Verwaltungsbehörden 24.06.1983 83.395
20011554Vpb24.06.1983Originalquelle öffnen →
Postulat Schmid
1007
N
24 juin 1983
Die Abgeltung der gemeinwirtschaftlichen Leistungen der Privatbahnen wird zu Recht nicht mehr als Subventionie- rung betrachtet. Für die Abgeltung der Kosten sozial- und gesellschaftspolitischer Auflagen in der Krankenversiche rung weiterhin völlig andere buchhalterische Massstäbe anzuwenden, müsste als willkürlich bezeichnet werden.
Nachdem in der Bundesrechnung eine eigene, dem beson- deren Charakter der Bundesleistungen entsprechende Rubrik für die Sozialwerke besteht, kann die bisherige fal- sche Verbuchung der Bundesbeiträge an die Soziale Kran- kenversicherung dadurch korrigiert werden, dass man bei dieser Rubrik den ohnehin nicht in allen Teilen zutreffenden Zusatz «bundeseigene» streicht und dieses Konto nur noch mit «Sozialwerke» bezeichnet.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen.
Überwiesen - Transmis
82.546 Postulat Cotti Investitionshilfe für das Berggebiet Aide aux investissements dans les régions de montagne Aiuto agli investimenti nelle regioni di montagna
Wortlaut des Postulates vom 4. Oktober 1982
Der Bundesrat wird eingeladen, die im Bundesgesetz über Investitionshilfe für Berggebiete vorgesehene Förderung, die sich heute auf die Investitionshilfe zur Entwicklung der Infrastruktur beschränkt, auf Investitionen für Einzelvorha- ben auszudehnen, ungeachtet, ob es sich um Vorhaben der Landwirtschaft, des Tourismus, des Gewerbes oder der Industrie handelt.
Texte du postulat du 4 octobre 1982
Le Conseil fédéral est invité à étendre l'aide prévue par la LIM, actuellement limitée aux interventions permettant de développer les infrastructures, aux investissements concer- nant des projets particuliers, qu'ils soient de caractère agri- cole, touristique, artisanal ou industriel.
Testo del postulato del 4 ottobre 1982
Il Consiglio federale è invitato ad estendere gli aiuti previsti dalla LIM, ora limitati ad interventi atti a sviluppare le infra- strutture, a investimenti di singoli progetti, siano essi a carattere agricolo, turistico, artigianale o industriale.
Mitunterzeichner - Cosignataires - Cofirmatari: Bacciarini, Barchi, Borel, Carobbio, de Chastonay, Columberg, Darbel- lay, Jelmini, Pedrazzini, Pini, Robbiani, Tochon, Wilhelm (13)
Schriftliche Begründung
Développement par écrit - Motivazione scritta
La politica federale a sostegno delle regioni avviene mediante strumenti diretti (LIM) o mediante leggi affianca- trici, specie nel settore dell'agricoltura, del turismo e dell'artigianato, della politica finanziaria, inoltre in materia di formazione o di equipaggiamenti collettivi.
In virtù della legge federale del 28 giugno 1974 sull'aiuto in materia di investimenti nelle regioni di montagna, la parteci- pazione della Confederazione è limitata a finanziamenti di progetti idonei a sviluppare le infrastrutture delle regioni. A' sensi della citata legge vengono accordati, procurati o
garantiti mutui a condizioni più favorevoli di quelle di mer- cato.
A tutt'oggi sono state costituite una cinquantina di regioni e quasi tutte hanno depositato per approvazione il loro pro- gramma di sviluppo.
Alla fine del 1981 solo 230 dei 500 milioni di franchi del fondo di cui all'articolo 29 della citata legge avevano trovato collocazione. È' bensì vero che il Consiglio federale, rispon- dendo a un'interpellanza del Gruppo delle costruzioni del 30 settembre 1981, affermava che se nei prossimi anni le concessioni di aiuto dovessero mantenersi ai livelli del 1981, nel 1985 il fondo sarebbe esaurito. La Confederazione potrebbe allora far capo unicamente al provento dei rim- borsi che sono valutati in circa 50 milioni di franchi l'anno. Ma, indipendentemente dall'esito che avrà la mozione del Partito democristiano svizzero volta ad aumentare il fondo suddetto, va sottolineato che parecchie regioni hanno usu- fruito degli aiuti in misura molto limitata.
Così, ad esempio, il Cantone Ticino dal 1975 ad oggi ha usu- fruito dell'apoggio a soli 43 progetti su un totale di 1000 interventi della Confederazione. Questi interventi hanno procurato al Cantone Ticino un totale di 9 milioni di franchi di mutui, a fronte di globali 275 milioni di franchi nell'intera Confederazione. Questa situazione è da ascrivere, come giustamente rileva il Dipartimento dell'economia pubblica del Cantone Ticino, al fatto che si può attingere al fondo LIM solo se la regione interessata prevede, nell'ambito della concezione di sviluppo generale, la realizzazione di infra- strutture. Questa formula era stata concepita in tempi di forte crescita economica ed oggi, a prospettive di crescita diverse, produce effetti limitati e, ai fini pratici, pregiudica gli interessi delle regioni a minor potenziale di crescita. Sarebbe quindi opportuno estendere la materia della LIM prevedendo interventi diretti. L'estensione degli scopi della LIM nel senso di questo postulato non significa necessaria- mente un aumento dei fondi. Essa tende soprattutto ad una più equa distribuzione di quelli esistenti.
