Initiative populaire «en faveur de la culture»
1896
N
2 décembre 1985
85.201 Initiative des Kantons Neuenburg SBB-Politik und benachteiligte Regionen Initiative du canton de Neuchâtel Politique des CFF et régions défavorisées
Beschluss des Ständerates vom 4. Juni 1985 Décision du Conseil des Etats du 4 juin 1985
Herr Aregger unterbreitet namens der Verkehrskommission den folgenden schriftlichen Bericht: 1. Text der Initiative
Der Grosse Rat des Kantons Neuenburg beantragt der Bun- desversammlung:
auf ein vernünftiges Gleichgewicht zwischen den Stras- sen- und. den Eisenbahntransporten zu achten;
bei der Erarbeitung des Leistungsauftrages 1987 der SBB die spezifischen Bedürfnisse der Regionen, namentlich der am meisten benachteiligten, zu berücksichtigen;
den mit der Regionalisierung beauftragten Organen, namentlich den SBB, die für eine vernünftige Regionalisie- rungspolitik erforderlichen Mittel zuzuteilen.
Texte de l'initiative
Le Grand Conseil du canton de Neuchâtel demande à l'As- semblée fédérale:
de veiller à respecter un équilibre raisonnable entre les transports routiers et ferroviaires;
d'élaborer le contrat d'entreprise 1987 des Chemins de fer fédéraux en prenant en compte les besoins spécifiques des régions, notamment des plus défavorisées d'entre elles;
d'accorder les moyens d'une saine politique de régionali- sation aux organes qui devraient s'en occuper, et aux CFF en particulier.
Im Hinblick auf das von den SBB geplante Stückgut-Kon- zept Cargo Domizil wurde im Grossen Rat des Kantons Neuenburg ein Antrag eingereicht, es solle eine Standesin- itiative zur Verhinderung dieses Konzepts eingereicht wer- den. Die mit der Prüfung dieses Antrages beauftragte Kom- mission des Grossen Rates kam zum Schluss, dass der Entscheid der Bundesbahnen zur Einführung von Cargo Domizil nicht mehr rückgängig gemacht werden konnte. Hingegen solle die Bundesversammlung eingeladen wer- den, bei der Beratung der Gesamtverkehrskonzeption (82.082 Koordinierte Verkehrspolitik) und des neuen Lei- stungsauftrages SBB die Anliegen der wirtschaftlich bedrohten Regionen zu berücksichtigen.
Punkt 1 der Standesinitiative (vernünftiges Gleichgewicht zwischen den Strassen- und Eisenbahntransporten) ist eines der Hauptziele der Vorlage 82.082 Grundlagen einer koordi- nierten Verkehrspolitik. Diese neuen Verfassungsartikel sind vom Ständerat behandelt worden, die Kommission des Nationalrates wird ihre Arbeit Anfang 1986 abschliessen. Punkt 2, Leistungsauftrag SBB: Der Botschaftsentwurf für einen neuen Leistungsauftrag an die Bundesbahnen liegt zurzeit beim Bundesrat. Das Parlament wird 1986 darüber zu befinden haben.
Punkt 3, Mittel für eine Regionalisierungspolitik: Das Kon- zept Bahn 2000, das eine bessere Erschliessung des ganzen Landes durch den öffentlichen Verkehr zum Ziele hat, wird zurzeit auf Stufe Departement bearbeitet. Auch zu dieser Vorlage wird die Bundesversammlung 1986 Stellung neh- men können.
Antrag der Verkehrskommission
Von der Standesinitiative wird Kenntnis genommen;
die Initiative wird dem Bundesrat überwiesen zur Kennt- nisnahme und zur Behandlung im Rahmen der verkehrspoli- tischen Vorlagen.
. Proposition de la Commission
Il est pris acte de l'initiative cantonale.
L'initiative est transmise au Conseil fédéral pour qu'il en prenne acte et l'examine dans le cadre des objets relatifs à la politique des transports.
Abstimmung - Vote
Für den Antrag der Kommission 120 Stimmen (Einstimmigkeit)
An den Bundesrat - Au Conseil fédéral
84.036 Kulturinitiative Initiative populaire «en faveur de la culture»
Siehe Seite 540 hiervor - Voir page 540 ci-devant Beschluss des Ständerates vom 5. Juni 1985 Décision du Conseil des Etats du 5 juin 1985
Differenzen - Divergences
Antrag der Kommission Art. 2 Abs. 2 Art. 27septies Abs. 2 Der Bund kann die Kulturförderung der Kantone sowie der Privaten unterstützen und eigene Massnahmen treffen.
Proposition de la commission Art. 2 al. 2
Art. 27septies al. 2
La Confédération peut soutenir l'encouragement de la culture par les cantons ainsi que des personnes privées et prendre ses propres mesures.
M. Pini, rapporteur: Lors de la session de printemps, notre conseil, par 90 voix contre 82, accepta le texte de la majorité de notre commission qui, tout en gardant en substance l'orientation du projet de nouvel article constitutionnel sur la culture, proposé par le Conseil fédéral et adopté par le Conseil des Etats, lors de la session d'hiver 1984, s'appro- chait davantage de l'esprit du texte de l'initiative populaire. Le 16 avril de cette année, la commission du Conseil des Etats décida par 8 voix contre 4 de se rallier à la décision du Conseil national.
A ce moment-là, on avait le ferme espoir, qui était d'ailleurs apparu lors des contacts que nous avons eus avec les représentants du Comité d'initiative, que les auteurs de l'initiative populaire la retireraient au profit du contre-projet, comme cela ressortissait des délibérations de notre conseil lors de la session de printemps.
Personnellement, et tel est également l'avis d'autres mem- bres de la commission que je préside, j'ai regretté que les initiants n'aient pas concrétisé notre espoir dans les délais souhaités.
Le 5 juin, par 26 voix contre 15, le Conseil des Etats a, malgré le soutien apporté par le chef du Département de l'intérieur à la solution choisie, confirmé à nouveau le texte originel proposé par le Conseil fédéral. Telle est la diver- gence qui sépare les deux chambres.
Au cours de la session d'été, les deux conseils ont accepté la proposition de leurs commissions respectives visant à
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Initiative des Kantons Neuenburg SBB-Politik und benachteiligte Regionen Initiative du canton de Neuchâtel Politique des CFF et régions défavorisées
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1985
Année
Anno
Band
V
Volume
Volume
Session
Wintersession
Session
Session d'hiver
Sessione
Sessione invernale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
01
Séance Seduta
Geschäftsnummer
85.201
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 02.12.1985 - 14:30
Date
Data
Seite
1896-1896
Page
Pagina
Ref. No
20 013 906
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.