831
Standesinitiative Genf. Mutterschaftsversicherung
89.068
Rebbaubeschluss vom 22. Juni 1979. Verlängerung Arrêté sur la viticulture du 22 juin 1979. Prorogation
Fortsetzung - Suite
Siehe Seite 633 hiervor - Voir page 633 ci-devant
Abstimmung über die Dringlichkeitsklausel Vote sur la clause d'urgence
Abstimmung - Vote
Für Annahme der Dringlichkeitsklausel
34 Stimmen (Einstimmigkeit)
88.201
Standesinitiative Genf Mutterschaftsversicherung Initiative du canton de Genève Assurance-maternité
Wortlaut der Standesinitiative vom 29. Februar 1988
Der Bund wird eingeladen, unverzüglich einen von der Kran- kenversicherung unabhängigen Entwurf für die Mutterschafts- versicherung auszuarbeiten.
Texte de l'initiative du canton du 29 février 1988 La Confédération est invitée à élaborer dans le plus bref délai un projet d'assurance-maternité, indépendant de l'assuran- ce-maladie.
Herr Rhinow unterbreitet im Namen der Kommission den fol- genden schriftlichen Bericht:
Mit Eingabe vom 29. Februar 1988 an die eidgenössischen Räte reichte der Kanton Genf eine Standesinitiative ein, mit welcher der Bund eingeladen wird, «unverzüglich einen von der Krankenversicherung unabhängigen Entwurf für die Mut- terschaftsversicherung auszuarbeiten».
Die mit der Prüfung der Standesinitiative beauftragte Kom- mission beschloss am 11. Oktober 1988, der Initiative mit 6 zu 4 Stimmen im Sinne eines Postulats Folge zu geben. Gleich- zeitig holte die Kommission beim Bundesrat eine Stellung- nahme zur Frage einer nicht durch Lohnprozente finanzierten Mutterschafts-Erwerbsausfallversicherung ein.
An einer zweiten Sitzung am 23. November 1989 hat die Kom- mission vom Bericht des Bundesrats Kenntnis genommen. Der Bericht zeigt vier theoretisch mögliche Lösungen für die Einführung einer Mutterschaftsversicherung auf:
Nach dem Modell der Ergänzungsleistungen. Innerhalb die- ses Systems wäre es möglich, zur Deckung des Existenzbe- darfs Einkommensgrenzen festzulegen, damit bestimmte Frauen oder Familien in den Genuss von Leistungen kommen würden. Die Finanzierung dieser Leistungen würde der öffent- lichen Hand übertragen.
Nach dem Modell der Familienzulagen in der Landwirt- schaft. Eine solche Regelung würde jeder Frau oder Familie, deren massgebendes Einkommen einen gewissen, vom Ge- setz vorgeschriebenen Betrag nicht übersteigt, ein fixes «Mut-
terschaftstaggeld» pro Geburt gewähren. Diese Taggelder würden von der öffentlichen Hand finanziert.
Ergänzung der arbeitsrechtlichen Bestimmungen des Obli- gationenrechts (Art. 324a Abs. 3). Der Arbeitgeber könnte ver- pflichtet werden, der betroffenen Arbeitnehmerin den Lohn ganz oder teilweise zu bezahlen. In diesem System müssten die entsprechenden Kosten vollständig vom Arbeitgeber über- nommen werden.
Ergänzung der arbeitsrechtlichen Bestimmungen des Obli- gationenrechts (Art. 324a Abs. 3) verbunden mit einer Versi- cherung. Die Finanzierung könnte zwischen der öffentlichen Hand und dem Arbeitgeber aufgeteilt werden.
In seinem Bericht macht der Bundesrat darauf aufmerksam, dass er grundsätzlich an seiner nach der Volksabstimmung vom 6. Dezember 1987 geäusserten Haltung festhalte. Da- nach misst er der Neuüberprüfung des Problems der Abgel- tung des Mutterschaftsurlaubs keine vorrangige Bedeutung zu. Im übrigen sei dieses Thema im Bericht über die Legislatur- planung 1987 bis 1991 nicht erwähnt.
