85
Standesinitiative Solothurn
Danioth Hans (C, UR): Ich war damals auch in der Kommis- sion. Ich möchte aber doch darauf hinweisen, dass das Votum von Herrn Kollege Coutau einen Widerspruch enthält. Er sagt, es gehe nicht um die Überprüfung der gesetzlichen Grundla- gen. Im Postulat steht aber, die Vermessung sei «grundlegend zu überprüfen» und das ganze Konzept in Frage zu stellen. Wir haben damals mit den Kantonen aufgrund der Modellversu- che diese Verteilung der Kosten vorgenommen, und nun hat das Parlament im Sparprogramm diese linearen Reduktionen vorgenommen. Aber das ganze Konzept als solches ist unbe- stritten geblieben.
Das Argument von Kollege Schüle ist meiner Meinung nach auch nicht überzeugend: Einsparungen können wir, kann der Bundesrat, kann die Verwaltung jederzeit vornehmen, ohne dass es Vorstösse braucht. Ich erwarte sogar, dass von den möglichen Einsparungen Gebrauch gemacht wird, aber die grundsätzliche Infragestellung des Konzeptes scheint mir ver- fehlt, und ich stimme dem Antrag Schmid Carlo zu.
Abstimmung - Vote Für Überweisung des Postulates Dagegen
17 Stimmen 9 Stimmen
93.305
Standesinitiative Solothurn Missbräuche im Konsumkreditwesen Initiative du canton de Soleure Crédit à la consommation. Abus
Beschluss des Nationalrates vom 14. Dezember 1993 Décision du Conseil national du 14 décembre 1993
Wortlaut der Initiative vom 11. Mai 1993
Gestützt auf Artikel 93 Absatz 2 der Bundesverfassung fordert der Kanton Solothurn die eidgenössischen Räte auf, entweder bei der Inkraftsetzung des Bundesbeschlusses über den Kon- sumkredit oder bei der Weiterarbeit an einem Bundesgesetz über den Konsumkredit oder auf andere Weise sicherzustel len, dass folgende gesetzliche Vorgaben möglichst rasch ge- samtschweizerisch in Kraft treten:
Beschränkung des jährlichen Höchstzinssatzes bei Kon- sumkrediten auf 15 Prozent;
Angabe des Höchstzinssatzes in der Werbung;
Beschränkung der Laufzeit auf 24 Monate.
Texte de l'initiative du 11 mai 1993
Se fondant sur l'article 93 alinéa 2 de la constitution, le canton de Soleure demande aux Chambres fédérales d'assurer, lors de l'entrée en vigueur de l'arrêté fédéral sur le crédit à la consommation, au cours des travaux ultérieurs qui porteront sur une loi fédérale sur le crédit à la consommation ou d'une autre façon, que les points suivants soient inscrits au plus vite dans la législation suisse:
limitation à 15 pour cent du taux d'intérêt annuel maximum applicable aux crédits à la consommation;
indication du taux d'intérêt maximum dans la publicité;
limitation de la durée du crédit à 24 mois.
Simmen Rosmarie (C, SO) unterbreitet im Namen der Kom- mission für Wirtschaft und Abgaben (WAK) den folgenden schriftlichen Bericht:
Wir unterbreiten Ihnen gemäss Artikel 36 des Geschäftsregle- mentes des Ständerates den Bericht der Kommission, die mit der Vorprüfung der am 11. Mai 1993 eingereichten Standesin- itiative Solothurn beauftragt ist. Die Initiative verlangt, dass fol- gende Vorgaben möglichst rasch gesamtschweizerisch in Kraft treten: Beschränkung des jährlichen Höchstzinssatzes
bei Konsumkrediten auf 15 Prozent; Angabe des Höchst- zinssatzes in der Werbung; Beschränkung der Laufzeit auf 24 Monate.
Die eidgenössischen Räte nahmen am 8. Oktober 1993 in der Schlussabstimmung einen Entwurf zu einem aus dem Euro- lex-Paket hervorgegangenen Bundesgesetz über den Kon- sumkredit an (Geschäft 93.110 «Konsumkredit. Bundesge- setz»). Dieses Gesetz entspricht einem europäischen Mindest- standard.
