Verwaltungsbehörden 27.09.1982 .054
20010756Vpb27.09.1982Originalquelle öffnen →
Terrorisme. Code pénal et convention 1154 N 27 septembre 1982 sous forme de résolution, invité les ministres à examiner la possibilité d'une collaboration effective au niveau gouverne- mental dans le domaine de la politique régionale, cela en vue de l'institution de mesures n'aboutissant pas à des dis- torsions des courants commerciaux. Le comité a décidé de traiter ce suiet lors de séances futures. 2. La situation économique en Suisse: II est de tradition que la situation économique du pays hôte fasse l'objet de discussions particulièrement approfondies. M. Honegger, président de la Confédération, qui a renseigné le comité sur la situation économique de la Sutsse, est arrivé à la conclu- sion qu'une grave récession touchant l'ensemble de l'éco- nomie n'est guère à craindre. La Suisse ne devrait pas connaître de sérieux problèmes en matière d'emploi - à l'exclusion toutefois de difficultés dans quelques secteurs et dans certaines régions. Voilà à quoi il faut s'attendre, à condition que la conjoncture internationale s'améliore peu à peu, qu'on puisse empêcher une nouvelle revalorisation du franc et qu'on réussisse à freiner les tendances protection- nistes. En réponse à diverses questions, le président de la Confé- dération a relevé que la grande réserve dont fait preuve le gouvernement de notre pays sur le plan économique, la capacité de l'industrie de s'adapter à de nouvelles condi- tions du marché sans l'aide du gouvernement, ainsi que les bons rapports existant entre les partenaires sociaux jouent un rôle important dans le développement favorable de l'économie suisse. En ce qui concerne la situation économique dans la région de Baie, les parlementaires des pays de l'AELE ont été ren- seignés en prenant contact avec le gouvernement bâlois, l'industrie chimique, la Chambre de commerce et une grande banque. Le nouveau secrétaire général, le Norvégien Per Kleppe, a présenté au comité le rapport annuel de l'AELE qui - étant donné le chômage croissant - s'occupe notamment du pro- blème du protectionnisme. La lutte contre ce danger constitue la tâche principale non seulement de l'AELE, mais aussi du GATT et de l'OCDE. Le conseiller national Gautier a présenté son rapport sur les résultats de la première séance avec une délégation du Par- lement européen, tenue en novembre 1981, séance au sujet de laquelle nous vous avons donné des informations durant la session d'hiver 1981. Ces contacts ayant été fructueux, on envisage de part et d'autre de poursuivre et d'intensifier les relations. La prochaine séance aura vraisemblablement lieu à Strasbourg, au début de 1983, les sujets suivants pouvant être à l'ordre du jour: - entraves au commerce de caractère non tarifaire - problèmes de transport - assistance de l'Etat - crédits à l'exportation - protection de l'environnement - relations avec les pays tiers (Etats-Unis, Japon, pays de l'Est) - rapports avec les pays industrialisés depuis peu. La prochaine séance ordinaire du comité aura lieu à Helsinki en juin 1983. Nous vous prions de prendre acte du présent rapport. Präsidentin: Die Delegation beantragt Ihnen, vom Bericht Kenntnis zu nehmen. Ein anderer Antrag ist nicht gestellt. Sie haben zugestimmt. An den Ständerat - Au Conseil des Etats #ST# 82.018 StGB. Terrorismus. Bundesgesetz und Abkommen Terrorisme. Code pénal et convention Botschaft, Beschluss- und Gesetzentwürfe vom 24. März 1982 (BBIII, 1) Message, projets de loi et d'arrêté du 24 mars 1982 (FF II, 1) Antrag der Kommission Eintreten Proposition de la commission Entrer en matière Hunziker, Berichterstatter: Ihre Kommission hat sowohl den Bundesbeschluss über dieses Abkommen wie auch den vom Bundesrat vorgeschlagenen neuen Artikel 6bis des Strafgesetzbuches einstimmig ohne Gegenstimme