Hingegen besteht Konsens darüber, dass eine von einer Kran- kenversicherungsvorlage unabhängige Vorlage ausgearbei- tet werden soll. Diese könnte sich an eine bestehende Sozial- versicherung anlehnen. Die mehrheitliche Meinung der Kom- mission ist, dass die Mutterschaftsversicherung für alle Frauen mit niedrigem Einkommen, auch nichtberufstätige, gelten soll. Einer Versicherung mit Lohnprozenten räumt die Kommission gegenwärtig wenig Chancen ein. Immerhin wird eine teilweise Finanzierung über Lohnprozente für erwerbstätige Frauen nicht ausgeschlossen.
Postulat der Kommission Mutterschaftsversicherung
Der Bundesrat wird eingeladen, zu prüfen und zu berichten, wie unverzüglich ein von der Krankenversicherung unabhän- giger Entwurf für die Mutterschaftsversicherung ausgearbeitet werden kann.
M. Rhinow présente au nom de la commission le rapport écrit suivant:
Le canton de Genève a déposé le 29 février 1988 une initia- tive relative à l'assurance-maternité qui invite la Confédération «à élaborer dans le plus bref délai un projet d'assurance- maternité, indépendant de l'assurance-maladie».
Le 11 octobre 1988, la commission du Conseil des Etats chargée d'examiner l'initiative a décidé par 6 voix contre 4 d'y donner suite sous forme de postulat. Elle a en outre demandé un rapport au Conseil fédéral sur la question d'une indemnisa- tion de la perte de gain en cas de maternité par une assurance qui ne serait pas financée par des cotisations en pour cent de salaire.
Siégeant pour la seconde fois le 23 novembre 1989, la com- mission a pris connaissance du rapport du gouvernement, lequel prévoit quatre solutions qui seraient théoriquement en- visageables pour introduire une assurance-maternité:
En s'inspirant du système des prestations complémentaires, on pourrait fixer, dans le cadre de ce système, des limites de revenu en fonction desquelles certaines femmes ou certaines familles bénéficieraient de prestations leur garantissant des moyens d'existence minimaux. Le financement de ces presta- tions serait confié aux pouvoirs publics.
En s'inspirant du système des allocations familiales versées aux agriculteurs, on pourrait accorder une sorte d'allocation journalière fixe pour chaque maternité à toute femme ou à toute famille dont le revenu déterminant ne dépasserait pas un
26-S
Initiative du canton de Genève. Assurance-maternité
832
E
14 décembre 1989
montant prescrit par la loi. Ces allocations seraient financées par les pouvoirs publics.
En complétant les dispositions sur le droit du travail figurant dans le Code des obligations (art. 324a, al. 3), on pourrait ren- dre obligatoire, pour l'employeur, le versement de tout ou par- tie du salaire de la travailleuse concernée. Dans ce cas, tous les coûts seraient assumés par l'employeur.
On pourrait enfin compléter les dispositions du droit du tra- vail figurant dans le Code des obligations (art. 324a, al. 3) en les combinant avec une assurance, de sorte que le finance- ment serait partagé entre l'employeur et les pouvoirs publics. Dans son rapport, le Conseil fédéral souligne qu'il en reste par principe à la position qui était la sienne à l'issue du scrutin du 6 décembre 1987. Il n'accorde donc pas la première priorité au réexamen du problème de l'indemnisation du congé de ma- ternité. Ce sujet ne figure d'ailleurs pas au programme de la législature 1987 à 1991.
La commission a débattu des quatre formules précitées. Elle s'est toutefois vue dans l'impossibilité de prendre une décision sans disposer de davantage d'éclaircissements. Un consensus existe toutefois pour un projet qui serait indépen- dant de l'assurance-maladie. Celui-ci pourrait se combiner avec une assurance sociale existante. La majorité de la com- mission est favorable à une assurance-maternité qui viserait toutes les femmes ayant un bas revenu, donc aussi celles qui n'exercent pas d'activité lucrative. La commission estime qu'une assurance financée par un prélèvement sur les salaires aurait peu de chances d'être acceptée à l'heure actuelle. Elle n'exclut toutefois pas un financement partiel en pour cent de salaires en faveur des femmes salariées.