Der Bundesrat beabsichtigt, in der laufenden Legislaturperi- ode einen ausführlicheren Gesetzentwurf in die Vernehmlas- sung zu geben. Dieser Gesetzentwurf geht zurück auf die durch das Parlament überwiesene Motion Affolter 89.501 «Kleinkreditgeschäft. Bundesgesetz», die eine Vorlage im Sinne einer konzis formulierten Missbrauchsgesetzgebung verlangt, in der sowohl die Einwände, die 1986 zum Scheitern einer ersten Gesetzesvorlage führten, als auch die seitherige Entwicklung der Kreditierungsmöglichkeiten einbezogen werden.
Die Standesinitiative Luzern 92.301 «Schaffung eines Kon- sumkreditgesetzes» verlangt von den eidgenössischen Räten, ohne Verzug Bestimmungen zu erlassen, um die Risiken des Konsumkredites auf ein Minimum zu beschränken und Miss- bräuche zu verhindern; dabei sind insbesondere verbindliche Regelungen wie die Herabsetzung des Höchstzinssatzes, die Festlegung der maximalen Laufzeit und ein Widerrufsrecht vorzusehen.
Der Ständerat beschloss am 7. Juni 1993 mit 24 zu 5 Stimmen, ihr Folge zu geben. Der Nationalrat schloss sich am 14. De- zember 1993 diesem Entscheid stillschweigend an.
Hier zu erwähnen ist, dass der Bundesrat am 18. März 1993 vor dem Ständerat sich dieser Initiative nicht widersetzt hatte. 2. Erstrat
Der Nationalrat beschloss am 14. Dezember 1993 stillschwei- gend, der Standesinitiative Solothurn Folge zu geben, nach- dem die WAK-NR dies mit 14 Stimmen ohne Gegenstimmen beantragt hatte.
Die Mehrheit der Kommission ist der Auffassung, dass dieser Standesinitiative Folge zu geben ist. Sie verweist darauf, dass die eidgenössischen Räte bereits die Motion Affolter überwie- sen und die Standesinitiative Luzern angenommen haben; es wäre daher nicht folgerichtig, diese Initiative zu bekämpfen, die im wesentlichen die gleiche Stossrichtung hat. Diese Be- gehren müssen dem Bundesrat als Grundlage für die künftige Ausarbeitung eines umfassenderen Konsumkreditgesetzes dienen. Das Parlament wird sich in der Folge darüber ausspre- chen können, inwiefern diese Begehren gerechtfertigt sind. Die Minderheit der Kommission erachtet es nicht als sinnvoll, dieser Initiative Folge zu geben, und zwar gerade deshalb, weil diese Fragen bereits auf Bundesebene geprüft werden. Als materiellen Einwand führt sie die Beschränkung der Lauf- zeit auf 24 Monate an. Diese Laufzeit ist ihrer Meinung nach nicht realistisch und für einen Konsumkredit - beispielsweise zur Ferienfinanzierung - viel zu lang.
Simmen Rosmarie (C, SO) présente au nom de la Commis- sion de l'économie et des redevances (CER) le rapport écrit suivant:
Nous vous soumettons, conformément à l'article 36 du Règle- ment du Conseil des Etats, le rapport de la commission char- gée de donner un préavis sur l'initiative du canton de Soleure déposée le 11 mai 1993. Cette initiative demande qu'une limi- tation à 15 pour cent du taux d'intérêt annuel maximum appli- cable aux crédits à la consommation, qu'une indication du taux d'intérêt maximum dans la publicité et qu'une limitation de la durée du crédit à 24 mois soient inscrits au plus vite dans la législation suisse.
Les Chambres fédérales ont adopté en votations finales, le 8 octobre 1993, un projet de loi fédérale sur le crédit à la
E 3 mars 1994
86
Constitutions cantonales. Garantie
consommation, issu du paquet Eurolex (objet 93.110, Crédit à la consommation. Loi fédérale). Cette loi correspond à un standard européen minimum.
