Postulat Ruf
920
N 23 juin 1988
88.425
Postulat Bircher Tarifverbünde. Harmonisierung Communautés tarifaires. Harmonisation
Wortlaut des Postulates vom 18. März 1988 Der Bundesrat wird eingeladen, zu prüfen, ob es nicht angezeigt wäre,
in Zusammenarbeit mit den SBB, PTT und den regionalen Verkehrsbetrieben die bestehenden und neu entstehenden Tarifverbünde zu harmonisieren und nach Möglichkeit auf die ganze Schweiz auszudehnen.
in bestehenden Tarifverbünden die SBB und PTT anzu- halten, bei schon bestehenden Modelllösungen, wie bei- spielsweise im Tarifverbund der Nordwestschweiz, im Inter- esse der Verkehrsbenützer von Ausnahmeregelungen abzu- sehen.
Texte du postulat du 18 mars 1988
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il ne serait pas indiqué:
en accord avec les CFF, les PTT et les associations de transport régionales, d'harmoniser les communautés tari- faires actuelles et nouvelles et de les étendre autant que possible à toute la Suisse.
en ce qui concerne les communautés tarifaires actuelles, d'inciter les CFF et les PTT à renoncer, dans l'intérêt des usagers, aux réglementations exceptionnelles telles qu'il en existe par exemple dans la communauté tarifaire du nord- ouest de la Suisse.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Aguet, Ammann, Bäumlin Richard, Bäumlin Ursula, Béguelin, Bundi, Carobbio, Danu- ser, Fankhauser, Jeanprêtre, Leuenberger-Solothurn, Mauch Ursula, Meizoz, Morf, Neukomm, Ott, Pitteloud, Rechsteiner, Ruffy, Ulrich, Wiederkehr (21)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Wenn die Zürcher 1990 ihren grossen Tarifverbund einfüh- ren, wird er an den Zuger, den Schaffhauser und einen möglichen Aargauer Tarifverbund angrenzen. Dieser wie- derum stösst auf den Luzerner usw. Weil aber der Verkehr nicht an den jeweiligen Kantons- und Tarifverbundgrenzen Halt macht, werden sich mit zunehmender Dichte Ueberlap- pungs- und Koordinationsprobleme stellen, die es zu berei- nigen gilt. Auch Unebenheiten und Ungleichheiten in der Art und Preisgestaltung der Umwelt- und Verbundabonnemente sollten ausgeglichen oder koordiniert werden. Möglicher- weise wächst damit automatisch eine Art «Totalabonne- ment» oder «Einheitsbillett» heran, das in entsprechenden Abstufungen für die ganze Schweiz Gültigkeit hätte. In die- sem Zusammenhang sei das Beispiel des äusserst erfolgrei- chen Tarifverbunds Nordwestschweiz erwähnt, wo seit Mai 1987 in einem Gebiet von über 1000 Quadratkilometern mit 150 Gemeinden sämtliche öffentliche Verkehrsmittel mit dem gleichen Fahrausweis benützt werden können. Die Kantone und Gemeinden bezahlen an jedes gelöste Abonne- ment einen ansehnlichen Kostenbeitrag. Das für Erwach- sene gültige 40-Franken-Monatsabonnement ist auf jede Person übertragbar, was nicht zuletzt zu gewaltigen Fre- quenzzunahmen beitrug, in einzelnen Gebieten von über 100 Prozent! Aber es wirkt störend und wird von weiten Kreisen der Bevölkerung nicht verstanden, dass als einzige der angeschlossenen Verkehrsbetriebe bei den SBB das 40- Franken-Abonnement nicht übertragbar ist. Entsprechende Begehren, wie sie aus dem Fricktal von der Sozialdemokrati- schen Partei an die SBB herangetragen wurden, fruchteten bisher leider nichts. Zumindest bis gesamtschweizerische koordinierte Lösungen gefunden sind, sollten die SBB und PTT als «Flagschiffe» des öffentlichen Verkehrs alles unter-
lassen, um kundenfreundliche Modelllösungen nicht voll mitzutragen. Die Abgeltungsfrage ist dabei entsprechend zu berücksichtigen.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates vom 11. Mai 1988
Déclaration écrite du Conseil fédéral du 11 mai 1988 Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Ueberwiesen - Transmis
87.527
Postulat Ruf Drucksachen der Bundesverwaltung. Verwendung von Recyclingpapier Imprimés fédéraux. Usage du papier recyclé
Wortlaut des Postulates vom 19. Juni 1987
Der Bundesrat wird ersucht, die vermehrte Verwendung von Recyclingpapieren («Umweltschutzpapieren») für Drucksa- chen und Fotokopien der Bundesverwaltung sowie der Regiebetriebe des Bundes in all jenen Fällen, da dies zweck- mässig, technisch möglich und finanziell vertretbar ist, zu prüfen, sowie die entsprechenden Massnahmen zu treffen.
Texte du postulat du 19 juin 1987
Le Conseil fédéral est invité à examiner s'il serait possible, dans un but écologique, d'employer davantage de papier recyclé pour les imprimés et les photocopies dans l'adminis- tration fédérale et les régies de la Confédération: il faudrait notamment en imposer l'usage dans tous les cas où cela se révèle opportun ainsi que techniquement et financièrement possible.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Steffen (1)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Der Urheber verzichtet auf eine Begründung und wünscht eine schriftliche Antwort.
Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 25. Mai 1988
Rapport écrit du Conseil fédéral du 25 mai 1988
In der Bundesverwaltung werden seit dreizehn Jahren die Stimmzettel auf Recyclingpapier gedruckt. Vermehrt wer- den auch Druckerzeugnisse, wo es die Qualität des Endpro- duktes erlaubt, auf diesem Material ausgeführt (z. B. Infor- mationsbroschüren, Couverts, etc.).
Im Fotokopierbereich sind in verschiedenen Aemtern erfolgversprechende Versuche durchgeführt worden. Zur- zeit wird durch die EMPA die Alterungsbeständigkeit von Recyclingpapieren zwecks Archivierung getestet.
Die EDMZ prüft dauernd zusätzliche Verwendungsmög- lichkeiten, zum Beispiel werden neu Notizblöcke aus Recy- clingpapier in der Bundesverwaltung abgegeben.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat beantragt, das Postulat als erfüllt abzu- schreiben.
Abgeschrieben - Classé
Präsident: Bei den Interpellationen verlangt Frau Fankhau- ser Diskussion. Dieses Geschäft wird am Schluss, zusam- men mit den übrigen Interpellationen, bei denen Diskussion verlangt wird, behandelt.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Bircher Tarifverbünde. Harmonisierung Postulat Bircher Communautés tarifaires. Harmonisation
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1988
Année
Anno
Band
II
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
14
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 88.425
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 23.06.1988 - 08:00
Date
Data
Seite
920-920
Page
Pagina
Ref. No
20 016 457
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.