Motion Keller Rudolf
1173
94.301y
Motion WBK-NR (93.413) Stipendiengesetz. Revision Motion Csec-CN (93.413) Loi sur les bourses d'études. Révision
Wortlaut der Motion vom 3. Februar 1994 Der Bundesrat wird beauftragt, die Revision des Bundesgeset- zes über Ausbildungsbeihilfen voranzutreiben und dem Parla- ment baldmöglichst eine Vorlage zuzuleiten.
Texte de la motion du 3 février 1994 Le Conseil fédéral est chargé d'avancer la révision de la loi fé- dérale sur les subsides de formation et de soumettre un projet au Parlement
Schriftliche Begründung Die Urheber verzichten auf eine Begründung und wünschen eine schriftliche Antwort.
Développement par écrit Les auteurs renoncent au développement et demandent une réponse écrite.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 18. Mai 1994
Fast gleichzeitig zur Überarbeitung des geltenden Bundesge- setzes über die Gewährung von Beiträgen an die Aufwendun- gen der Kantone für Stipendien (SR 416.0) hat die Schweizeri- sche Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren (EDK) eine interkantonale Vereinbarung zur Stipendienharmonisie- rung erarbeitet. Diese Vereinbarung regelt in einzelnen Punk- ten Gleiches wie das Bundesgesetz (z. B. Umfang des Stipen- dienempfängerkreises, freie Wahl der Ausbildungen, gesamt- schweizerisch einheitliche Umschreibung des stipendien- rechtlichen Wohnsitzbegriffs), enthält dann aber u. a. auch all- gemeine Grundsätze über die Bemessung der Stipendien so- wie Bestimmungen über die Zusammenarbeit unter den Kan- tonen und mit dem Bund. Das EDI und die EDK haben sich im Juli 1993 dahin gehend abgesprochen, dass die beiden Vorla- gen in Anbetracht der gegenwärtigen Wirtschafts- und der da- mit bei Bund und Kantonen verbundenen Finanzlage nicht prioritär weiterbehandelt werden sollen, dass aber die Situa- tion periodisch zu überprüfen sei. In diesem Sinne wird das EDI die Lage mit den Kantonen noch vor den Sommerferien erneut analysieren. In der EDK scheint sich eine Tendenz ab- zuzeichnen, wonach die interkantonale Vereinbarung nun doch zügig weiterbehandelt, d. h. den zuständigen kantona- len Behörden zur Annahme vorgelegt werden soll. In dieser Si- tuation könnte man sich auf den Standpunkt stellen, dass es in Anbetracht der Grundzuständigkeit der Kantone für das Sti- pendienwesen und damit ihrer primären Verantwortung für die Stipendienharmonisierung richtig sei, wenn nun zuerst einmal der interkantonalen Lösung eine Erfolgschance eingeräumt werde. Vor einem endgültigen Entscheid möchte der Bundes- rat gerne die erwähnten Gespräche mit der EDK abwarten. Der vorliegende Vorstoss sollte deshalb in der Form eines Postu- lats angenommen werden.
Rapport écrit du Conseil fédéral du 18 mai 1994
Presque simultanément avec la révision de la loi fédérale sur l'allocation de subventions pour les dépenses des cantons en faveur de bourses d'études (RS 416.0), la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique (CDIP) a mis au point un accord intercantonal sur l'harmonisation des bourses d'études. A part l'énoncé de principes généraux concernant la mesure des bourses et la coopération entre les cantons et avec la Confédération, cet accord règle divers ob-
jets (cercle de bénéficiaires, libre choix de la formation, défini- tion homogène du domicile légal en matière de bourses, etc.) qui se retrouvent également dans le projet de loi. De ce fait, et vu l'état des finances publiques, le DFI et la CDIP ont convenu en juillet 1993 de reclasser les deux projets en deuxième prio- rité, tout en suivant de près l'évolution des choses. Le DFI en- tend faire le point de la situation, conjointement avec les can- tons, avant les vacances d'été. Au sein de la CDIP une ten- dance semble en effet se dessiner visant à accélérer à nou- veau le traitement du dossier afin de soumettre le projet d'ac- cord à l'approbation des autorités cantonales. Dans l'état ac- tuel des choses, et vu que l'octroi et l'harmonisation des bour- ses d'études tombe principalement sous la compétence et la responsabilité des cantons, on pourrait faire valoir le point de vue selon lequel il convient de laisser à cet accord intercanto- nal la chance de faire la preuve de son efficacité. Avant de se prononcer définitivement, le Conseil fédéral souhaite connaî- tre les conclusions de l'analyse de la situation mentionnée plus haut. C'est pourquoi il propose d'adopter l'intervention de la commission sous la forme d'un postulat.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzu- wandeln.
Déclaration écrite du Conseil fédéral Le Conseil fédéral propose de transformer la motion en pos- tulat.
Überwiesen als Postulat - Transmis comme postulat
93.3543
Motion Keller Rudolf Effektiv lebenslängliche Gefängnisstrafen Condamnation à perpétuité effective
Wortlaut der Motion vom 29. November 1993 Der Bundesrat wird beauftragt, die rechtlichen Grundlagen da- hin gehend zu ändern, dass für bestimmte Mordfälle (z. B. Triebtäter, Kindsmörder, Polizisten- resp. Strafvollzugsbeam- ten-Mörder, Wiederholungsmörder) eine effektiv lebenslängli che Verwahrung oder Gefängnisstrafe (ohne die Möglichkeit von Gefangenenurlaub) eingeführt werden kann.
Texte de la motion du 29 novembre 1993
Le Conseil fédéral est chargé de modifier les bases légales afin de permettre l'introduction d'un internement à perpétuité ef- fectif et d'une réclusion à vie réelle, sans aucune permission de sortir, dans certains cas d'homicides volontaires (par exem- ple pour les récidivistes, les assassins d'enfants, les assassins obéissant à des pulsions, les assassins d'agents de police et d'agents chargés de l'exécution des peines).
Mitunterzeichner - Cosignataires: Bischof, Maspoli, Stalder, Steffen (4)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 7. März 1994 Rapport écrit du Conseil fédéral du 7 mars 1994
Die lebenslängliche Zuchthausstrafe, die für Mord (Art. 112 StGB) verhängt werden kann, dauert - entgegen einem weit- verbreiteten Irrtum - bereits nach geltendem Recht grundsätz-
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Motion WBK-NR (93.413) Stipendiengesetz. Revision Motion Csec-CN (93.413) Loi sur les bourses d'études. Révision
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1994
Année
Anno
Band
II
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
16
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 94.3019
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 17.06.1994 - 08:00
Date
Data
Seite
1173-1173
Page
Pagina
Ref. No
20 024 160
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.