Politique extérieure. Interventions personnelles
992
E
5 décembre 1990
90.729
Postulat Flückiger Schweizerisches Komitee für die weltweite Interdependenz und Solidarität Comité suisse pour l'interdépendance et la solidarité mondiale
Wortlaut des Postulates vom 25. September 1990
1988 beteiligte sich die Schweiz aktiv an der Nord-Süd-Kam- pagne des Europarates zur Herstellung ausgewogener Bezie- hungen zwischen Nord und Süd. Nach dieser Phase der Sen- sibilisierung für die Probleme der Interdependenz zwischen den Industrieländern und den wirtschaftlich benachteiligten Ländern ist der Zeitpunkt gekommen, dem Interesse an einer globalen Bewältigung dieser Probleme Taten folgen zu las- sen.
Im Hinblick darauf haben verschiedene europäische Staaten interne Strukturen geschaffen, um dem aus der Nord-Süd- Kampagne hervorgegangenen Aufruf von Madrid Folge zu lei- sten.
Damit sich die Schweiz an diesem Prozess beteiligen kann, müssen die Arbeit der an den Nord-Süd-Problemen interes- sierten Institutionen und die Tätigkeiten der zuständigen Dienste der Bundesverwaltung aufeinander abgestimmt wer- den.
Da der Bundesrat am ehesten in der Lage ist, eine solche Zu- sammenarbeit zu fördern, ersuchen wir ihn, die Gründung ei- nes schweizerischen Komitees für die weltweite Interdepen- denz und Solidarität zu veranlassen, in dem folgende vier Par- teien vertreten sind: Parlament, Regierung, Gemeinden und Regionen sowie nichtstaatliche Organisationen.
Texte du postulat du 25 septembre 1990
En 1988, la Suisse a participé activement à la Campagne Nord-Sud du Conseil de l'Europe pour l'établissement de rela- tions équitables entre le Nord et le Sud. Après cette phase de sensibilisation aux problèmes de l'interdépendance entre les pays industrialisés et les pays moins développés économi- quement, il s'agit aujourd'hui de traduire dans les faits notre intérêt pour une approche globale de ces problèmes.
Dans cette perspective, certains pays européens ont créé une structure interne destinée à donner une suite concrète à l'Ap- pel de Madrid issu de la campagne Nord-Sud.
Pour que la Suisse s'inscrive dans ce processus, il s'agirait de coordonner le travail des institutions concernées par les pro- blèmes Nord-Sud et l'action des services de l'administration fédérale impliqués dans ce contexte.
Dès lors que le Conseil fédéral apparaît le mieux placé pour fa- voriser les collaborations souhaitées, nous le prions de pren- dre l'initiative de créer un Comité suisse pour l'interdépen- dance et la solidarité mondiale selon la formule du «Quadrilo- gue»: Parlement, gouvernement, pouvoirs locaux et régio- naux, ONG.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Béguin, Cottier, Ducret, Hänsenberger, Huber, Iten, Jaggi, Jelmini, Meier Josi, Miville, Onken, Roth (12)
M. Flückiger: La longue marche de la Suisse en direction de la Communauté européenne a mis en exergue cette évidence: notre avenir est étroitement lié à celui des autres pays, consta- tation dont il découle qu'aujourd'hui le débat politique est net- tement orienté vers une coopération internationale accrue. C'est bien l'opinion que vous développiez, Monsieur le Con- seiller fédéral, à l'occasion de la Conférence annuelle de la Coopération, le 4 septembre dernier, à Berne, en précisant: «Ceci vaut en particulier pour les relations avec les pays en dé- veloppement. Nous sommes conscients de notre commu- nauté de destin avec eux et nous sommes conscients du fait
que nous devons chercher, dans l'intérêt commun, les solu- tions aux problèmes qui les affectent.»
Or, il convient de signaler que, suite à la campagne sur l'interdé- pendance et la solidarité mondiale que l'Assemblée parlemen- taire du Conseil de l'Europe avait organisée en 1988, le Comité des ministres a créé à Lisbonne un Centre Nord-Sud qui a pour but de fournir un cadre à la coopération européenne pour sensi- biliser davantage le public aux questions d'interdépendance mondiale et de promouvoir des politiques de solidarité confor- mes aux objectifs et principes du Conseil de l'Europe.
