N 21 septembre 1989
1378
Musée national de Prangins. Financement
Fünfte Sitzung - Cinquième séance
Donnerstag, 21. September 1989, Vormittag Jeudi 21 septembre 1989, matin
08.00 h Vorsitz - Présidence: Herr Iten
quelles nous aurions souscrit. Elle ne serait ainsi pas acceptée de manière automatique, mais après discussion, ce qui per- mettrait la défense des intérêts suisses.
Dans ces trois cas, la commission vous propose de vous rallier aux Conseil des Etats.
Angenommen - Adopté
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
88.033 Pharmakopöe. Gesetz Pharmacopée. Loi
Siehe Seite 460 hiervor - Voir page 460 ci-devant Beschluss des Ständerates vom 5. Juni 1989 Décision du Conseil des Etats du 5 juin 1989
Differenzen - Divergences Ingress, Art. 1, 5 Antrag der Kommission Zustimmung zum Beschluss des Ständerates
Préambule, art. 1, 5 Proposition de la commission Adhérer à la décision du Conseil des Etats
Hari, Berichterstatter: Es handelt sich bei diesem Gesetz um recht kleine Differenzen, die im Ständerat entstanden sind. Beim Ingress wünscht der Ständerat, dass die zwei mittleren Zeilen gestrichen werden, weil diese keine Rechtsgrundlage für das vorliegende Gesetz bilden. Der neue Wortlaut wäre also: «Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eid- genossenschaft, gestützt auf Artikel 31bis Absatz 2 der Bun- desverfassung, nach Einsicht in eine Botschaft des Bundes- rates vom 4. Mai 1988, beschliesst: .... » Die Kommission bean- tragt Zustimmung. Aus Zeitgründen behandle ich auch die beiden anderen Differenzen jetzt.
Beim Artikel 1 besteht nur eine kleine Differenz im französi- schen Text. Der Ständerat beantragt, das Wort «particulier» zu streichen, weil dies sinnstörend wirke. Unsere Kommission beantragt hier ebenfalls Zustimmung.
Des weiteren ist in Artikel 5 eine Differenz entstanden. Der Ständerat hat im Artikel 5 Absatz 2 die Worte eingefügt «nach Massgabe staatsvertraglicher Vereinbarungen». Damit soll er- reicht werden, dass die Beschlüsse, die auf europäischer Ebene gefasst werden und den Interessen unseres Landes zu- widerlaufen könnten, nicht automatisch eingeführt werden, sondern nur dann, wenn diese entsprechend den Regeln der Staatsverträge genehmigt worden sind.
Unsere Kommission erachtet diese Aenderung als notwendig und richtig und beantragt Zustimmung.
.
M. Borel, rapporteur: Dans cette loi sur la pharmacopée, le Conseil des Etats a inscrit trois divergences mineures. La com- mission vous propose de vous rallier à ces trois divergences. La première concerne le préambule, elle a été introduite pour des raisons juridiques par le Conseil des Etats; la deuxième est une modification de caractère rédactionnel; quant à la troi- sième, elle concerne l'article 5, alinéa 2. Le projet du Conseil fédéral, admis par notre commission, prévoyait l'adoption au- tomatique de la pharmacopée européenne; le Conseil des Etats préfère, quant à lui, préciser que cette pharmacopée est adoptée conformément aux conventions internationales aux-
88.055
Schweizerisches Landesmuseum Prangins. Finanzierung Musée national de Prangins. Financement
Botschaft und Beschlussentwurf vom 24. August 1989 (BBI III, 565) Message et projet d'arrêté du 24 août 1989 (FF III, 541)
Präsident: Sie haben zu Beginn der Session beschlossen, über dieses Geschäft keine Eintretensdebatte zu führen.
Eintreten wird ohne Gegenantrag beschlossen Le conseil décide sans opposition d'entrer en matière
Detailberatung - Discussion par articles
Titel und Ingress Antrag der Kommission Zustimmung zum Entwurf des Bundesrates
Titre et préambule Proposition de la commission Adhérer au projet du Conseil fédéral
Angenommen - Adopté
Art. 1 Antrag der Kommission .... von 53 595 739 Franken ....
Proposition de la commission .... de 53 595 739 francs ...
Frau Fankhauser, Berichterstatterin: Es ist viel Zeit verflossen seit der Schenkung des Schlosses Prangins 1975 durch die Kantone Waadt und Genf an den Bund bis zur heutigen Bera- tung eines Zusatzkredites für eine Verwirklichung der Zweig- stelle des Landesmuseums in der Suisse romande. Wir müs- sen uns weiter in Geduld üben, auch wenn wir heute ohne Wenn und Aber den nötigen Kredit bewilligen. Knapp zehn Jahre wird es noch dauern, bis die Eröffnungsfeier stattfinden kann.
Es war in der Kommissionsberatung von Anfang an klar, dass niemand auf den Beschluss, eine Zweigstelle des Landesmu- seums in Prangins zu errichten, zurückkommen möchte. Ei- nen substantiellen Beitrag zur Ueberwindung des «Röstigra- bens» wollten alle gerne leisten.
Es galt zwar nicht, mit diesem Zusatzkredit irgendeine Kröte zu schlucken. Die Entwicklung der Kosten gab und gibt trotzdem heute noch einige Verdauungsschwierigkeiten. Es ist wohl für keinen Parlamentarier und keine Parlamentarierin angenehm, das Gefühl zu haben, von Fachleuten erwischt zu werden. Und dieses Gefühl muss nach dem Ratsbeschluss von 1984 etliche von uns beschlichen haben. Sie haben aber in der Sommer- session die Gelegenheit gehabt, die Untersuchungen der Ge- schäftsprüfungskommission und die Zuteilung von Verant- wortung zu würdigen. So müssen wir uns heute nicht mehr mit
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Pharmakopöe. Gesetz Pharmacopée. Loi
In
Dans
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
In
Jahr
1989
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
05
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 88.033
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
21.09.1989 - 08:00
Date
Data
Seite
1378-1378
Page
Pagina
Ref. No
20 017 709
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.