La commission n'adhère pas à l'opinion du Conseil fédéral selon laquelle l'assurance-maternité n'est pas prioritaire. Au contraire, elle trouve urgent d'étudier dans le détail les dif- férentes possibilités d'introduction de cette assurance et de mettre au point un tel projet. Il importe de faire figurer celui-ci au programme de la prochaine législature.
Postulat de la commission Assurance-maternité
Le Conseil fédéral est invité à examiner et à présenter un rap- port sur la question de savoir comment peut être mis au point dans le plus bref délai un projet d'assurance-maternité indé- pendante de l'assurance-maladie.
Antrag der Kommission
Die Kommission beantragt einstimmig, der Standesinitiative Folge zu geben und das Postulat zu überweisen.
Proposition de la commission
La commission propose à l'unanimité de donner suite à l'initia- tive du canton de Genève et de transmettre le postulat.
Rhinow, Berichterstatter: Am 29. Februar 1988 reichte der Kanton Genf eine Initiative zur Mutterschaftsversicherung mit folgendem Wortlaut ein: «Der Bund wird eingeladen, unver- züglich einen von der Krankenversicherung unabhängigen Entwurf über die Mutterschaftsversicherung auszuarbeiten.» Die vorberatende Kommission entschied an ihrer ersten Sit- zung mehrheitlich, der Initiative im Sinne eines Postulates Folge zu geben. Sie forderte einen Bericht vom Bundesrat an, der sich insbesondere über Lösungsvorschläge für eine nicht durch Lohnprozente finanzierte Mutterschafts-Erwerbsausfall- versicherung zu äussern habe. Dieser Bericht, datiert vom 25. April 1989, ist von der Kommission an ihrer zweiten Sitzung be- raten worden. Wir haben beschlossen, Ihnen zu beantragen, die Standesinitiative im Wortlaut als Postulat an den Bundesrat zu überweisen, ohne uns auf ein bestimmtes Modell festzule- gen. Hingegen sollen dem Bundesrat in der Begründung des Postulates gewisse Erwägungen mitgegeben werden.
Der - weitgehend fehlende - Werdegang der Mutterschafts- versicherung ist hier nicht nachzuzeichnen. Gewiss kann nicht von einem Ruhmesblatt der schweizerischen Politik gespro- chen werden. Abgesehen von Artikel 14 des KUVG, welcher die Leistungen bei Mutterschaft regelt, sind Anläufe zur Einfüh- rung einer eigentlichen Mutterschaftsversicherung immer ge-
scheitert, zuletzt in der Volksabstimmung vom 6. Dezember 1987. Hervorzuheben ist, dass der Kanton Genf bereits am 1. Juli 1981 eine Standesinitiative in dieser Sache eingereicht hat.
Die Kommission hat ausführlich darüber diskutiert, ob der ne- gative Ausgang der Volksabstimmung über das Kranken- und Mutterschaftsversicherungsgesetz Ende 1987 ein Hindernis dafür darstelle, die Arbeiten an einer Mutterschaftsversiche- rung wiederaufzunehmen.
Es hat sich rasch gezeigt, dass die Interpretation dieser Ab- stimmung heikel ist, weil auch der Krankenversicherungsteil umstritten war und weil ein Nein zum Mutterschaftsversiche- rungsteil sehr wohl auf dessen konkrete Ausgestaltung (lies Lohnprozente) zurückzuführen sein könnte.
Es kommt hinzu, dass das verfassungsrechtliche Gebot in Arti- kel 34quinquies der Bundesverfassung nach wie vor besteht. Danach hat der Bund auf dem Wege der Gesetzgebung die Mutterschaftsversicherung einzurichten. Das Thema ist des- halb nach wie vor aktuell.
