N 15 décembre 1989
2242
Postulat Büttiker
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 15. November 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 15 novembre 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Le président: Ce postulat est combattu par M. Wiederkehr. La discussion interviendra ultérieurement.
Verschoben - Renvoyé
89.618 Postulat Ulrich Schaffung einer Umweltprobenbank Environnement. Banque de données de référence
Wortlaut des Postulates vom 27. September 1989 Der Bundesrat wird ersucht, die Schaffung einer Umweltpro- benbank in der Schweiz zu prüfen. Aufgabe dieser Umwelt- probenbank wäre es, biologische Proben so zu lagern, dass sich ihre Inhaltsstoffe möglichst wenig verändern, so dass das Material für spätere Untersuchungen zur Verfügung steht.
Texte du postulat du 27 septembre 1989
Le Conseil fédéral est invité à examiner si une banque de don- nées de référence pourrait être créée en Suisse en matière d'environnement. Cette banque serait chargée d'entreposer des échantillons biologiques de manière à ce que leurs éléments constitutifs se modifient aussi peu que possible et que ce matériel soit à la disposition des chercheurs pour de fu- tures analyses.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Ammann, Bär, Bäumlin Ri- chard, Bäumlin Ursula, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Borel, Braunschweig, Brügger, Bundi, Danuser, Euler, Fankhauser, Fehr, Fetz, Hafner Ursula, Haller, Hubacher, Lanz, Lederger- ber, Leuenberger-Solothurn, Longet, Matthey, Mauch Ursula, Neukomm, Pitteloud, Ruffy, Stappung, Stocker, Thür, Zbinden Hans, Züger (33)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Ziel der Umweltpolitik ist die Vorsorge. Man versucht, Gefah- ren möglichst früh zu erkennen, die Trends von Immissionen und Anreicherungen in der belebten und unbelebten Natur zu verfolgen. Man wird aber meist nur nach denjenigen Substan- zen suchen, welche man als Schadstoffe erkannt hat und wel- che man auch messen kann.
Eine rückwärts gerichtete Untersuchung ist meist nicht mög- lich.
Eine Umweltprobenbank kann zum Beispiel folgenden Auf- gaben dienen:
Bestimmung der Konzentration von umweltbeeinflussenden Chemikalien, welche zur Zeit der Einlagerung der Probe noch nicht als Schadstoff erkannt waren oder die sich gegenwärtig noch nicht mit ausreichender Genauigkeit analysieren lassen; - Erfolgskontrolle eingeleiteter Beschränkungs- oder Verbots- massnahmen;
Verwendung als Referenzproben zur Dokumentation der analytischen Leistungsverbesserung.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 27. November 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 27 novembre 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
89.622 Postulat Hänggi Seniorensport Sport du 3e âge
Wortlaut des Postulates vom 28. September 1989
Im Rahmen der Sozial- und Gesundheitspolitik kommt dem Seniorensport grosse Bedeutung zu, die sich in Zukunft noch verstärken wird. Aus dieser Ueberlegung wird der Bundesrat eingeladen,
einen Bericht über die Stellung des Seniorensports in der Schweiz zu erstellen und aufgrund der entsprechenden Schlussfolgerungen ein mittel- und langfristiges Senioren- sport-Konzept ausarbeiten zu lassen;
als Uebergangslösung und den Möglichkeiten des Bundes- gesetzes über die Förderung von Turnen und Sport entspre- chend Förderungsmassnahmen zugunsten des Senioren- sports zu ergreifen. In Frage kommen Beiträge des Bundes an die Leiter-Ausbildung und an die Leiter-Tätigkeit im Bereich des Seniorensports sowie die finanzielle Unterstützung von Senioren-Projekten.
Texte du postulat du 28 septembre 1989
Le sport du 3e âge joue et jouera un rôle de plus en plus impor- tant dans la politique sociale et la politique de la santé. Aussi, le Conseil fédéral est invité à:
présenter un rapport sur la place qu'occupe le sport du 3e âge en Suisse. Cette étude servira de base à l'élaboration de programmes à long et moyen termes;
prendre des mesures provisoires visant à promouvoir le sport du 3e âge en fonction des possibilités qu'offre la loi fédérale encourageant la gymnastique et les sports. On envi- sagera l'octroi de subventions pour le 3e âge, ainsi qu'un sou- tien financier en faveur de projets pour les personnes âgées.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Büttiker, Gysin, Hildbrand, Humbel, Keller, Kühne, Neukomm, Oester, Schmidhalter, Widrig (10)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 8. November 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 8 novembre 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
89.644
Postulat Buttiker Institutionelle Aenderungen in der Wissenschafts- und Forschungspolitik Politique de la science et de la recherche. Nouvelles structures
Wortlaut des Postulates vom 3. Oktober 1989 Die OECD hat im Laufe des Jahres 1988 durch eine Experten- gruppe eine Ueberprüfung der schweizerischen Wissen- schafts- und Forschungspolitik vornehmen lassen. Der Be-
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Hänggi Seniorensport Postulat Hänggi Sport du 3e âge
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1989
Année
Anno
Band
V
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
15
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 89.622
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 15.12.1989 - 08:00
Date
Data
Seite
2242-2242
Page
Pagina
Ref. No
20 018 106
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.