Verwaltungsbehörden 02.02.1983 .044
20011220Vpb02.02.1983Originalquelle öffnen →
Parlement. Locaux 70 2 février 1983 #ST# 82.044 Parlament. Raumbedarf Parlement. Locaux Siehe Jahrgang 1982, Seite 1767 - Voir année 1982, page 1767 Beschluss des Ständerates vom 1. Februar 1983 Décision du Conseil des Etats du 1 er février 1983 Differenzen - Divergences Art.1 Antrag der Kommission Festhalten Art. 1 Proposition de la commission Maintenir Müller-Balsthal, Berichterstatter: Wir haben in dieser Ange- legenheit in der Dezembersession unsere Beschlüsse gefasst und sie dem Ständerat zugeleitet. Es geht um den Umbau des Bundeshauses, um die Arbeitsmöglichkeiten von Parlamentariern und Journalisten. In der letzten Session haben Sie einen Kredit von 2,250 Mil- lionen Franken bewilligt. Dieser Kredit wich damals um 75 000 Franken von der Bausumme ab, die Bundesrat und Ständerat vorschlugen. Die 75000 Franken sollten zur Hauptsache für zusätzliche Arbeitsplätze für Journalisten und Parlamentarier verwendet werden. Konsequenterweise hat uns die Bundesverwaltung zusätzliche Räumlichkeiten abzutreten. Auch der Dokumentationsdienst der Bundesversammlung benötigt zusätzliche Büros. Wir haben beschlossen, dass er drei Büros des EMD - die Büros Nummer 170, 172 und 174 - auf dem gleichen Boden wie die jetzigen Büros des Doku- mentationsdienstes erhalten soll. Aus diesen Beschlüssen sind nun zwei Differenzen entstan- den; keine grossen Differenzen, aber wir haben sie heute zu bereinigen. Die erste betrifft die Bausumme. Der Ständerat hat anläss- lich seiner ersten Beratung nur eine Kreditsumme von 2,175 Millionen Franken bewilligt. Diese Differenz konnte bereinigt werden. Der Ständerat stimmt der Erhöhung zu und erach- tet die zusätzlichen Möglichkeiten gemäss Antrag Reichling als sinnvoll. Der Objektkredit beläuft sich jetzt auf 2,250 Mil- lionen Franken. Die zweite Differenz bleibt bestehen. Der Ständerat hält an seiner Auffassung fest. Er will den Beschluss - so könnte man sagen - nicht mit Büronummern belasten. Dahinter steckt aber eine echte Auffassungsdifferenz. Das EMD will die Büros 170, 172 und 174 nicht abtreten, weil sie fest ein- gefügt sind in die Departementsorganisation. Es geht um Büros des Informationsdienstes in der unmittelbaren Nähe des Departementschefs. Das EMD bietet allerdings dafür eine Treppe tiefer drei gleichwertige Büros an. Das erschwert aber auf der anderen Seite die Neuorganisation unseres Dokumentationsdienstes. Hier ist zu bestätigen, dass der Dokumentationsdienst dringend darauf angewie- sen ist, mehr Platz zu erhalten und sich effizient zu organi- sieren. Die Verhältnisse sind prekär, und im Interesse der Effizienz in der internen Organisation, aber auch des Ver- kehrs mit dem Parlament, sind die Büros 170, 172 und 174 von entscheidender Bedeutung und notwendig. Das erweiterte Büro des Nationalrates beantragt Ihnen aus diesen Erwägungen heraus, an unserem Beschluss festzu- halten. Der Entscheid fiel allerdings knapp aus, nämlich mit 6 zu 5 Stimmen; aber die Mehrheit ist der Meinung, diese Lösung sei sachlich und organisatorisch richtig und liege im Interesse der einzelnen Benutzer des Dokumentationsdien- stes. Damit zwingen wir dem EMD im Bereich des Informa- tionsdienstes seinerseits eine Reorganisation auf. Wir mei- nen aber, diese sei möglich und realisierbar. Wir beantragen Ihnen, an unserem Beschluss festzuhalten, und hoffen, der Ständerat könne sich in dieser Endphase unseren Überlegungen anschliessen, damit wir das Werk bald einmal beginnen können. M. Kohler Raoul, rapporteur: Le 16 décembre 1982, notre conseil s'est prononcé sur une nouvelle attribution et un nouvel aménagement des locaux du Palais du Parlement. Notre décision divergeait sur deux points de celle du Conseil des Etats: d'une part, nous avions augmenté le montant du crédit de 75 000 francs, suite à une proposition de M. Reichling; d'autre part, nous