Verwaltungsbehörden 08.10.1982 82.443
20010828Vpb08.10.1982Originalquelle öffnen →
1435
Postulat Gehler
Summe von 1822 Millionen Franken schliesst bereits einen gegenüber den in der Botschaft veröffentlichten «Neuen Jahresbezügen 1982» um 8,7 Prozent Teuerung erhöhten Betrag ein. Die dazugehörige Besoldungsskala (Grundbe- soldungen einschliesslich Teuerungszulagen) ist jedoch nir- gends ersichtlich.
Andererseits findet man in den Staatsrechnungen keinen Sammelposten, der mit dem entsprechenden Betrag im Voranschlag verglichen werden könnte. Unter der gleichen Bezeichnung «Besoldungen, Gehälter» erscheinen dort die Lohnsummen, wie sie sich aus dem gültigen Beamtenge- setz (ohne Teuerungszulagen) ergeben.
Was die berufliche Vorsorge, die zweite Säule, anbetrifft, so sind die Arbeitgeberverpflichtungen aus der Eidgenössi- schen Versicherungskasse (EVK) in der Staatsrechnung 1981 gut dargestellt.
Ebenso klar ist der Personalbestand des Bundes erfasst. Dagegen ist die sich auf den Personalbestand des Bundes beziehende Arbeitgeberverpflichtung schwierig zu ergrün- den. Denn in der Gesamtrechnung nach Sachgruppen wer- den die aus der EVK herrührenden Vermögensveränderun- gen zu den Finanzaufwendungen des Bundes für Behörden und Personal addiert, doch beziehen sich beide Zahlen auf verschiedene Personalkörper (die Finanzrechnungsgrösse auf die Bundesverwaltung und die Vermögensveränderun- gen auf die Mitglieder der EVK). Auch die in der Staatsrech- nung 1981 Seite 25* erstmals vermerkte Kostenrechnung für die Personalfürsorge der allgemeinen Bundesverwaltung schliesst als Basisgrösse die Professoren der beiden ETH in die Personalbezüge ein, aber bei den arbeitgeberseitigen Verpflichtungen des Bundes die Leistungen für deren Ruhegehälter aus.
Schliesslich fehlt in den Botschaften zum Voranschlag und zur Staatsrechnung ein Hinweis über die prozentuale Höhe der vollen arbeitgeberseitigen Verpflichtungen für alle Sozialleistungen.
Schriftliche Erklärung des Bundesrates Déclaration écrite du Conseil fédéral
Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Überwiesen - Transmis
82.443 Postulat Robbiani Bundesamt für Statistik. Verlegung Ufficio federale di statistica. Trasferimento Office fédéral de la statistique. Transfert
Wortlaut des Postulates vom 23. Juni 1982
Der Bundesrat wird eingeladen zu prüfen, ob es nicht zweckmässig und möglich wäre, das Bundesamt für Stati- stik zu verlegen.
Texte du postulat du 23 juin 1982
Le Conseil fédéral est invité. à étudier l'opportunité et la possibilité de transférer l'Office fédéral de la statistique.
Testo del postulato del 23 giugno 1982
Il Consiglio federale è invitato a studiare l'opportunità e la possibilità di traslocare l'Ufficio federale di statistica.
Mitunterzeichner - Cosignataires - Cofirmatari
Auer, Bacciarini, Baechtold, Barchi, Borel, Carobbio, de Chastonay, Christinat, Cotti, Crevoisier, Darbellay, Delamu- raz, Deneys, Gloor, Hubacher, Jelmini, Lang, Loetscher, Meizoz, Morel, Muheim, Pedrazzini, Petitpierre, Pini, Ribi,
Riesen-Friburgo, Stich, Thévoz, Uchtenhagen, Vannay, Zbinden, Zehnder (32)
Schriftliche Begründung - Développement par écrit Motivazione scritta
Rispondendo all'interpellanza del consigliere agli Stati Willi Donzé, il Consiglio federale non esclude il decentramento di taluni servizi della Confederazione. Nel suo intervento parla- mentare, che fa seguito a un'ispezione della Commissione di gestione, l'on. Donzé sottolinea le difficoltà di trovare una sistemazione logistica definitiva e funzionale all'Ufficio fede- rale di statistica. L'on. Ritschard, rispondendo davanti al Consiglio degli Stati, ha accennato a un trasloco provvisorio dalle baracche in Helvetiastrasse a uno stabile alla Schwarz- torstrasse. Si sta preparando un messaggio per trovare una sede definitiva a questo ufficio.