und ohne Enthaltungen genehmigt. Die Kommission geht mit dem Bundesrat davon aus, dass der Terrorismus eine Aus- weitung erfahren hat und in einem Ausmass internationali- siert worden ist, das ein entschlossenes Handeln der Völ- kergemeinschaft notwendig macht. Demokratische Institu- tionen sind in besonderer Weise verletzbar. Kann sich der Terrorismus weiter und weiter ausbreiten, dann ist die Demokratie in ihrer Existenz bedroht. Es würden dann die fundamentalen Freiheiten und Garantien zunichte gemacht, denen sich ein Land wie die Schweiz verpflichtet fühlt. Da für Terroristen keine Landesgrenzen existieren, müssen die Hindernisse, vor die sich die Strafverfolgungsbehörden der verschiedenen Länder bei der Zusammenarbeit gestellt sehen, beseitigt werden. Einen wichtigen Schritt haben wir bereits mit dem Bundesgesetz über internationale Rechts- hilfe in Strafsachen vom 8. März 1976 gemacht. Besondere Bedeutung kommt in diesem Zusammenhang den mit ver- schiedenen Staaten geschlossenen Auslieferungsverträgen und dem von der Schweiz 1966 ratifizierten europäischen Auslieferungsabkommen vom 13. Dezember 1957 zu. Da- nach wird die Auslieferung nicht bewilligt, wenn der ersuchte Staat die strafbare Handlung als eine politische ansieht. Im Einzelfall ist das Bundesgericht zuständig, über die Natur der strafbaren Handlung aufgrund des Tatbestan- des zu entscheiden. Oft haben sich Terroristen in die Schweiz geflüchtet und erklärt, ihre Straftaten seien auf politische Motive zurückzu- führen. Damit wollten sie dann die Auslieferung verhindern. Es hat sich gezeigt, dass Terrorakte heute gemeinrechtli- che Delikte sind, weshalb der Beurteilung der Ausliefe- rungsfrage zunehmend brisantere Bedeutung zukommt. Nach der Praxis des Bundesgerichtes kommt ein überwie- gend politischer Charakter nur einem Delikt zu, das im Rah- men eines Kampfes um die Macht oder gegen die Macht im Staat begangen wird. Es haben sich im Laufe der bundes- gerichtlichen Praxis dazu noch weitere Kriterien und Nuan- cen herausgebildet. Gestützt darauf wurde den zur Beurtei- lung anstehenden Straftaten kaum je der politische Charak- ter zugebilligt, weshalb dann die Täter dem um Auslieferung ersuchenden Staat auch übergeben wurden. Das vorliegende Übereinkommen ist eine notwendige Ergänzung der früher abgeschlossenen und schliesst eine Lücke in unserem staatsvertraglichen Verhältnis mit denje- nigen Mitgliedstaaten des Europarates, mit denen wir ledig- lich einen zweiseitigen Auslieferungsvertrag geschlossen haben. Das wesentliche Kennzeichen des zur Genehmi- gung unterbreiteten Übereinkommens besteht darin, dass auch Personen ausgeliefert werden können, die für ihre Tat einen politischen Beweggrund angeben, sofern es sich um ein derart schweres Verbrechen handelt, dass der überwie- gend politische Charakter aberkannt werden muss.
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali EFTA-Parlamentarier-Komitee. Bericht Comité parlementaire AELE. Rapport In Amtliches Bulletin der Bundesversammlung Dans Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale In Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale Jahr 1982 Année Anno Band IV Volume Volume Session Herbstsession Session Session d'automne Sessione Sessione autunnale Rat Nationalrat Conseil Conseil national Consiglio Consiglio nazionale Sitzung 05 Séance Seduta Geschäftsnummer 82.054 Numéro d'objet Numero dell'oggetto Datum 27.09.1982 - 15:30 Date Data Seite 1153-1154 Page Pagina Ref. No 20 010 756 Dieses Dokument wurde digitalisiert durch den Dienst für das Amtliche Bulletin der Bundesversammlung. Ce document a été numérisé par le Service du Bulletin officiel de l'Assemblée fédérale. Questo documento è stato digitalizzato dal Servizio del Bollettino ufficiale dell'Assemblea federale.
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.