Verwaltungsbehörden 08.10.1982 82.001
20010873Vpb08.10.1982Originalquelle öffnen →
Schlussabstimmungen
1479
82.047 Hochschulen. Freier Zugang Hautes écoles. Libre accès
Siehe Seite 1034 hiervor - Voir page 1034 ci-devant Beschluss des Ständerates vom 27. September 1982 Décision du Conseil des Etats du 27 septembre 1982
Schlussabstimmung - Vote final Für Annahme des Beschlussentwurfes Dagegen An den Ständerat - Au Conseil des Etats
119 Stimmen 34 Stimmen
82.012 Truppenordnung. Änderung Organisation des troupes. Révision
Siehe Seite 1221 hiervor - Voir page 1221 ci-devant Beschluss des Ständerates vom 8. Oktober 1982 Décision du Conseil des Etats du 8 octobre 1982
Schlussabstimmung - Vote final Für Annahme des Beschlussentwurfes
160 Stimmen (Einstimmigkeit)
An den Bundesrat - Au Conseil fédéral
82.017 Treibstoffzölle. Zweckbindung Taxes sur les carburants. Affectation
Siehe Seite 1199 hiervor - Voir page 1199 ci-devant Beschluss des Ständerates vom 30. September 1982 Décision du Conseil des Etats du 30 septembre 1982
Präsidentin: Wir haben zwei Fraktionserklärungen.
Biel: Im Namen der unabhängigen und evangelischen Frak- tion habe ich Ihnen folgende Erklärung abzugeben: Wir setzen uns überzeugt für die Verwirklichung der Gesamtverkehrskonzeption ein. Leider haben der Bundes- rat und die Mehrheit des Parlamentes die Gelegenheit ver- passt, mit einer entsprechenden Konzeption der Treibstoff- ·zollvorlage einen Beitrag dazu zu leisten. Wir kämpfen für eine Verkehrsfinanzierung nach dem Verursacherprinzip. Darum lehnen wir eine Neuverteilung zugunsten der allge- meinen Bundeskasse ab.
Nachdem alle unsere Anträge abgelehnt worden sind, sind wir nicht bereit, die Verantwortung für diese finanzpolitische Vorlage mitzutragen.
Herczog: Die Erklärung der PdA/PSA/POCH-Fraktion lau- tet:
Die PdA/PSA/POCH-Fraktion wird in der Schlussabstim- mung gegen den Bundesbeschluss über die Neuregelung bei den Treibstoffzöllen stimmen; dies, weil in Zukunft die für den Nationalstrassenbau nicht mehr benötigten Treib- stoffzoll-Millionen praktisch vollumfänglich für den Stras- senbau verwendet werden. Unsere Fraktion begrüsst, dass durch die Neuregelung im Sinne des Verursacherprinzips 50 Prozent des Grundzolles in die Bundeskasse fliessen. Für die verbleibenden Mittel wollten wir eine verkehrs- und umweltpolitisch gerechte Aufteilung erreichen, d. h. dass die Zweckbindung hätte erweitert werden müssen, unter
anderem für Massnahmen zugunsten des öffentlichen Ver- kehrs, des Umweltschutzes und der Verkehrsentflechtung. Der vorliegende Bundesbeschluss ist kein Kompromiss; im Gegenteil, er fördert einseitig und massiv den Strassenbau. Wie aus einem Papier des Bundesamtes für Strassenbau hervorgeht, würden im Jahre 1995 über 1 Milliarde Franken an Bundesmitteln in den kantonalen Strassenbau fliessen, was über 90 Prozent der zweckgebundenen Zollgelder aus- macht.
Eine solche umweltschädigende Politik, die nicht zuletzt auf Druck mächtiger Automobilverbände zustande gekommen ist, lehnt unsere Fraktion ab.
Schlussabstimmung - Vote final Für Annahme des Beschlussentwurfes 139 Stimmen 20 Stimmen
Dagegen
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
81.059 Wirtschaftliche Landesversorgung. Bundesgesetz Approvisionnement économique du pays. Loi
Siehe Seite 1120 hiervor - Voir page 1120 ci-devant Beschluss des Ständerates vom 29. September 1982 Décision du Conseil des Etats du 29 septembre 1982 Schlussabstimmung - Vote final Für Annahme des Gesetzentwurfes 165 Stimmen (Einstimmigkeit)
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
81.083 Viehhalter im Berggebiet. Kostenbeiträge Détenteurs de bétail de la région de montagne. Contribution
Siehe Seite 901 hiervor - Voir page 901 ci-devant Beschluss des Ständerates vom 22. September 1982 Décision du Conseil des Etats du 22 september 1982
Schlussabstimmung - Vote final Für Annahme des Gesetzentwurfes 169 Stimmen (Einstimmigkeit)
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
82.001 Zinn-Übereinkommen 1981 Accord sur l'étain 1981
Siehe Seite 901 hiervor - Voir page 901 ci-devant Beschluss des Ständerates vom 29. September 1982 Décision du Conseil des Etats du 29 septembre 1982 Schlussabstimmung - Vote final Für Annahme des Beschlussentwurfes 167 Stimmen (Einstimmigkeit)
An den Ständerat - Au Conseil des Etats
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Zinn-Übereinkommen 1981 Accord sur l'étain 1981
In
Dans
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
In
Jahr
1982
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
15
Séance
Seduta
Geschäftsnummer 82.001
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum
08.10.1982 - 08:00
Date
Data
Seite
1479-1479
Page
Pagina
Ref. No
20 010 873
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.