Postulat der GPK des Nationalrates
1143
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die Urheberin verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 31. Mai 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéraldu 31 mai 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
89.397 Postulat Rebeaud Bericht «Our common future». Konsequenzen für die Schweiz Rapport «Notre avenir à tous». Conséquences pour la Suisse
Wortlaut des Postulates vom 15. März 1989 Der Bundesrat wird beauftragt, den Bericht «Our common fu- ture» (Unsere gemeinsame Zukunft) prüfen zu lassen und in einem Bericht zu folgenden Fragen Stellung zu nehmen:
Inwiefern müsste die Politik, namentlich auf dem Gebiet des Aussenhandels, der Entwicklungshilfe, des Umweltschutzes, der Energie, der Raumplanung und der Verteidigung, geän- dert werden, wenn die Schweiz die im Bericht «Our common future» enthaltenen Empfehlungen befolgen wollte?
Wieweit könnte die Schweiz den Empfehlungen des Brundt- land-Berichtes Folge leisten, ohne zu warten, bis dies alle an- dern Nationen tun?
Wieweit könnte die Schweiz bei andern Staaten und bei der UNO intervenieren, um die internationale Gemeinschaft auf- zufordern, die im Brundtland-Bericht festgehaltenen Empfeh- lungen zu befolgen?
Wäre es nicht angebracht, den Mitgliedern der eidgenössi- schen Räte und der kantonalen Parlamente ein Exemplar des Brundtland-Berichtes in ihrer Muttersprache und ein Exemplar des in diesem Postulat verlangten Berichtes abzugeben?
Texte du postulat du 15 mars 1989
Le Conseil fédéral est prié de mettre en oeuvre une étude du rapport «Notre avenir à tous», et de publier un rapport répon- dant aux questions suivantes:
Si la Suisse voulait suivre les recommandations du rapport «Notre avenir à tous», quels changements de politique se- raient nécessaires, notamment dans les domaines du com- merce extérieur, de l'aide au développement, de la protection de l'environnement, de l'énergie, de l'aménagement du terri- toire et de la défense?
Dans quelle mesure la Suisse pourrait-elle suivre les recom- mandations du rapport Brundtland sans attendre que toutes les autres nations en fassent autant?
Dans quelle mesure la Suisse pourrait-elle intervenir auprès des autres nations et auprès de l'ONU pour aider la commu- nauté internationale à suivre les recommandations du rapport Brundtland?
Ne serait-il pas utile d'offrir aux membres des autorités légis- latives de la Confédération et des cantons, dans leur langue maternelle, un exemplaire du rapport Brundtland et un exem- plaire du rapport demandé par ce postulat?
Mitunterzeichner - Cosignataire: Keine - Aucun
Schriftliche Begründung - Développement par écrit La Commission mondiale sur l'environnement et le dévelop- pement a publié en 1987 un rapport d'une importance capitale
sur l'avenir de la planète, sous le titre «Notre avenir à tous». Cette commission, présidée par le premier ministre de Norvège, Gro Harlem Brundtland, réunissait 22 personnalités à haut niveau de responsabilités, de toutes les parties du monde, sans distinction de régimes politiques. Elle a été cons- tituée en un organisme indépendant en 1983 par l'Assemblée générale des Nations Unies.
Le rapport rassemble l'essentiel des données disponibles dans le monde sur les principaux problèmes planétaires d'en- vironnement et de développement. Il montre que certaines po- litiques actuelles de développement mettent en péril la survie même de l'humanité (déforestation, effet de serre, désertifica- tion, altération de la couche d'ozone, épuisement des ressour- ces non renouvelables). Il indique aussi les voies à suivre pour rendre possible un développement non suicidaire.
Les recommandations du rapport s'adressent à tous les gou- vernements et à tous les peuples de la planète. Elles suppo- sent d'importants changements de comportement, aussi bien dans les pays en développement que dans les pays industria- lisés.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 5. Juni 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 5 juin 1989 Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat.
Ueberwiesen - Transmis
89.302
Postulat der GPK des Nationalrates Internationale Harmonisierung im Strahlenschutz Postulat de la CdG du Conseil national Harmonisation internationale de la radioprotection
Wortlaut des Postulates vom 30. Januar 1989
Der Bundesrat wird eingeladen zu prüfen, wie im Rahmen der internationalen Verhandlungen, insbesondere in Europa, eine Einigung über die Bemessungsgrundlagen und Bestim- mungsmethoden für den Strahlenschutz bei erhöhter Ra- dioaktivität gefunden werden kann. Insbesondere ist zu erwä- gen, ob ein System mit im voraus festgesetzten niedrigen Grenzwerten mit einem nachträglich der konkreten Ge- fährdungslage angepassten System dosisabhängiger Mass- nahmen verbunden werden kann .
Texte du postulat du 30 janvier 1989
Le Conseil fédéral est prie d'examiner les moyens d'aboutir par voie de négociations internationales, en particulier en Eu- rope, à une uniformisation des bases de mesurage et des méthodes de determination aux fins de la radioprotection en cas d'augmentation de la radioactivité. Il examinera en particu- lier si un système fondé sur des valeurs limites basses fixées à l'avance peut être associé à un système permettant l'adapta- tion ultérieure des mesures à prendre en fonction des doses et compte tenu des risques courus.
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Die Urheberin verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 3. Mai 1989 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 3 mai 1989 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Rebeaud Bericht «Our common future». Konsequenzen für die Schweiz Postulat Rebeaud Rapport «Notre avenir à tous». Conséquences pour la Suisse
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
Année
1989
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
16
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 89.397
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 23.06.1989 - 08:00
Date
Data
Seite
1143-1143
Page
Pagina
Ref. No
20 017 489
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.