- ficit ou boni. Représentant la diminution ou l'augmenta-
160*
stellt den Nettovermögensabgang bzw. - zuwachs einer Rechnungsperiode dar und ist mit dem Ergebnis der privat- wirtschaftlichen Erfolgsrechnung vergleichbar.
142 Im Unterschied zum Finanzierungserfolg als Ergebnis der Finanzrechnung wird bei der Gesamtrechnung vom Dek- kungserfolg gesprochen.
143 Im Umfang des Reinaufwandes oder Reinertrages ver- ändert sich der Fehlbetrag der Bilanz.
15 Kapitalrechnung und Bilanz
151 Die Kapitalrechnung erfaßt sämtliche Veränderun- gen in Umfang und Zusammensetzung der Aktiven und Pas- siven des Bundes. Ihre Konten werden nur in der Staatsrech- nung, nicht aber im Voranschlag geführt.
152 Die Bilanz vermittelt einen Überblick über die Ver- mogenslage des Bundes sowie die Zusammensetzung der Aktiven und Passiven, einschließlich der Spezialfonds (vgl. 156), am Ende des Rechnungsjahres.
153 Die Aktiven des Bundes umfassen:
die flüssigen Mittel;
die Forderungen und Anlagen (praktisch ausschließlich Tresorieranlagen);
die Investitionen, das heißt diejenigen Vermögenswer- te, die unmittelbar der Aufgabenerfüllung dienen wie Im- mobilien und Vorräte (Bewertung gemäß Verordnung vom 8.12. 1952 über das Inventar der Immobilien und Mobilien in der Bundesverwaltung; SR 172.056.11) so- wie Darlehen und Beteiligungen;
die zu tilgenden Ausgaben (aktivierte laufende Ausga- ben und Investitionsbeiträge), zum Beispiel den Vorschuß aus allgemeinen Bundesmitteln für den Nationalstraßen- bau, der heute zurückbezahlt ist, und die Aktivierung von laufenden Aufwendungen im Zusammenhang mit dem Einbau von Teuerungszulagen in die Renten der Pensio- nierten;
die Guthaben aus dem internen Verrechnungsver- kehr mit den Dienststellen des Bundes.
154 Die Passiven setzen sich zusammen aus:
den verzinslichen und unverzinslichen Schulden;
den Wertberichtigungen, die den Stand der bisherigen, nach der indirekten Methode vorgenommenen Abschrei- bungen auf den Investitionen anzeigen;
den Rückstellungen, die der Deckung künftiger Ausga- ben und zum Ausgleich künftiger Verluste dienen sowie
den Verpflichtungen aus dem internen Verrech- nungsverkehr mit den Dienststellen des Bundes.
155 Der Fehlbetrag der Bilanz umfaßt die kumulierten Ab- schlüsse der Gesamtrechnungen aller bisherigen Rechnungs- perioden. Er verändert sich jährlich entsprechend dem Er- gebnis der Gesamtrechnung.
156 Die Spezialfonds sind Zuwendungen, die dem Bund von Dritten mit der Auflage gemacht werden, sie für bestimmte Zwecke zu verwenden. Sie stellen also dem Bun- de anvertraute Mittel dar, die ihm nicht zur Erfüllung seiner eigenen Aufgaben zur Verfügung stehen. Die Ausgaben und Einnahmen der Spezialfonds werden nicht in der Finanzrech- nung verbucht.
tion nette de la fortune au cours d'un exercice, il est compa- rable au résultat du compte de profits et pertes en usage dans l'économie privée.
142 Contrairement au résultat de financement découlant du compte financier, on parle du degré de couverture dans le compte général.
143 Le déficit ou le boni modifie d'autant le découvert du bilan.
15 Compte capital et bilan
151 Le compte capital enregistre toutes les variations dans l'ampleur et la composition de l'actif et du passif de la Confédération. Ses comptes n'apparaissent que dans le compte d'Etat, et non pas dans le budget.
152 Le bilan donne une vue d'ensemble de l'état de la fortune de la Confédération ainsi que de la composition de l'actif et du passif, y compris les fonds spéciaux (cf. chiffre 156), au terme de l'exercice.
153 L'actif de la Confédération comprend
les disponibilités
les débiteurs et les placements (ceux-ci se limitant pra- tiquement à la trésorerie)
les immobilisations, c'est-à-dire les valeurs patrimo- niales servant directement à l'exécution des tâches de l'Etat, telles que les immeubles, les équipements, les stocks (évaluation selon O du 8. 12. 1952 concernant l'in- ventaire des biens meubles et immeubles de l'administra- tion fédérale; RS 172.056.11), ainsi que les prêts et les participations
les dépenses à amortir (dépenses courantes et contri- butions aux investissements capitalisées), p.ex. l'avance en faveur de la construction des routes nationales préle- vée sur les ressources générales de la Confédération, qui est aujourd'hui remboursée, et la capitalisation des dé- penses courantes en relation avec l'intégration des allo- cations de renchérissement dans les rentes des retraités
les avoirs provenant des opérations internes de compensation entre les différents offices fédéraux.
154 Le passif se compose
de la dette rémunérable et non rémunérable
desréévaluations, qui indiquent l'état actuel des amortis- sements opérés sur les investissements selon la méthode indirecte
des provisions destinées à la couverture de dépenses futures et de pertes prévisibles
des engagements provenant des opérations in- ternes de compensation avec les offices fédéraux.
155 Le découvert du bilan correspond aux résultats cumu- lés du compte général de tous les exercices précédents. Il varie chaque année en fonction du résultat du compte géné- ral.
156 Les fonds spéciaux sont constitués par des dons de tiers faits à la Confédération avec l'obligation de les affecter à certains buts précis. Elle ne dispose donc pas de ces moyens financiers pour l'accomplissement de ses propres tâches. Les dépenses et les recettes y afférentes sont comp- tabilisées en dehors du compte financier.
161*
157 Die Eventualforderungen und -verpflichtungen des Bundes, wie beispielsweise Bürgschaftsverpflichtun- gen, werden unter dem Bilanzstrich in den sogenannten Ordnungskonten erfaßt.
16 Sonderrechnungen
161 Gemäß Artikel 15 des Finanzhaushaltsgesetzes kön- nen für unselbständige Betriebe und Anstalten des Bundes innerhalb der Staatsrechnung besondere Rech- nungen geführt werden, die den betrieblichen Anforderun gen angepaßt sind. Solche Sonderrechnungen bestehen heute für das Bundesamt für Rüstungsbetriebe, die Eidg. Münzstätte und die Eidg. Versicherungskasse. Sie bilden einen integrierenden Bestandteil der Staatsrechnung bezie- hungsweise des Voranschlags und sind in deren Anhang aufgeführt.
Das Rechnungswesen der Eidg. Rüstungsbetriebe richtet sich nach der Verordnung vom 26. August 1981 (SR 510. 529). Soweit der Reingewinn der Rüstungsbetriebe im Rech- nungsjahr nicht zur Speisung der in der Verordnung vorge- sehenen, zentralen Ausgleichsreserve dient, wird er im fol- genden Jahr unter «541 Gruppe für Rüstungsdienste» in der Finanzrechnung des Bundes als Einnahme verbucht. Ein nach Auflösung der Ausgleichsreserve verbleibender Rein- verlust wird im folgenden Jahr unter der gleichen Dienst- stelle der Finanzrechnung belastet.
Alle Ausgaben und Einnahmen der Eidg. Münzstätte werden in der Finanzrechnung unter der Dienststelle «603 Münz- stätte» ausgewiesen. Im Betrag des Nominalwertes der bun- deseigenen Münzprägungen erhöhen sich auf der Aktivseite der Bilanz die flüssigen Mittel (vgl. Ziff. 153). Da der Bund gesetzlich verpflichtet ist, seine Münzen bei Vorweisung je- derzeit einzulösen, wird die jeweilige Erhöhung des Münz- umlaufs der Passivseite der Bilanz als unverzinsliche Schuld (vgl. Ziff. 154) belastet.
Das Rechnungswesen der Eidg. Versicherungskasse ist in deren Statuten vom 29. September 1950 (SR 172.222.1) ge- regelt (vgl. den Bericht im Anhang zur Staatsrechnung). In der Finanzrechnung des Bundes erscheint unter der Dienst- stelle «615 Versicherungskasse» der Saldo des Kassenver- kehrs der Eidg. Versicherungskasse. Als rein buchmäßige Gutschriften werden dagegen die vom Bund als Arbeitgeber zu leistenden Beiträge und Zinsen in der Rechnung der Ver- mögensveränderungen ausgewiesen (vgl. Ziff. 132). In der Bilanz des Bundes werden seine Verpflichtungen gegenüber den Versicherten aufgeführt. Der Bundesanteil am versiche- rungstechnischen Fehlbetrag der Versicherungskasse wird unter dem Bilanzstrich als Eventualverpflichtung (vgl. Ziff. 157) ausgewiesen.