Der Bundesrat betrachtet das Nein des Volkes vom Dezember 1987 als eine Ablehnung der dort vorgeschlagenen Mutter- schaftsversicherung nach dem Modell der Erwerbsersatzord- nung. Die Neuüberprüfung des Problems der Mutterschafts- taggelder stellt daher für ihn keine Priorität dar. Der Bundesrat weist zudem in seinem Bericht darauf hin, dass dieses Thema im Bericht über die Legislaturperiode 1987-91 nicht erwähnt sei.
Die Kommission teilt die Prioritätsvorstellungen des Bundes- rates nicht. Sie legt im Gegenteil grosses Gewicht darauf, dass die Arbeiten an einer Mutterschaftsversicherung unverzüglich aufgenommen werden und dass dieses Geschäft in der näch- sten Legislaturplanung der ersten Prioritätsstufe zugeordnet wird. Im Bericht des Bundesrates zuhanden unserer Kommis- sion werden die organistorischen und finanziellen Schwierig- keiten dargestellt, die entstehen würden, wenn die Mutter- schaftsversicherung nicht mit einer anderen Sozialversiche rung verbunden würde. Der Bundesrat anerkennt aber, dass der Anknüpfungspunkt nicht unbedingt die Krankenversiche rung sein muss.
Zu den im Bericht skizzierten Lösungsmodellen möchte ich mich hier nicht im Detail äussern. Die Kommission hat diese vier Modelle diskutiert. Mangels fehlender Angaben über die fi- nanziellen Folgen der einzelnen Modelle konnte und wollte sich die Kommission aber nicht für eine bestimmte Lösung aussprechen.
Positiv hält die Kommission indessen folgende Punkte fest - diese haben sie auch veranlasst, die Standesinitiative als Po- stulat überweisen zu wollen -:
Unter dem Ausdruck «unverzüglich» im Text der Standesin- itiative ist nach einhelliger Meinung der Kommission zu verste- hen, dass der Bundesrat entgegen seiner schriftlich geäusser- ten Haltung die Arbeiten an einer Mutterschaftsversicherung sofort in Angriff nehmen muss. Das Geschäft ist ferner in der nächsten Legislaturplanung in die erste Prioritätsstufe einzu- ordnen.
Unter dem Passus « .... einen von der Krankenversicherung unabhängigen Entwurf» ist lediglich eine selbständige Vor- lage für die Mutterschaftsversicherung zu verstehen. Diese kann jedoch an eine bereits bestehende Institution angelehnt werden. Sie sollte auf eine breite Basis abgestützt werden kön- nen, damit der Solidaritätseffekt gross ist. Dies wäre zum Bei- spiel bei einer Angliederung an die Krankenkassen der Fall.
Die Mehrheit der Kommission befürwortet eine Mutter- schaftsversicherung für alle Frauen mit niedrigem Einkom- men. Sie soll aber auch nichterwerbstätige Frauen einschlies- sen.
Eine Finanzierung der Mutterschaftsversicherung über Lohnprozente wird mehrheitlich abgelehnt. Die Kommission ist sich der politischen Problematik einer Lösung über Lohn- prozente bewusst. Eine Minderheit ist jedoch der Auffassung, dass die Mutterschaftsversicherung bei erwerbstätigen Frauen teilweise über Lohnprozente finanziert werden könnte. 5. Die Frage, auf welche Dauer die Leistungen von der Mutter- schaftsversicherung ausgerichtet werden sollen, wurde von der Kommission offengelassen.
Dezember 1989 S
833
Standesinitiative Genf. Mutterschaftsversicherung
Aus diesen Gründen, mit diesen Erwägungen beantragt Ihnen die Kommission, die Standesinitiative des Kantons Genf im Sinne eines Postulats an den Bundesrat zu überweisen.
M. Gautier: C'est après le refus par le peuple en 1987 de la loi sur l'assurance-maladie et maternité que le Grand Conseil ge- nevois, dans une belle unanimité, a adopté une initiative can- tonale demandant au législateur fédéral d'introduire sans délai une assurance-maternité indépendante de l'assurance- maladie. Ce faisant, le Parlement de mon canton n'a fait que rendre attentif le législateur à ses devoirs. En effet, depuis 1945 figure dans la constitution un mandat de créer une assurance- maternité, l'article 34quinquies stipulant à son alinéa 4: «La Confédération instituera par voie législative l'assurance- maternité.» Or, les femmes de ce pays attentent depuis 44 ans la réalisation de ce mandat. L'échec du projet de 1987 n'a en rien modifié l'obligation constitutionnelle de légiférer.
