N 6 octobre 1989
1740
Postulat de la Commission de la santé publique
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 23. August 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 23 août 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis
89.458 Postulat Hubacher Expertenkommissionen. Frauenanteil Représentation des femmes au sein des commissions d'experts
Wortlaut des Postulates vom 7. Juni 1989
Aus der vom Bundesrat vorgelegten Zusammenstellung, Stand 1. April 1989, geht hervor, dass von den rund 370 Ex- pertenkommissionen des Bundes nur 4 Prozent von Frauen präsidiert werden und dass der Frauenanteil bei den Mitglie- dern insgesamt nur 8 Prozent beträgt. Ebenso krass unterver- treten ist die Generation unter 40 Jahren, ihr Mitgliederanteil liegt unter 10 Prozent.
Da Expertenkommissionen ausschliesslich vom Bundesrat bzw. von den Departementsvorstehern ernannt werden, liegt es in der Kompetenz des Bundesrates bzw. der Bundesräte, die Untervertretung der Frauen und der jüngeren Generation zu korrigieren. Die erst kürzlich eingesetzte Expertenkommis- sion «Schweiz von morgen» ist aber wiederum und unver- ständlicherweise im bisherigen Stil zusammengesetzt wor- den. Von 16 Mitgliedern sind nur drei Frauen dabei. Ich ersuche den Bundesrat, ein «Szenario» vorzulegen, wie in den genannten Expertenkommissionen
der Frauenanteil etappenweise, aber bis zum Jubiläumsjahr der Schweizerischen Eidgenossenschaft auf mindestens 25 Prozent erhöht und später, d. h. bis 1995, auf die ausgewie- sene Hälfte gesteigert werden kann;
wie im gleichen Zeitraum die Vertretung der jüngeren Gene- ration, d. h. der unter Vierzigjährigen, ebenfalls anteilsmässig angemessen aufgestockt werden kann.
Texte du postulat du 7 juin 1989
Il ressort de la récapitulation (état au 1er avril 1989) présentée par le Conseil fédéral que, sur les quelque 370 commissions d'experts de la Confédération, les femmes ne président que dans 4 pour cent des cas et que la participation féminine ne constitue que 8 pour cent des membres. D'autre part, la génération des moins de 40 ans est fort mal lotie, elle aussi, puisqu'elle n'est représentée que dans une proportion in- férieure à 10 pour cent.
Les commissions d'experts étant nommées exclusivement par le Conseil fédéral ou par les chefs des départements, le gouvernement et les conseillers fédéraux sont compétents pour remédier à une telle sous-représentation des femmes et de la jeune génération. Or, la commission dénommée «La Suisse demain», créée récemment, est constituée selon l'an- cien modèle. En effet, sur 16 membres, on ne compte que 3 femmes.
Je prie donc le Conseil fédéral d'établir un scénario montrant comment il est possible, au sein des commissions d'experts
d'augmenter par étapes, mais d'ici l'année où l'on célébrera les 700 ans de la Confédération, la proportion des femmes jusqu'à 25 pour cent au moins et, par la suite, c'est-à-dire d'ici 1995, jusqu'à 50 pour cent;
de renforcer, durant le même laps de temps, la représenta- tion de la jeune génération, celle des moins de 40 ans, dans une proportion équitable.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Aguet, Ammann, Béguelin, Bodenmann, Braunschweig, Bundi, Danuser, Fehr, Hafner Ursula, Lanz, Ledergerber, Leuenberger-Solothurn, Leuen- berger Moritz, Longet, Mauch Ursula, Meizoz, Pitteloud, Rech- steiner, Reimann Fritz, Ruffy, Stappung, Uchtenhagen, Ulrich, Züger (24)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 16. August 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 16 août 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
Ad 87.206
Postulat der Kommission für Gesundheit und Umwelt Motorfahrzeuge. Fahrleistungsabhängige Besteuerung Postulat de la Commission de la santé publique et de l'environnement Véhicules à moteur. Impôt proportionnel aux kilomètres parcourus
Wortlaut des Postulates vom 13. Februar 1989
Der Bundesrat wird eingeladen, die Vorschläge der Arbeits- gruppe Finanzdirektoren-Konferenz/Bund betreffend fahrlei- stungsabhängige Besteuerung der Motorfahrzeuge durch die Kantone (Schlussbericht vom 20. April 1988, Kapitel 6) weiter- zuverfolgen.
Texte du postulat du 13 février 1989
Le Conseil fédéral est prié de poursuivre l'examen des propo- sitions présentées par le groupe de travail commun de la Con- férence des directeurs cantonaux des finances et de la Confé- dération concernant la perception par les cantons d'un impôt sur les véhicules à moteur proportionnel aux kilomètres par- courus (rapport final du 20 avril 1988, chiffre 6).
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 17. Mai 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 17 mai 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Präsident: Das Postulat wird von Herrn Scherrer bekämpft. Die Diskussion wird verschoben.
Verschoben - Renvoyé
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat der Kommission für Gesundheit und Umwelt Motorfahrzeuge. Fahrleistungsabhängige Besteuerung Postulat de la Commission de la santé publique et de l'environnement Véhicules à moteur. Impôt proportionnel aux kilomètres parcourus
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1989
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
16
Séance
Seduta
Geschäftsnummer Ad 87.206
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 06.10.1989 - 08:00
Date
Data
Seite
1740-1740
Page
Pagina
Ref. No
20 017 823
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.