162 Die SBB und die PTT sind zwar unselbständige Be- triebe, unterliegen jedoch eigenen Vorschriften über die Rechnungsführung. Allerdings wird das Finanzhaushaltsge- setz, insbesondere seine allgemeinen Grundsätze, auch auf sie angewendet, soweit nicht betriebliche Notwendigkeiten Sonderbestimmungen erheischen.
163 Schweiz. Nationalbank, AHV-Ausgleichsfonds, SU- VA und Alkoholverwaltung sind rechtlich selbständige Bun- desanstalten und fallen nicht unter das Finanzhaushaltsge- setz.
157 Les créances et engagements conditionnels de la Confédération, tels que les cautionnements, figurent hors bilan dans les «comptes d'ordre».
16 Comptes spéciaux
161 En vertu de l'art. 15 de la loi sur les finances de la Con- fédération, les comptes des entreprises et établisse- ments n'ayant pas la personnalité juridique peuvent être présentés à part dans le compte d'Etat, afin de tenir compte des particularités de la comptabilité d'exploitation. Il existe aujourd'hui de tels comptes spéciaux pour l'Of- fice fédéral de la production d'armements, la Monnaie fédé- rale et la Caisse fédérale d'assurance. Ils font partie inté- grante du compte d'Etat, respectivement du budget, dont ils constituent une annexe.
La comptabilité des fabriques d'armements est régie par l'ordonnance du 26 août 1981 (RS 510.529). Dans la me- sure où le bénéfice net de ces fabriques ne sert pas à ali- menter durant l'exercice la réserve centrale de compensa- tion prévue par l'ordonnance, il est inscrit l'année suivante comme recette dans le compte financier de la Confédération sous l'office «541 Groupement de l'armement». La perte nette éventuelle restant après la dissolution de la réserve de compensation sera débitée l'année suivante au compte fi- nancier sous le même office.
Toutes les dépenses et les recettes de la Monnaie fédérale seront portées au compte financier sous l'office «603 Mon- naie fédérale». Dans l'actif du bilan, les liquidités augmen- tent à raison de la valeur nominale des monnaies frappées par la Confédération (cf. chiffre 153). Comme celle-ci est légalement tenue de rembourser en tout temps ses monnaies lorsqu'elles lui sont présentées, le montant représentant l'accroissement des monnaies en circulation sera porté au passif du bilan en tant que dette non rémunérée (cf. chiffre 154).
La comptabilité de la Caisse fédérale d'assurance est réglée dans ses statuts du 29 septembre 1950 (RS 172.222.1) (cf. rapport annexé au compte d'Etat). Dans le compte financier de la Confédération apparaît sous l'office «615 Caisse d'as- surance» le solde des mouvements de caisse de cette institu- tion. En revanche, les contributions et intérêts payés par la Confédération en tant qu'employeur figurent comme boni- fications purement comptables dans le compte des varia- tions de la fortune (cf. chiffre 132). Les engagements de la Confédération envers les assurés sont portés au bilan. La part qu'elle supporte sur le déficit technique de la Caisse d'assurance figure au bilan au-dessous de la ligne comme engagement conditionnel (cf. chiffre 157).
162 Les CFF et les PTT sont certes des entreprises non autonomes, mais elles ont leurs propres prescriptions con- cernant la tenue des comptes. Cependant, la loi sur les fi- nances de la Confédération et notamment ses principes gé- néraux sont également appliqués à elles en tant que des im- pératifs d'exploitation ne requièrent pas des dispositions particulières.
163 La Banque nationale suisse, le Fonds de compensa- tion de l'AVS, la CNA et la Régie des alcools étant des établis- sements fédéraux juridiquement autonomes, ils ne sont pas régis par la loi sur les finances de la Confédération.
14
162*
17 Bundestresorerie
171 Die Bundestresorerie ist zentralisiert. Ihr sind neben der allgemeinen Bundesverwaltung insbesondere auch Be- triebe und Anstalten des Bundes (u. a. die SBB und PTT) an- geschlossen.
172 Die Aufgabe der Tresorerie besteht darin, jederzeit die Zahlungsbereitschaft des Bundes, seiner Betriebe und An- stalten sicherzustellen. Im einzelnen geht es dabei um die Geldbeschaffung und die Anlage von verfügbaren Geldern, die Devisenbeschaffung, die Schuldenverwaltung und die Aufrechterhaltung einer ausreichenden Tresoreriereserve.
Für die Mittelbeschaffung am Geld- und Kapitalmarkt stehen dem Bund folgende Instrumente zur Verfügung:
Anleihen: Seit Anfang 1980 erfolgt die öffentliche Emission von langfristigen Bundesanleihen nach dem Tenderverfah- ren. Bei der Ausgabe werden lediglich der Nominalzinssatz, die Laufzeit und der ungefähre Anleihensbetrag festgelegt, während der Ausgabepreis und damit die Rendite aufgrund der von den Anlegern eingereichten Offerten bestimmt wer- den. Den Interessen der Kleinanleger wird dadurch Rech- nung getragen, dass die Mindeststückelung 1000 Franken beträgt und bis zu 20000 Franken Offerten ohne Preis- angabe eingereicht werden können. In Ergänzung zu den öffentlichen Anleihen beschafft sich der Bund mittelfristiges Geld auf dem Wege der Privatplazierung. Der Anlegerkreis beschränkt sich zur Hauptsache auf die Banken sowie die Versicherungen und Pensionskassen. Dementsprechend be- trägt die Mindeststückelung 100 000 Franken.
Schatzanweisungen: Die Schatzanweisung oder Res- kription ist das klassische kurzfristige Geldbeschaffungs- instrument des Bundes. Es handelt sich um ein diskont- und lombardfähiges Papier mit einer Laufzeit von in der Regel 6 bis 24 Monaten, das ausschliesslich bei Banken plaziert wird. Die Verzinsung erfolgt auf Diskontbasis. Das bedeutet, dass die Titel zu einem Preis unter 100 Prozent ausgegeben werden; die Rückzahlung erfolgt zu 100 Prozent des Nominalbetrages.
Geldmarkt-Buchforderungen : Mit dem Ziel, den schwei- zerischen Geldmarkt auszubauen und gleichzeitig die Palette der Geldbeschaffungsinstrumente des Bundes zu erweitern, wurde im Jahre 1979 die Geldmarkt-Buchforderung ge- schaffen. Es handelt sich nicht um ein Papier, sondern um eine handelbare Buchforderung. Die Ausgabe der Geldmarkt- Buchforderungen erfolgt wie die Bundesanleihen nach dem Tenderverfahren. Allerdings wird kein Nominalzins fest- gelegt. Die Verzinsung erfolgt wie bei den Schatzanweisun- gen in Form eines Diskontabschlages bei der Ausgabe. Die Rückzahlung erfolgt zu 100 Prozent des Nominalbetrages. Bisher wurden Laufzeiten von 1,3 und 6 Monaten gewählt. Die Stückelung beträgt 100 000 Franken.
Geldmarkt-Kredite: Zur Abdeckung vorübergehender Bedarfsspitzen der Bundestresorerie werden bei den Banken Geldmarkt-Kredite mit einer Laufzeit von 1 bis 7 Tagen auf- genommen.
173 Bei der Erfüllung der mit der Tresorerie verbundenen Aufgaben arbeiten die zuständigen Stellen eng mit der Schweizerischen Nationalbank zusammen, um die Koordi- nation zwischen der Tresorerie- und der Geldmengenpolitik sicherzustellen.
17 Trésorerie de la Confédération
171 La trésorerie de la Confédération constitue un système central auquel sont rattachés, outre l'Administra- tion générale de la Confédération, les entreprises et établisse- ments fédéraux, les CFF et les PTT notamment.
172 La trésorerie a pour tâche d'assurer en tout temps à la Confédération, à ses entreprises et établissements, les dispo- nibilités qui leur sont nécessaires. Il lui appartient notam- ment de procurer des fonds, de placer les capitaux dispo- nibles, d'acquérir des devises, de gérer la dette et de main- tenir une réserve de trésorerie suffisante.
La Confédération possède les moyens suivants pour se procurer des fonds sur les marchés monétaire et financier.
