BGE 70 I 310
BGE 70 I 310Bge28.01.1942Originalquelle öffnen →
310 Verwaltungs. und DisziplinarrechtspHege. um nichts anderes, als um die anlässlich der Durchführung des Enteignungsverfahrens für den Fall einer spätern Änderung der Strassenzüge in Aussicht genommene Wie- deraufnahme des Verfahrens. Ob in einem solchen Falle die für nachträgliche Forderungseingaben vorgesehene Verwirkungsfrist(Art. 41, Aha. 2 EntQ) angerufen werden kann, ist zweifelhaft, mag aber hier offen bleiben in der Meinung, dass es Sache der zuständigen Schätzu:Q.gskom- mission sein wird, sie· zu prüfen, sofern der Streit bei ihr angehoben werden sollte. Da es sich somit um eine im bundesrechtlichen Enteig- nungsverfahren zu beurteilende Streitigkeit handelt, ent- fällt die Zuständigkeit des Obergerichtes, sodass die Be- schwerde abzuweisen ist, freilich nur im Sinne der Er- wägungen. B. VERWALTUNGS. UND DISZIPLIN ARRECHTSPFLEGE JURIDICTION ADMINISTRATIVE ET DISCIPLINAIRE I. BUNDESRECHTLICHE ABGABEN CONTRIBUTIONS DE DROIT FEDERAL 62. SentenZ8 17 novembre 1944 nella causa Somazzi contro Commissionc di ricorso deI Cantone Tlcino in materla di saerificio per Ia difcsa nazionrue. Quando il ricorso di diritto amministrativo e ritirato, il Tribunale federale non ha piu, nemmeno in materia d'imposta di guerra, la facolta. di pronunciarsi sulla decisione impugnata (art. 16, cp. 1 GAD). Wird eine Verwaltungsgerichtsbeschwerde zurückgezogen, so hat das Bundesgericht den angefochtenen Entscheid nicht zu über- Bundesreohtliche Abgaben. N° 62. 311 prüfen (Art. 16, Abs. 1 VDG). Dies gilt auch für Kriegssteuer- sachen. Lorsque le recours de droit administratif est retire, le Tribunal federal, meme lorsqu'il s'agit d'impöt de guerre, ne peut plus contröler la decision attaquee (art. 16 al.l JAD). A. -Con decisione 23 maggio 1944 la Commissione cantonale di ricorso pel SDN imponeva il dott. Alfredo Somazzi, cittadino svizzero, in base ad una sostanza netta di ...... fr., ritenuta applicabile l'aliquota deI 2,576 %. B. -Il dott. Somazzi ha interposto tempestivamente gravame di diritto amministrativo al Tribunale federale, sostenendo in linea principale di essere domiciliato a Milano e quindi imponibile, in virtu dell'art. 18 deI DCF pel SDN, soltanto sulla sostanza situata in Isvizzera, ossia su un ammontare di ...... fr. con I'aliquota dell'I,972 %. La. Commissione cantonale di ricorso pel SDN ha chiesto il rigetto deI gravame; l'Amministrazione federale delle contribuzioni ha invece proposto l'aumento della sostanza imponibile a ...... fr., ritenuta applicabile I'aliquota deI 2,536 %. Replicando, il dott. Somazzi ha dichiarato di ritirare il gravame di diritto amministrativo e di adagiarsi all'impugnata decisione 23 maggio 1944 della Commis- sione cantonale di ricorso pel SDN, essendo nell'impd'ssi- bilitA di procurarsi, dato 10 stato di guerra in Lombardia, la documentazione necessaria. Oonsiderando in diritto : Anzitutto sorge la questione se .Ia causa debba essere senz'altro cancellata dal ruolo in seguito al ritiro deI ricorso di diritto amministrativo 0 se il Tribunale federale sia obbligato ad esaminare nel merito le conclusioni del- I' Amministrazione federale delle ~ontribuzioni volte ad ottenere una reformatio in peius della decisione querelata. Teoricamente si potrebbe sostenere ehe, dato il carattere di diritto pubblico della contestazione, il giudice, una
812
Verwaltungs-und Disziplinarroohtspllege.
volta adito, debba pronunciarsi d'uffioio, anche se il
ricorrente dichiara di ritirare il gravame (cfr. KIRCH-
HOFER, Die Verwaltungsrechtspflege beim Bundesgericht,
pag 38/40). Ma questa soluzione non e sancita dal diritto
positivo. Essa non discende dall'art. 16 GAD, poiche il
gravame e ritirato, e non puo basarsi, d'altra parte, sugli
art. 68 e 70 cp. 3 dei DCF pel SDN e sugli art. 104 e 106
cp. 3 deI DCF per l'IDN : se questi articoli prevedono
espressamente che
il ritiro dei reclamo 0 deI ricorso non·
porta seco la oancellazione della causa dal ruolo, non
se ne deve eonoludere ohe quest'ordinamento vale anohe
in sede federale.