La sede, a parere del postulante, non va cercata necessa- riamente nella capitale federale.
La statistica non è un settore dell'amministrazione federale che necessita un contatto costante col governo, con la can- celleria e coi dipartimenti.
A breve termine, la ricerca, la raccolta, l'elaborazione e la trasmissione dei dati statistici si farà attraverso l'ordinatore elettronico. Basterà un «input» e dei terminali per coprire operativamente tutta la Confederazione.
L'Ufficio federale di statistica, come dimostra il rapporto di gestione 1981 del Consiglio nazionale, è in fase di ristruttu- razione. Tra l'altro si prospettano dei servizi più agili, meno burocratici, più vicini alla gente e al Paese.
Nello studio si dovrebbe anche esaminare la possibilità di portare questo ufficio in Ticino, valutando i problemi ammi- nistrativi e tecnici ma considerando anche gli aspetti poli- tici: la Svizzera italiana, terza componente della Confedera- zione elvetica, non accoglie nessuna centrale operativa dell'amministrazione federale e delle aziende statali.
Erklärung des Bundesrates - Déclaration du Conseil fédéral Dichiarazione del Consiglio federale
Il Consiglio federale è disposto ad accetare il postulato.
Überwiesen - Transmis - Trasmesso
82.384 Postulat Gehler Temporärarbeit. Gesamtarbeitsvertrag Convention collective de travail
Wortlaut des Postulates vom 19. März 1982
Im Bereich der Temporärarbeit steht der Arbeitnehmer gegenüber dem Arbeitgeber in einer sehr schwachen Posi- tion. Er ist rechtlich und sozial wenig bis gar nicht geschützt. Auch zwingende arbeitsrechtliche Vorschriften werden oft missachtet. Es ist daher dringend notwendig, neue Rechtsgrundlagen zum Schutze des Arbeitnehmers im Bereiche der Temporärarbeit zu schaffen.
Seit dem 1. Januar 1982 besteht zwischen dem Schweizeri- schen Verband der Unternehmungen für Temporärarbeit (SVUTA) und dem Schweizerischen Kaufmännischen Ver- band (SKV) der erste Gesamtarbeitsvertrag dieser Branche. Dieser GAV umfasst jedoch lediglich das kaufmännische Personal von 24 Temporärfirmen, die als seriöse Vertreter ihrer Branche die vertraglich ausgehandelten Bedingungen bereits freiwillig erfüllten. Damit nun aber auch jene Firmen, die mit ihren obskuren Praktiken für die heutigen Miss- stände verantwortlich sind, erfasst werden können, wäre eine Allgemeinverbindlicherklärung dieses GAV anzustre- ben.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali
Postulat Robbiani Bundesamt für Statistik. Verlegung Postulat Robbiani Ufficio federale di statistica. Trasferimento Office fédéral de la statistique. Transfert
In
Dans
In
Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale
Jahr
1982
Année
Anno
Band
IV
Volume
Volume
Session
Herbstsession
Session
Session d'automne
Sessione
Sessione autunnale
Rat
Nationalrat
Conseil
Conseil national
Consiglio
Consiglio nazionale
Sitzung
15
Séance
Seduta
Geschäftsnummer
82.443
Numéro d'objet
Numero dell'oggetto
Datum 08.10.1982 - 08:00
Date
Data
Seite
1435-1435
Page
Pagina
Ref. No
20 010 828
Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.