Emprunts: Depuis le début de l'année 1980, l'émission publique des emprunts fédéraux à long terme s'effectue selon le système d'appel d'offres. Au moment de l'émission, on fixe simplement le taux d'intérêt nominal, la durée et le montant approximatif de l'emprunt alors que le prix d'émis- sion, ainsi que le rendement sont déterminés sur la base des offres présentées par les investisseurs. Il est tenu compte des intérêts des petits investisseurs par le fait que les offres (qui s'échelonnent de 1000 fr., le minimum, à 20000 fr.) peuvent être présentées sans indication de prix. La Confédération, pour compléter les emprunts publics, se procure des fonds à moyen terme par la voie des placements privés. Les milieux investisseurs se limitent principalement aux banques, ainsi qu'aux assurances et caisses de pensions, pour lesquels l'apport minimum s'élève à 100 000 francs.
Bons du trésor : Le bon du trésor ou la rescription est le moyen propre à la Confédération de se procurer des capi- taux à court terme. Il s'agit d'un titre escomptable et pouvant servir de gage, d'une durée habituelle de 6 à 24 mois, qui est placé exclusivement auprès des banques. La rémunération s'opere sur la base de l'escompte. Cela signifie que ce titre peut être émis à un prix inférieur à 100%, le remboursement étant effectué à 100% du montant nominal.
Créances comptables à court terme: En 1979, la cré- ance comptable à court terme a été créée dans le but de développer le marché monétaire suisse et par la même d'élargir la palette des moyens propres à la Confédération de se procurer de l'argent. Il ne s'agit pas d'un titre, mais d'une créance comptable négociable. L'émission des créances comptables à court terme a lieu selon le système d'appel d'offres à l'instar des emprunts fédéraux. Cependant, aucun intérêt nominal n'est fixé. L'intérêt est servi sous forme d'un escompte lors de l'émission, à l'exemple des bons du trésor. Le remboursement s'effectue à 100% du montant nominal. Les durées choisies jusqu'ici s'étendent sur 1, 3 ou 6 mois. Le couponnement s'élève à 100000 francs.
Crédits à court terme: La Confédération, pour faire face à des besoins financiers temporaires élevés, recourt aux crédits à court terme des banques, d'une durée de 1 à 7 jours.
173 Dans l'accomplissement de ces tâches touchant à la trésorerie, les services compétents collaborent étroitement avec la Banque nationale suisse en vue de coordonner la politique de la trésorerie avec celle de la masse monétaire.
163#
18 Zusammenfassende Darstellung des Rechnungsmodells
Gesamtrechnung (Erfolgsrechnung)
Finanzrechnung Finanzielle Vorgänge
Ausgaben
1 Verzinsung
2 Behörden und Personai
3 Allgemeine Ausgaben
4 Kantonsanteile
4 Bundeseigene Sozial- werke
4 Bundesbeiträge
4 internationale Hilfsmaß- nahmen und institutionen
5 Grundstücke und Fahrnis
5 Gemeinschaftswerke
6 Darlehen und Waren- geschäfte
Einnahmen
6 Darlehen und Waren- geschäfte
7 Ertrag des Bundesver- mogens
8 Fiskaieinnahmen
9 Übrige Einnahmen
Rechnung der Vermögensveränderungen Buchmäßige Vorgänge
Aufwand
Ertrag
01 investitionen, Abgang
06 investitionen, Zuwachs
02 Abschreibung
03 Rückstellungen, Ein- lagen
04 Deckung von zu tilgenden Ausgaben
05 Verschiedenes
Ergebnis: Aufwand- oder Ertragsüberschuß
Abschluß
Ausgabenüberschuß Aufwandüberschuß
Einnahmenüberschuß Ertragsüberschuß
Ergebnis der Gesamtrechnung: Reinaufwand oder Reinertrag
Bilanz
Aktiven Flüssige Mittei Forderungen und Anlagen investitionen Konten des innenverkehrs Zu tilgende Ausgaben
Fehlbetrag
Ordnungskonten
Passiven Zu verzinsende Schuiden Nicht zu verzinsende Schulden Wertberichtigungen Konten des innenverkehrs Rückstellungen
Ordnungskonten
07 Rückstellungen, Entnahmen
08 Aktivierung (National- straßen)
09 Verschiedenes
Ergebnis: Ausgaben- oder Einnahmenüberschuß
164*
18 Représentation du modèle comptable
Compte général (Compte de résultats)
Compte financier Opérations financières
Dépenses
1 intérêts
2 Autorités et personnei
3 Dépenses générales
4 Parts des cantons
4 Œuvres sociales de la Confédération
4 Subventions fédérales
4 Mesures d'entraide et ins- titutions internationales
5 Immeubles et mobiller
5 Entreprises exécutées en communauté
6 Prêts et marchandises
Recettes
6 Prêts et marchandises
7 Produit de la fortune
8 Recettes fiscales
9 Autres recettes
Compte des variations de la fortune Opérations comptables
Charges
Revenus
01 Immobilisations, diminu- tion
06 immobilisations, aug- mentation
02 Amortissements
07 Provisions, prélèvements
08 Capitalisation (routes nationales)
09 Divers
Résultat: Excédent de dépenses ou de recettes
Résultat: Excédent de charges ou de revenus
Clôture
Excédent de dépenses Excédent de charges
Excédent de recettes Excédent de revenus
Résultat du compte général: Déficit ou boni
Bilan
Actif Disponibilités Débiteurs et placements Immobilisations Comptes internes Dépenses à amortir
Découvert +.1.
Passif Dette rémunérable Dette non rémunérable Réévaluations Comptes internes Provisions
Comptes d'ordre
Comptes d'ordre
03 Provisions, versements
04 Couverture de dépenses à amortir
05 Divers
165*
2 Gliederung .: der Ausgaben und Einnahmen
21 Allgemeines
211 Die in der Finanzrechnung erfaßten Ausgaben und Einnahmen lassen sich unterteilen nach:
** Sachgruppengliederung (finanzwirtschaftliche As- pekte);
·Kostenstellen (Departemente und Ämter)
volkswirtschaftlichen Gesichtspunkten
volkswirtschaftliche : Gliederung (gesamtwirt- :schaftliche Auswirkungen).
212 Wegen der beschränkten Darstellungsmöglichkeiten können die Finanzvorfälle im Kontenplan jeweils nur nach zwei Kriterien unterteilt werden. In Anbetracht der zentralen Bedeutung, die der Abgrenzung der Verantwortlichkeitsbe- reiche für die Haushaltsführung und die Haushaltskontrolle zukommt, sind die Ausgaben und Einnahmen in der Finanz- rechnung primär nach der Organisationsstruktur (Institutio- nen) und innerhalb dieser nach Kosten- und Ertragsarten (Sachgruppen) gegliedert.
213 Die Gliederungen nach Aufgabengebieten und nach volkswirtschaftlichen Gesichtspunkten sind nicht direkt aus der Rechnung ersichtlich; sie müssen auf finanzstatisti- schem Weg gewonnen werden.
22 Gliederung des Kontenplanes der Finanzrech- nung
221 Die institutionelle Gliederung (Gliederung nach Institutionen) zeigt dle Ausgaben und Einnahmen nach der Organisationsstruktur des Bundes:
Eidgenössische Räte
Eidgenössische Gerichte
Bundesrat
Bundeskanzlei
Verwaltung, gegliedert nach den sieben Departementen und den Dienststellen.
Diese Gliederung entspricht zugleich der Zuständigkeit bzw. Verantwortlichkeit für die Verwaltung. der Kredite und den Bezug der Einnahmen (Art. 31 des Finanzhaushaltsgesetzes).
222 Die Ausgaben und Einnahmen der Dienststellen wer- den zusätzlich nach Kosten- und Ertragsarten, das heißt nach finanzwirtschaftlichen Gesichtspunkten unterteilt. Die Sach- gruppengliederung umfaßt insgesamt 15 Hauptsach- gruppen:
Ausgaben
Verzinsung
Behörden
Personal
Allgemeine Ausgaben
Kantonsanteile
Bundeseigene Sozialwerke
Bundesbeiträge
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
Grundstücke und Fahrnis
Gemeinschaftsworke (Nationalstraßen)
Darlehen und Warengeschäfte
2 Classification
. des dépenses et des recettes
21 Généralités
211 Les dépenses et recettes figurant au compte financier se répartissent selon les critères ci-après:
+classification spécifique (aspects de la gestion financière)
classification économique (incidences sur l'éco- nomie générale).
