N
1399
Postulat Seiler Rolf
In considerazione delle valutazioni critiche e polemiche che gli oppositori allo SEE hanno rivolto ai settori dell'Amministra- zione federale coinvolti nella campagna informativa, in partico- lare all'Ufficio dell'integrazione, al fine di ottenere risultati non inficiati in anticipo da pregiudizi, si reputa opportuno che tale analisi venga affidata ad enti esterni all'Amministrazione fede- rale.
I risultati di una simile analisi possono essere di estremo inte- resse per continuare sulla strada indicata dal Consiglio fede- rale.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates
vom 12. Mai 1993 Dichiarazione scritta del Consiglio federale del 12 maggio 1993 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 12 mai 1993 Il Consiglio federale è disposto ad accettare il postulato.
Ueberwiesen - Transmis
93.3098
Postulat Engler Kein Agrarschutz für industrielle Produktion Production agricole industrielle
Wortlaut des Postulates vom 11. März 1993
Der Bundesrat wird gebeten, von einem staatlichen Grenz- und Preisschutz für Hors-sol-Tomaten und -Gurken abzuse- hen und die einjährige Versuchsverordnung vom 5. Mai 1992, welche am 30. April 1993 ausläuft, in diesem Punkt nicht zu er- neuern. Auf das folgenschwere Signal für umfassende Pro- duktionsausweitungen mit einer Verdrängung der traditionel- len bäuerlichen Produktion und zusätzlichen Importrestriktio- nen ist zu verzichten.
Statt dessen soll das EVD die Abteilung Ein- und Ausfuhr (AEA) anweisen, bei der Beschränkung der Importe in der zweite Phase die inländische Hors-sol-Produktion nicht zu be- rücksichtigen, diese jedoch der Handels- und Gewerbefreiheit zu unterstellen.
Diese Regelung steht im Einklang mit den klaren Absagen des Bundesrates vom 15. Dezember 1986 und vom 20. Juni 1988 an eine Ausdehnung des Agrarschutzes auf die bodenlose Produktion sowie mit der Feststellung des Bundesgerichtes vom 25. Juni 1976 («Das entscheidende Merkmal des land- wirtschaftlichen Erzeugnisses ist seine enge Bindung mit dem Boden, aus dem es das Wesentliche seiner Substanz zieht. »). Die vorgeschlagene Regelung soll wenigstens in einem ein- jährigen Versuch getestet werden wie zuvor die Uebernahme- pflicht.
Texte du postulat du 11 mars 1993
Le Conseil fédéral est prié de renoncer à instituer des mesures douanières et de soutien des prix visant à protéger les tomates et les concombres hors-sol et de s'abstenir de proroger sur ce point, le 30 avril 1993, date où elle échoit, l'ordonnance du 5 mai 1992 arrêtée pour un an à titre d'essai. Il y a lieu de re- noncer à donner un signal, lourd de conséquences, en faveur d'une extension générale de formes de production qui se- raient au détriment de l'agriculture paysanne traditionnelle et qui impliqueraient des restrictions supplémentaires des im- portations.
Le Département fédéral de l'économie publique doit plutôt donner l'ordre à sa Division des importations et des exporta- tions de ne pas prendre en considération, au cours de la deuxième phase de restriction des importations, la production
indigène hors-sol, mais de soumettre entièrement ce domaine à la liberté du commerce et de l'industrie.
Une telle réglementation serait conforme à la ferme opposition manifestée par le Conseil fédéral le 15 décembre 1986 et le 20 juin 1988 lorsqu'il avait été question d'étendre à la produc- tion hors-sol la protection accordée à l'agriculture; elle serait aussi en accord avec le Tribunal fédéral qui avait constaté le 25 juin 1976 que la principale caractéristique du produit agri- cole est son étroit rapport avec le sol dont il tire l'essentiel de sa substance.
La réglementation proposée doit faire l'objet d'un essai d'un an au moins, comme l'a été précédemment la prise en charge obligatoire.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Aregger, Baumann, Baum- berger, Bäumlin, Bezzola, Bircher Peter, Bircher Silvio, Blatter, Bodenmann, Bonny, Borel François, Borradori, Brügger Cyrill, Bühlmann, Bundi, Bürgi, Caccia, Carobbio, Caspar-Hutter, Cincera, Columberg, Danuser, David, Deiss, Dettling, Dor- mann, Dünki, Eggenberger, Fankhauser, Fasel, Fischer- Seengen, Fischer-Sursee, Fritschi Oscar, Früh, Gardiol, Giger, Gonseth, Grendelmeier, Grossenbacher, Hafner Rudolf, Häm- merle, Heberlein, Hegetschweiler, Herczog, Hess Otto, Hol- lenstein, Hubacher, Iten Joseph, Jaeger, Jenni Peter, Jöri, Kel- ler Anton, Kern, Leemann, Leu Josef, Leuenberger Ernst, Loeb François, Maeder, Marti Werner, Maspoli, Mauch Rolf, Meier Hans, Meier Samuel, Meyer Theo, Miesch, Moser, Mühle- mann, Nabholz, Oehler, Pidoux, Raggenbass, Rebeaud, Rei- mann Maximilian, Robert, Ruckstuhl, Ruffy, Scheidegger, Scheurer Rémy, Schmid Peter, Segmüller, Seiler Rolf, Stamm Judith, Stamm Luzi, Steinegger, Steinemann, Strahm Rudolf, Stucky, Suter, Theubet, Vollmer, Wanner, Weder Hansjürg, Wick, Wiederkehr, Wyss Paul, Züger, Zwygart (97)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 19. Mai 1993 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 19 mai 1993
Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen, da die von den Postulanten aufgeworfenen Fragen nach Ablauf der Verlängerung der Versuchsphase erneut zu prüfen sind.
Ueberwiesen - Transmis
93.3111
Postulat Seiler Rolf Uruguay-Runde und Entwicklungsländer. Bericht Cycle d'Uruguay et pays en développement. Rapport
Wortlaut des Postulates vom 16. März 1993
Um die Transparenz und den Wissensstand in der interessier- ten Oeffentlichkeit über die Uruguay-Runde zu verbessern, wird der Bundesrat eingeladen, einen Bericht mit einer ent- wicklungspolitischen Evaluation des derzeitigen Verhand- lungsstandes vorzulegen. Der Bericht sollte folgende Ele- mente beinhalten:
68-N
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Engler Kein Agrarschutz für industrielle Produktion Postulat Engler Production agricole industrielle
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1993
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
16
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 93.3098
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 18.06.1993 - 08:00
Date
Data
Seite
1399-1399
Page
Pagina
Ref. No
20 022 898
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.