Le Conseil fédéral a l'intention, durant cette législature, de soumettre un projet de loi fédérale plus complet à la consul- tation. Il y est incité par la motion Affolter 89.501 «Crédit à la consommation. Loi», transmise par le Parlement, qui de- mande un projet de loi sous la forme d'un texte concis, des- tiné à réprimer les abus. Ce projet doit tenir compte aussi bien des objections qui ont mené à l'échec du premier projet en 1986 que de l'évolution des possibilités de crédit depuis cette date.
L'initiative du canton de Lucerne 92.301, Création d'une loi sur le crédit à la consommation, demande aux Chambres fédéra- les d'arrêter sans plus attendre des dispositions afin d'empê- cher les abus, de limiter au maximum les risques et de prévoir notamment une réglementation contraignante visant à abais- ser le taux d'intérêt maximal, à fixer la durée maximale du cré- dit et à instaurer un droit de révocation.
Le Conseil des Etats a décidé le 7 juin 1993, par 24 voix contre 5, de lui donner suite. Le Conseil national s'y est rallié tacite- ment le 14 décembre 1993.
Il est utile de signaler que le Conseil fédéral, le 18 mars 1993 au Conseil des Etats, ne s'était pas opposé à cette initiative. 2. Conseil prioritaire
Le Conseil national a décidé le 14 décembre 1993, tacitement, de donner suite à l'initiative du canton de Soleure. La CER-CN le lui avait proposé par 14 voix sans opposition.
La majorité de la commission est d'avis qu'il faut donner suite à cette initiative cantonale. Elle rappelle que les Chambres fé- dérales ont déjà transmis la motion Affolter et adopté l'initiative du canton de Lucerne. Il serait donc logique de ne pas com- battre une initiative qui va pour l'essentiel dans la même direc- tion. L'ensemble de ces requêtes doit servir de base au Conseil fédéral pour l'élaboration future d'une loi sur le crédit à la consommation plus complète. Le Parlement aura l'occasion par la suite de se prononcer sur le bien-fondé de ces requêtes. La minorité de la commission estime qu'il ne sert à rien d'y donner suite car les questions soulevées sont justement déjà à l'étude au niveau fédéral. Matériellement, elle s'oppose à une limitation de la durée du crédit à 24 mois qui ne tient, selon elle, pas compte de la réalité. C'est une durée beaucoup trop longue pour un crédit à la consommation destiné par exemple à des vacances.
Antrag der Kommission
Die Kommission beantragt dem Rat mit 7 gegen 6 Stimmen, der Initiative Folge zu geben.
Proposition de la commission
La commission propose au Conseil par 7 voix contre 6 de don- ner suite à l'initiative.
Simmen Rosmarie (C, SO), Berichterstatterin: Ich kann mich sehr kurz fassen. Sie haben einen schriftlichen Bericht der Kommission für Wirtschaft und Abgaben (WAK) vor sich lie- gen. Die Standesinitiative Solothurn verlangt, bei der Weiterar- beit an einem Bundesgesetz über den Konsumkredit oder auf andere Weise sei sicherzustellen, dass gewisse gesetzliche Vorgaben möglichst rasch gesamtschweizerisch in Kraft tre- ten können, nämlich:
ein Höchstzinssatz von 15 Prozent;
die Angabe des Höchstzinssatzes in der Werbung;
die Beschränkung der Laufzeit der Konsumkredite auf 24 Monate.
Die Initiative beschlägt damit dasselbe Gebiet wie die Motion Affolter und die Standesinitiative Luzern, welche beide Räte bereits überwiesen haben.
Im Unterschied zu diesen beiden vorangegangenen Vorstös- sen jedoch begnügt sich die Standesinitiative Solothurn nicht damit, allgemeine Angaben zu machen oder lediglich die Her- absetzung des Höchstzinses und das Festlegen der maxima- len Laufzeit generell zu fordern, sondern sie macht präzise An- gaben bezüglich der Höhe dieser beiden Parameter.