212 Faute de place pour les représenter, les opérations fi- nancières ne peuvent être réparties qu'en fonction de deux critères seulement dans le plan comptable général. Vu l'importance primordiale que revêt la délimitation des do- maines d'attribution pour la gestion et le contrôle budgé- taires, les dépenses et les recettes du compte financier s'ar- ticulent selon la structure . organique (unités administra- tives) et, à l'intérieur de celle-ci, d'après les catégories de coûts et de revenus (groupes spécifiques). 1
213 Les classifications fonctionnelle et économique n'ap- paraissent pas directement dans le compte. Elles doivent être élaborées statistiquement.
22 Articulation du plan comptable général propre au compte financier
221: La classification organique (par unités adminis- tratives) présente les dépenses et les recettes selon la struc- ture organique de la Confédération:
Chambres fédérales
Tribunaux fédéraux
Conseil fédéral
Chancellerie fédérale
Administration, divisée en sept départements et en offices.
Cette classification est conforme tant à la compétence qu'à la responsabilité de gérer les crédits et d'encaisser les re- cettes (art. 31 de la loi sur les finances de la Confédération).
222 Les dépenses et les recettes des services sont en plus réparties selon la nature des coûts et des revenus, c'est-à- dire selon un critère financier. La classification spécifi- que comprend au total 15 groupes principaux:
Dépenses
Intérêts
Autorités
Personnel
Dépenses générales
Quotes-parts des cantons aux recettes de la Confédération
Œuvres sociales de la Confédération
Subventions fédérales
Mesures d'entraide et institutions internationales
Immeubles et mobilier
Entreprises exécutées en communauté (routes nationales)
Prêts et marchandises
166*
Einnahmen
Rückzahlung von Darlehen und Erlös aus Warengeschäf- ten
Ertrag des Bundesvermogens
Fiskaleinnahmen
Übrige Einnahmen
Die Hauptsachgruppen sind weiter unterteilt in Sach- gruppen und diese teilweise noch in Sachuntergruppen. Die letzte Stufe dieser hierarchischen Gliederung bilden die Einzelkonti, die sogenannten Ausgaben- und Einnah- menrubriken.
Beispiel
Sachhauptgruppe: Sachgruppe: 32
Sachuntergruppe: 32.120
Rubrik: 601.321.04
3 Allgemeine Ausgaben allgemeine Verwaltungs- auslagen
Vergütungen an PTT Posttaxen (eingestellt bei der Dienststelle 601 «Finanzverwaltung»)
Eine Übersicht über die Entwicklung der Ausgaben und Ein- nahmen nach Sachgruppen findet sich im Tabellenteil der Botschaft.
23 Finanzstatistische Gliederungen von Ausgaben und Einnahmen
231 Mit der funktionalen Gliederung (Gliederung nach Aufgabengebieten) werden die Ausgaben den ein- zelnen staatlichen Aufgabenbereichen zugeordnet. Die Auf- teilung der Ausgaben nach Tätigkeitsgebieten zeigt insbe- sondere, wieviel für die Erfüllung der verschiedenen Aufga- ben aufgewendet werden muß und welche finanzielle Be- deutung den verschiedenen Aufgaben im Rahmen des Ge- samthaushaltes zukommt. Diese Gliederung bildet eine der Grundlagen für finanzplanerische Prioritätsentscheide. Sie unterteilt den Haushalt nach folgenden 18 Hauptaufgaben:
Behörden, allgemeine Verwaltung
Rechtspflege
Polizei
Beziehungen zum Ausland
Landesverteidigung
Unterricht und Forschung
Kultur, Erholung und Sport
Gesundheitswesen
Umweltschutz
Soziale Wohlfahrt
Raumplanung / Regionale Entwicklungspolitik
Verkehrs- und Energiewirtschaft
Landwirtschaft und Ernährung
Forstwirtschaft, Jagd, Fischerei
Gewässerkorrektionen und Lawinenverbauungen
Industrie, Gewerbe, Handel
Finanzausgaben
Die weitere Unterteilung der Hauptaufgaben ist aus dem Ta- bellenteil der Botschaft ersichtlich.
232 Die volkswirtschaftliche Gliederung (Gilede- rung nach volkswirtschaftlichen Kriterien) zeigt, zu welchen Teilen die staatlichen Ausgaben
auf laufenden Konsum sowie
zur Schaffung von Realkapital (Eigeninvestitionen, In- vestitionsbeiträge, Darlehen)
Recettes
Remboursement de prêts et produit de la vente de mar- chandises
Produit de la fortune
Recettes fiscales
Autres recettes
Ces groupes spécifiques principaux sont encore sub- divisés en groupes et certains de ces derniers en sous- groupes. L'ultime degré de cette classification hierar- chique est constitué de comptes individuels, les carticles de dépenses et de recettes».
Exemple
Groupe spécifique principal: 3 Groupe:
Dépenses générales
32 Dépenses générales d'ad- ministration
Sous-groupe: 32.120
Bonifications aux PTT
Article: 601.321.04
-Taxes postales (inscrites sous l'office 601 «Adminis- tration des finances)
Les tables annexées aux messages sur le budget et le compte d'Etat donnent un aperçu de l'évolution des dépenses et des recettes par groupes spécifiques.
23 Classification des dépenses et des recettes se lon les critères de la statistique financière
231 La classification fonctionnelle (par groupes de tâches) répartit les dépenses et les recettes entre les diffé- rents domaines d'attribution de l'Etat. La ventilation des dé- penses selon les domaines d'activité vise notamment à dé- terminer le coût d'exécution des diverses tâches et l'impor- tance financière de ces dernières dans le budget global. Cette classification pose l'un des fondements préalables aux déci- sions de priorité en matière de planification financière. Elle subdivise le budget dans les 18 tâches principales ci-après:
Police
Services spéciaux
Défense nationale
Enseignement et recherche
Santé
Protection de l'environnement
Prévoyance sociale
Aménagement du territoire/politique régionale de déve- loppement
Communications et énergie
Agriculture et alimentation
Sylviculture, chasse et pêche
Corrections de cours d'eau et ouvrages paravalanches
Industrie, artisanat et commerce
Dépenses du service financier
Les tables annexées aux messages sur le budget et le compte d'Etat indiquent comment ces tâches sont subdivisées.
232 La classification économique (répartition des dépenses selon des critères économiques) renseigne sur la part des dépenses que l'Etat utilise pour
la consommation courante
la création de capital réel (investissements propres, con- tributions à des investissements, prêts)
167*
verwendet werden und wer die Empfänger der Zahlungen sind (andere öffentliche Haushalte, Betriebe und Anstalten, Private als Produzenten, Konsumenten oder Arbeitnehmer, Ausland). Aufgrund dieser Gliederung lassen sich die Aus- wirkungen staatlicher Tätigkeit auf den gesamtwirtschaftli- chen Kreislauf beurteilen und die öffentlichen Haushalte in die Nationale Buchhaltung einordnen. Nach der volkswirt- schaftlichen Gliederung werden die Bundesausgaben in fol- gende Hauptgruppen unterteilt:
Besoldungen
Konsum von Gütern und Diensten
Investitionen
Übertragungen an Dritte
Übertragungen an Betriebe und Anstalten des Bundes
Übertragungen an öffentliche Haushalte
Zinsen
Darlehen und Beteiligungen
Die weitere Unterteilung der Hauptgruppen der volkswirt- schaftlichen Gliederung kann dem Tabellenteil der Botschaft entnommen werden.
Volkswirtschaftlich wichtig ist die Unterscheidung zwischen Investitionsausgaben und laufenden Ausgaben (Kon- sumausgaben).
Die Investitionsausgaben umfassen die Aufwendungen für den Erwerb oder die Erstellung von Vermögenswerten (Realkapital), die zur Aufgabenerfüllung notwendig sind und über mehrere Perioden genutzt werden können. Dazu gehören neben den Eigeninvestitionen auch Investi- tionsbeiträge und Darlehen (Inland und Ausland).
Die militärischen Investitionen (Bauten, Rüstungsmaterial) werden den laufenden Ausgaben zugerechnet.
Die Eigeninvestitionen werden in der Bilanz als Vermö- genswerte eingestellt (aktiviert) und über ihre Nutzungs- dauer abgeschrieben (vgl. die Verordnung vom 8. Dezember 1952 über das Inventar der Immobilien und Mobilien in der Bundesverwaltung, SR 172.056.11). Auch die Darlehen wer- den aktiviert, während die Investitionsbeiträge gleich den laufenden Ausgaben derjenigen Rechnungsperiode ange- lastet werden, in der sie fällig werden.