La misura prospettata non dovrebbe pregiudicare nè con- trastare una nuova ripartizione dei compiti fra Confedera- zione e Cantoni. Anche nell'ambito di questa nuova riparti- zione infatti dovranno essere mantenuti e potenziati stru- menti correttivi in favore delle regioni periferiche.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral Dichiarazione scritta del Consiglio federale Il Consiglio federale è disposto ad acceptare il postulato.
Überwiesen - Transmis
83.395 Postulat Schmid Schattenwirtschaft - Economie souterraine
Wortlaut des Postulates vom 16. März 1983
Der Bundesrat wird eingeladen, der Bundesversammlung einen Bericht vorzulegen, welcher sich über die geschätzte Grösse, die Arten, die Probleme und die Beurteilung der sogenannten Schattenwirtschaft ausspricht. Der Bericht ist im «Bundesblatt» zu veröffentlichen.
Texte du postulat du 16 mars 1983
Le Conseil fédéral est invité à présenter à l'Assemblée fédérale un rapport consacré à ce qu'il est convenu d'appe- ler l'économie souterraine, à l'importance que lui attribuent les estimations, aux formes qu'elle revêt, aux problèmes
N
1008
Postulat Akeret
qu'elle pose et à l'appréciation qu'on peut en faire. Ce rap- port devra paraître dans la Feuille fédérale.
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Schattenwirtschaft ist derjenige Teil der Wirtschaft, der durch die offiziellen Statistiken nicht erfasst wird. In Anleh- nung an Prof. Bruno S. Frey (Wie gross ist die Schattenwirt- schaft? in: «Wirtschaft und Recht», Jahrgang 33, Heft 3/4, Seite 143) sind zu unterscheiden:
a. das legale Ausweichen aus der «offiziellen», statistisch erfassten wirtschaftlichen Tätigkeit;
b. an sich legale Aktivitäten, für die jedoch die Steuer hin- terzogen wird;
c. illegale Tätigkeiten, die deshalb auch nicht steuerlich deklariert werden.
Aufgrund vorliegender Schätzungen ist anzunehmen, dass die Schattenwirtschaft heute nicht nur in den Entwicklungs- ländern, sondern auch in den Industrieländern quantitativ bedeutend ist. Eine genauere Kenntnis der Schattenwirt- schaft für die Wirtschafts-, Steuer- und Sozialpolitik ist vor allem deshalb unerlässlich, weil nur auf diesem Wege die wirkliche Jahresleistung der Volkswirtschaft, das wirkliche Sozialprodukt, die wirkliche Arbeitslosigkeit und die wirkli- che Steuerbelastung erfasst werden können.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral
Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Überwiesen - Transmis
83.409 Postulat Akeret Natur- und Heimatschutz. Arbeitsbeschaffungsmassnahmen
Protection de la nature et sauvegarde du patrimoine national. Mesures de relance
Wortlaut des Postulates vom 17. März 1983
Der Bundesrat wird eingeladen, im Rahmen des zweiten oder eines weiteren Massnahmenpaketes auf dem Gebiete der Arbeitsbeschaffung, das den eidgenössischen Räten zugeleitet wird, auch Vorschläge des Natur-, Landschafts- und Heimatschutzes zu berücksichtigen, die Initiative zu Vorbeugungs- und Sanierungsmassnahmen bei Kantonen und Gemeinden anzuregen und für dieses Impulsprogramm einen Kredit von 10 Millionen Franken bereitzustellen. Dabei wäre zu prüfen, ob nicht ein Teil dieser Massnahmen aus den zweckerweiterten Treibstoffzollzuschlägen finanziert werden könnte und durch die einschlägige Anschlussge- setzgebung realisierbar wäre.
Texte du postulat du 17 mars 1983
Le Conseil fédéral est invité, à l'occasion de la présentation aux Chambres du deuxième train de mesures visant à la création d'emplois ou lors d'une étape ultérieure, à faire également des propositions en vue de la protection de la nature, du paysage et du patrimoine national, à stimuler les initiatives des cantons et des communes ayant pour but de prévenir ou de réparer les atteintes dans ces domaines, et à mettre à disposition au titre d'un programme d'impulsion en la matière un crédit de 10 millions de francs. Ce faisant, il conviendrait d'examiner la possibilité de financer une partie de ce programme à partir des droits sur les carburants dont l'affectation vient d'être élargie et d'inscrire dans la législa-
tion qui sera fondée sur le nouvel article constitutionnel des dispositions propres à assurer la réalisation de cette partie.