Eine Minderheit der Kommission für Wirtschaft und Abgaben ist der Meinung, die Initiative «trage Wasser in die Aare», da das Anliegen bereits in Prüfung sei; ausserdem sei eine Be- schränkung der Laufzeit auf 24 Monate für einen Konsumkre- dit zu lang. Sie will der Standesinitiative keine Folge geben. Die Mehrheit der Kommission dagegen empfiehlt Ihnen, wie das der Nationalrat in der Wintersession 1993 stillschweigend getan hat, der Standesinitiative Folge zu geben. Nachdem beide Räte sowohl die Motion Affolter als auch die Standesin- itiative Luzern überwiesen haben, wäre es wenig logisch, nun eine Kehrtwendung zu machen, ausgerechnet bei einer Initia- tive, die in dieselbe Richtung geht - dies um so weniger, als die vorliegende Initiative zusätzlich klare Angaben dazu liefert, wie das Bundesgesetz letztlich auszugestalten sei.
Ich beantrage Ihnen daher im Namen der Mehrheit der Kom- mission, der Initiative Folge zu geben.
Angenommen - Adopté
An den Nationalrat - Au Conseil national
92.073
Kantonsverfassungen (NW). Gewährleistung Constitutions cantonales (NW). Garantie
Fortsetzung - Suite
Siehe Jahrgang 1992, Seite 1220 - Voir année 1992, page 1220 Beschluss des Nationalrates vom 17. Dezember 1992 Décision du Conseil national du 17 décembre 1992
Rhinow René (R, BL), Berichterstatter: Die Landsgemeinde des Kantons Nidwalden hat am 29. April 1990 Verfassungsän- derungen angenommen, welche die Zuständigkeit zur Geneh- migung von Konzessionserteilungen für bestimmte Formen der Benutzung des Untergrundes auf die Landsgemeinde übertragen. Es handelt sich dabei um die Benützung des Un- tergrundes für Ausbeutung, Produktion und Lagerung sowie deren vorbereitende Handlungen, mit Ausnahme der Grund- wasser- und Erdwärmenutzung. Der Bundesrat beantragt den Räten mit Botschaft vom 31. August 1992, diese Verfassungs- änderungen zu gewährleisten.
Ihre Staatspolitische Kommission (SPK) hatte die Beratungen ausgestellt, nachdem sich gezeigt hatte, dass die Gewährlei- stung in diesem Fall massgeblich von einer Vorfrage präjudi- ziert wird.
Die Landsgemeinde hatte nämlich am selben Tag auch zwei Gesetze geändert, welche diese Konzessionspflicht auf kanto- naler Ebene überhaupt erst einführten. Die Bundesrechtsmäs- sigkeit dieser Gesetzesrevisionen war indessen zweifelhaft, und zwei staatsrechtliche Beschwerden waren in dieser Sache beim Bundesgericht hängig. Der SPK schien es zweckmässig zu sein, zuerst das Bundesgericht über diese Vorfrage ent- scheiden zu lassen, da es um heikle Rechtsfragen geht, wel- che nicht die kantonale Verfassungsstufe, sondern das kanto- nale Gesetzesrecht betreffen. Mit Urteil vom 30. August 1993 hat das Bundesgericht die Beschwerden abgewiesen und da- mit die grundsätzliche Bundesrechtskonformität der fragli- chen Bestimmungen bejaht
Dabei ging es einerseits um eine Änderung des Einführungs- gesetzes zum ZGB, welche inzwischen auch die erforderliche Genehmigung durch den Bundesrat erhalten hat. Darin wird das Verfügungsrecht über den Untergrund zur ausschliess-
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Standesinitiative Solothurn Missbräuche im Konsumkreditwesen Initiative du canton de Soleure Crédit à la consommation. Abus
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1994
Année
Anno
Band
I
Volume
Volume
Session
Frühjahrssession
Session
Session de printemps
Sessione
Sessione primaverile
Rat
Ständerat
Conseil
Conseil des Etats
Consiglio
Consiglio degli Stati
Sitzung
04
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 93.305
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
03.03.1994 - 08:00
Date
Data
Seite
85-86
Page
Pagina
Ref. No
20 024 000
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.