La Suisse a appuyé la création de ce Centre Nord-Sud auquel elle doit logiquement adhérer. Dans le cadre de son pro- gramme de travail, ce centre organise cette semaine précisé- ment, à Budapest, une rencontre Est-Ouest/Nord-Sud consa- crée aux effets de la transformation de l'Europe sur la coopéra- tion Nord-Sud. En effet, étant donné que l'on s'intéresse actuel- lement surtout aux relations Est-Ouest, les craintes que l'on ne diffère encore un dialogue Nord-Sud sérieux semblent justi- fiées. La rencontre de Budapest devrait aussi permettre de faire prendre davantage conscience à l'opinion publique des pays d'Europe centrale et orientale de la nécessité d'un engagement commun de l'Europe en faveur de la coopération Nord-Sud et d'un partage des responsabilités pour l'instauration d'une so- ciété mondiale plus juste. Dès lors que le Centre est opération- nel et qu'il en fait la démonstration, il s'agit pour notre pays de mettre en place une structure permanente de collaboration pour une contribution suisse de valeur, conforme à nos poten- tialités et à même - pourquoi le taire? - de.représenter valable- ment nos intérêts auprès des acteurs du dialogue Nord-Sud. Des exemples existent, susceptibles d'orienter la constitution d'un comité suisse sur l'interdépendance et la solidarité mon- diale, tel qu'en Allemagne ou en Hollande où l'on a mis en place des comités qui réponden: au modèle proposé par le Conseil de l'Europe, un modèle fonctionnant à partir d'une formule dite du «quadrilogue», incluant Parlement, gouvernement, pou- voirs locaux et régionaux et ONG.
Nous le disons en conclusion de notre postulat, le Conseil fédé- ral dispose des moyens et instruments pour coordonner les col- laborations des instances précitées jusqu'à former le Comité suisse chargé de communiquer avec le Centre Nord-Sud de Lisbonne. Outre cette mission prioritaire à donner au futur co- mité suisse vers l'extérieur, cet organisme pourra jouer un rôle de fédérateur de tous les milieux intéressés par le problème Nord-Sud, économiques, culturels, sociaux et, plus près de nous, DDA, BAWI, ONG et je crois ne pas être exhaustif.
Comme la situation en Europe, en permanente évolution de- puis quelques années, a mis la Suisse sous pression, alors même que la majorité des gens dans ce pays n'ont pas vu venir les remises en question qui font l'actualité, l'opinion publique sera brutalement confrontée à l'inéluctable processus de l'interdépendance Nord-Sud. Mettons au moins à profit les pos- sibilités qui sont offertes dans une perspective officielle de parti- ciper politiquement et, bien sûr, financièrement, à l'approfon- dissement des relations et de la collaboration Nord-Sud.
Monsieur le Conseiller fédéral, je vous remercie de donner suite à notre postulat, et je remercie nos collègues du Conseil des Etats d'y souscrire. Je prétends que le pragmatisme le com- mande.
M. Felber, conseiller fédéral: Le Conseil fédéral est prêt à ac- cepter le postulat présenté par M. Flückiger. A maintes repri- ses, nous avons souligné que la disponibilité dont nous devons faire preuve vis-à-vis des pays d'Europe centrale et de l'est ne nous dégage pas de notre responsabilité envers les pays du sud et les pays les plus pauvres de notre planète.
Dans le cadre des propositions concrètes que nous soumet- trons au Conseil fédéral pour donner suite au postulat de M. Re- beaud, datant du mois d'août dernier, nous étudierons les mo- dalités de la création en Suisse d'une structure destinée à don- ner une suite précise à l'Appel de Madrid et nous proposerons également l'adhésion de la Suisse au Centre de Lisbonne.
Ueberwiesen - Transmis
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Flückiger Schweizerisches Komitee für die weltweite Interdependenz und Solidarität Postulat Flückiger Comité suisse pour l'interdépendance et la solidarité mondiale
In
Dans
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale
In
Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1990
Année
Anno
Band
V
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Ständerat
Conseil
Conseil des Etats
Consiglio
Consiglio degli Stati
Sitzung
07
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 90.729
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 05.12.1990 - 09:00
Date
Data
Seite
992-992
Page
Pagina
Ref. No
20 019 510
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.