Die laufenden Ausgaben umfassen die Aufwendungen für den Erwerb oder die Inanspruchnahme von Gütern, Dienst- leistungen und Nutzungen, die zur Aufgabenerfüllung not- wendig sind. Darunter fallen auch Beiträge an laufende Aus- gaben von Kantonen oder Dritten sowie Beiträge an das Ausland.
Übertragungen (Transferzahlungen) sind Beiträge und Darlehen an andere öffentliche Haushalte, Betriebe und An- stalten, an Private oder an das Ausland. Es wird zwischen Investitionsbeiträgen und Belträgen an laufende Aus- gaben unterschieden.
Übertragungen können auch in Subventionen und Über- tragungen im engeren Sinn unterteilt werden. Bei letzte- ren handelt es sich um Einkommensübertragungen ohne Gegenleistung (Renten). Subventionen sind dagegen Zah- lungen an Produzenten, die an ein bestimmtes wirtschafts- politisch erwünschtes Verhalten des Empfängers geknüpft sind.
233 Kombinierte Gliederungen:
et sur les destinataires des paiements (autres collectivités publiques, entreprises et établissements, particuliers en tant que producteurs, consommateurs ou salariés, étranger). Elle permet d'analyser les incidences de l'activité de la Confédé- ration sur les différents secteurs du circuit économique, ainsi que d'intégrer les finances publiques dans la Compta- bilité nationale. Selon la classification économique, les dé- penses de la Confédération se répartissent entre les groupes principaux suivants:
Rémunérations
Consommation de biens et services
Investissements
Transferts à des tiers
Transferts à des entreprises et établissements de la Con- fédération
Transferts à des collectivités publiques
Intérêts
Prêts et participations
La subdivision de ces groupes se trouve dans les tables an- nexées aux messages sur le budget et le compte d'Etat.
Il importe de distinguer, du point de vue économique, entre dépenses d'investissement et dépenses courantes (ou de consommation).
Les dépenses d'investissement servent à acquérir ou à créer les valeurs patrimoniales (capital réel) nécessaires à l'accomplissement des tâches et utilisables durant plusieurs exercices. En plus des investissements propres, elles comprennent les contributions à des investissements et les prêts (en Suisse et à l'étranger).
Les investissements militaires (constructions, matériel d'ar- mement) se rangent parmi les dépenses courantes.
Les investissements propres sont portés au bilan comme valeurs patrimoniales (capitalisées) et amortis pen- dant leur durée d'utilisation (cf. l'ordonnance du 8 décembre 1952 concernant l'inventaire des biens meubles et immeubles de l'administration fédérale, RS 172.056.11). Les prêts sont eux aussi capitalisés, tandis que les contributions à des investissements - à l'instar des dépenses courantes - sont portées au compte de l'exercice durant lequel elles sont échues.
Les dépenses courantes comprennent l'acquisition ou l'utilisation de marchandises, de services et de biens d'usage consommés au cours d'un exercice pour la réalisation des tâches. Ce terme comprend également les contributions à des dépenses courantes des cantons, de tiers ou à l'étranger.
Les transferts sont des contributions et des prêts à d'au- tres collectivités publiques, à des entreprises et établisse- ments, à des privés ou à l'étranger. On distingue entre con- tributions à des investissements et contributions à des dépenses courantes.
Les transferts peuvent également être subdivisés en subven- tions et transferts au sens restreint. Ces derniers cons- tituent des transferts de revenus sans contre-prestation (rentes). Les subventions sont par contre des paiements à des producteurs, qui sont liés à un certain comportement du destinataire souhaitable du point de vue de la politique éco- nomique.
233 Classifications combinées:
168*
bengebiete. Daraus ist für jede Aufgabe ersichtlich, wie- viel auf Investitionen, Konsum und Übertragungen entfal- len.
Die wichtigsten Ergebnisse der kombinierten Gliederungen sind im Tabellenteil der Botschaft zusammengefaßt.
3 Kreditarten
Bundesrat und Parlament stehen zur Steuerung und Kontrol- le der Ausgaben verschiedene Kreditinstrumente zur Ver- fügung. Nach ihrer zeitlichen Wirksamkeit lassen sich diese unterteilen in
Kredite im Rahmen des jährlichen Voranschlages (Zah- lungskredite);
Kredite, die über mehrere Jahre wirksam sind (Verpflich- tungskredite und Zahlungsrahmen).
31 Zahlungskredite
Zur Steuerung und Kontrolle der Ausgaben während eines einzelnen Budgetjahres dienen die Zahlungskredite. Diese ermächtigen die Verwaltung, für den angegebenen Zweck und bis zum bewilligten Betrag während des Voranschlags- jahres zu Lasten einer bestimmten Rubrik Zahlungen zu lei- sten.
Das System der Zahlungskredite erlaubt Bundesrat und Par- lament eine umfassende Kontrolle der jährlichen Ausgaben. Der effektiven Ausgabensteuerung - durch Kürzungen, Erhöhungen oder zeitliche Erstreckungen - sind jedoch im Rahmen der Budgetierung recht enge Grenzen gesetzt.
Außer durch rechtliche Bindungen, die bestimmte Ausgaben- positionen der Beeinflussung durch Kreditinstrumente zum vornherein entziehen (Automatismen, Defizitdeckungen, feste Betriebsbeiträge), wird der Handlungsspielraum für die Aufstellung des Voranschlages vor allem durch früher einge- gangene Verpflichtungen und langfristige Sachpläne einge- schränkt. Die im Voranschlagsjahr fällig werdenden Zahlun- gen stellen in diesen Fällen die nicht mehr vermeidliche Kon- sequenz früher getroffener Entscheidungen dar.
Zur wirksamen Steuerung von Ausgaben für komplexe, mehr- jährige Vorhaben bedarf es längerfristig wirksamer Kreditin- strumente, die bereits in den dem Voranschlag vorangehen- den Planungs- und Entscheidphasen ansetzen.
32 Verpflichtungskredite
Zur frühzeitigen Erfassung und Steuerung der finanziellen Auswirkungen komplexer Geschäfte, deren Realisierung den Bund über mehrere Jahre verpflichtet, kann das Parlament Verpflichtungskredite bewilligen. Diese ermächtigen, für ein bestimmtes Vorhaben bzw. eine Gruppe gleichartiger Vorhaben bis zum bewilligten Höchstbetrag finanzielle Ver- pflichtungen einzugehen.
vité. Il est ainsi possible de savoir quelle part de chaque tâche est investie, consommée ou transférée.
Les principaux résultats des classifications combinées sont récapitulés dans les tables annexées aux messages sur le budget et le compte d'Etat.
3 Définitions des différents crédits
Le Conseil fédéral et le Parlement disposent de différent- instruments de crédit pour infléchir et contrôler les dés penses. Ceux-ci se répartissent, selon la durée de leur effica- cité, entre
crédits alloués dans le cadre du budget annuel (crédits de paiements)
crédits s'étendant sur plusieurs années (crédits d'engage- ments et plafonds de dépenses).
31 Credits de paiements
La régulation et le contrôle des dépenses au cours d'un exer- cice budgétaire se font au moyen des crédits de paiements. Ceux-ci autorisent l'administration à effectuer, pendant l'an - née budgétaire et à la charge d'un article bien défini, des paiements pour le but indiqué et jusqu'à concurrence du montant accordé.
Le système des crédits de paiements permet au Conseil fédé- ral et au Parlement de contrôler l'ensemble des dépenses d'une année. Les possibilités d'agir réellement sur les dé- penses lors de la budgétisation en les réduisant, les augmen- tant ou les étalant sur plusieurs années sont en revanche très limitées.
Abstraction faite des contraintes légales (automatismes, couverture de déficits, subventions fixes à l'exploitation), qui nous empêchent d'emblée d'influer sur certains articles de dépenses au moyen des instruments susmentionnés, la marge de manœuvre existant lors de l'établissement du bud- get est avant tout restreinte par des engagements contractés précédemment et des plans spécifiques à long terme. En pa- reils cas, les paiements échus durant l'exercice budgétaire sont la conséquence inévitable de décisions prises anté- rieurement.
Afin d'influencer efficacement les dépenses pour des projets complexes s'étendant sur plusieurs années, il faut disposer d'instruments de crédit qui agissent à long terme et intervien- nent au cours des phases de planification et de décision pré- cédant l'élaboration du budget.