La commission qui a étudié cette initiative a appris du Conseil fédéral que celui-ci ne considérait pas ce problème comme ur- gent et qu'il ne figurait pas au programme de la législature en cours. J'avoue avoir été un peu surpris et déçu par cette atti- tude de notre exécutif. Je sais parfaitement qu'il ne sera pas aisé de réaliser cette assurance-maternité, ne serait-ce qu'en raison du problème de son financement. Ce n'est pas une rai- son pour ne pas commencer dès maintenant l'étude appro- fondie des diverses possibilités existant en la matière. C'est ce que demande le postulat de la commission. J'espère, Mon- sieur le Conseiller fédéral, que vous accepterez ce postulat et ne le laisserez pas dormir dans quelque tiroir car il s'agit de combler au plus vite cette lacune inadmissible de notre législa- tion sociale.
Le pédiatre que j'ai été pendant 35 ans peut vous dire que pour certaines mères, et par là pour certains nouveaux-nés, cette assurance fait cruellement défaut et que cela retentit parfois sur leur santé à tous deux. On dit volontiers que l'on devrait faire davantage pour la famille, voilà une occasion de passer des paroles aux actes.
Permettez-moi à ce sujet de signaler, à titre d'information, que lundi dernier, il y a quatre jours, le Conseil d'Etat de la Républi- que et canton de Genève, pendant le discours de Saint-Pierre qui est en quelque sorte, lors de son installation, son pro- gramme de législature, a annoncé son intention de créer une allocation-maternité cantonale en attendant que la Confédéra- tion remplisse le mandat que le peuple lui a confié en 1945. En conséquence, je vous invite, mes chers collègues, à trans- mettre sous forme de postulat cette initiative au Conseil fédéral et vous prie instamment, Monsieur le Conseiller fédéral, de l'accepter et de le réaliser.
M. Roth: Je vous demande ici de donner suite au postulat présenté par la commission. Je pense que nous pouvons maintenant fournir un effort dans la réalisation d'un très vieux postulat constitutionnel, comme l'a rappelé M. Gautier, dans la mesure où l'on admet qu'un tel projet de loi devrait être in- dépendant de l'assurance-maladie.
Malgré le refus, en 1987, du projet de loi d'assurance-maladie et maternité, le Conseil fédéral - on peut le constater dans ses divers messages - n'avait jamais exclu la possibilité de réexa- miner en temps opportun le problème de l'indemnisation du congé-maternité, notamment en ce qui concerne les femmes et les familles à revenu modeste. Jusqu'à ce jour, ce problème lancinant n'a pas été résolu à la satisfaction des intéressés. On ne peut donc qu'applaudir à la volonté du Conseil fédéral de remettre l'ouvrage sur le métier.
La seule pierre d'achoppement consiste à déterminer le délai dans lequel il s'agit de passer aux actes. Personnellement, je ne partage pas totalement l'opinion du Conseil fédéral selon laquelle l'assurance-maternité n'est pas prioritaire. Au con- traire, il ne se justifie pas d'attendre pour étudier les différentes possibilités d'introduire cette assurance. Le rapport que le Conseil fédéral a adressé à la commission, sans entrer dans le détail, esquisse un certain nombre de propositions dont certai- nes ne manquent absolument pas d'intérêt. Il n'y a donc au- cune raison de s'arrêter en si bon chemin.
Dans les objectifs à atteindre, il y a lieu d'admettre comme hy-
pothèse de départ le postulat stipulant que les mères sans ac- tivité lucrative ne se trouvent pas d'emblée exclues du cercle des bénéficiaires des prestations. Une telle étude devrait éga- lement englober l'examen d'une possibilité pour la Confédéra- tion d'accorder des subsides substantiels aux cantons qui ont mis sur pied ou qui le feront prochainement, une assurance- maternité en dispensant des allocations, dans la mesure où cette assurance-maternité, selon la Constitution fédérale, est une tâche fédérale non encore assumée.
