N 16 mars 1994
466
Conséquences de l'initiative des Alpes
94.3061
Dringliche Interpellation der Fraktion der Auto-Partei Konsequenzen der Annahme der Alpen-Initiative
Interpellation urgente du groupe des automobilistes Conséquences de la votation sur l'initiative des Alpes
Wortlaut der Interpellation vom 1. März 1994
Die Annahme der Alpen-Initiative durch eine knappe Mehrheit des Schweizervolks hat einen Planungsstopp und ein Ausbau- verbot der sogenannten «Transitstrassen» im Alpenraum zur Folge. Dadurch werden in einer wirtschaftlich äusserst schwie- rigen Zeit weitere Arbeitsplätze in der Privatwirtschaft (Inge- nieurbüros und Bauunternehmen) gefährdet bzw. vernichtet. Darüberhinaus ist mit massiven Retorsionsmassnahmen des Auslandes zu rechnen. Einmal mehr wurde vom Volk eine Vor- lage angenommen, welche beim konsequenten Vollzug schwere wirtschaftliche Konsequenzen nach sich ziehen wird. Aufgrund dieser Sachlage drängt sich in Zukunft eine laufende «Erfolgskontrolle» auf, um die Stimmbürger über die Folgen der Annahme der Alpen-Initiative zu informieren.
Die Fraktion der Auto-Partei (APS) bittet den Bundesrat um Be- antwortung der folgenden Fragen:
Wie viele Arbeitsplätze werden in der Privatwirtschaft durch den vom EVED verfügten Planungsstopp gefährdet bzw. ver- nichtet?
Ist der Bundesrat bereit, geeignete Massnahmen zu treffen, um in Zukunft die Öffentlichkeit laufend über den Verlust an Ar- beitsplätzen informieren zu können, weil im Alpenraum der Strassenbau weitestgehend verhindert wird?
Wie gedenkt der Bundesrat das Schweizervolk laufend über alle weiteren negativen Konsequenzen der Zustimmung zur Alpen-Initiative zu informieren, welche sich aus dem Strassen- bauverbot und den Reaktionen des Auslandes ergeben?
Texte de l'interpellation du 1er mars 1994
L'acceptation de l'initiative des Alpes par une faible majorité du peuple suisse a pour conséquence un blocage de la planifi- cation et une interdiction d'agrandir les routes dites «de tran- sit» dans l'espace alpin. De ce fait, d'autres emplois sont mis en péril, voire supprimés, dans notre économie (bureaux d'in- génieurs et entreprises de construction) à une époque déjà extrêmement difficile pour notre économie. Par ailleurs, il faut s'attendre à des mesures de rétorsion massives de l'étranger. Une fois de plus, le peuple a accepté un projet dont la mise en oeuvre rigoureuse aura de lourdes conséquences économi- ques. Compte tenu de cette situation, il importe de faire un suivi régulier des résultats afin d'informer les électeurs des conséquences de leur acceptation de l'initiative.
Le groupe des automobilistes prie le Conseil fédéral de répon- dre aux questions suivantes;
Combien d'emplois sont-ils menacés ou supprimés dans l'économie privée par suite du blocage de la planification dé- crété par le DFTCE?
Le Conseil fédéral est-il prêt à prendre des mesures appro- priées pour informer régulièrement le public des pertes d'em- plois dues à l'arrêt quasi complet de la construction routière dans l'espace alpin?
Comment le Gouvernement entend-il informer régulière- ment le peuple de toutes les autres conséquences négatives du oui à l'initiative des Alpes qui résulteront de l'arrêt de la construction de routes et des réactions de l'étranger?
Schriftliche Begründung Die Urheber verzichten auf eine Begründung und wünschen eine schriftliche Antwort.
Développement par écrit Les auteurs renoncent au développement et demandent une réponse écrite.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates zu den dringlichen Interpellationen vom 14. März 1994 Allgemeines Siehe Stellungnahme zu Vorstoss 94.3023 hiervor
Zu den einzelnen Fragen
Demgegenüber ist nicht auszuschliessen, dass die Wirkung der Initiative als solche zu Arbeitplatzverlusten führen wird, nicht nur in der Planungsbranche, sondern im gesamten Tief- bau. Das Ausmass hängt letztlich vom effektiven Ausmass der betroffenen Strecken ab, Zahlen sind hier nicht bekannt. Zu- dem ist offen, ob durch Verlagerung in andere Bereiche ein gewisser Ausgleich stattfinden kann (Tourismus, öffentlicher Verkehr).
Es bestehen keine entsprechenden Unterlagen, welche zu- verlässige Aussagen ermöglichen. Es dürfte zudem unmög- lich sein, die Alpen-Initiative als einzige Ursache für Arbeits- platzverluste darzustellen, da die Baubranche generell leidet und jetzt allenfalls die Situation noch verschärft wird.
Der Bundesrat gedenkt, auch diesen Problemkreis im Rah- men der ordentlichen Information zu behandeln; besondere, spezielle Vorkehren erscheinen nicht angezeigt.
Rapport écrit du Conseil fédéral concernant les interpellations urgentes du 14 mars 1994 Généralités Voir rapport sur l'intervention 94.3024 ci-devant
Réponses détaillées aux différentes questions
En revanche, il n'est pas exclu que l'initiative proprement dite entraîne la suppression de places de travail non seulement dans les bureaux d'études, mais dans tout le génie civil. L'en- vergure de ces pertes dépendra en fin de compte du nombre de tronçons effectivement touchés. Or, nous n'avons pas de données chiffrées. De plus, ce phénomène sera peut-être compensé par un report dans d'autres secteurs (tourisme, transports publics).
Aucun document ne permet de fournir des informations va- lables. Par ailleurs, il n'est guère possible de considérer l'initia- tive des Alpes comme étant seule responsable de la suppres- sion d'emplois, alors que la construction souffre de manière générale et que maintenant la situation va tout au plus encore s'aggraver.
Nous nous proposons d'aborder cette problématique de la même façon que les informations ordinaires. Partant, des dis- positions particulières ne paraissent pas indiquées.
Sprecher - Porte-parole: Scherrer Jürg
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Dringliche Interpellation der Fraktion der Auto-Partei Konsequenzen der Annahme der Alpen-Initiative
Interpellation urgente du groupe des automobilistes Conséquences de la votation sur l'initiative des Alpes
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1994
Année
Anno
Band
I
Volume
Volume
Session
Frühjahrssession
Session
Session de printemps
Sessione
Sessione primaverile
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
15
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 94.3061
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 16.03.1994 - 21:00
Date
Data
Seite
466-466
Page
Pagina
Ref. No
20 023 816
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.