32 Credits d'engagements
Afin de connaître suffisamment tôt - de manière à pouvoir prendre les mesures adéquates - les incidences financières de certains projets complexes dont la réalisation engage la Confédération pour plusieurs années, le Parlement peut ouvrir des crédits d'engagements. Ceux-ci autorisent l'admi- nistration à engager, pour un projet unique ou un groupe de projets semblables, des dépenses jusqu'à concurrence du plafond voté.
169*
Verpflichtungskredite sind insbesondere erforderlich für:
Bauvorhaben und Liegenschaftskäufe;
Entwicklungs-, Forschungs- und Beschaffungsvorhaben größeren Umfanges;
Zusicherung von Beiträgen, die erst in späteren Jahren auszuzahlen sind;
Übernahme von Bürgschaften und sonstigen Gewährlei- stungen.
33 Zahlungsrahmen
Mit dem Zahlungsrahmen wird für ein bestimmtes Aufga- bengebiet das Ausgabenvolumen, in der Regel im Sinne ei- nes Höchstbetrages, für mehrere Jahre festgelegt. Er wird durch das Parlament beschlossen, so daß ihm gegenüber Bundesrat und Verwaltung Weisungscharakter zukommt. Zahlungsrahmen drängen sich vor allem für expansive Auf- gabengebiete auf, in denen auf eine längerfristige, nach oben verbindliche Ausgabensteuerung als Vorgabe für die Sach- planung nicht verzichtet werden kann, auch wenn Zusiche- rungen und Auszahlungen ins gleiche Jahr fallen.
34 Übersicht über die Kreditbegriffe im einzelnen
341 Der Zahlungskredit ermächtigt, während des Rech- nungsjahres Zahlungen für den angegebenen Zweck und bis zum bewilligten Betrag zu Lasten einer bestimmten Rubrik zu leisten.
341.1 Der Voranschlagskredit ist ein mit dem Voran- schlag bewilligter Zahlungskredit.
Ausgaben für neue Vorhaben, deren rechtliche Grundlagen voraussichtlich erst im Voranschlagsjahr in Kraft treten und deren finanzielle Auswirkungen sich bereits ermitteln lassen, sind in den Voranschlag aufzunehmen. Die Kredite bleiben bis zum Inkrafttreten der rechtlichen Grundlage gesperrt.
Der gewöhnliche Voranschlagskredit dient einer ein- zelnen Dienststelle für einen bestimmten, durch die Ru- brik umschriebenen Zweck.
Der Globalkredit ist ein Zahlungskredit mit weit um- schriebener Zweckbestimmung; er dient namentlich zur Abwicklung einer Vielzahl von Verpflichtungen für die zentrale Materialbeschaffung durch Einkaufsstellen oder zur Erleichterung der Kreditbewirtschaftung. Er dient den Bedürfnissen mehrerer Dienststellen.
Durch Kreditabtretung kann der Bundesrat oder eine von ihm ermächtigte Stelle aus einem Globalkredit einzel- nen Verwaltungseinheiten Kreditbeträge zuweisen. Sie wird zur Zeit nur bei den für das Personalwesen einge- stellten Globalkrediten, die bei der Budgetierung den einzelnen Dienststellen nicht genau zugeteilt werden können, angewendet.
341.2 Der Nachtragskredit ist ein nachträglich bewil- ligter Zahlungskredit, der den Voranschlag ergänzt.
Nachtragskredite sind unverzüglich anzufordern, wenn eine Ausgabe im Voranschlagsjahr unvermeidlich ist und kein ausreichender Voranschlagskredit zur Verfügung steht.
Im Begehren um einen Nachtragskredit ist eingehend zu be- gründen und nachzuweisen, daß die Ausgabe nicht recht- zeitig vorausgesehen werden konnte und die Verzögerung der Zahlung zu erheblichen Unzulänglichkeiten führen wür- de.
Les crédits d'engagements sont notamment requis pour
des projets de construction et l'achat d'immeubles
des programmes de développement, de recherche et d'ac- quisition d'une certaine ampleur
l'octroi de contributions à verser au cours des années ul- térieures
l'octroi de cautions et d'autres garanties.
33 Plafonds de dépenses
Le plafond de dépenses fixe pour un certain groupe de tâches, généralement sous forme d'un montant maximum, le volume des dépenses pour plusieurs années. Il est voté par le Parlement, si bien qu'il engage le Conseil fédéral et l'ad- ministration. Cet instrument s'impose surtout pour les do- maines de tâches enclins à l'expansion, pour lesquels on ne peut pas renoncer à une régulation contraignante et à long terme des dépenses («Objectif de planification sectorielle»), même lorsque l'octroi des crédits et les paiements ont lieu la même année.
34 Definition des différents credits
341 Le crédit de paiement autorise l'administration à ef- fectuer durant l'exercice budgétaire, à la charge d'un article donné, des paiements pour le but indiqué et jusqu'à concur- rence du montant voté.
341.1 Le crédit budgétaire est un crédit de paiement vo- té dans le cadre du budget.
Les dépenses pour de nouveaux projets, dont les bases léga- les n'entrent probablement en vigueur qu'au cours de l'an- née budgétaire et dont les conséquences financières sont d'ores et déjà prévisibles, seront inscrites au budget. Les cré- dits restent toutefois bloqués jusqu'à l'entrée en vigueur de la base légale.
Le crédit budgétaire ordinaire est utilisé par un office pour le but défini par l'article.
Le crédit global est un crédit de paiement destiné à une large affectation, notamment pour réaliser une multitude d'engagements dans le domaine de l'acquisition de maté- riel par des services centraux d'achat ou pour faciliter la gestion des crédits. Ils satisfait les besoins de plusieurs of- fices.
Par la cession de crédit, le Conseil fédéral ou un office auquel il donne l'autorisation peut attribuer à certaines unités administratives des crédits partiels à valoir sur un crédit global. La cession de crédit n'est applicable que pour les crédits globaux afférents au personnel, lesquels ne pouvant pas être attribués exactement à chaque office lors de l'établissement du budget.
341.2 Le crédit supplémentaire est un crédit de paie- ment autorisé après coup en complément du budget.
Il doit être sollicité immédiatement lorsqu'une dépense ne peut être évitée au cours de l'exercice budgétaire et que l'on ne dispose pas d'un crédit budgétaire suffisant.
Lors de la demande d'un crédit supplémentaire, on prouvera - en donnant les raisons précises - que la dépense n'a pas pu être prévue suffisamment tôt et qu'un retard dans le paie- ment entraînerait de sérieux inconvénients.
170*
Bevorschußte Nachträge sind den eidgenössischen Rā- ten mit der nächsten Nachtragsbotschaft oder mit der Staatsrechnung zur Genehmigung vorzulegen.
Die Kreditüberschreitung ist ein vom Bundesrat bei zeitlicher Dringlichkeit beschlossener Nachtragskredit, der den eidgenössischen Räten mit der Staatsrechnung zur nachträglichen Genehmigung unterbreitet wird.
Durch Kreditübertragung wird zur Fortsetzung oder Beendigung eines bestimmten Vorhabens, für das der be- willigte Kredit nicht ausreicht, ein im Vorjahr nicht voll be- anspruchter Zahlungskredit auf das Rechnungsjahr über- tragen. Kreditübertragungen werden von den eidgenössi- schen Räten zusammen mit den Nachträgen gewährt. Sie können nötigenfalls bevorschußt werden.
342 Der Verpflichtungskredit gibt die Ermächtigung, für ein bestimmtes Vorhaben oder eine Gruppe gleichartiger Vorhaben bis zum bewilligten Höchstbetrag finanzielle Ver- pflichtungen einzugehen.
Verpflichtungskredite werden entweder aufgrund einer Bot- schaft mit besonderem Bundesbeschluß oder zusammen mit dem Voranschlag oder den Nachträgen bewilligt.
Sie ermächtigen nicht, Zahlungen zu leisten.
342.1 Arten der Verpflichtungskredite
Für Bauvorhaben und Liegenschaftskäufe im bundesei- genen Bereich wird eine separate Botschaft verlangt, so- fern der Objektkredit 2 Millionen Franken übersteigt (sog. Botschaftsvorhaben). Objektkredite unter dieser Limite können zusammen mit dem Budget (Objektverzeichnis) oder den Nachträgen verlangt werden.
Jahreszusicherungskredite werden zusammen mit dem Voranschlag angefordert und in der Budgetbotschaft in einer Tabelle ausgewiesen.