Mitunterzeichner - Cosignataires: Ammann-St. Gallen, Bac- ciarini, Basler, Bundi, Ganz, Günter, Hofmann, Kaufmann, Keller, Kopp, Longet, Loretan, Merz, Morf, Muheim, Müller- Luzern, Müller-Aargau, Nussbaumer, Oester, Ogi, Petit- pierre, Schalcher, Schmid, Zwygart (24)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit
Auf dem Gebiete des Natur- und Landschaftsschutzes besteht ein grosser Nachholbedarf. Für zahlreiche Einzel- massnahmen, die dem Natur- und Heimatschutz, dem Umwelt- und Gewässerschutz, der Geotechnik und Boden- kunde dienen würden, fehlen die Mittel oder die Planungs- grundlagen. Die Schweizerische Stiftung für Landschafts- schutz hat 1976 einen ganzen Katalog von praktischen Vor- schlägen zur Berücksichtigung des Umwelt- und Land- schaftsschutzes im Rahmen der Konjunkturbelebung und Arbeitsbeschaffung erstellt. Der Katalog hat gezeigt, wie mit dem Mittel der Arbeitsbeschaffung der grosse Nachhol- bedarf auf diesem Gebiet gemindert und in bleibende Werte übergeführt werden kann. Er bezieht sich auf die Grundla- genbeschaffung, planerische Vorarbeiten, Ausarbeitung von Projekten, Sofortmassnahmen auf dem Felde, Realisie- rung von Projekten und Vorschläge für verwandte und an sich selbständige Bereiche wie Berglandwirtschaft, Forst- wirtschaft, Gewässererhaltung, Rad-, Fuss- und Wander- wege.
Die unversehrte Natur- und Kulturlandschaft ist für unser Land eine unentbehrliche ökologische, kulturelle und öko- nomische Ressource. Um so mehr müsste es erstaunen, wenn in einem Arbeitsbeschaffungsprogramm des Bundes keine einzige Position für den umfassenden Landschafts- schutz (Natur- und Heimatschutz) vorgesehen würde, zumal im Bereich Natur- und Heimatschutz zahlreiche arbeitsintensive und zudem wertschöpfende Massnahmen und Tätigkeiten durch Bundesbeiträge sofort ausgelöst werden und auch regionalwirtschaftlich positive Effekte zei- tigen könnten.
Eine 1982 vorgenommene Schätzung seitens der Arbeits- gemeinschaft der kantonalen Beauftragten für Landschafts- schutz hat für den Bereich des Natur- und Heimatschutzes einen jährlichen Finanzbedarf des Bundes von 25 bis 30 Mil- lionen Franken ergeben. Diesem Betrag stehen heute jähr- lich verfügbare Mittel von etwa 7 Millionen Franken gegen- über. Aus diesem Missverhältnis heraus haben sich bei den zuständigen Bundesorganen ausführungsreife Subven- tionsgesuche im Betrage von etlichen Millionen Franken angestaut, welche nicht weiter behandelt werden konnten. Viele andere Projekte sind bei den Kantonen hängig und dem Bund - in Kenntnis der beschränkt vorhandenen bzw. verfügbaren Geldmittel - noch nicht weitergeleitet worden. Im Bereich des Biotop- und Artenschutzes müssten zum Beispiel viele Grundlagen vordringlich erarbeitet werden: so über bundesrechtlich geschützte Arten wie alle Amphibien und Fledermäuse sowie viele Vogelarten, welche zugleich gute Bioindikatoren sind; über schützenswerte und gefähr- dete Biotope wie die Moore und andere Nassstandorte sowie die Trockenrasen und die Ufervegetation. Parallel dazu sind Pflege-, Unterhalts-, Sanierungs- und Wiederin- standstellungsarbeiten für dieselben Biotope vordringlich an die Hand zu nehmen. Alle diese Massnahmen erhalten einen höheren Stellenwert durch die bereits eingetretenen Verluste (es sei auf die verschiedenen «Roten Listen» gefährdeter Arten hingewiesen) und durch das für die Schweiz am 1. Juni 1982 in Kraft getretene Übereinkommen über die Erhaltung der europäischen wildlebenden Pflanzen und Tiere und ihrer natürlichen Lebensräume (Berner Kon- vention vom 19. September 1979). Zu denken wäre auch an die Kulturlanderhaltung durch Bekämpfung der Vergan- dung, Wiederanlegung von Rebkulturen und Obstanlagen (Erhaltung und Wiederanbau des Hochstammes).
Im Bereich des Heimatschutzes hat das ISOS-Inventar des Bundes, das sämtliche Ortsbilder von nationaler, regionaler
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Schmid Schattenwirtschaft
Economie souterraine
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1983
Année
Anno
Band
III
Volume
Volume
Session
Sommersession
Session
Session d'été
Sessione
Sessione estiva
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
15
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 83.395
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 24.06.1983 - 08:00
Date
Data
Seite
1007-1008
Page
Pagina
Ref. No
20 011 554
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.