1733
Postulat Etique
Mitunterzeichner - Cosignataires: Cincera, Eggenberg-Thun, Hari, Jeanneret, Paccolat, Widmer, Wyss Paul, Zölch (8)
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 23. August 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 23 août 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis
89.532
Postulat Pini Militärische Karriere. Verkürzung der Etappen Postulato Pini Riduzione dei tempi di carriera militare Postulat Pini Carrière militaire. Ecourtement des étapes
Wortlaut des Postulates vom 22. Juni 1989 Der Bundesrat wird eingeladen, die Ernennungskriterien für die höheren Offiziersränge im Instruktionsdienst und für die höheren Truppenkommandos zu überprüfen; er soll nament- lich:
a) die Etappen der militärischen Karriere verkürzen;
b) die Bedingungen für eine qualitativ hochstehende Ausbil- dung für die höheren Kommandos der Armee verbessern; c) den Uebertritt von Milizoffizieren in den Instruktionsdienst erleichtern;
d) vertiefte Kenntnisse der nationalen und internationalen hi- storischen und politischen Entwicklung fördern.
Testo del postulato del 22 giugno 1989 Il Consiglio federale è invitato a rivedere i criteri di nomina degli ufficiali superiori, a livello dell'istruzione e dei comandi supe- riori della milizia. In particolare:
a) Ridurre i tempi di carriera;
b) Migliorare le condizioni di formazione qualitativa di co- mandi superiori dell'esercito;
c) Facilitare il passaggio dai quadri della milizia ai quadri del- l'istruzione permanente;
d) Promuovere una più ampia conoscenza globale dell'evolu- zione storico-politica nazionale e internazionale.
Texte du postulat du 22 juin 1989
Le Conseil fédéral est invité à réexaminer les critères adoptés pour la nomination des officiers supérieurs, tant sur le plan de l'instruction que sur celui des commandements supérieurs de la milice. Il s'agit en particulier:
a) de réduire la durée de la carrière;
b) d'améliorer du point de vue qualitatif les conditions de for- mation aux échelons supérieurs de l'armée;
c) de faciliter le passage des cadres de la milice aux cadres de l'instruction permanente;
d) de viser à une connaissance globale plus large de l'évolu- tion historico-politique sur les plans national et international.
Mitunterzeichner - Cofirmatari - Cosignataire: Nessuno.
Schriftliche Begründung - Motivazione scritta - Développe- ment par écrit
Il miglioramento qualitativo della formazione dei quadri di co- mando a livello di milizia e di istruzione permanente rimane un obiettivo costante per un esercito di difesa come il nostro. In particolare, la formazione degli ufficiali preposti ai Comandi superiori o all'istruzione della truppa deve rispondere alla ne- cessità di un aggiornamento puntuale non solo a livello mili-
tare, ma anche a livello delle conoscenze globali dell'evolu- zione storico-politica della società nazionale e internazionale. I tempi di carriera sono ancora legati a criteri di nomina in gran parte superati che impediscono la necessaria dinamica di scelta per l'impiego di forze giovani, qualitativamente e cultu- ralmente preparate alla conduzione moderna del nostro eser- cito di milizia. In particolare, la riduzione dei tempi classici di carriera permetterebbe, ai livelli superiori di comando (Reggi- mento, Divisione, Corpo d'Armata), di poter contare sull'im- piego di giovani comandanti e, conseguentemente, una più ampia rotazione, nel tempo, degli elementi più qualificati a tali funzioni.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 23. August 1989 Dichiarazione del Consiglio federale del 23 agosto 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 23 août 1989 Il Consiglio federale è disposto ad accettare il postulato.
Ueberwiesen - Transmis
89.569
Postulat Etique Einkäufe für die persönliche Ausrüstung des Soldaten Commandes pour la confection de l'équipement personnel du soldat
Wortlaut des Postulates vom 23. Juni 1989
Die Verteilung der Aufträge für die persönliche Ausrüstung (Uniformen, Rucksäcke, Effektensäcke, Lederwaren usw.) auf die Kantone richtet sich nach der Zahl der Ausgehobenen. Der Bundesrat wird eingeladen zu überprüfen, ob nicht noch wei- tere Kriterien berücksichtigt werden sollten.
Texte du postulat du 23 juin 1989
Le Conseil fédéral est prié d'examiner si d'autres critères que celui de l'effectif des conscrits ne doivent pas être pris en con- sidération dans la répartition des commandes pour la confec- tion de l'équipement personnel (uniformes, sacs de monta- gne, sacs à effets, sellerie, etc.).
Mitunterzeichner-Cosignataires: Aubry, Philipona, Savary- Vaud
(3)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Actuellement, seul l'effectif des conscrits est pris en compte pour répartir les commandes fédérales pour la confection de l'équipement personnel. Cette pratique a pour effet de favori- ser les cantons populeux en y attirant des commandes, alors que le besoin ne s'y fait pas le plus sentir. Déjà favorisées par les commandes d'armement, ces régions sont encore avanta- gées dans le domaine des commandes qui intéressent plus particulièrement l'artisan (selliers, tailleurs, couturières, etc.). D'ailleurs, les contingents attribués dépassent souvent les possibilités artisanales de certains cantons qui doivent sous- traiter leur contingent.
Dans ces conditions, ne faudrait-il pas revoir les critères d'attri- bution de ces commandes, de façon à favoriser plutôt les can- tons économiquement faibles (régions périphériques, régions de montagne) où l'artisanat est encore fortement implanté et où ces commandes sont encore plus appréciées qu'ailleurs? Il serait ainsi possible d'opérer une judicieuse décentralisation des commandes fédérales dans un domaine qui s'y prête bien.
62-N
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Pini Militärische Karriere. Verkürzung der Etappen Postulat Pini Carrière militaire. Ecourtement des étapes Postulato Pini Riduzione dei tempi di carriera militare
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1989
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
16
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
89.532
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 06.10.1989 - 08:00
Date
Data
Seite
1733-1733
Page
Pagina
Ref. No
20 017 809
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.