Meist räumt das Parlament dem Bundesrat die Kompe- tenz ein, innerhalb des Gesamtkredites geringfügige Ver- schiebungen zwischen den verschiedenen Objektkredi- ten vorzunehmen. Als geringfügig gilt eine Kreditver- schiebung, wenn sie die für das betreffende Vorhaben maßgebliche Teuerung nicht überschreitet und die ur- sprūngliche Zweckbestimmung wahrt.
Der Rahmenkredit ist ein Verpflichtungskredit mit dele- gierter Spezifikationsbefugnis. Der Bundesrat oder die Verwaltung kann im Rahmen der von den eidgenössi- schen Räten allgemein umschriebenen Zwecksetzung bis zum bewilligten Kreditbetrag einzelne Verpflichtungskre- dite ausscheiden.
Le crédit supplémentaire provisoire: en cas d'ur- gence, le crédit supplémentaire est en règle générale ac- cordé par le Conseil fédéral avec l'assentiment de la Délé- gation des finances (crédit provisoire ordinaire) ou exceptionnellement, si c'est très urgent, par le seul Conseil fédéral (crédit provisoire urgent).
Les crédits provisoires seront soumis pour approbation aux Chambres fédérales lors du prochain message concer- nant le supplément budgétaire ou conjointement avec le compte d'Etat.
Le dépassement de crédit est un crédit supplémen- taire décidé par le Conseil fédéral en cas d'urgence et sou- mis à l'approbation ultérieure des Chambres fédérales avec le compte d'Etat.
Le crédit reporté consiste en un crédit de paiement non utilisé entièrement l'année précédente et reporté en vue de poursuivre ou d'achever un projet pour lequel le budget de l'année en cours ne prévoit pas un crédit suffisant. Les crédits reportés sont votés par les Chambres fédérales con- curremment avec les suppléments budgétaires. Ils peu- vent faire au besoin l'objet de crédits provisoires.
342 Le crédit d'engagement autorise le Conseil fédéral à engager, pour un projet unique ou un groupe de projets similaires, des dépenses jusqu'à concurrence du plafond voté.
Les crédits d'engagements sont votés soit sur la base d'un message avec arrêté fédéral y relatif ou dans le cadre du bud- get ou de ses suppléments.
Ils n'autorisent pas à effectuer des paiements.
342.1 Les différents crédits d'engagements
Les projets de construction et d'achats d'immeubles rele- vant du propre domaine de la Confédération requièrent un message séparé si le crédit d'ouvrage excède 2 millions de francs (projets donnant lleu à des messages). Les crédits d'ouvrages inférieurs à cette limite peuvent être sollicités dans le cadre du budget (liste des ouvrages) ou de ses suppléments.
Le crédit annuel d'engagement constitue une autori- sation donnée par la voie du budget à l'administration d'accorder des prestations financières pendant l'exercice budgétaire et jusqu'à concurrence d'un certain montant. La durée de validité peut être limitée pour chaque octroi. Les crédits annuels d'engagements sont sollicités dans le cadre du budget et récapitulés dans son message sous forme d'un tableau.
Le crédit d'ensemble regroupe plusieurs crédits d'en- gagements spécifiés par les Chambres fédérales.
Le plus souvent, le Parlement donne au Conseil fédéral la compétence de modifier quelque peu les divers crédits d'ouvrages à l'intérieur du crédit d'ensemble. Un transfert de crédit est réputé modeste lorsqu'il n'excède pas le renchérissement admis pour le projet en cause et qu'il ne porte pas atteinte à son affectation initiale.
171ª
342.2 Mit dem Zusatzkredit ergänzt das Parlament einen ungenügenden Verpflichtungskredit. Zusatzkredite werden im gleichen Verfahren wie der ursprüngliche Verpflichtungs- kredit bewilligt.
Zusatzkredite sind unverzüglich und vor dem Eingehen der Verpflichtungen zu begehren. Für teuerungs- und währungsbedingte Mehrkosten kann der Zusatzkredit be- antragt werden, wenn die Ausführung des Vorhabens ab- geschlossen ist. Die Zahlungen dürfen indessen in keinem Fall den ursprünglichen Verpflichtungskredit übersteigen.
Erträgt die Ausführung oder Fortsetzung eines Vorhabens, für das der bewilligte Verpflichtungskredit nicht genügt, keinen Aufschub, kann der Bundesrat entweder mit vor- gängiger Zustimmung der Finanzdelegation der eidgenös sischen Räte (Zusatzkredit mit gewöhnlichem Vorschuß) oder bei außerordentlicher Dringlichkeit von sich aus (Zu- satzkredit mit dringlichem Vorschuß) die zuständige Stelle ermächtigen, die Verpflichtungen einzugehen. Er holt nachträglich im ordentlichen Verfahren die Genehmigung durch die eidgenössischen Räte ein.
343 Der Zahlungsrahmen erfaßt die in einem bestimmten Aufgabenbereich für mehrere Jahre in Aussicht zu nehmen- den Zahlungskredite. Er kann einen Höchstbetrag vorsehen (Regelfall) oder das Kreditvolumen abschließend bestim- men.
Der Zahlungsrahmen wird von der Bundesversammlung be- schlossen, gilt aber nicht als Ausgabenbewilligung.
4 Sachwortregister
Die Verweise beziehen sich auf die Ziffern 1-3 der Allgemei- nen Erläuterungen zum Finanzhaushalt des Bundes (Begriffe durch Fettdruck hervorgehoben).
Ziff.
Aktiven
153
Aktivierung
132
Anleihen
172
222
Aufgabengliederung
231
Aufwand
132
141
Ausgaben
121, 122, 222
141
222
Bilanz
112, 152
Budgetprinzipien
125
Bundestresorerie
17, 171
Darlehen
232
Deckungserfolg
142
Classification fonctionnelle et écono- mique
233
Eigeninvestitionen
232
Einnahmen
121, 122, 222
141
222
Ertrag
132
141
Eventualforderungen
157
157
Finanzierungserfolg
122
Finanzrechnung
112, 12
finanzstatistische Gliederungen
23
funktionale Gliederung
231
Compte général
112, 134, 14
Compte d'ordre
157
funktional/volkswirtschaftliche Glie- derung
233
342.2 Par un crédit additionnel, le Parlement complète un crédit d'engagement jugé insuffisant. Les crédits addition- nels sont ouverts selon la même procedure que le crédit d'en- gagement initial.
Les crédits additionnels doivent être demandés immé- diatement, c'est-à-dire avant que les engagements ne soient contractés. Ils peuvent être sollicités pour des dé- penses supplémentaires dues au renchérissement ou à des facteurs monétaires, lorsque la réalisation du projet est achevée. Les paiements ne sauraient en aucun cas dé- passer le crédit d'engagement voté.
Si l'exécution ou la poursuite d'un projet, pour lequel le crédit d'engagement voté est insuffisant, ne souffre aucun retard, le Conseil fédéral peut autoriser le service compé- tent, soit avec l'assentiment préalable de la Délégation parlementaire des finances (crédit additionnel avec crédit provisoire ordinaire) ou, lors d'une urgence exception- nelle, de son propre gré (crédit additionnel avec crédit provisoire urgent), à contracter des engagements. Il re- quiert ultérieurement, suivant la procédure ordinaire, l'ap- probation des Chambres fédérales.
343 Le plafond de dépenses comprend les crédits de paiements envisagés pour un certain groupe de tâches et pour plusieurs années. Il peut prévoir un montant maximum (la règle) ou fixer définitivement le volume des crédits.
Le plafond de dépenses est décidé par l'Assemblée fédérale, mais il ne constitue pas une autorisation d'effectuer des dé- penses.
4 Index
Les renvois se rapportent aux chiffres 1 à 3 des Explications générales concernant les finances de la Confédération (ter- mes en caractères gras).
Chiffre
Actif
153
Article de dépenses
222
Bilan
112, 152
Blocage de crédits 341.1
Boni
141
Bons du trésor
172
Capital réel
232
Capitalisation
132
Cession de crédits
341.1
Charges
132
Classification des tâches
233
Classification économique 211, 232
Classification fonctionnelle 211, 231
Classification organique 211, 221
Classification par groupes de tâches 231
23
Classification spécifique
211, 222 ,233
Compte capital
112, 151
Compte des variations de la fortune
112, 131, 132,
13, 134
Compte d'Etat Compte financier
112
112, 121, 123,
134
Comptes spéciaux
16
Classification selon les critères de la statistique financière
172*
Ziff.
