617
Standesinitiative Jura
Man müsse einmal - wieder einmal, noch einmal - die ver- schiedenen Quellen herausfinden und die Leistungen präzise abgrenzen, die da genannt würden. Ich darf darauf aufmerk- sam machen, dass die Botschaft des Bundesrates in diesem Punkt so unklar nicht ist und genaue Zahlen an den Tag legt: Zahlen, die schwerlich zu kritisieren sind.
Die juristische Ausformulierung der Initiative, der Stand der heutigen Gesetzgebung auf diesem Gebiet, die Fixierung der Beiträge der öffentlichen Hand in der Verfassung auf dieser Höhe, die Kosten der Initiative bei der gegenwärtigen und zu- künftigen Finanzlage des Bundes - all das sind im Prinzip Gründe, die dazu führen, dass die Initiative abgelehnt werden muss.
Ich habe gesagt, es gebe noch einen besseren Weg. Ich meine denjenigen, die Initiative zurückzuziehen und damit im Prinzip das Feld freizumachen für das, was jetzt geschehen muss: eine Lösung zu finden, die breit abgestützt ist, um ei- nen Fortschritt auf dem Gebiet des Ausbaus der AHV zu realisieren.
Dreifuss Ruth, conseillère fédérale: Etant donné l'heure avancée, j'aimerais simplement confirmer la position du Conseil fédéral. Il vous propose de recommander au peuple et aux cantons de rejeter l'initiative populaire «pour l'extension de l'AVS et de l'Al». Les arguments ont été fort bien exposés par le rapporteur de la commission. Les points de cette initia- tive réalisés dans le cadre de la 10e révision de l'AVS ont aussi été fort bien présentés par M. Onken. S'agissant des points qui restent à réaliser, le Conseil fédéral considère clairement qu'ils ne peuvent pas être acceptés tels quels.
J'aimerais faire une remarque concernant le taux de 25 pour cent de participation de la Confédération ou des pouvoirs pu- blics. De 20,05 à 25 pour cent le saut est important, surtout avec la facture que représenterait l'acceptation de cette initia- tive. Mais notez que l'on ne s'oppose cependant pas non plus ici à toute augmentation de cette part à l'avenir.
Je l'ai souligné ce matin: on ne peut pas à la fois dire que le fi- nancement de la sécurité sociale repose trop lourdement sur le facteur de production «travail» et se priver des autres sour- ces de financement qui passent par l'intermédiaire d'un sub- ventionnent public, quelle que soit finalement la source de ces ressources publiques.
La remarque de M. Huber me paraît donc tout à fait à sa place en relation avec cette initiative. Mais elle n'est certainement pas une philosophie qui devrait maintenir à tout jamais au bas niveau où elles sont actuellement les subventions fédérales et cantonales.
Eintreten ist obligatorisch L'entrée en matière est acquise de plein droit
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress, Art. 1 Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Titre et préambule, art. 1 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen - Adopté
Art. 2
Antrag der Kommission
Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Antrag Onken ... die Initiative anzunehmen.
Art. 2 Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral
Proposition Onken
... d'accepter l'initiative.
Abstimmung - Vote Für den Antrag der Kommission Für den Antrag Onken
27 Stimmen 2 Stimmen
Gesamtabstimmung - Vote sur l'ensemble Für Annahme des Entwurfes Dagegen
27 Stimmen 1 Stimme
An den Nationalrat - Au Conseil national
92.314
Standesinitiative Jura Krankenversicherung. Zahnarztkosten und Hauspflege. Freizügigkeit Initiative du canton du Jura Assurance-maladie. Soins dentaires et à domicile. Libre passage
Wortlaut der Initiative vom 10. Dezember 1992
Der Kanton Jura lädt die eidgenössischen Räte gestützt auf Ar- tikel 93 Absatz 2 der Bundesverfassung ein, folgende Stan- desinitiative zur Krankenversicherung zu prüfen:
mit Geldern, die anderen Budgets entnommen werden (La- stentransfer);
mit Geldern aus Treibstoffzöllen und der Alkohol- und Tabak- steuer.
