1485
Postulat Portmann
88.464
Postulat Rychen Nationalstrassen. Reparaturarbeiten Routes nationales. Travaux de réparation
Wortlaut des Postulates vom 8. Juni 1988 Der Bundesrat wird eingeladen, in einem Bericht die folgen- den Fragen zu beantworten:
Welche Richtlinien stellte der Bund bisher für Reparatur- und· Unterhaltsarbeiten an Nationalstrassen auf?
In welchem Ausmass kann der Bund beim Betrieb und insbesondere beim Unterhalt (Reparaturarbeiten!) von Nationalstrassen seinen Einfluss im Hinblick auf die beför- derliche Durchführung solcher Arbeiten geltend machen?
Genügen die gesetzlichen Grundlagen, um die offenbar immer nötiger werdenden Reparaturen an unseren National- strassen zu koordinieren und so durchzuführen, dass der Verkehrsfluss - auch grossräumig - möglichst wenig beein- trächtigt wird?
Sind die gesetzlichen Grundlagen vorhanden, um durch ein «Bonus-System» bei den zuständigen Kantonen bzw. Unternehmern Anreize dafür zu schaffen, damit die Repara- tur- und Unterhaltsarbeiten in möglichst kurzer Zeit bzw. in Zeiten mit möglichst geringem Verkehrsaufkommen durch- geführt werden können?
Ist der Bundesrat bereit, nötigenfalls unter Aenderung der rechtlichen Grundlagen, im Aufgezeigten Abhilfe zu schaffen und den Reparaturarbeiten an unseren National- strassen eine höhere Priorität einzuräumen?
Texte du postulat du 8 juin 1988
Le Conseil fédéral est invité à traiter les questions suivantes dans un rapport:
Quelles sont les directives émises jusqu'ici par la Confé- dération pour les travaux de réparation et d'entretien des routes nationales ?
Dans quelle mesure la Confédération peut-elle exercer une influence en vue d'accélérer les travaux d'exploitation et surtout d'entretien (réparations) de ces routes?
Les bases légales actuelles permettent-elles de coordon- ner et d'exécuter les réparations manifestement toujours plus nécessaires sur nos routes nationales de telle sorte que le trafic soit le moins perturbé possible, même sur une grande échelle?
Existe-t-il des bases juridiques permettant de créer un système de bonification dans les cantons ou auprès des entrepreneurs compétents les incitant à exécuter les travaux de réparation et d'entretien dans le plus bref délai possible ou aux heures où le trafic est peu important?
Le Conseil fédéral est-il prêt, au besoin en modifiant les bases légales, à apporter son aide dans ce contexte en accordant une priorité absolue aux travaux de réparation sur nos routes nationales?
Mitunterzeichner - Cosignataires: Auer, Basler, Bühler, Büt- tiker, Daepp, Fischer-Hägglingen, Fischer-Seengen, Graf, Hari, Hess Otto, Kühne, Loeb, Loretan, Luder, Mühlemann, Müller-Wiliberg, Nebiker, Neuenschwander, Oester, Rei- mann Maximilian, Rohrbasser, Rutishauser, Sager, Schei- degger, Schmidhalter, Schüle, Schwab, Seiler Hanspeter, Wanner, Wyss William, Zölch (31)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Das Bundesgesetz über die Nationalstrassen hält in Arti- kel 49 und 54 fest, dass die Nationalstrassen und ihre techni- schen Einrichtungen von den Kantonen nach wirtschaftli- chen Gesichtspunkten derart zu unterhalten und zu betrei-
ben sind, dass ein sicherer und flüssiger Verkehr gewährlei- stet ist. Dem Bund steht dabei die Oberaufsicht zu.
Auf den schweizerischen Autobahnen kommt es schon seit längerer Zeit immer wieder zu umfangreichen Staus, weil die Fahrbahnen durch Baustellen eingeengt werden. Diese Situation ist nicht nur für die Fahrer unbefriedigend und nervenaufreibend, sondern sie ist auch unter volkswirt- schaftlichen Aspekten kaum zu vertreten. Ganz abgesehen von der zusätzlichen Umweltbelastung durch sich nur lang- sam vorwärtsschiebende Auto- und Lastwagenkolonnen. Dazu kommt der Eindruck, dass bei den Reparaturen an Nationalstrassenteilstücken weniger dem sicheren und flüs- sigen Verkehr als vielmehr der möglichst wirtschaftlichen Abwicklung der Bauarbeiten Priorität eingeräumt wird. Das ist um so stossender, als der überwiegende Teil der Unter- halts- und Reparaturkosten für Nationalstrassen aus zweck- gebundenen Mitteln aus der Bundeskasse bezahlt wird.
Der vorherrschenden Situation könnte durch eine bessere Koordination der anstehenden Bauarbeiten und durch die möglichst speditive Durchführung derselben abgeholfen werden. Dabei ist auch eine gezielte Einflussnahme durch den Bund ins Auge zu fassen. Insbesondere ist zu prüfen, ob nicht durch die Schaffung eines Bonus- (ev. Malus-)Systems Anreize dafür geschaffen werden könnten, dass solche Arbeiten möglichst rasch durchgeführt werden könnten und somit nur eine geringfügige Beeinträchtigung des Verkehrs- flusses stattfinden würde.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 24. August 1988 Déclaration écrite du Conseil fédéral du 24 août 1988 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
88.465
Postulat Portmann Bewilligung von öffentlichen Anlagen. Umweltverträglichkeitsprüfung Installations publiques. Autorisation de construire et étude d'impact
Wortlaut des Postulates vom 8. Juni 1988 Der Bundesrat wird eingeladen sicherzustellen:
dass ein befürwortender kantonaler Volksentscheid über den Bau einer öffentlichen Anlage im zeitlich und funktionell nachgeordneten Bewilligungsverfahren mit weiteren Um- weltverträglichkeits-Abklärungen respektiert bleibt, nach- dem ihn Bundesrat und Bundesparlament geprüft und gut- geheissen haben;
dass die Abklärung der Umweltverträglichkeit für die Entscheidungshilfe im Bewilligungsverfahren materiell, zeit- lich und finanziell in verantwortbarem Rahmen bleibt.
Texte du postulat du 8 juin 1988 Le Conseil fédéral est invité à garantir
qu'une décision populaire prise au niveau cantonal en faveur de la construction d'une installation publique ne sera pas, une fois examinée et déclarée valable par le Conseil fédéral et par les Chambres fédérales, remise en question lors de la procédure d'autorisation ultérieure, dans le cadre de laquelle l'impact du projet sur l'environnement est exa- miné plus en détail;
que l'étude d'impact sur l'environnement réalisée durant la procédure d'autorisation ne prendra pas des proportions démesurées ni du point de vue financier, ni quant au fond, ni du point de vue du temps nécessaire.
62-N
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Rychen Nationalstrassen. Reparaturarbeiten Postulat Rychen Routes nationales. Travaux de réparation
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1988
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
16
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 88.464
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 07.10.1988 - 08:00
Date
Data
Seite
1485-1485
Page
Pagina
Ref. No
20 016 744
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.