avions tenu à préciser que les bureaux supplémentaires, qui devaient être mis à la disposition du Service de documentation, seraient ceux qui se trouvent sur le même étage que notre salle de séances, soit les n°s i/o, 172 et 174. Le Conseil des Etats s'est rallié à notre décision en ce qui concerne l'augmentation du crédit, estimant que cette dépense supplémentaire était pleinement justifiée. Il a, en revanche, maintenu sa décision en ce qui concerne l'attri- bution de locaux supplémentaires. Le Conseil des Etats estime, avec le Conseil fédéral, que les locaux supplémen- taires, qui doivent être mis à la disposition du Service de documentation, seront les bureaux n°s 68, 70 et 72 situés un étage en dessous des locaux où le Service de documen- tation est actuellement installé. La raison, invoquée par le rapporteur du Bureau élargi du Conseil des Etats, est que les bureaux n os 170, 172 et 174, je cite, «sont occupés actuellement par des personnes qui doivent être le plus près possible du chef du Département militaire et de ses proches collaborateurs», et que «la différence de niveau pour le Service de documentation ne devrait pas constituer un inconvénient important». Votre Bureau élargi, qui s'est réuni ce matin, s'est occupé de cette dernière divergence. Il a tout d'abord regretté que le débat sur l'attribution de locaux supplémentaires au Ser- vice de documentation soit inspiré par certaines considéra- tions de prestige. Il a constaté ensuite que la position adop- tée, en décembre passé par notre conseil, avait fait l'objet d'un débat approfondi, à l'issue duquel et selon la proposi- tion de M. Weber-Arbon, en sa qualité de président de la Commission de documentation, la décision de maintenir sur un seul étage les locaux du Service de documentation avait été prise par 49 voix contre 41 à la proposition de votre commission et du Conseil fédéral. Considérant les intérêts en présence, le Bureau élargi est d'avis que les parlementaires doivent pouvoir disposer des facilités offertes par le Service de documentation à proxi- mité immédiate de leurs salles de délibérations, et que la solution qui consiste à installer le service sur un seul étage comme c'est le cas jusqu'à présent, donne satisfaction. La solution retenue par le Conseil des Etats aurait l'inconvé- nient, pour les parlementaires qui s'adresseront au Service de documentation, notamment pendant les sessions, de devoir le faire tantôt au premier étage, tantôt à l'entresol. En outre, la solution du Conseil des Etats ne permettrait pas au Service de documentation d'organiser son travail de manière rationnelle et efficiente, puisque les nouveaux locaux qu'on entend lui attribuer ne sont même pas situés immédiatement en dessous de ceux qu'il occupe actuelle- ment. Les travaux d'aménagement du Palais du Parlement ont pour but d'améliorer les conditions de.travail des parlemen- taires et des journalistes. La solution retenue par notre conseil, en décembre passé, améliore certainement les conditions de travail des parlementaires, mais aussi celles du Service de documentation. Pour toutes ces raisons, votre Bureau élargi vous propose, par 6 voix contre 5, de maintenir notre décision du 16 décembre dernier. Präsident: Es liegen keine weiteren Wortbegehren vor. Das erweiterte Büro beantragt Festhalten an Ihrem Beschluss. An den Ständerat - Au Conseil des Etats
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali Parlament. Raumbedarf Parlement. Locaux In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1983 Année Anno Band I Volume Volume Session Februarsession Session Session de février Sessione Sessione di febbraio Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 03 Séance Seduta Geschäftsnummer 82.044 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 02.02.1983 - 08:00 Date Data Seite 70-70 Page Pagina Ref. No 20 011 220 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.