Initiative parlementaire. Gens du voyage suisses
1676
N
4 octobre 1994
90.021
Differenzen - Divergences
Siehe Seite 1365 hiervor - Voir page 1365 ci-devant Beschluss des Ständerates vom 3. Oktober 1994 Décision du Conseil des Etats du 3 octobre 1994
Art. 29quinquies Abs. 1 Bst. b, 1bis; Art. 35 Abs. 1bis Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Art. 29quinquies al. 1 let. b, 1bis; art. 35 al. 1bis Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Allenspach Heinz (R, ZH), Berichterstatter: Nach Abschluss der Beratungen der ersten Sessionswoche verblieben fünf Dif- ferenzen zum Ständerat. Die Kleine Kammer hat von diesen fünf Differenzen drei durch Zustimmung zu unsern Beschlüs- sen beseitigt. In den beiden übrigen Fällen hat der Ständerat mit eindeutigen Mehrheiten an seinen früheren Beschlüssen festgehalten. Wir haben also noch über zwei Differenzen zu befinden, nämlich bei Artikel 29quinquies Absätze 1 und 1bis sowie bei Artikel 35 Absatz 1bis.
Wir stehen am Schluss des Differenzbereinigungsverfahrens. Werden die Differenzen heute nicht bereinigt, müsste eine Ei- nigungskonferenz stattfinden. Diese Tatsache hat die natio- nalrätliche Kommission berücksichtigt. Sie hat unsere Anträge wesentlich mitgeprägt. Wir haben in beiden Fällen, sowohl bei Artikel 29quinquies Absatz 1 Buchstabe b und Absatz 1bis als auch bei Artikel 35 Absatz 1bis dem Ständerat zugestimmt, und wir bitten Sie, diesem Antrag zu folgen und die Differenzen zum Ständerat zu beseitigen.
Wir haben materiell über diese Fragen einlässlich diskutiert Wir glauben, dass die materielle Bedeutung dieser Differen- zen nicht dermassen gross ist, dass sich eine Einigungskonfe- renz rechtfertigen würde. Dies schiene uns unverhältnismäs- sig, insbesondere deshalb, weil dann die Gefahr bestünde, dass wir die Schlussabstimmung nicht mehr in dieser Session durchführen könnten. Das hätte zur Folge, dass das Inkrafttre- ten der 10. AHV-Revision mit grösster Wahrscheinlichkeit um ein Jahr verschoben würde; damit müssten sehr viele Rentner ein weiteres Jahr auf die Vorteile der neuen Regelung warten. Wir bitten Sie also, die Anträge der Kommission gutzuheissen und dem Ständerat zuzustimmen.
Jeanprêtre Francine (S, VD), rapporteur: Dans le cadre de la procédure d'élimination des divergences, le Conseil des Etats s'est rallié à notre Conseil sur trois points.
Il a cependant, à une majorité évidente, conservé deux diver- gences, soit à l'article 29quinquies aux alinéas 1er et 1bis et à l'article 35 alinéa 1bis.
Nous nous trouvons donc dans la dernière phase du traite- ment des divergences et, si nous n'arrivions pas aujourd'hui à nous rallier aux deux décisions du Conseil des Etats, une Conférence de conciliation devrait être mise sur pied, ce que votre commission souhaite éviter afin que le vote final puisse avoir lieu ce vendredi et qu'il n'y ait pas de retard pour l'entrée en vigueur de la 10e révision de l'AVS.
C'est ainsi que nous vous suggérons de vous vallier aux pro- positions de notre commission.
Angenommen - Adopté
Allenspach Heinz (R, ZH), Berichterstatter: Nachdem keine Differenzen zum Ständerat mehr bestehen, ist der Weg zur Schlussabstimmung am letzten Sessionstag offen.
Es liegt mir daran, bei Abschluss der parlamentarischen Bera- tung der 10. AHV-Revision einen mehrfachen Dank auszu- sprechen.
Ich danke den Mitgliedern der Arbeitsgruppe der Kommis- sion, die in intensiven und anspruchsvollen Diskussionen das Splittingsystem mit der Erziehungs- und Betreuungsgutschrift erarbeitet haben. Diese Arbeitsgruppe hat im eigentlichen Sinne Pionierleistungen erbracht
Ich danke ferner den Mitgliedern der Kommission, die auch bei hartnäckigen Auseinandersetzungen das gemeinsame Ziel, die AHV den geänderten gesellschaftlichen Verhältnissen und Wertvorstellungen anzupassen, nie aus den Augen verlo- ren haben.
Ich danke insbesondere auch der Verwaltung, die in vorbildli- cher Zusammenarbeit auf die Anliegen der Kommission ein- gegangen ist und unsere Arbeit mit beispielhafter Sachkom- petenz begleitet hat.
Jeanprêtre Francine (S, VD), rapporteur: Je m'associe égale- ment, en langue française, aux déclarations du président de la commission pour remercier très sincèrement les membres du groupe de travail qui ont accompli un travail remarquable de pionniers pour mettre en place un nouveau système adapté à notre époque. Nos remerciements vont également aux repré- sentants de l'administration qui ont contribué par leurs com- pétences et leur travail intense à la concrétisation de cette 10e révision de l'AVS.
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
91.425
Parlamentarische Initiative (SGK-NR) Zukunft für Schweizer Fahrende
Initiative parlementaire (CSSS-CN) Assurer l'avenir des gens du voyage suisses
Differenzen - Divergences
Siehe Jahrgang 1993, Seite 1059 - Voir année 1993, page 1059 Beschluss des Ständerates vom 22. September 1994 Décision du Conseil des Etats du 22 septembre 1994
Gonseth Ruth (G, BL) unterbreitet im Namen der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit (SGK) den folgenden schriftlichen Bericht:
Der Nationalrat hat am 7. Juni 1993 das Bundesgesetz be- treffend die Stiftung «Zukunft für Schweizer Fahrende» ein- stimmig verabschiedet. Die Stiftung bezweckt, als Koordinati- onsorgan von Kantonen, Gemeinden, Bund und Fahrenden- organisationen die Lebenssituation der fahrenden Bevölke- rung der Schweiz zu sichern und zu verbessern sowie das kul- turelle Selbstverständnis der Fahrenden zu wahren. Der Bund soll ein Stiftungskapital von 1 Million Franken zur Verfügung stellen. Dazu kommen in den ersten fünf Jahren ihres Beste- hens jährliche Betriebsbeiträge des Bundes von total 1 Million Franken.
Die Kommission des Ständerates kam nach Anhörung von Vertretern der Radgenossenschaft wie auch von Vertretern der Kantone zum Schluss, dass ein Rahmenkredit von 750 000 Franken für die ersten fünf Jahre ausreichend ist für die vorge- sehenen Aufgaben.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
10e révision de l'AVS
In
Dans
In
Jahr
1994
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
12
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 90.021
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
04.10.1994 - 08:00
Date
Data
Seite
1676-1676
Page
Pagina
Ref. No
20 024 490
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.