Mit diesen zusätzlichen Geldern soll der Bund den Kranken- kassen einen Beitrag leisten an die Finanzierung der obligato- rischen Übernahme
a. der Zahnarztkosten;
b. der Hauspflege.
a. Streichung der Versicherungsvorbehalte;
b. Freizügigkeit beim Wechsel der Krankenkasse unter Wah- rung des Pluralismus und der Unabhängigkeit der Kranken- kassen.
Texte de l'initiative du 10 décembre 1992
Le canton du Jura, se fondant sur l'article 93 alinéa 2 de la Constitution fédérale, invite les Chambres fédérales à exami- ner l'initiative suivante visant l'assurance-maladie:
par prélèvement sur d'autres budgets (transfert des char- ges);
par prélèvement sur les redevances fédérales en matière de carburant, d'alcool et de tabac
pour contribuer à financer la prise en charge obligatoire par les caisses-maladie
a. des soins dentaires;
b. des soins à domicile.
b. libre passage d'une caisse-maladie à l'autre en maintenant leur pluralisme et leur indépendance.
Dîme de l'alcool
618
E
9 juin 1994
Onken Thomas (S, TG) unterbreitet im Namen der Kommis- sion für soziale Sicherheit und Gesundheit (SGK) den folgen- den schriftlichen Bericht:
Die Kommission befasste sich am 29. März 1994 mit der Stan- desinitiative und hörte dabei die von ihr eingesetzte Subkom- mission an, die zuvor die Initiative geprüft hatte. Die Kommis- sion hat die vier konkreten Forderungen zur Ausgestaltung der Krankenversicherung sowie die Finanzierungsvorschläge zur Kenntnis genommen.
Erwägungen der Kommission
1a. Obligatorium und Zahnarztkosten: Diese Forderung ist, soweit sie sich auf krankheitsbedingte Zahnbehandlungen be- zieht, durch das in der Frühjahrssession 1994 verabschiedete Bundesgesetz über die Krankenversicherung abgedeckt. Wei- ter gehende Wünsche wurden in der Kommission umfassend diskutiert. Eine Übernahme durch die obligatorische Kranken- versicherung hat die Kommission jedoch aus Kostengründen, aber auch aus Gründen der Eigenverantwortung abgelehnt. 1b. Obligatorische Übernahme der Hauspflegekosten: Diese ist im neuen Krankenversicherungsgesetz enthalten. Das An- liegen ist somit erfüllt.
2a./2b. Das neue Krankenversicherungsgesetz führt in Arti- kel 1 das Obligatorium der Krankenversicherung ein. Es räumt überdies mit den Vorbehalten auf, die bisher die Freizügigkeit behinderten. Beide Forderungen sind deshalb erfüllt.
Die Verwirklichung dieser beiden Begehren bedarf einer Ver- fassungsänderung. Die Kommission rät von einem solchen Vorgehen ab. Auch das neue Krankenversicherungsgesetz geht von einer Finanzierung aus allgemeinen Bundesmitteln aus. Dabei sollen die Bundesbeiträge für die Prämienverbilli- gungen nunmehr an die Kantone gehen, die sie zusammen mit den eigenen Beiträgen den sozial Schwächeren zukom- men lassen. Die Standesinitiative verlangt hingegen, dass das alte System beibehalten wird, bei dem die Bundesbeiträge zum Sozialausgleich an die Krankenkassen ausbezahlt wer- den. Die Kommission erachtet es jedoch als ein Gebot der Zeit, dass solche «Streusubventionen» durch gezieltere, indivi- duellere Lösungen ersetzt werden.
Aus den angeführten Gründen betrachtet die Kommission die Standesinitiative als durch das neue Krankenversicherungs- gesetz weitgehend erfüllt.
Onken Thomas (S, TG) présente au nom de la Commission de la sécurité sociale et de la santé publique (CSSS) le rapport écrit suivant:
La commission a examiné l'initiative le 29 mars 1994. Elle a préalablement entendu la sous-commission qu'elle avait char- gée d'un défrichement préliminaire des propositions qu'elle contenait, concernant, d'une part, un plan de réorganisation de l'assurance-maladie en quatre points, d'autre part, une mo- dification du mode de financement.