Par conséquent, un projet d'assurance-maternité indépen- dante de l'assurance-maladie devrait être étudié dans les plus brefs délais, dans le sens du postulat que vous propose la commission.
M. Cotti, conseiller fédéral: Le Conseil fédéral accepte le pos- tulat. S'il a considéré ce problème comme n'étant pas de pre- mière urgence, Monsieur Rhinow, c'est simplement parce que, selon sa pratique constante, le Conseil fédéral entend laisser s'écouler un certain temps, après que le peuple se soit exprimé, avant de reprendre la matière. Nous le faisons avec l'article culturel, vous le savez, et nous faisons de même dans ce secteur. Le problème existe, nous l'étudions actuellement, et sans nous engager sur des délais, nous allons présenter la position du Conseil fédéral. Nous acceptons donc le postulat.
Frau Meier Josi: Ich gestatte mir nur noch einen Hinweis ge- gen das Argument der Volksmeinung, die respektiert werden müsse. Sie wissen alle von mir, dass ich mich für die Anliegen der Mutterschaftsversicherung seit Beginn meiner Tätigkeit in den Räten ganz intensiv eingesetzt habe. Aber ich war nicht er- baut über diese Initiative, weil ich sie für einen falschen Weg hielt. Wir haben damals gesagt, dieser Weg sei wirklich nicht der richtige, er führe gar nicht zum Ziel, und es gebe jetzt ohne- hin eine Revision der Krankenversicherung, die dieses Pro- blem auf einem richtigeren Weg angehe.
Dann wurde diese Krankenversicherungsvorlage wiederum abgelehnt. Sie wissen, dass dies aus verschiedenen Gründen geschah, im Welschland z.B. - was gerade die Initiative des Kantons Genf zeigt - hauptsächlich im Zusammenhang mit der Krankenversicherung und nicht mit dem Mutterschaftstag- geld. Das Risiko der beidseitigen Verneinung musste man klar sehen.
Nun wissen Sie, dass das Sofortprogramm, in dem wir das Thema wiederaufgenommen haben, im Nationalrat aus be- stimmten Gründen Schiffbruch erlitten hat. Wir sind also im- mer noch auf dem Leidensweg der Revision der Krankenversi- cherung, und das Problem Mutterschaft bleibt ungelöst. Wir haben nach wie vor grosse Schwierigkeiten.
Inzwischen wissen wir, dass eine halbe Million Leute an der Grenze des Existenzminimums leben, darunter viele Mütter. Vor diesem Hintergrund müssen wir dringend eine Lösung auf dem Versicherungsweg suchen. Die kantonalen Lösungen, das zeigt sich dort, wo man sie bereits hat, vermögen das Ver- sicherungsbedürfnis, das die schwachen Kreise haben, nicht zu decken.
Deshalb glaube ich, dass die Zeitargumente des Bundesrats in dieser Beziehung nicht zählen dürfen. Das wollte ich noch unterstreichen. Wir sind daher Herrn Bundesrat Cotti dankbar für die Annahme des Postulats und bitten ihn, in diesem Sinne ebenfalls darauf hinzuwirken, dass die Abklärungen im Amt - es wurde uns übrigens von dort zugesichert, dass das leicht möglich sei - beförderlich an die Hand genommen werden und das Nötige vorgekehrt wird.
Präsident: Die Kommission beantragt, der Standesinitiative Folge zu geben und das Postulat zu überweisen.
Angenommen - Adopté
.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Standesinitiative Genf Mutterschaftsversicherung Initiative du canton de Genève Assurance-maternité
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1989
Année
Anno
Band
V
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Ständerat
Conseil
Conseil des Etats
Consiglio
Consiglio degli Stati
Sitzung
11
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
88.201
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 14.12.1989 - 08:00
Date
Data
Seite
831-833
Page
Pagina
Ref. No
20 018 258
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.