Geldmarkt-Buchforderungen Geldmarkt-Kredite
172
Contributions à des investissements 232
Créances comptables à court terme 172
Créances conditionnelles 157
Crédit additionnel
342.2
Crédit annuel d'engagement
342.1
Crédit budgétaire
341.1
Crédit d'engagement
32, 342
Crédit d'ensemble
342.1
Crédit de paiement
124, 31, 341
Crédit de programme
342.1
Crédit d'ouvrage
342.1
Crédit global
341.1
Institutionelle Gliederung
126, 211, 221
Interner Verrechnungsverkehr
153, 154
Inventarverordnung
153, 232
Crédit supplémentaire
341.2
Investitionen (Investitionsausgaben)
153, 232
341.2
Investitionsbeiträge
232
341.2
Jahreszusicherungskredite
342.1
Crédits à court terme
172
Kapitalrechnung
112, 151
Kontenplan
212, 22
Découvert (du bilan)
143, 155
Kreditabtretung
341.1
Déficit
141
Kreditinstrumente
3
Degré de couverture
142
Kreditüberschreitung
341.2
Dépassement de crédit
341.2
Kreditübertragung
341.2
Dépenses
121, 222
Kreditverschiebung
342.1
Dépenses à amortir
153
Dépenses courantes (consommation)
232
Laufende Ausgaben (Konsum)
232
Dette
154
Nachtragskredit
341.2
Emprunts
172
341.2
Engagements conditionnels
157
341.2
Neutralisierung
132
Objektkredit
342.1
Ordnungskonten
157
Excédent de dépenses
141
Excédent de recettes
141
Passiven
154
Excédent de revenus
141
Passivierung
132
Rahmenkredit
342.1
Fortune de l'Etat
131
Realkapital
232
Rechnungsmodell des Bundes
18
Groupes spécifiques
126
Groupes spécifiques principaux
222
Reinaufwand
141
Reinertrag
141
Inscription au passif
132
Rubrik
222
Instruments de crédit
3
Rückstellungen
132, 154
Inventaire, ordonnance sur l'
153.232
Sachgruppengliederung
126, 211, 222
153, 232
Sachgruppen
222
Sachuntergruppen
222
Investissements propres
232
Schatzanweisungen
172
Staatsrechnung
112
Staatsvermögen
131
tion
Sonderrechnungen
16
Sperrung von Krediten
341.1
Spezialfonds
156
Subventionen
232
Transferzahlungen
232
Tresorerie
17,171
Passif
154
Plafond de dépenses
33, 343
Plan comptable général
212
232
Prêts
232
Unselbständige Betriebe und
161, 162
Principes budgétaires
125
Anstalten
172
Gesamtkredit
342.1
Gesamtrechnung
112, 14
Gliederung nach Aufgabengebieten
211, 231
Gliederung nach Institutionen
221
Gliederung nach volkswirtschaftlichen Kriterien
232
Globalkredit
341.1
Hauptsachgruppen
222
Crédit provisoire (lors de crédits supplémentaires)
341.2
Entreprises et établissements non autonomes
161
Etat de la fortune
152
Excédent de charges
141
Fonds spéciaux
156
Rechnung der Vermögens- veränderungen
112, 13
Investissements (dépenses d'inves- tissements)
Modèle comptable de la Confedera- 18
Neutralisation
132
Opérations internes de compensation 153, 154
Übertragungen
232
Provisions
132, 154
Chiffre
Vermögenslage Vermögensveränderung Verpflichtungskredit Volkswirtschaftliche Gliederung Voranschlagskredit Vorschuß (bei Nachtragskrediten)
Ziff.
152
Recettes
Réévaluations
154
341.2
172
341.1
132
341.2
Sous-groupes (spécifiques)
222
Wertberichtigungen
154
Subventions 232
Taux de financement
122, 131
Transfert de crédit
342.1
Transferts
232
Transferts au sens restreint
232
Trésorerie de la Confédération
17, 172
Variations de la fortune
13
173*
Chiffre 121, 222
13
32, 342 211, 232
Report de crédit Rescriptions Revenus
Zahlungskredit Zahlungsrahmen Zusatzkredit zu tilgende Ausgaben
31, 341
33, 343
342.2
153
Wichtige Zahlen in Kürze
Abschluß des Gesamtvoranschlages
Finanzvoranschlag
Ausgaben
Einnahmen
21 196
22 231
23 751
448
683
Vermögensveränderungen
1 538
1 190
1 382
1 174
1 070
984
364
120
-398
Relnaufwand des Gesamtvoranschlages
812
803
263
Fehlbetrag der Bilanz
17 378
18 181
18 444
Wie setzen sich die Ausgaben gemäß dem Kontenplan des Bundes zusammen?
Verzinsung
980
1 026
1 071
Behörden und Personal
2 409
2 501
2 592
Allgemeine Ausgaben
1 939
2 116
2 172
Kantonsanteile
1 674
1 677
1 878
Bundeseigene Sozialwerke
3 744
3 785
3 924
Bundesbeiträge
5 935
6 096
6 470
Internationale Hilfsmaßnahmen und Institutionen
767
822
959
Grundstücke und Fahrnis
2 484
3 059
2 708
Gemeinschaftswerke
1 133
1 305
1 310
Darlehen und Warengeschäfte
579
527
532
Wieviel gibt der Bund für die wichtigsten Aufgaben aus?
Soziale Wohlfahrt
4 740
4 819
4 996
Landesverteldigung
4 600
5 128
4 835
Verkehrs- und Energiewirtschaft
3 227
3 439
3 627
Unterricht und Forschung
1 775
1 916
2 062
Landwirtschaft und Ernährung
1 828
1 849
1 951
Beziehungen zum Ausland
1 021
1 103
1 230
Die volkswirtschaftliche Struktur der Bun- desausgaben
Besoldungen und Sozialleistungen
2 451
2 615
2 648
Konsum von Gütern und Diensten
3 777
4 433
4 181
Investitionen
537
414
412
Übertragungen an Dritte
3 659
3 720
3 986
Übertragungen an Betriebe und Anstalten des
4 321
4 160
4 559
Bundes
Übertragungen an öffentliche Haushalte
5 492
6 028
6 236
Passivzinsen
Intérêts passifs
Prêts et participations
Les recettes les plus importantes de la Confédération
Impôts et droits de douane
Impôt federal direct
Impôt anticipé
Impôt sur le chiffre d'affaires
Droits d'entrée
Imposition des importations de carburants
Combien d'agents les tâches de la Confédération requierent-elles ?
18 690
18 901
19 053
14 789
14 866
14 866
Aperçu des chiffres essentiels
Clôture du budget général
Budget financier
Dépenses
Recettes
Excédent
Variations de la fortune
Charges
Revenus
Excédent
Déficit du budget général
Découvert du bilan
Répartition des dépenses selon le plan des comptes de la Confédération
Intérêts
Autorités et personnel
Dépenses générales
Parts des cantons
Œuvres sociales de la Confédération
Subventions fédérales
Mesures d'entraide et institutions internationales
Immeubles et mobilier
Entreprises exécutées en communauté
Prêts et marchandises
Dépense de la Confédération pour chacune de ses tâches
Prévoyance sociale
Défense nationale
Communications et énergie
Enseignement et recherche
Agriculture et alimentation
Relations avec l'étranger
Classification économique des dépenses de la Confédération
Rémunérations et prestations sociales
Consommation de biens et services
Investissements
Transferts à des tiers
Transferts à des entreprises et établissements de
la Confédération
Transferts à des collectivités publiques
Darlehen und Beteiligungen
518
523
Die wichtigsten Einnahmen des Bundes
Steuern und Zölle
19 079
20 064
21 451
4 832
4 900
5 400
2 034
1 850
2 350
6 428
6 850
7 100
889
930
940
2 467
2 540
2 510
Wieviele Arbeitskräfte erfordert die Erfüllung der Bundesaufgaben?
Zivile Verwaltung Militärverwaltung
Rechnung Compte 1984
Voranschlag Budget
1985
1986
in Millionen Franken en millions de francs
21 644
22 914
23 616
Arbeitskräfte - Nombre d'agents
1 026
1 071
Administration civile Administration militaire
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Botschaft und Tabellen
Message et tables
In
Staatsrechnung und Voranschlag
Dans
Compte d'Etat et budget
In
Conto di Stato e preventivo
Jahr
1986
Année
Anno
Teilbestand BAR E6103
Fonds AFS
Fondo AFS
Ablieferung BAR
1960/102
Versement AFS
Versamento AFS
Seite
1-171
Page
Pagina
Ref. No
90 000 064
Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv digitalisiert. Le document a été digitalisé par les. Archives Fédérales Suisses. Il documento è stato digitalizzato dell'Archivio federale svizzero.