Considérations de la commission
1a. Prise en charge obligatoire des soins dentaires: la nou- velle loi fédérale sur l'assurance-maladie adoptée lors de la session de printemps 1994 prévoit déjà la prise en charge obli- gatoire de ces soins, pour autant qu'ils s'agisse de soins médi- caux. La commission n'en a pas moins débattu de l'opportu- nité d'une extension des dispositions pertinentes: mais elle a rejeté l'idée d'une prise en charge des soins non strictement médicaux par l'assurance obligatoire, pour des raisons finan- cières, d'une part, mais aussi parce qu'elle estime que ces soins ressortissent à un choix individuel, d'autre part.
1b. Prise en charge obligatoire des soins à domicile: cette dis- position est prévue dans la nouvelle loi sur l'assurance-mala- die. L'objectif visé par l'initiative est donc atteint.
2a./2b. Abolition des réserves et libre passage: la nouvelle loi sur l'assurance-maladie établit à l'article 1er le caractère obli- gatoire de l'assurance-maladie. D'autre part, elle abolit les
obstacles qui empêchaient précédemment le libre passage d'une caisse à l'autre. L'un et l'autre objectifs visés par l'initia- tive sont donc atteints.
En conséquence, et compte tenu des nouvelles dispositions de la loi sur l'assurance-maladie adoptée récemment, la com- mission considère que les objectifs visés par l'initiative sont pour l'essentiel atteints.
Antrag der Kommission
Die Kommission beantragt einstimmig, die Initiative abzu- schreiben.
Proposition de la commission La commission propose, à l'unanimité, de classer l'initiative.
Angenommen - Adopté
An den Nationalrat - Au Conseil national
93.054
Alkoholzehntel Dîme de l'alcool
Bericht des Bundesrates vom 14. Juni 1993 (BBI II 1119) Rapport du Conseil fédéral du 14 juin 1993 (FF II 1059) Beschluss des Nationalrates vom 28. Februar 1994 Décision du Conseil national du 28 février 1994
Onken Thomas (S, TG) unterbreitet im Namen der Kommis- sion für soziale Sicherheit und Gesundheit (SGK) den folgen- den schriftlichen Bericht:
Inhalt des Berichtes
Der 94. Bericht über den sogenannten Alkoholzehntel, den Anteil der Kantone am Reinertrag der Eidgenössischen Alko- holverwaltung (EAV), umfasst die drei Geschäftsjahre 1988/89, 1989/90 und 1990/91.
Durch eine Änderung der Bundesverfassung (Art. 32bis Abs. 9) wurde der Kantonsanteil am Reinertrag der EAV vom Geschäftsjahr 1985/86 an von 5 Prozent auf neu 10 Prozent er- höht. Zugleich wurde dessen Verwendung auf den gesamten Suchtmittelbereich ausgeweitet (« .... für die Bekämpfung des Alkoholismus, des Suchtmittel-, Betäubungsmittel- und Medi- kamentenmissbrauchs in seinen Ursachen und Wirkun- gen .... »).
Gemäss Verordnung des Bundesrates vom 26. Februar 1986 über die Vermögensbereinigung zwischen den Kanto- nen und der EAV wird den Kantonen seit 1987 die Hälfte des Vermögens in fünf jährlichen Raten ausbezahlt. In der 94. Be- richtsperiode kamen die letzten drei Jahresraten zur Auszah-
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Standesinitiative Jura Krankenversicherung. Zahnarztkosten und Hauspflege. Freizügigkeit Initiative du canton du Jura Assurance-maladie. Soins dentaires et à domicile. Libre passage
In
Dans
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
In
Jahr
1994
Année
Anno
Band
II
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Ständerat
Conseil
Conseil des Etats
Consiglio
Consiglio degli Stati
Sitzung
08
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
92.314
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 09.06.1994 - 08:00
Date
Data
Seite
617-618
Page
Pagina
Ref. No
20 024 324
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.