BGE 68 IV 153
BGE 68 IV 153Bge27.11.1943Originalquelle öffnen →
162 Jagd und Vogelsohutz. No 3'. Benennung « ehrenamtliche Funktion » zum Ausdruck kommt. Das kann gera4e im vorliegenden Verhältnis nicht bezweifelt werden. Die Widerhandlung gegen Vorschriften ausgerechnet von Seiten eines Täters, der zu ihrem Hüter bestellt ist, wirkt als Missbrauch des in ihn gesetzten beson- deren Vertrauens erschwerend und heiScht strengere Ahn- dung. Darin liegt der natürliche, sich aufdrängende Grund der qualifizierten Strafbestimmung des Art. 57, der nicht darnach zu fragen erlaubt, ob die Hüterpflicht freiwillig und ohne Besoldung oder nur gegen Besoldung übernom- men worden. Der bernische freiwillige Jagdaufseher ist Beamter in diesem Sinne. Denn er steht nach Art. 23 des bernischen Jagdgesetzes in der Verfolgung von Wider- handlungen gegen die Vorschriften der eidgenössischen und kantonalen Gesetzgebung über Jagd und Vogelschutz in den nämlichen Pflichten und Rechten wie die untern Organe der gerichtlichen Polizei, d. h. wie die Ka.ntons- polizisten, und er wird denn auch wie diese auf seine Pflichterfüllung gegenüber dem Staate beeidigt. Die eingeklagte Widerhandlung ist mithin nicht als Übertretung im Sinne des Art. 42, sondern als Vergehen im Sinne des Art. 57 des Jagdgesetzes zu prüfen, als das sie nicht verjährt ist. Denn Art. 337 StGB ergibt für sie keine kürzere Verjährungsfrist als die m Art. 53 Jagdgesetz in Verbindung mit Art. 34 BStrR gesetzte von drei Jahren, welche im vorliegenden Falle noch läuft. Zur Vornahme dieser Prüfung ist die Sache an die Vorinstanz zurückzu- weisen. Demnach erkennt der Kassationshof : Die Nichtigkeitsbeschwerde wird gu~geheissen, das Urteil der II. Strafkammer des Obergerichts des Kantons Bern vom 13. Mai 1942 aufgehoben und die Sache zu neuer Beurteilung an die Vorinstanz zurückgewiesen. Verfahren. No 31i. VI. VERFAHREN PROCEDURE 113 35. Arret de la Cour de cassatlon p6nale du 8 octobre 1942 en la cause Paley c. Minlstere pnhlle du eanton de Vaud. Le plaignant n 'a paa, oomme tel, le droit de se pou,rvoir en nulliM. Il n'y est recevable qu'en la qualiM d'accusateur prive, c'est-a-dire s'il detient seul l'action plmale en lieu et place de l'accusateur public, exclu de la procedure. Art. 270. al. 1 PPF. Der Strafantragsteller als solcher kann nicht Nichtigkeitsbe- schwerde führen. Sie steht ihm nur dann zu, wenn er Privatstrafkläger ist, d. h. die Anklage allein an Stelle des nicht in Funktion tretenden öfient- lichen Anklägers vertritt. Art. 270 Ab:J. l BStrP. n denunciante come tale non ha il diritto di ricorrere in casse.- zione. Soltanto quando gli spetta la qualita. di accusatore privato, ossia quando sosticne l'accusa in vece del pubblioo accusatore escluso dalla. procedura, e ammesso a ricorrere in cassazione. Art. 270 cp. 1 PPF. Paley a porte plainte pour calomnie contre inconnus a raison d'une lettre, signee de differentes personnes, qui avait ete adressee a son sujet a la Municipalite de Savigny. Le 17 aout 1942, le Jüge informateur a clos par un non- iieu l'enquete ouverle a iä suite de cette plainte. Par arret du 4 septembre 1942, le Tribunal d'accusation a rejete le recours formtS par Paley contre cette decision. Le plaignant se poili'voit en nullite aupres de la Cour de cassation du Tribunal fäderal. O<>'Mi<Urant en droit : L'art. 270 PPF, dans la teneur que lui a donnee I'art. 8 de l'a.rrete fäderal du 11 decembre 1941 modifiant a titre provisoire l'organisation judiciaire fMerale, ne reoonna.it
15'
V:erfahren. No 36.
plus au plaignant oomnie tel, dans les delits qui ne se pour-
suivent que
sur plainte~ le droit de se pourvoir en nullite.
