N 23 juin 1989
1158
Postulat Stappung
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die Urheberin verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 10. Mai 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéraldu 10 mai 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Ueberwiesen - Transmis
89.364 Postulat Reimann Fritz Vollbeschäftigung in der Schweiz. Wissenschaftliche Untersuchung Plein emploi en Suisse. Analyse scientifique
Wortlaut des Postulates vom 8. März 1989 Die Schweiz bildet mit der anhaltenden Vollbeschäftigung eine Ausnahme innerhalb der europäischen Industriestaaten. Trotzdem wird bei uns im Hinblick auf den europäischen Inte- grationsprozess immer wieder der Wunsch nach besseren Rahmenbedingungen geäussert. Bevor jedoch falsche Schlüsse gezogen werden, müsste durch seriöse Analysen festgestellt werden, welche Faktoren zu dieser für Europa aty- pischen Vollbeschäftigung in unserem Land beitragen und wie diese Faktoren stabilisiert und längerfristig gesichert wer- den können.
Der Bundesrat wird beauftragt, diese Fragen durch eine wis- senschaftliche Untersuchung abklären zu lassen.
Texte du postulat du 8 mars 1989
Par sa situation de plein emploi, la Suisse constitue une excep- tion parmi les pays industrialisés européens. Néanmoins, en regard du processus d'intégration européenne, de meilleures conditions générales sont sans cesse réclamées. Pour éviter des conclusions erronées, des analyses sérieuses devraient déterminer les facteurs qui contribuent à cette situation de plein emploi dans notre pays, atypique en Europe, et com- ment ces facteurs peuvent être stabilisés et maintenus à plus long terme.
Le Conseil fédéral est invité à mettre sur pied une recherche scientifique en vue d'élucider ces problèmes.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Aguet, Ammann, Bircher, Borel, Bundi, Carobbio, Danuser, Eggenberg-Thun, Hafner Ursula, Hubacher, Jeanprêtre, Lanz, Leuenberger-Solothurn, Leuenberger Moritz, Longet, Mauch Ursula, Neukomm, Pitte- loud, Ruffy, Uchtenhagen, Ulrich, Zuger (22)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 26. April 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 26 avril 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
89.393 Postulat Stappung Ausländer. Kontingente für Spitäler Résidents étrangers. Contingents alloués aux établissements hospitaliers
Wortlaut des Postulates vom 15. März 1989
Der Mangel an Pflegepersonal ist alarmierend. Aufgrund der prekären Personalsituation sehen sich Spitäler und Kranken- heime gezwungen, den Betrieb einzuschränken oder Abtei- lungen zu schliessen. Es mangelt zudem an einheimischen Schülerinnen und Schülern für Berufe im Pflegebereich.
Der Bundesrat wird daher eingeladen zu prüfen, ob die folgen- den Sofortmassnahmen getroffen werden können:
Den Kantonen, mit Schwerpunkt für den Bedarf der Spitäler und Krankenheime, zusätzliche Kontingents-Stellen für Jah- res- und Kurzaufenthalter aus der Reserve des Bundes freizu- geben;
Für Beschäftigte im Pflegebereich die Laufzeit der Bewilli- gung für Kurzaufenthalter auf 24 Monate bzw. für Schülerin- nen und Schüler in einem Pflegeberuf auf 36 Monate zu erhö- hen.
Texte du postulat du 15 mars 1989
Le manque de personnel soignant est alarmant, et en raison de cette situation précaire, des hôpitaux et des homes médica- lisés se voient contraints de réduire leurs activités ou de fermer certaines divisions. De plus, trop peu de Suissesses et de Suisses sont en formation paramédicale.
Le Conseil fédéral est dès lors invité à étudier la possibilité de prendre les mesures immédiates suivantes:
allouer aux cantons, à charge de la réserve de la Confédéra- tion, des contingents supplémentaires de résidents à l'année et pour une courte période, en accordant la priorité aux be- soins des hôpitaux et des homes médicalisés;
étendre dans le domaine paramédical la durée de l'autorisa- tion de séjour pour une courte période à 24 mois, et porter à 36 mois la durée autorisée du séjour des personnes en forma- tion.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Béguelin, Bircher, Bodenmann, Braun- schweig, Brügger, Bundi, Carobbio, Dünki, Fehr, Lanz, Leder- gerber, Leuenberger-Solothurn, Leutenegger Oberholzer, Matthey, Neukomm, Oester, Reimann Fritz, Ruffy, Uchtenha- gen, Zbinden Hans, Ziegler, Züger, Zwygart (26)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 17. Mai 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 17 mai 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Stappung Ausländer. Kontingente für Spitäler Postulat Stappung Résidents étrangers. Contingents alloués aux établissements hospitaliers
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1989
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
16
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 89.393
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 23.06.1989 - 08:00
Date
Data
Seite
1158-1158
Page
Pagina
Ref. No
20 017 514
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.