In mancanza d'una disposizione espressa, si deve
ritenere ohe
-la parte rioorrente, ritirando il rioorso, toglie
alla; Camera di diritto amministrativo dei Tribunale
federale
la faoolta di pronunoiarsi sulla deoisione impu-
gnata, la quale diventa pertanto definitiva. Questa
soluzione
non pregiudioa' la possibilita d 'una reformatio
in peiU8 : l' Amministrazione federale delle contribuzioni,
se
ha un interesse ad una reformatio in peiU8, ha veste
per interporre essa stessa un gravame di diritto ammi-
nistrativo (art. 9 op. 2 GAD).
11 Tribunale federaZe prO'Tl,uncia :
La oausa e stralciata dal ruolo.
63. Ul'tell vom 3; Dezember 1944 i: S. eidg. Steuerverwaltung
gegen B.
Wehrsteuer : 1. Die Erhöhu.ng des Nennwertes von Aktien u.nter
Verwendu.ng von Reserven der Aktiengesellschaft bildet einen
Bestandteil des Roheinkommens des Aktionärs. Ihr Betrag
ist bei der Berechnung des Gesamteinkommens des Aktionärs
für die Bestimmung des Steu.ersatzes bei der allgemeinen Wehr-
steu.er (Art. 44 WStB) u.nd für die Berechnu.ng der Zu.satzsteu.er
für quellenbesteu.ertes Einkommen (Art. 40, Abs. 2 WStB)
anzu.rechnen.
2. Angerechnet wird der Gesamtbetrag der Leistu.ng, die die
-Aktiengesellschaft. dem Aktionär zuweist, einschliesslich des
Betrages der an der Quelle bezogenen Wehrsteu.er.
Bundesroohtliche Abgaben. N° 63. 313
lrrvpot pour la difen8e nationale: 1. L'augmentation de la valeur
nominale d'actions, operee par prelevement sur les reserves de
la societe anony'me, rentre dans le revenu. bru.t de l'actionnaire.
Elle doit etre comptee dans le revenu total de l'actionnaire en
vu.e de determiner Ie tau.x de l'impöt general pour la .dMense
nationale (art. 44 AIN) et de calclIler l'impöt compIementaire
su,r le revenu impose a. la sou,rce (art. 40 a1. 2 AIN).
2. On compte Ie montant total de la prestation que Ia societe
anonyme fait en faveur de l'actionnaire, y compris le montant
de l'impöt pour la dMense nationale peru a. lasource.
ImpQ8ta per la dife8a nazionale: 1. L'aumento, da parte di una
societA anonima, deI valore nominale delle azioni attingendo
alle riserve, va compu.tato nel reddito lordo dell'azionista
(art. 21 cp. 1 lett. c DIDN). L'importo costituente l'aumento
deI valore nominale dell'azione va quindi compu.tato nel red-
dito complessivo dell'azionista ai fini deUa determinazione
deI tasso per l'imposta generale per la difesa nazionale (art. 44
DIDN) edel calcolo deU'imposta comp1ementare sul reddito
colpito alla fonte (art. 40 cp. 2 DIDN).
2. E' oomputato come reddito l'intero valore scatu,rito all'azionista
daU'aumento deI valore delle azioni, compreso l'importo dei-
l'imposta per Iadifesa nazionale percepita alla fonte.
A. -Duroh Besohluss -einer ausserordentlichen General-
versammlung vom 29. November
1941 hat die Aktienge-
sellschaft
der Ludw. von Roil'schen Eisenwerke in Gerla
fingen ihr Aktienkapital von 24 auf 36 Millionen Franken
erhöht duroh Aufwertung des Nennwertes der einzelnen
Aktie
von Fr. 5000.-auf Fr. 7500.-; sodann wurden
den Aktionären die für die eidgenössische Couponabgabe
und die Wehrsteuer an der Quelle erforderliohen Beträge
aus Mitteln
der Gesellschaft zur Verfügung gestellt. Der
für die Liberierung des neuen Aktienkapitals und für die
mit der Kapitalerhöhung verbundenen Kosten erforder-
liche Gesamtbetrag
von Fr. 13,699,200.-wurde den stillen
Reserven entnommen. Die Kapitalerhöhung
ist am 23. Ja-
nuar 1942 im Handelsregister des Amtsbezirks Kriegs-
stetten eingetragen worden. Dabei wurde verurkundet,
dass
das Aktienkapital von 36 Millionen Franken voll
einbezahlt
ist (SHAB Nr. 21 vom 28. Januar 1942, S. 215).
Die eidgenössisohe Steuerverwaltung hat für diese
Kapitalerhöhung,
als für eine geldwerte Leistung der
AktiengeselIsohaft an die Aktionäre im Sinne von Art. 5,
Abs. 2 CG, die eidgenössisohe Stempelabgabe auf Coupons
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.