II oo pourrait y etre autorise qu'en la qualite d'aocusateur
prive. Revet oette qualite 1a partie lesee qui detient
l'aotion penale en lieu et plaoe de l'acousateur publio. Les
lois de prooedure de oertains oantons conferent en effet
au lese la faoult6 d'exercer lui-meme, a titre d'acousateur,
la poursuite de oertains delits, lorsque le ministere public
ne veut pas s'en oharger. Seul cet acousateur prive, qui
prend la place de I'accusateur public exclu de la procedure,
est recevable a se pourvoir en nullit6 a la Cour de cassation
penale federale. Ce droit n'appartient pas au lese qui ne
fait qu'intervenir aux cötes du ministere public, soit en
formulant toutes conclusions et requetes, soit en exer9ant
seulement certains droits de
partie, comme celui de defärer
les prononces rendus aux juridictions cantonales superieu-
res.
La jurisprudence s'etait deja fixee en ce .sens sur la
base de l'ancien texte de loi (RO 62 I 55, 193), et eile
trouve sa confirmation dans la nouvelle teneur donnee a
l'art. 270 PPF par l'art. 8 AF ; d'apres la modi:fication
redactionnelle apportee, peuvent se pourvoir en nullite,
outre l'accuse, l'accusateur public ou I'accusateur prive,
tandis qu'auparavant la loi, dans son texte allemand,
paraissait reconnattre ce
droit a l'un et a l'autre a la fois
(«dem öffentlichen Anklager und dem Privatstrafkläger»;
le texte fran9Sis ne mentionnait pas oo dernier, cf. RO 61
I 52).
La Iegislation vaudoise -oomme en general les 16gis-
lations romanes -ne connait pas l'institution de l'accu-
sateur prive au premier des sens decrit ci-dessus; seul
I'accusateur public dispose de
l'action,penale. Le plaignant
a bien
qualit6 pour recourir contre l'ordonnanoe de non-
1ieu et contre le jugement (art. 97, 252, 406 eh. 2 CPP),
mais ce n'est jamais qu'aux cötes du ministere public.
II s'ensuit que, pour ce qui est de l'accusation, seul ce
dernier
est habile 8. se pourvoir en nullite a la Cour de
cassa.tion du Tribunal fäderal, tant contre une ordonnance
V erfahren. No 36.
155
de non-lieu que contre un jugement de la derniere juri-
diotion cantonale.
Par ces motifs, le Tribunal fl.<Ural
declare le pourvoi irrecevable.
36. Arrt de Ia Cour de cassatlon penale du 27 novembre 1943
en la cause Grasso c. Geneve, Cour de Justice.
Art. 269 PPF. La violation d'une disposition federale de procedure
dans une cause penale federale donne ouvertlU'e au pourvoi en
nullite, qu'il s'agisse d'un jugemen a fond ou d' siJ;nple
jugement de procedure et que l'apphcat1on de cette dispos1t10n
soit l'objet principal de ce <dernier juement ou. seulement une
question prejudicielle pour une decis10n de. dro1t cantonal.
Art. 251 al. 2 PPF. Cette disposition s'adresse aux juridictions
cantonales de tout degre et vaut pour les voies de recours can-
tonales aussi bien que pour la voie de recours federale.
L'indication des delais et des autorites de recours n'est pas une
condition de validite de la communication du jugement.
Art. 269 BStrP. Wegen Verletung einer eidgensschen .Pro!'.
vorschrift ist die Nichtigke1tsbhwerde zul1g, gle1chgültg
ob sie sich gegen ein Haupturteil. oder gegen een Entscheid
über eine bloss prozessuale Frage nchtet und ob die Anw:endun
jener Prozessvorschrift. Hauptgenstan des Entscheides sei
oder ob von ihr bloss die Entscheidung emer Frage des. kanto-
nalen Rechts abhänge. ·
Art. 251 Abs. 2 BStrP. Diese Bestimmung richtet sich an alle
kantonalen Instanzen und gilt sowohl für die kantonalen als
auch für das eidgenössische Rechtsmittel. .
Die Angabe der Rech1;smittelfrist und de: Beörden, ~ die der
Entscheid weitergezogen werden kann, ist mcht Bedingung der
Gültigkeit der Eröffnung des Entscheides.
Art. 269 PPF. Contro la violazione d'una norma fderale ?-i pro:
cedura e ammissibile il ricorso per ca.ssazione, SJ.a ehe SI ti:att1
di un giudizio di merito o d'un sempli~ giudizio su una qu1?ne
di procedura., sia ehe l'applica.zione di questa no!'fila cost1twsca
l'oggetto principale del to cantonale. . . .
Art. 251 cp. 2 PPF. Questo disposto.s1 rivlge. a. utte le giunsd!-
zioni cantona.li e vale tanto per 1 mezz1 di r1corso cantonali,
quanto per quelli federali. . . .
L
'indicazione del termine di ricorso e aelle a.utont8. CUl Sl pul>
ricorrere non e una condizione di validita. della notifica. della
sentenza..udizo ? .solamente dipenda da essa
la decisione d'una quest1one d1 dir1
Programmgesteuerter Zugriff
API- und MCP-Zugriff mit Filtern nach Quellentyp, Region, Gericht, Rechtsgebiet, Artikel, Zitat, Sprache und Datum.